All language subtitles for The.Sinner.S03E01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:10,358 [dramatic music] 2 00:00:10,401 --> 00:00:17,408 ♪ 3 00:00:23,284 --> 00:00:26,243 [ambient music] 4 00:00:26,287 --> 00:00:33,294 ♪ 5 00:00:42,129 --> 00:00:45,132 [muffled voices in distance] 6 00:01:11,419 --> 00:01:12,550 - Hey, Mr. B. 7 00:01:12,594 --> 00:01:13,638 - Hey, Charlotte. 8 00:01:13,682 --> 00:01:15,771 - Good morning, Mr. B. - Hi, Amy. 9 00:01:17,773 --> 00:01:22,430 ♪ 10 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 - Jamie. 11 00:01:24,171 --> 00:01:26,129 Really hate to ask you this. 12 00:01:26,173 --> 00:01:29,393 Thing is, we are one head short on chaperones 13 00:01:29,437 --> 00:01:32,222 for the LGBTQIA alliance field trip, 14 00:01:32,266 --> 00:01:33,571 and you can say no because 15 00:01:33,615 --> 00:01:35,138 I know you did the event last weekend-- 16 00:01:35,182 --> 00:01:36,357 - Sure. It's fine. 17 00:01:36,400 --> 00:01:37,880 I'll do it. - Thank you. 18 00:01:37,923 --> 00:01:38,881 Thank you so much. 19 00:01:38,924 --> 00:01:40,187 You're the best. 20 00:01:40,230 --> 00:01:42,406 - Okay, so, let's not get bogged down 21 00:01:42,450 --> 00:01:43,755 with historical record. 22 00:01:43,799 --> 00:01:45,757 I wanna hear some creative solutions 23 00:01:45,801 --> 00:01:48,891 to the Treaty of Versailles, okay? 24 00:01:48,934 --> 00:01:50,849 Yes, Carrie. 25 00:01:50,893 --> 00:01:53,243 Why do you look so scared? [laughs] 26 00:01:53,287 --> 00:01:54,810 [bell chiming] Get here five minutes early 27 00:01:54,853 --> 00:01:57,552 if you can, please. 28 00:01:57,595 --> 00:01:59,423 [laughs] 29 00:01:59,467 --> 00:02:00,468 You're gonna do great. 30 00:02:00,511 --> 00:02:05,951 ♪ 31 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 So did you finally decide? 32 00:02:07,736 --> 00:02:09,868 - It's gonna be Brown. 33 00:02:09,912 --> 00:02:11,914 - Well, I could've told you that about a month ago. 34 00:02:11,957 --> 00:02:14,569 Saved you all those sleepless nights. 35 00:02:14,612 --> 00:02:16,745 - So I found out I need the recommendation letter 36 00:02:16,788 --> 00:02:17,833 by next week. 37 00:02:22,968 --> 00:02:26,189 - I was thinking you should write it yourself. 38 00:02:26,233 --> 00:02:27,625 - Really? - Yeah. 39 00:02:27,669 --> 00:02:28,931 I want you to write 40 00:02:28,974 --> 00:02:31,455 all sorts of amazing things about yourself, 41 00:02:31,499 --> 00:02:33,588 which are all true, 42 00:02:33,631 --> 00:02:35,851 and I'll look it over, and I'll sign it. 43 00:02:35,894 --> 00:02:38,288 I think it'd be good for you. 44 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 - [muttering] - Oh, come on. 45 00:02:39,855 --> 00:02:41,552 It's not that bad. 46 00:02:41,596 --> 00:02:43,815 We'll go over it together. 47 00:02:43,859 --> 00:02:45,382 Just don't tell anyone, all right? 48 00:02:45,426 --> 00:02:46,383 It's between us. 49 00:02:46,427 --> 00:02:48,429 - Okay. Thanks, Mr. B. 50 00:02:48,472 --> 00:02:50,300 - You're welcome. You're gonna do great. 51 00:02:50,344 --> 00:02:52,868 - [groans] 52 00:02:52,911 --> 00:02:55,479 - Ceci. 53 00:02:55,523 --> 00:02:56,567 Come on down. 54 00:02:56,611 --> 00:02:59,657 [ambient music] 55 00:02:59,701 --> 00:03:06,664 ♪ 56 00:03:06,708 --> 00:03:09,363 - Well... 57 00:03:09,406 --> 00:03:10,625 Congratulations. - Yeah. 58 00:03:10,668 --> 00:03:12,322 I just wanted to tell you first. 59 00:03:12,366 --> 00:03:13,976 I'll make an announcement tomorrow, 60 00:03:14,019 --> 00:03:15,934 not that anyone's gonna be too surprised. 61 00:03:15,978 --> 00:03:17,719 - Well, six months. That's soon. 62 00:03:17,762 --> 00:03:19,329 - They gave me an 18-month option, 63 00:03:19,373 --> 00:03:21,679 but I figured, well, shit, you know? 64 00:03:21,723 --> 00:03:24,029 It's another year of the condo in Sarasota 65 00:03:24,073 --> 00:03:26,336 sitting empty. 66 00:03:26,380 --> 00:03:28,512 I, um-- 67 00:03:28,556 --> 00:03:31,559 I mentioned your name when I was talking to HR. 68 00:03:31,602 --> 00:03:34,736 Most guys your age, they're already drawing their pension. 69 00:03:34,779 --> 00:03:37,042 Felicia said she'd be happy to discuss it all with you. 70 00:03:37,086 --> 00:03:38,392 That's all I'm saying. 71 00:03:38,435 --> 00:03:40,350 They're very supportive. 72 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 And I could use another golf partner. 73 00:03:43,005 --> 00:03:45,486 - With you leaving, the station needs continuity. 74 00:03:45,529 --> 00:03:46,878 - Oh, come on, Harry. 75 00:03:46,922 --> 00:03:49,533 The new guys can handle it. 76 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 Soto, McCafferty. 77 00:03:51,318 --> 00:03:52,580 They got the-- they got the energy, 78 00:03:52,623 --> 00:03:53,624 they got the attitude. 79 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 That's why you hired them. 80 00:03:54,973 --> 00:03:57,280 - So there's a problem with my attitude now? 81 00:03:57,324 --> 00:03:58,368 Please. 82 00:03:58,412 --> 00:04:00,414 - You're like some cranky old Labrador 83 00:04:00,457 --> 00:04:01,458 sighing in the corner, 84 00:04:01,502 --> 00:04:02,894 and look, now you're limping around 85 00:04:02,938 --> 00:04:05,332 like a goddamn zombie. 86 00:04:05,375 --> 00:04:06,724 - It's sciatica. 87 00:04:06,768 --> 00:04:08,073 It comes and goes, and it's getting better. 88 00:04:08,117 --> 00:04:09,074 - Stress. 89 00:04:09,118 --> 00:04:10,293 Ever since that case 90 00:04:10,337 --> 00:04:11,512 last summer with that kid. 91 00:04:11,555 --> 00:04:13,470 Don't think I don't notice. 92 00:04:13,514 --> 00:04:16,473 [dramatic music] 93 00:04:16,517 --> 00:04:23,524 ♪ 94 00:04:37,451 --> 00:04:40,410 [phones beeping] 95 00:04:40,454 --> 00:04:47,461 ♪ 96 00:05:17,404 --> 00:05:20,145 - Ah, welcome to the northern territories. 97 00:05:20,189 --> 00:05:23,105 - Hey, Dad. - Look at this guy. 98 00:05:24,846 --> 00:05:26,761 - Hey, Grandpa. 99 00:05:26,804 --> 00:05:28,415 - What's that you got? 100 00:05:28,458 --> 00:05:31,113 - A book. - Well, that's good, huh? 101 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 - Hi. - Hey. 102 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 - Sorry we missed the earlier train. 103 00:05:35,683 --> 00:05:38,599 - Oh, it's okay, you know. You made it here. 104 00:05:38,642 --> 00:05:41,123 Off we go. Heigh-ho, heigh-ho! 105 00:05:41,166 --> 00:05:48,348 ♪ 106 00:05:55,920 --> 00:05:57,792 Oh, I gotta say, 107 00:05:57,835 --> 00:06:03,667 it's so good to be out of that rental and in a house. 108 00:06:03,711 --> 00:06:07,192 This place used to be an old army barracks. 109 00:06:07,236 --> 00:06:09,717 It's over a hundred years old. - Mm. 110 00:06:09,760 --> 00:06:11,501 You didn't tell me it was this isolated. 111 00:06:11,545 --> 00:06:13,547 - Oh, that's the good part, you know? 112 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 You saw those woods back there. 113 00:06:16,811 --> 00:06:19,204 That's all Maybrook State Park land, 114 00:06:19,248 --> 00:06:20,684 and it goes on for miles. 115 00:06:20,728 --> 00:06:22,207 We got red-tailed hawks. 116 00:06:22,251 --> 00:06:23,513 They come pretty close. 117 00:06:23,557 --> 00:06:25,820 And there's heron up on the high ponds. 118 00:06:25,863 --> 00:06:28,039 - What if something happens and you need help? 119 00:06:28,083 --> 00:06:31,521 - Hey, look what I bought. 120 00:06:33,001 --> 00:06:34,611 It's your favorite, remember? 121 00:06:34,655 --> 00:06:35,786 - Dad, seriously. 122 00:06:35,830 --> 00:06:37,919 What do you do in an emergency? 123 00:06:37,962 --> 00:06:39,747 You have to think about these things as you get older. 124 00:06:39,790 --> 00:06:42,227 You barely have any cell service. 125 00:06:42,271 --> 00:06:45,013 - I get two bars out by the maple tree. 126 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 Is he doing okay? 127 00:06:52,542 --> 00:06:53,500 - I don't know anymore. 128 00:06:53,543 --> 00:06:55,110 He's obsessed with this series. 129 00:06:55,153 --> 00:06:57,591 He's read that last book, like, three times. 130 00:06:57,634 --> 00:06:59,462 - That's not so bad, huh? 131 00:06:59,506 --> 00:07:00,811 - It's all he does. 132 00:07:00,855 --> 00:07:03,553 He has no friends. 133 00:07:03,597 --> 00:07:05,076 The therapist says that he's still depressed 134 00:07:05,120 --> 00:07:06,469 about the divorce, 135 00:07:06,513 --> 00:07:08,253 and Andy just makes things worse. 136 00:07:08,297 --> 00:07:09,646 He barely checks in. 137 00:07:09,690 --> 00:07:11,909 He keeps blaming the time difference with London. 138 00:07:11,953 --> 00:07:14,869 It's like all of a sudden, 139 00:07:14,912 --> 00:07:17,088 Eli just doesn't have a dad anymore. 140 00:07:18,046 --> 00:07:21,005 - He could come up here more often. 141 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 I can keep him busy. 142 00:07:23,007 --> 00:07:25,836 - It's not about keeping him busy, Dad. 143 00:07:25,880 --> 00:07:27,577 He's fragile. 144 00:07:27,621 --> 00:07:29,100 - I can still help. 145 00:07:30,754 --> 00:07:32,277 I'm getting better about things. 146 00:07:32,321 --> 00:07:34,758 - Yeah. Okay. 147 00:07:37,587 --> 00:07:41,591 - You have to let me help. 148 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 - Okay. 149 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 [sizzling] 150 00:07:46,248 --> 00:07:48,598 - So this woman came into the store today, 151 00:07:48,642 --> 00:07:51,035 and she actually started haggling with me. 152 00:07:51,079 --> 00:07:55,039 She said, "Why should I pay $25 for a scented candle 153 00:07:55,083 --> 00:07:57,825 when I can get one for 6 at Cat's Cradle?" 154 00:07:57,868 --> 00:07:59,043 - What's Cat's Cradle? 155 00:07:59,087 --> 00:08:01,655 - It's that craft shop by the diner. 156 00:08:01,698 --> 00:08:05,310 Smells like a cinnamon stick took a shit on a doily. 157 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 I don't know, it just threw me. 158 00:08:07,965 --> 00:08:10,533 And maybe she's right. Maybe I'm a total snob. 159 00:08:10,577 --> 00:08:13,536 [intense music] 160 00:08:13,580 --> 00:08:20,543 ♪ 161 00:08:23,024 --> 00:08:25,156 You're supposed to say, "No, honey. 162 00:08:25,200 --> 00:08:27,985 You're not a snob. You're just discerning." 163 00:08:28,029 --> 00:08:30,031 - Yeah, a discerning snob. 164 00:08:33,730 --> 00:08:36,646 - Any commuter train news? 165 00:08:36,690 --> 00:08:39,301 - Banker Bob was playing his video game again. 166 00:08:39,344 --> 00:08:40,563 Full volume. 167 00:08:40,607 --> 00:08:42,565 - The gall. - Yeah. 168 00:08:42,609 --> 00:08:44,132 [doorbell rings] 169 00:08:44,175 --> 00:08:45,133 I'll get it. 170 00:08:45,176 --> 00:08:46,787 - It's probably UPS. 171 00:08:53,707 --> 00:08:55,230 - Amazon delivery. 172 00:08:57,058 --> 00:08:58,233 - What the hell are you doing here? 173 00:08:58,276 --> 00:09:00,931 - Or is it one of those meal kits? 174 00:09:00,975 --> 00:09:04,108 You have people chop your onions for you now? 175 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 - I told you not to come here. 176 00:09:07,721 --> 00:09:10,071 Nick, I'm serious. 177 00:09:10,114 --> 00:09:11,594 Get the hell out of here. 178 00:09:12,769 --> 00:09:16,599 - You don't get to tell me when to go. 179 00:09:16,643 --> 00:09:18,209 You fucking hear me? 180 00:09:21,430 --> 00:09:23,650 Not this time. 181 00:09:23,693 --> 00:09:25,652 - Babe. 182 00:09:25,695 --> 00:09:27,610 Hey. - Uh, hey. Hey, hon. 183 00:09:27,654 --> 00:09:28,698 - What is-- 184 00:09:28,742 --> 00:09:30,613 - Nick, this is my wife. 185 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 Leela, this is Nick. - Hi. 186 00:09:32,397 --> 00:09:33,790 - We went to college together. - Hi. 187 00:09:33,834 --> 00:09:36,010 - He just--he just dropped by. - Oh. 188 00:09:36,053 --> 00:09:37,838 - How are you? - Wow. 189 00:09:37,881 --> 00:09:40,362 Good, good, thanks. 190 00:09:40,405 --> 00:09:42,712 It's good to meet you. 191 00:09:42,756 --> 00:09:45,149 - You didn't tell me about this. 192 00:09:45,193 --> 00:09:47,064 - Oh, yeah. 193 00:09:47,108 --> 00:09:48,849 - You're gonna be a father? 194 00:09:52,026 --> 00:09:54,855 He definitely didn't mention this. 195 00:09:54,898 --> 00:09:57,248 You must be due soon. 196 00:09:57,292 --> 00:09:58,815 - Yeah, was it, uh... - We got a week. 197 00:09:58,859 --> 00:09:59,903 - It's a week. - A week to go. 198 00:09:59,947 --> 00:10:02,645 - Wow. Congratulations. 199 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 - Thank you. - Both of you. 200 00:10:03,951 --> 00:10:05,866 That's amazing. 201 00:10:05,909 --> 00:10:07,302 I'm sorry for the surprise drop-in. 202 00:10:07,345 --> 00:10:09,913 I was in the area, I had some work stuff, 203 00:10:09,957 --> 00:10:12,742 and I thought I'd swing by and surprise this guy, 204 00:10:12,786 --> 00:10:14,918 maybe coax him out for a beer. 205 00:10:14,962 --> 00:10:17,312 - No, no, we're just making dinner, so-- 206 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 - Making dinner? - Yeah. 207 00:10:18,705 --> 00:10:20,271 - Well, serves me right for stopping by 208 00:10:20,315 --> 00:10:23,057 without texting first. 209 00:10:23,100 --> 00:10:24,928 [sighs] 210 00:10:24,972 --> 00:10:26,190 - You know what, do you wanna-- 211 00:10:26,234 --> 00:10:27,322 do you wanna join us for dinner? 212 00:10:27,365 --> 00:10:28,366 We have plenty of food. 213 00:10:28,410 --> 00:10:29,803 - No, no. - You can just-- 214 00:10:29,846 --> 00:10:32,022 - We can catch up anytime, and you need a break. 215 00:10:32,066 --> 00:10:33,110 - I don't, I'm good. 216 00:10:33,154 --> 00:10:34,242 - Babe, you've been going hard-- 217 00:10:34,285 --> 00:10:35,896 - Honestly, it'd be great, 218 00:10:35,939 --> 00:10:37,071 if it's not too much trouble. 219 00:10:37,114 --> 00:10:39,203 - No, it's fine. It's not a problem. 220 00:10:39,247 --> 00:10:40,770 Not at all. - You sure? 221 00:10:40,814 --> 00:10:42,903 - Yeah, no, come on in. Yeah. 222 00:10:42,946 --> 00:10:44,382 Please. The chicken's almost ready. 223 00:10:44,426 --> 00:10:46,167 So. 224 00:10:46,210 --> 00:10:50,737 ♪ 225 00:10:50,780 --> 00:10:52,782 - [whispers] She's lovely. 226 00:10:52,826 --> 00:10:57,700 ♪ 227 00:10:57,744 --> 00:11:00,790 - I started creating these essential oil blends, 228 00:11:00,834 --> 00:11:03,793 custom scents, and those did very well online. 229 00:11:03,837 --> 00:11:04,925 - Mm-hmm. 230 00:11:04,968 --> 00:11:06,404 - Now I'm developing the brand, 231 00:11:06,448 --> 00:11:09,799 and I opened a store a couple of months ago, 232 00:11:09,843 --> 00:11:13,934 right after we moved here, and then--yeah. 233 00:11:13,977 --> 00:11:16,371 Yeah, it's kind of an experiment. 234 00:11:18,503 --> 00:11:20,244 - Sounds promising. - Yeah, well. 235 00:11:20,288 --> 00:11:23,726 I'm not quite sure I am what Dorchester's looking for. 236 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 - Oh, come on, babe. 237 00:11:25,423 --> 00:11:27,512 Don't be so hard on yourself. Your stuff is amazing. 238 00:11:27,556 --> 00:11:28,949 - We'll see how it goes. 239 00:11:28,992 --> 00:11:30,428 - So it was your idea to move here. 240 00:11:30,472 --> 00:11:32,387 - Hmm? What? 241 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 - It was, wasn't it? 242 00:11:33,954 --> 00:11:34,998 She wanted to stay in Brooklyn. 243 00:11:35,042 --> 00:11:36,434 - No. No, that's not-- 244 00:11:36,478 --> 00:11:38,741 I mean, we both thought that it was time to... 245 00:11:38,785 --> 00:11:40,047 branch out a little bit, right? - Yeah. 246 00:11:40,090 --> 00:11:43,224 We needed more space with the baby coming, so. 247 00:11:43,267 --> 00:11:46,488 - But you didn't want the baby just yet. 248 00:11:46,531 --> 00:11:49,404 Am I right? I mean, you had the business. 249 00:11:49,447 --> 00:11:51,275 Things you wanted to do. 250 00:11:53,364 --> 00:11:56,193 It was Jamie who wanted the baby. 251 00:11:56,237 --> 00:11:59,109 The house. Driveway. 252 00:11:59,153 --> 00:12:01,851 And the picket fence. 253 00:12:01,895 --> 00:12:05,289 Poor little Jamie Burns. 254 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 Grasping at straws. 255 00:12:06,900 --> 00:12:08,771 - Shut up, man. - [laughs nervously] 256 00:12:08,815 --> 00:12:11,034 - Just shut the fuck up. 257 00:12:11,078 --> 00:12:12,166 Okay? 258 00:12:12,209 --> 00:12:14,255 - What about you? 259 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 What's work been for you? 260 00:12:17,562 --> 00:12:19,782 - Private equity. 261 00:12:19,826 --> 00:12:23,394 [ambient music] 262 00:12:23,438 --> 00:12:25,309 It's a game. 263 00:12:25,353 --> 00:12:26,789 First you learn the system, 264 00:12:26,833 --> 00:12:29,923 then you learn the system was designed to be cheated. 265 00:12:29,966 --> 00:12:33,796 I think of it all as adversity. 266 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 A challenge by which I can know myself. 267 00:12:36,538 --> 00:12:39,193 - And are there big private equity deals 268 00:12:39,236 --> 00:12:40,542 going down in Dorchester? 269 00:12:40,585 --> 00:12:41,935 Is that why you're here? 270 00:12:44,415 --> 00:12:46,417 - No, not really. 271 00:12:46,461 --> 00:12:53,468 ♪ 272 00:12:55,557 --> 00:12:58,560 [phone buzzing] 273 00:13:05,915 --> 00:13:08,091 - Yeah? 274 00:13:08,135 --> 00:13:10,920 ♪ 275 00:13:10,964 --> 00:13:14,097 Hey. Mel. 276 00:13:15,446 --> 00:13:17,535 Hey, Mel. 277 00:13:17,579 --> 00:13:19,973 I gotta go. 278 00:13:21,539 --> 00:13:25,108 Nothing ever happens, but of course tonight... 279 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 there was an accident off of Route 9. 280 00:13:27,371 --> 00:13:28,982 - You're on call tonight? 281 00:13:29,025 --> 00:13:30,461 - I didn't think I... 282 00:13:32,594 --> 00:13:35,466 That's the way it worked out. 283 00:13:36,598 --> 00:13:41,211 Tell Eli I'm sorry I missed breakfast. 284 00:13:41,255 --> 00:13:42,822 - Yeah. 285 00:13:44,345 --> 00:13:47,130 - Mel. 286 00:13:47,174 --> 00:13:48,479 I'm sorry. 287 00:13:48,523 --> 00:13:55,356 ♪ 288 00:14:16,029 --> 00:14:18,161 [indistinct radio chatter] 289 00:14:18,205 --> 00:14:19,946 - Sorry to pull you out of bed, Harry. 290 00:14:19,989 --> 00:14:21,164 - No, that's okay. 291 00:14:21,208 --> 00:14:23,514 Whoa. - Pretty rough, huh? 292 00:14:23,558 --> 00:14:24,994 Passenger called it in. 293 00:14:25,038 --> 00:14:26,909 He's at St. Emilia's right now getting checked out. 294 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 - Okay. 295 00:14:29,477 --> 00:14:31,696 - Found a open container in the car. 296 00:14:31,740 --> 00:14:34,177 I can show it to you. 297 00:14:34,221 --> 00:14:37,093 - Had to have been going pretty fast to wreck like that. 298 00:14:37,137 --> 00:14:38,399 - Yeah, I'm guessing at least 80? 299 00:14:38,442 --> 00:14:40,357 It's kind of crazy on a road like this. 300 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 - What were they even doing heading down this road? 301 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 - It's just one residence. 302 00:14:44,579 --> 00:14:46,407 Owner wasn't expecting anybody. 303 00:14:46,450 --> 00:14:48,931 It's all private land out here. 304 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 - And the driver? 305 00:14:52,587 --> 00:14:54,415 - We're gonna need hydraulics to get him out. 306 00:14:54,458 --> 00:14:56,373 Idiot wasn't wearing a seatbelt. 307 00:14:56,417 --> 00:14:59,376 [music intensifying] 308 00:14:59,420 --> 00:15:06,427 ♪ 309 00:15:15,827 --> 00:15:18,700 [vent whirring] 310 00:15:18,743 --> 00:15:21,833 [ambient music] 311 00:15:21,877 --> 00:15:28,884 ♪ 312 00:15:42,854 --> 00:15:44,117 - Jamie? 313 00:15:46,771 --> 00:15:49,557 Hey. - Hi. 314 00:15:49,600 --> 00:15:50,732 It's not bad. 315 00:15:50,775 --> 00:15:52,995 It's just a couple stitches. I'm fine. 316 00:15:53,039 --> 00:15:54,127 - They told me about Nick. 317 00:15:54,170 --> 00:15:55,998 I'm so sorry. 318 00:15:56,042 --> 00:15:58,566 What happened? 319 00:15:58,609 --> 00:16:00,698 - We lost control. 320 00:16:00,742 --> 00:16:03,788 He was driving too fast. 321 00:16:03,832 --> 00:16:06,052 - Okay. - Come here. 322 00:16:06,095 --> 00:16:11,100 ♪ 323 00:16:11,144 --> 00:16:13,494 - They wouldn't tell me if you were okay or not. 324 00:16:13,537 --> 00:16:15,191 The hospital, when they called, they-- 325 00:16:15,235 --> 00:16:17,237 the whole way here, 326 00:16:17,280 --> 00:16:20,544 I just thought you were-- [laughs nervously] 327 00:16:20,588 --> 00:16:21,850 - It's okay. 328 00:16:25,549 --> 00:16:29,466 I'm okay. 329 00:16:29,510 --> 00:16:31,033 - Hi, this is Stephanie Carver 330 00:16:31,077 --> 00:16:33,079 at the Jefferson Veteran's Home in Park Mills. 331 00:16:33,122 --> 00:16:34,602 - Yeah. 332 00:16:34,645 --> 00:16:36,038 - I was just calling because we still have 333 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 some of your father's personal items here. 334 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 Would you like to come by and pick them up? 335 00:16:40,086 --> 00:16:43,611 - Oh. Uh... 336 00:16:43,654 --> 00:16:44,612 No, thanks. 337 00:16:44,655 --> 00:16:46,135 - Oh. Are you sure? 338 00:16:49,660 --> 00:16:51,836 - I'm in New York State. I'm not in Michigan. 339 00:16:51,880 --> 00:16:53,055 - Well, we could ship them to you. 340 00:16:53,099 --> 00:16:54,187 You never know; there might be 341 00:16:54,230 --> 00:16:55,840 some items of sentimental value. 342 00:16:55,884 --> 00:16:59,018 - No, I don't... 343 00:16:59,061 --> 00:17:00,802 [sighs] 344 00:17:00,845 --> 00:17:03,239 Okay, fine. 345 00:17:03,283 --> 00:17:05,807 My office is 433 Sycamore Street, 346 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 Dorchester, New York, 11332. 347 00:17:08,201 --> 00:17:10,855 - 11332. Got it. 348 00:17:10,899 --> 00:17:12,161 We'll ship that right out to you, sir. 349 00:17:12,205 --> 00:17:14,511 - Okay. Thanks. 350 00:17:15,730 --> 00:17:17,079 - Hey, I heard about your late night. 351 00:17:17,123 --> 00:17:18,080 You know I would have been more than happy 352 00:17:18,124 --> 00:17:19,647 to take that call for you, right? 353 00:17:19,690 --> 00:17:21,257 I know you had family in town. 354 00:17:21,301 --> 00:17:23,607 - Well, that's my shift. 355 00:17:23,651 --> 00:17:25,000 - Yeah, I'm just saying. 356 00:17:25,044 --> 00:17:28,003 I could always fill in when personal stuff comes up. 357 00:17:28,047 --> 00:17:29,961 You know, I got you, you do the same for me. 358 00:17:33,661 --> 00:17:34,618 [machine beeps] - Yeah. 359 00:17:34,662 --> 00:17:35,793 - Uh, detective, 360 00:17:35,837 --> 00:17:37,099 we have someone here to see you. 361 00:17:37,143 --> 00:17:39,623 James Burns? 362 00:17:39,667 --> 00:17:42,626 [ambient music] 363 00:17:42,670 --> 00:17:49,677 ♪ 364 00:17:55,857 --> 00:17:57,946 - Mr. Burns. 365 00:17:57,989 --> 00:18:00,818 Detective Lieutenant Ambrose. 366 00:18:00,862 --> 00:18:02,168 Thanks for coming in. 367 00:18:02,211 --> 00:18:03,212 - Sure. 368 00:18:05,910 --> 00:18:08,261 - Sorry about what happened. 369 00:18:08,304 --> 00:18:10,785 You've gone through a lot. 370 00:18:11,742 --> 00:18:14,267 When there's an open alcohol container 371 00:18:14,310 --> 00:18:18,009 found in a car accident, we have to file a report. 372 00:18:18,053 --> 00:18:22,231 It's just a formality for the insurance companies. 373 00:18:22,275 --> 00:18:23,580 - Well, for the record, 374 00:18:23,624 --> 00:18:25,669 I was the only one drinking last night. 375 00:18:25,713 --> 00:18:27,193 Nick was sober. 376 00:18:27,236 --> 00:18:29,934 - And Nick Haas was your friend? 377 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 - Yeah, we're friends from college. 378 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 He came over for dinner with me and my wife. 379 00:18:34,330 --> 00:18:37,942 I hadn't seen him in a while, so after that, 380 00:18:37,986 --> 00:18:39,901 you know, we went to have a nightcap at the bar 381 00:18:39,944 --> 00:18:41,598 at his hotel. 382 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 - And where was that? 383 00:18:42,686 --> 00:18:44,210 - Uh... 384 00:18:44,253 --> 00:18:47,038 the Haven Residence Inn in Irvington. 385 00:18:47,082 --> 00:18:49,128 - And after the hotel? 386 00:18:50,085 --> 00:18:51,304 - Well, Nick was driving, and-- 387 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 - Sorry, where were you going? 388 00:18:54,394 --> 00:18:55,830 - He was driving me home. 389 00:18:55,873 --> 00:18:57,875 - But you ended up on private property. 390 00:18:57,919 --> 00:19:00,269 That's pretty far out of your way. 391 00:19:00,313 --> 00:19:03,098 - Yeah, yeah, 'cause Nick, 392 00:19:03,142 --> 00:19:05,318 he wanted to see the lookout point on Mattasackett, 393 00:19:05,361 --> 00:19:06,623 and we got lost. 394 00:19:07,929 --> 00:19:09,235 - You didn't have your cell phone? 395 00:19:11,889 --> 00:19:14,327 - Cell phone service was spotty out there. 396 00:19:15,850 --> 00:19:17,765 - Ah. 397 00:19:17,808 --> 00:19:20,246 - I wasn't exactly sober at that point, 398 00:19:20,289 --> 00:19:23,640 so it's not super clear, okay, but-- 399 00:19:23,684 --> 00:19:25,860 he was driving too fast, I know that. 400 00:19:25,903 --> 00:19:26,948 - How fast? Do you remember? 401 00:19:26,991 --> 00:19:29,255 - Too fast. He wouldn't slow down. 402 00:19:29,298 --> 00:19:30,734 - Why not? 403 00:19:33,955 --> 00:19:36,349 - You can't really tell Nick what to do. 404 00:19:40,179 --> 00:19:43,051 - And then what? 405 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 - I don't know, it's-- 406 00:19:44,835 --> 00:19:47,229 it's like we lost traction, and... 407 00:19:47,273 --> 00:19:50,276 the next thing I knew, we were just thrown, 408 00:19:50,319 --> 00:19:53,148 you know, upside down, every direction, 409 00:19:53,192 --> 00:19:57,805 like a big hand was just shaking the car, and-- 410 00:19:57,848 --> 00:19:59,285 and then it stopped. 411 00:19:59,328 --> 00:20:01,678 And when I realized what happened, 412 00:20:01,722 --> 00:20:04,028 I crawled out of the car, and I called 911. 413 00:20:04,072 --> 00:20:06,248 [ambient music] 414 00:20:06,292 --> 00:20:09,686 Nick was--he-- 415 00:20:09,730 --> 00:20:12,472 he-- 416 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 he was barely alive. 417 00:20:13,734 --> 00:20:15,997 He couldn't move, he-- 418 00:20:16,040 --> 00:20:16,998 he was trapped, you know. 419 00:20:17,041 --> 00:20:20,306 The car had... 420 00:20:20,349 --> 00:20:23,396 - It's okay. 421 00:20:23,439 --> 00:20:27,182 I saw the wreck. 422 00:20:27,226 --> 00:20:28,357 I know. 423 00:20:30,185 --> 00:20:31,752 - You saw Nick? 424 00:20:33,797 --> 00:20:35,146 - Yeah. 425 00:20:35,190 --> 00:20:41,283 ♪ 426 00:20:41,327 --> 00:20:42,371 - I'm sorry. 427 00:20:45,331 --> 00:20:46,984 - Take your time. 428 00:20:47,028 --> 00:20:49,987 - [sighing] 429 00:20:50,031 --> 00:20:53,034 ♪ 430 00:20:53,077 --> 00:20:56,472 It's weird, you know. It's like... 431 00:20:56,516 --> 00:20:59,258 Everything looks different now. 432 00:20:59,301 --> 00:21:03,914 Like my house, I know it's my house, but it's not quite... 433 00:21:03,958 --> 00:21:06,874 ♪ 434 00:21:06,917 --> 00:21:09,964 My hands. 435 00:21:10,007 --> 00:21:12,183 They don't seem like my hands. 436 00:21:12,227 --> 00:21:14,838 - You're probably in shock still, 437 00:21:14,882 --> 00:21:20,279 so you might wanna see somebody to help you process all that. 438 00:21:20,322 --> 00:21:22,803 ♪ 439 00:21:22,846 --> 00:21:26,285 - Have you ever seen someone die in front of you? 440 00:21:26,328 --> 00:21:28,852 Someone you care about? 441 00:21:28,896 --> 00:21:31,377 ♪ 442 00:21:31,420 --> 00:21:34,510 - Once. 443 00:21:34,554 --> 00:21:36,425 - What was it like for you? 444 00:21:36,469 --> 00:21:40,429 ♪ 445 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 - Not what I expected. 446 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 - Yeah. 447 00:21:45,434 --> 00:21:48,481 Yeah, that's the thing. 448 00:21:48,524 --> 00:21:52,049 You think it'd be horrible, but... 449 00:21:52,093 --> 00:21:55,139 I've known Nick since college, and it was like... 450 00:21:55,183 --> 00:21:57,403 ♪ 451 00:21:57,446 --> 00:22:01,189 I finally saw him for the first time. 452 00:22:01,232 --> 00:22:05,106 ♪ 453 00:22:05,149 --> 00:22:08,979 The way he looked at me. 454 00:22:09,023 --> 00:22:12,069 - And that was how? 455 00:22:12,113 --> 00:22:19,120 ♪ 456 00:22:21,252 --> 00:22:23,211 - I don't know. 457 00:22:23,254 --> 00:22:29,609 ♪ 458 00:22:29,652 --> 00:22:32,220 I don't know. 459 00:22:32,263 --> 00:22:34,440 ♪ 460 00:22:34,483 --> 00:22:38,139 - So, uh, thanks for coming in. 461 00:22:38,182 --> 00:22:39,923 - Okay. 462 00:22:39,967 --> 00:22:40,924 Thank you. 463 00:22:40,968 --> 00:22:42,143 - Yep. 464 00:22:42,186 --> 00:22:49,193 ♪ 465 00:23:08,299 --> 00:23:12,216 [indistinct chatter] 466 00:23:12,260 --> 00:23:19,267 ♪ 467 00:23:44,945 --> 00:23:45,946 - Hi. 468 00:23:48,209 --> 00:23:49,906 - Sonya Barzel? 469 00:23:49,950 --> 00:23:52,213 - Yeah? Can I help you? 470 00:23:52,256 --> 00:23:54,911 - Yeah, I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 471 00:23:54,955 --> 00:23:56,130 Sorry to bother you. 472 00:23:56,173 --> 00:23:58,306 I'm following up on that accident last night. 473 00:23:58,349 --> 00:24:00,177 - Oh. 474 00:24:00,221 --> 00:24:01,701 I've been wondering all day what's going on. 475 00:24:01,744 --> 00:24:04,051 Nobody told me anything. 476 00:24:04,094 --> 00:24:07,054 - Our guys just started removing the car. 477 00:24:07,097 --> 00:24:08,969 It'll be out of your way in a couple hours. 478 00:24:10,361 --> 00:24:11,493 - What about the passenger? 479 00:24:11,537 --> 00:24:13,277 They said he was taken to the hospital. 480 00:24:13,321 --> 00:24:15,410 - Oh, no, he's fine. It's-- 481 00:24:15,454 --> 00:24:18,457 He's back at home now. Lucky guy. 482 00:24:21,198 --> 00:24:23,723 Were you expecting anybody last night? 483 00:24:23,766 --> 00:24:25,246 - No, I was asleep. 484 00:24:25,289 --> 00:24:26,726 - Hm. 485 00:24:26,769 --> 00:24:28,205 Was anybody here with you? 486 00:24:28,249 --> 00:24:30,381 - Nope. I live alone. 487 00:24:30,425 --> 00:24:33,602 - So you're single, then, huh? 488 00:24:33,646 --> 00:24:36,518 - I'm a painter. That's my studio 489 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 - Ah. 490 00:24:38,346 --> 00:24:41,044 Pretty secluded out here, huh? 491 00:24:41,088 --> 00:24:43,003 - Yeah, well, that's the way I like it. 492 00:24:43,046 --> 00:24:44,308 - Ah. 493 00:24:44,352 --> 00:24:46,136 Do you have any idea why those two 494 00:24:46,180 --> 00:24:48,095 were heading to your house in the middle of the night? 495 00:24:48,138 --> 00:24:49,749 - I don't even know their names. 496 00:24:49,792 --> 00:24:53,709 - Oh, well, it's Nick Haas and James Burns, 497 00:24:53,753 --> 00:24:57,191 known as Jamie. 498 00:24:57,234 --> 00:24:58,497 You recognize them? 499 00:24:58,540 --> 00:25:01,282 ♪ 500 00:25:01,325 --> 00:25:02,501 - No. 501 00:25:05,373 --> 00:25:06,679 - So you own all that land 502 00:25:06,722 --> 00:25:08,245 all the way down to Route 9, huh? 503 00:25:08,289 --> 00:25:10,683 - Yeah, it's about 60 acres. 504 00:25:10,726 --> 00:25:12,685 - Any other places nearby? 505 00:25:12,728 --> 00:25:14,991 - Nope, mine is the only house on the road. 506 00:25:15,035 --> 00:25:18,168 - Well, then it does seem like Mr. Haas and Mr. Burns 507 00:25:18,212 --> 00:25:21,563 must have been traveling to your house in particular. 508 00:25:21,607 --> 00:25:23,652 Why do you think that is? 509 00:25:25,219 --> 00:25:28,091 - I'm sorry, what are you implying? 510 00:25:28,135 --> 00:25:30,137 - I'm only trying to understand the situation. 511 00:25:30,180 --> 00:25:32,008 - I think you should be the one explaining to me 512 00:25:32,052 --> 00:25:33,575 why two men were speeding toward my house 513 00:25:33,619 --> 00:25:34,576 in the middle of the night. 514 00:25:34,620 --> 00:25:35,795 That's your job, isn't it? 515 00:25:35,838 --> 00:25:38,319 - All right. 516 00:25:38,362 --> 00:25:40,190 If we find out anything, we'll let you know. 517 00:25:40,234 --> 00:25:42,192 I appreciate your time. 518 00:25:42,236 --> 00:25:45,674 ♪ 519 00:25:45,718 --> 00:25:48,677 - Were they armed? 520 00:25:48,721 --> 00:25:50,592 The men? 521 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 - No. 522 00:25:52,638 --> 00:25:59,209 ♪ 523 00:26:07,740 --> 00:26:09,916 - You're my favorite helper, 524 00:26:09,959 --> 00:26:12,962 but Stosh better not call in sick after the baby comes. 525 00:26:13,006 --> 00:26:17,053 I just keep having visions of breastfeeding at the register. 526 00:26:17,097 --> 00:26:18,577 - Could be good for business. 527 00:26:19,839 --> 00:26:22,102 - It's not really the clientele I'm going for. 528 00:26:22,145 --> 00:26:23,843 [bell rings] 529 00:26:23,886 --> 00:26:25,148 - Hi. 530 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 Welcome. 531 00:26:27,107 --> 00:26:28,151 - All right. 532 00:26:28,195 --> 00:26:31,807 This one is done. 533 00:26:31,851 --> 00:26:32,939 - Thank you. 534 00:26:35,376 --> 00:26:38,335 [dramatic music] 535 00:26:38,379 --> 00:26:45,342 ♪ 536 00:26:45,386 --> 00:26:47,606 Babe? 537 00:26:47,649 --> 00:26:48,694 - Oh, thanks. 538 00:26:48,737 --> 00:26:50,652 ♪ 539 00:26:50,696 --> 00:26:51,653 - Hi. 540 00:26:51,697 --> 00:26:58,660 ♪ 541 00:26:58,704 --> 00:26:59,966 Card in there. 542 00:27:00,009 --> 00:27:03,273 - [breathing heavily] 543 00:27:03,317 --> 00:27:10,324 ♪ 544 00:27:20,247 --> 00:27:22,075 - Jamie? 545 00:27:22,118 --> 00:27:23,119 - Yeah. 546 00:27:25,905 --> 00:27:27,994 - Hey, you okay? 547 00:27:28,037 --> 00:27:30,213 - Yeah. 548 00:27:30,257 --> 00:27:32,694 You mind if I meet you at home later? 549 00:27:32,738 --> 00:27:35,697 I think I need some fresh air. 550 00:27:35,741 --> 00:27:37,786 Maybe a jog or something. 551 00:27:37,830 --> 00:27:43,226 ♪ 552 00:27:43,270 --> 00:27:46,012 - He sustained a couple blows to the head as well, 553 00:27:46,055 --> 00:27:48,275 but the internal hemorrhaging is what killed him. 554 00:27:48,318 --> 00:27:51,670 You see the puncture wounds here and here. 555 00:27:52,801 --> 00:27:54,847 - How long would it have taken him to bleed out? 556 00:27:54,890 --> 00:27:56,109 - Hard to say. 557 00:27:56,152 --> 00:27:58,677 The pressure would've slowed the bleeding. 558 00:27:58,720 --> 00:28:00,200 - How much? 559 00:28:00,243 --> 00:28:02,332 - He would have made it if the medics arrived sooner. 560 00:28:08,774 --> 00:28:09,949 - What's that? 561 00:28:09,992 --> 00:28:12,255 - A knife wound, or some other puncture. 562 00:28:12,299 --> 00:28:14,344 That happened at least three days ago, though, 563 00:28:14,388 --> 00:28:18,174 and no stitches, which is strange for a cut that big. 564 00:28:19,698 --> 00:28:22,091 - Huh. 565 00:28:22,135 --> 00:28:24,398 - Nicholas Burton Haas. 566 00:28:24,441 --> 00:28:27,880 38 years old, resident of Monterey, California. 567 00:28:27,923 --> 00:28:30,404 Single. 568 00:28:30,447 --> 00:28:32,754 Nothing on his record. 569 00:28:32,798 --> 00:28:35,322 No social media profile at all. 570 00:28:36,366 --> 00:28:40,066 Ooh, and judging from his tax records, the guy did well. 571 00:28:40,109 --> 00:28:42,938 Got a whole slew of LLC companies. 572 00:28:42,982 --> 00:28:46,725 - Where's his cell phone? I'm not seeing it. 573 00:28:46,768 --> 00:28:48,161 - That's everything we got. 574 00:28:51,033 --> 00:28:52,295 I just wanna say, 575 00:28:52,339 --> 00:28:55,168 I appreciate you letting me tag along on this. 576 00:28:55,211 --> 00:28:57,126 - I don't know why you are. 577 00:28:57,170 --> 00:29:00,695 You already made Detective Sergeant. 578 00:29:00,739 --> 00:29:01,783 - Well, yeah, you know, in AA, 579 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 we always say the learning never ends, 580 00:29:03,829 --> 00:29:06,179 and I figure I can learn a few things from a veteran like you. 581 00:29:06,222 --> 00:29:07,876 - Yeah? 582 00:29:07,920 --> 00:29:09,965 Okay, here we are. - Damn. 583 00:29:10,009 --> 00:29:13,012 - The car flipped, so that cell phone could be anywhere inside. 584 00:29:13,055 --> 00:29:15,710 - I gotta say, man, I really don't get what you see in this. 585 00:29:15,754 --> 00:29:17,320 There's no crime here, is there? 586 00:29:17,364 --> 00:29:19,148 - No. 587 00:29:19,192 --> 00:29:21,107 Not quite. 588 00:29:21,150 --> 00:29:23,979 - Well, no cell phone. 589 00:29:29,506 --> 00:29:31,944 But the parking brake is pulled up. 590 00:29:31,987 --> 00:29:34,337 That wouldn't have happened after the crash. 591 00:29:34,381 --> 00:29:36,862 Maybe that's what caused it? 592 00:29:36,905 --> 00:29:38,341 - Maybe. 593 00:29:46,872 --> 00:29:51,006 This blood and fingerprints... 594 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 had to be Nick Haas'. 595 00:29:53,400 --> 00:29:56,882 Jamie Burns said the other guy didn't move, 596 00:29:56,925 --> 00:29:59,232 but it looks like he was struggling. 597 00:30:02,583 --> 00:30:04,454 There's another fingerprint. 598 00:30:04,498 --> 00:30:06,848 The blood down there. 599 00:30:06,892 --> 00:30:09,372 Haas was pinned in there. He couldn't have reached there. 600 00:30:09,416 --> 00:30:11,331 That had to be Jamie Burns. 601 00:30:11,374 --> 00:30:14,290 - Why would he be worried about music after a crash like that? 602 00:30:14,334 --> 00:30:17,163 ♪ 603 00:30:17,206 --> 00:30:20,253 [panting] 604 00:30:20,296 --> 00:30:23,256 [shovel scraping] 605 00:30:23,299 --> 00:30:30,306 ♪ 606 00:30:42,014 --> 00:30:43,058 - Okay. 607 00:30:43,102 --> 00:30:50,109 ♪ 608 00:30:50,979 --> 00:30:53,895 - Hey, Mike, it's Harry Ambrose. 609 00:30:53,939 --> 00:30:55,462 Yeah, you know that car accident, 610 00:30:55,505 --> 00:30:57,290 happened off Route 9 last night, 611 00:30:57,333 --> 00:31:00,249 I need a forensics team here ASAP. 612 00:31:00,293 --> 00:31:03,252 We gotta grid the site. 613 00:31:03,296 --> 00:31:06,168 Yep. 614 00:31:06,212 --> 00:31:08,518 Possible crime scene. 615 00:31:08,562 --> 00:31:15,569 ♪ 616 00:32:04,096 --> 00:32:06,750 - [grunts] 617 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 His book. "The Dragonspore." 618 00:32:11,016 --> 00:32:12,452 - What store, Dad? 619 00:32:12,495 --> 00:32:13,540 - "Dragonspore." 620 00:32:13,583 --> 00:32:14,802 - I can't hear you. 621 00:32:14,845 --> 00:32:15,803 - Eli left it here. 622 00:32:15,846 --> 00:32:16,935 - It's breaking up-- 623 00:32:16,978 --> 00:32:17,979 - Melanie? 624 00:32:18,023 --> 00:32:19,938 All right. 625 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 Can you hear me now? 626 00:32:22,592 --> 00:32:23,811 Yeah. 627 00:32:23,854 --> 00:32:26,466 Well, you know, I was just thinking 628 00:32:26,509 --> 00:32:30,818 maybe I could bring the book down to you in the city. 629 00:32:30,861 --> 00:32:33,864 To you, today. I could drive it down. 630 00:32:33,908 --> 00:32:35,866 - What time do you want to drop it off? 631 00:32:35,910 --> 00:32:38,565 - Well, I was thinking maybe I could stay for dinner 632 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 and head back up afterwards. 633 00:32:41,133 --> 00:32:44,527 - [indistinct] 634 00:32:44,571 --> 00:32:47,095 - No, I can make sure there's a tracking number. 635 00:32:49,184 --> 00:32:52,405 Just tell Eli that I hope he feels better. 636 00:32:52,448 --> 00:32:53,536 - I will. 637 00:32:55,190 --> 00:32:56,496 - Okay. 638 00:32:56,539 --> 00:32:58,454 - Okay. Bye, Dad. 639 00:32:58,498 --> 00:33:01,457 [ambient music] 640 00:33:01,501 --> 00:33:08,464 ♪ 641 00:33:08,508 --> 00:33:09,770 Mrs. Burns? 642 00:33:09,813 --> 00:33:10,989 - Yes. 643 00:33:11,032 --> 00:33:13,948 - I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 644 00:33:13,992 --> 00:33:16,559 I wrote up the report on your husband's accident. 645 00:33:16,603 --> 00:33:18,822 I was just stopping by to see how he was doing. 646 00:33:18,866 --> 00:33:21,695 - Oh. That's-- 647 00:33:21,738 --> 00:33:22,957 That's kind of you. 648 00:33:23,001 --> 00:33:25,873 Um, he's--he's good. He, um... 649 00:33:25,916 --> 00:33:28,528 He's running some errands in town. 650 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 - We're having trouble contacting 651 00:33:30,486 --> 00:33:32,053 Mr. Haas' next of kin, 652 00:33:32,097 --> 00:33:35,578 and I was wondering if you had any information 653 00:33:35,622 --> 00:33:37,058 about his family or business. 654 00:33:37,102 --> 00:33:38,799 - No, Jamie might, but I--I wouldn't. 655 00:33:38,842 --> 00:33:41,497 I just met Nick the first time the night of the accident. 656 00:33:41,541 --> 00:33:43,978 - Ah, no cell phone number, probably. 657 00:33:44,022 --> 00:33:46,067 - Sorry. 658 00:33:46,111 --> 00:33:49,897 - Your husband and Mr. Haas were pretty close friends. 659 00:33:49,940 --> 00:33:53,161 - Um, not exactly. 660 00:33:55,120 --> 00:33:57,731 - Did your husband spend any time with Mr. Haas 661 00:33:57,774 --> 00:33:59,776 in the days leading up to the accident? 662 00:34:02,127 --> 00:34:04,564 - Is--is there a problem? 663 00:34:04,607 --> 00:34:05,869 - No, not really. 664 00:34:05,913 --> 00:34:07,871 It's just that Mr. Haas had been staying 665 00:34:07,915 --> 00:34:11,745 in a hotel in Irvington for several days. 666 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 - Well, he--he just-- 667 00:34:14,008 --> 00:34:17,098 he told us he was up for the night for work. 668 00:34:17,142 --> 00:34:19,535 - So you probably don't know whether or not 669 00:34:19,579 --> 00:34:23,974 your husband saw Mr. Haas before that night, huh? 670 00:34:25,280 --> 00:34:26,586 - I don't understand. 671 00:34:26,629 --> 00:34:28,631 What does this have to do with the accident? 672 00:34:30,111 --> 00:34:31,939 - Nothing, probably. 673 00:34:31,982 --> 00:34:33,462 Thanks. - Yeah. 674 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 - Appreciate it. 675 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 Good luck with the baby. - Thank you. 676 00:34:38,554 --> 00:34:41,688 [dramatic ambient music] 677 00:34:41,731 --> 00:34:45,561 - So I was wondering after all these years, did-- 678 00:34:45,605 --> 00:34:48,129 did Jamie ever tell you about what we used to do in school? 679 00:34:48,173 --> 00:34:49,522 - Nick. 680 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 - Did he ever mention me? 681 00:34:53,787 --> 00:34:56,833 You didn't, did you? 682 00:34:56,877 --> 00:34:59,009 The history teacher wrote me out of history. 683 00:34:59,053 --> 00:35:00,750 - That's not true. I talked about Nick. 684 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 You just don't remember. 685 00:35:02,230 --> 00:35:05,973 - Well, I'm assuming you've got some stories, then. 686 00:35:06,016 --> 00:35:08,671 ♪ 687 00:35:08,715 --> 00:35:10,760 - Should I tell her? 688 00:35:10,804 --> 00:35:12,980 - This is so stupid. 689 00:35:13,023 --> 00:35:15,025 - How would she react? 690 00:35:15,069 --> 00:35:16,505 - About what? - Nothing. 691 00:35:16,549 --> 00:35:18,725 Just the usual college bullshit. 692 00:35:18,768 --> 00:35:20,074 Take your plate? 693 00:35:20,118 --> 00:35:21,989 - You know, I think we've got some ice cream. 694 00:35:22,032 --> 00:35:24,296 I'm gonna check. 695 00:35:24,339 --> 00:35:26,298 Thank you. 696 00:35:26,341 --> 00:35:33,305 ♪ 697 00:35:33,348 --> 00:35:36,177 - Don't play this fucking game with me. 698 00:35:36,221 --> 00:35:37,657 - It's too easy. 699 00:35:37,700 --> 00:35:41,269 - [whispering indistinctly] 700 00:35:41,313 --> 00:35:44,794 ♪ 701 00:35:44,838 --> 00:35:47,754 [engine turns over] 702 00:35:47,797 --> 00:35:54,804 ♪ 703 00:35:57,155 --> 00:35:58,547 - Come right in. 704 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 Those are his. - Thanks. 705 00:36:14,346 --> 00:36:17,566 [phone buzzing] 706 00:36:18,828 --> 00:36:20,656 Yeah. - Hey. 707 00:36:20,700 --> 00:36:21,875 Just wanted to let you know 708 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 the rental car's computer system got fried 709 00:36:23,920 --> 00:36:27,141 from the accident, so no navigation info there, 710 00:36:27,185 --> 00:36:30,971 but forensics did find a cell phone at the accident site 711 00:36:31,014 --> 00:36:32,233 in some bushes near the car. 712 00:36:32,277 --> 00:36:35,062 An old BlackBerry. 713 00:36:35,105 --> 00:36:36,672 - BlackBerry? - Yeah. 714 00:36:36,716 --> 00:36:38,805 I remember this tech guy in Afghanistan 715 00:36:38,848 --> 00:36:40,328 telling me they're easier to encrypt. 716 00:36:40,372 --> 00:36:44,332 Well, looks like Nick Haas took his privacy seriously. 717 00:36:44,376 --> 00:36:47,030 - Well, give it to our guys. 718 00:36:47,074 --> 00:36:49,903 There ought to be a record of cell phone tower pings. 719 00:36:49,946 --> 00:36:50,991 - All right, sure thing. 720 00:36:51,034 --> 00:36:52,122 - Thanks. 721 00:36:58,781 --> 00:37:01,958 [mysterious music] 722 00:37:02,002 --> 00:37:09,009 ♪ 723 00:37:22,109 --> 00:37:24,938 - Yeah. No, I get it, it's fine. 724 00:37:24,981 --> 00:37:28,115 Fine, I'll come when you feel better. 725 00:37:28,158 --> 00:37:30,291 Mom, Mom, it's fine. 726 00:37:30,335 --> 00:37:32,075 The baby's not going anywhere. 727 00:37:32,119 --> 00:37:33,425 - I love you. 728 00:37:33,468 --> 00:37:36,210 - Love you too. Feel better. 729 00:37:36,254 --> 00:37:38,256 Bye. 730 00:37:38,299 --> 00:37:40,693 Back got worse. She's not coming. 731 00:37:40,736 --> 00:37:42,999 - You know, honestly, it's better this way. 732 00:37:43,043 --> 00:37:44,914 You'd just end up taking care of her too. 733 00:37:44,958 --> 00:37:47,003 - You're right. You're right. 734 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 - I'm sorry, hon. 735 00:37:50,355 --> 00:37:53,358 - Um...I forgot to tell you. 736 00:37:53,401 --> 00:37:55,011 The detective you spoke to yesterday, 737 00:37:55,055 --> 00:37:57,187 he stopped by while you were out. 738 00:37:57,231 --> 00:37:59,059 - Why? 739 00:37:59,102 --> 00:38:02,149 - He was looking for Nick's cell phone number. 740 00:38:02,192 --> 00:38:04,760 He didn't get in touch with you? 741 00:38:04,804 --> 00:38:06,196 - No. - Huh. 742 00:38:06,240 --> 00:38:07,372 That's strange. 743 00:38:07,415 --> 00:38:08,938 Um... [chuckles] 744 00:38:08,982 --> 00:38:12,202 I wonder why he didn't just call you. 745 00:38:12,246 --> 00:38:13,682 ♪ 746 00:38:13,726 --> 00:38:15,684 Anyway, you know how I've been looking into 747 00:38:15,728 --> 00:38:18,165 natural alternatives to Pitocin? 748 00:38:18,208 --> 00:38:20,385 So Brian was telling me 749 00:38:20,428 --> 00:38:22,343 that there's this spicy vinaigrette 750 00:38:22,387 --> 00:38:24,476 they have at a restaurant in Queens 751 00:38:24,519 --> 00:38:26,913 that's supposed to induce labor. 752 00:38:26,956 --> 00:38:29,132 People swear it works. 753 00:38:29,176 --> 00:38:31,178 I'm not sure I totally buy it. 754 00:38:31,221 --> 00:38:32,353 - Maybe I should go get some. 755 00:38:32,397 --> 00:38:34,355 ♪ 756 00:38:34,399 --> 00:38:35,356 - Maybe. 757 00:38:35,400 --> 00:38:36,792 I guess it can't hurt. 758 00:38:36,836 --> 00:38:39,752 If it's not too far out of your way, just get it. 759 00:38:39,795 --> 00:38:42,232 Maybe, I don't know. Why not, right? 760 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 It could be worth a try. 761 00:38:44,278 --> 00:38:47,237 [dramatic music] 762 00:38:47,281 --> 00:38:49,414 ♪ 763 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 You okay? 764 00:38:51,241 --> 00:38:52,330 [both gasp] 765 00:38:55,333 --> 00:38:57,117 - I'm so-- 766 00:38:57,160 --> 00:38:58,858 I'm so sorry, I-- 767 00:38:58,901 --> 00:39:00,381 I'm so... 768 00:39:00,425 --> 00:39:02,078 - Jamie. - I'm fine. 769 00:39:03,515 --> 00:39:05,081 I'm fine. 770 00:39:09,651 --> 00:39:11,958 - Well, that's a really interesting question. 771 00:39:12,001 --> 00:39:13,873 Comes down to male vulnerability. 772 00:39:13,916 --> 00:39:15,614 That's what I look for. 773 00:39:15,657 --> 00:39:19,357 The intimacy that comes when a man is truly exposed. 774 00:39:19,400 --> 00:39:22,447 Culturally, we're just not used to seeing that, ever. 775 00:39:22,490 --> 00:39:23,535 In my exp-- 776 00:39:31,412 --> 00:39:33,588 - Wow. Impressive work. 777 00:39:33,632 --> 00:39:34,589 - Yeah. 778 00:39:34,633 --> 00:39:36,417 - Impressive cheeks. 779 00:39:36,461 --> 00:39:38,898 Well, hey, we got the cell tower pings 780 00:39:38,941 --> 00:39:40,856 off that BlackBerry. 781 00:39:40,900 --> 00:39:43,511 - Thanks. - Yep. 782 00:39:43,555 --> 00:39:48,908 - Jamie Burns' 911 call, that was logged at 4:33 a.m. 783 00:39:48,951 --> 00:39:52,259 The medical examiner's report confirms time of death 784 00:39:52,302 --> 00:39:53,739 right about the same time, 785 00:39:53,782 --> 00:39:56,916 but the last few pings from Nick Haas' cell phone 786 00:39:56,959 --> 00:40:01,616 place him in the same area beginning at 3:17 a.m. 787 00:40:01,660 --> 00:40:04,706 So that's over an hour between the time of the accident 788 00:40:04,750 --> 00:40:06,665 and when the 911 call was made, 789 00:40:06,708 --> 00:40:09,668 so why did Jamie Burns wait so long 790 00:40:09,711 --> 00:40:11,365 to make an emergency call? 791 00:40:12,366 --> 00:40:13,889 - It's intriguing. 792 00:40:13,933 --> 00:40:15,456 I'll give you that. 793 00:40:15,500 --> 00:40:16,588 But, I mean, what does it prove? 794 00:40:16,631 --> 00:40:18,459 Maybe the guy was unconscious. 795 00:40:18,503 --> 00:40:20,548 - He didn't have any major head trauma. 796 00:40:20,592 --> 00:40:22,550 - Okay, so he... 797 00:40:22,594 --> 00:40:24,770 He was in shock, he passed out. 798 00:40:24,813 --> 00:40:28,687 I mean, there is no proof of ill intent here, right? 799 00:40:28,730 --> 00:40:32,908 The guy just suffered a major tragic event in his young life. 800 00:40:32,952 --> 00:40:36,434 - Failure to save somebody's life, that's not a crime. 801 00:40:36,477 --> 00:40:40,438 But impeding a rescue, that's... 802 00:40:40,481 --> 00:40:41,613 That's second-degree murder. 803 00:40:41,656 --> 00:40:43,702 - How do you know that, Harry? Come on. 804 00:40:43,745 --> 00:40:46,052 This guy, he's a schoolteacher. 805 00:40:46,095 --> 00:40:47,706 He's a local family man. 806 00:40:47,749 --> 00:40:51,492 - That's what he wants everybody to believe, but... 807 00:40:51,536 --> 00:40:54,930 he's lying, or at least omitting key information, 808 00:40:54,974 --> 00:40:56,932 and we still don't have a good explanation 809 00:40:56,976 --> 00:40:58,760 of why they were on that woman's property. 810 00:40:58,804 --> 00:41:00,893 - I just don't know why we're using resources 811 00:41:00,936 --> 00:41:03,983 nitpicking over this guy, hmm? 812 00:41:14,123 --> 00:41:17,518 - I'm gonna go put a dent in some other cases for a bit. 813 00:41:20,173 --> 00:41:23,481 - Where did they say they found that phone, exactly? 814 00:41:25,613 --> 00:41:28,094 - Right there, about five feet away from the car. 815 00:41:29,574 --> 00:41:30,879 - Five feet away? 816 00:41:30,923 --> 00:41:32,533 - Yeah, but the techs said the phone could easily 817 00:41:32,577 --> 00:41:33,882 have been thrown through a windshield. 818 00:41:33,926 --> 00:41:35,536 - Did the techs say there was anything unusual 819 00:41:35,580 --> 00:41:36,537 about the phone? - No. 820 00:41:36,581 --> 00:41:37,712 I was with them. 821 00:41:37,756 --> 00:41:39,018 We turned it on, did the download here. 822 00:41:40,498 --> 00:41:43,370 - Turned it on. So it still had battery life? 823 00:41:43,413 --> 00:41:46,112 - Yeah. About 30% I think. 824 00:41:46,155 --> 00:41:48,375 - If the phone didn't run out of juice, 825 00:41:48,418 --> 00:41:49,637 it must have been turned off. 826 00:41:49,681 --> 00:41:52,858 - Yeah, I guess so. 827 00:41:52,901 --> 00:41:54,773 - We need to dust that phone. 828 00:41:54,816 --> 00:41:56,470 - You're right, you're right. I'm on it. 829 00:41:56,514 --> 00:41:59,473 [dramatic ambient music] 830 00:41:59,517 --> 00:42:03,172 - Oh, my God, that's so good. 831 00:42:03,216 --> 00:42:05,392 Please tell me you'll keep doing this 832 00:42:05,435 --> 00:42:07,742 after I can touch my toes again. 833 00:42:07,786 --> 00:42:10,702 - I promise. - Thank you. 834 00:42:11,920 --> 00:42:14,009 Hey. 835 00:42:14,053 --> 00:42:17,578 You and Nick were-- you were close 836 00:42:17,622 --> 00:42:19,145 back in school, weren't you? 837 00:42:20,059 --> 00:42:22,975 - Yeah. 838 00:42:23,018 --> 00:42:26,544 Yeah, we were pretty inseparable for about a year. 839 00:42:28,154 --> 00:42:29,721 - Why didn't you ever mention him? 840 00:42:32,898 --> 00:42:35,422 - Because I had to cut him off. 841 00:42:35,465 --> 00:42:37,163 He's a troubled guy. 842 00:42:37,206 --> 00:42:39,469 He's self-destructive. 843 00:42:39,513 --> 00:42:42,429 - Yeah, I--I felt that at dinner. 844 00:42:43,996 --> 00:42:47,739 There was--there was an energy between you. 845 00:42:50,655 --> 00:42:53,614 - Well, he was actually in town this week. 846 00:42:53,658 --> 00:42:56,530 He wanted to see me, and I kept putting him off. 847 00:42:56,574 --> 00:42:59,011 That's why he showed up out of the blue. 848 00:43:00,012 --> 00:43:03,058 Once you let him in, he just keeps wanting more. 849 00:43:03,102 --> 00:43:04,669 It's always been like that. 850 00:43:04,712 --> 00:43:07,802 - Do you think maybe he was... 851 00:43:07,846 --> 00:43:09,978 in love with you? 852 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 - No, it was never like that. 853 00:43:11,676 --> 00:43:12,981 - Why not? 854 00:43:15,114 --> 00:43:17,072 - Because it wasn't. - Really? 855 00:43:17,116 --> 00:43:21,903 No college moment? 856 00:43:21,947 --> 00:43:24,471 No experimenting between friends? 857 00:43:24,514 --> 00:43:26,168 Nothing? 858 00:43:26,212 --> 00:43:27,953 - Okay, if you really wanna know-- 859 00:43:27,996 --> 00:43:29,650 - Yes, I wanna know. - Yeah? 860 00:43:29,694 --> 00:43:33,828 Yeah, we tried once, and it didn't work. 861 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 For either of us. It was... 862 00:43:39,225 --> 00:43:40,966 - Jamie Burns. 863 00:43:41,009 --> 00:43:43,621 - What? - Hm. 864 00:43:43,664 --> 00:43:44,926 - You think that's hot. 865 00:43:44,970 --> 00:43:48,103 - Well...kind of. 866 00:43:48,147 --> 00:43:49,583 - Really? 867 00:43:49,627 --> 00:43:50,976 - Really. 868 00:43:51,019 --> 00:43:52,238 - Like, really hot? 869 00:43:52,281 --> 00:43:54,066 - Like, really hot. [laughs] 870 00:43:58,679 --> 00:44:01,639 [phone buzzing] 871 00:44:04,946 --> 00:44:07,035 - Yeah. - So I gotta hand it to you. 872 00:44:07,079 --> 00:44:08,602 This is why you're the man. 873 00:44:08,646 --> 00:44:10,212 - Uh, what'd you find out? 874 00:44:10,256 --> 00:44:12,606 - [choppy speech] - Hello? 875 00:44:12,650 --> 00:44:14,956 What? Uh, hang on. 876 00:44:15,000 --> 00:44:16,958 Hang on. 877 00:44:17,002 --> 00:44:19,700 - They dusted the phone for fingerprints, 878 00:44:19,744 --> 00:44:21,615 and get this: they didn't find any. 879 00:44:21,659 --> 00:44:22,964 No prints anywhere on the phone, 880 00:44:23,008 --> 00:44:24,139 which is impossible-- 881 00:44:24,183 --> 00:44:26,664 - Unless someone wiped the phone clean. 882 00:44:26,707 --> 00:44:27,969 - Exactly. 883 00:44:28,013 --> 00:44:30,755 You're right. He's hiding something. 884 00:44:30,798 --> 00:44:34,759 ♪ 885 00:44:34,802 --> 00:44:37,762 [water running] 886 00:44:37,805 --> 00:44:44,812 ♪ 887 00:44:55,344 --> 00:44:59,609 - Once we get there, the less you speak, the better. 888 00:44:59,653 --> 00:45:00,610 - I'm not doing this. 889 00:45:00,654 --> 00:45:01,611 - Yes, you are. 890 00:45:01,655 --> 00:45:03,701 You just watch me and follow. 891 00:45:05,877 --> 00:45:07,008 - You're fucking crazy. 892 00:45:07,052 --> 00:45:09,184 - No such thing. 893 00:45:09,228 --> 00:45:13,580 Right? Your words, remember? 894 00:45:13,623 --> 00:45:14,712 - Stop the car. 895 00:45:14,755 --> 00:45:17,715 [engine revving] 896 00:45:17,758 --> 00:45:20,761 Stop the car, or I will fucking jump. 897 00:45:20,805 --> 00:45:27,202 ♪ 898 00:45:27,246 --> 00:45:29,814 [tires squealing] 899 00:45:29,857 --> 00:45:32,642 Nick! Stop this car right now! 900 00:45:32,686 --> 00:45:34,209 God-- 901 00:45:34,253 --> 00:45:36,734 [brakes squealing] 902 00:45:36,777 --> 00:45:39,737 [metal and glass smashing] 903 00:45:58,799 --> 00:46:01,759 [gasping] 904 00:46:04,674 --> 00:46:07,677 [gasping] 905 00:46:25,478 --> 00:46:27,654 [groaning] 906 00:46:33,747 --> 00:46:36,706 [dramatic ambient music] 907 00:46:36,750 --> 00:46:43,104 ♪ 908 00:46:43,148 --> 00:46:46,151 [panting] 909 00:46:52,244 --> 00:46:54,072 Oh, God. 910 00:46:54,115 --> 00:46:55,421 Oh, my God. 911 00:46:55,464 --> 00:46:59,164 ♪ 912 00:46:59,207 --> 00:47:02,863 - [moaning] 913 00:47:02,907 --> 00:47:04,734 It's okay. 914 00:47:04,778 --> 00:47:06,127 It's all right. 915 00:47:06,171 --> 00:47:09,478 ♪ 916 00:47:09,522 --> 00:47:11,306 [groaning] 917 00:47:11,350 --> 00:47:14,092 Call 911, Jamie. 918 00:47:14,135 --> 00:47:20,750 ♪ 919 00:47:20,794 --> 00:47:22,274 [sputters] 920 00:47:22,317 --> 00:47:25,494 [whimpers] 921 00:47:25,538 --> 00:47:27,366 Jamie. 922 00:47:27,409 --> 00:47:29,890 ♪ 923 00:47:29,934 --> 00:47:34,982 [groaning] 924 00:47:35,026 --> 00:47:36,157 Jamie! 925 00:47:36,201 --> 00:47:38,029 ♪ 926 00:47:38,072 --> 00:47:41,032 [grunting] 927 00:47:41,075 --> 00:47:44,209 ♪ 928 00:47:44,252 --> 00:47:47,212 [groaning] 929 00:47:47,255 --> 00:47:54,219 ♪ 930 00:47:54,262 --> 00:47:55,437 What are you doing? 931 00:47:55,481 --> 00:48:01,356 ♪ 932 00:48:01,400 --> 00:48:02,967 [phone beeps] 933 00:48:03,010 --> 00:48:06,927 - [gasping] 934 00:48:06,971 --> 00:48:13,978 ♪ 935 00:48:16,589 --> 00:48:18,373 - Okay. 936 00:48:18,417 --> 00:48:25,424 ♪ 61968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.