All language subtitles for The.Rest.Of.Us.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,270 --> 00:00:20,306 [upbeat music] 2 00:01:03,118 --> 00:01:05,552 [GPS] The destination is on the right. 3 00:01:05,554 --> 00:01:09,122 467 Lakeshore Drive, North Bay. 4 00:01:09,124 --> 00:01:13,793 ¶ I want you to touch me Tease me, fill me ¶ 5 00:01:13,795 --> 00:01:15,662 -[gulls cawing] -[door closing] 6 00:01:28,343 --> 00:01:29,642 [exhaling] 7 00:01:38,386 --> 00:01:40,653 [light music] 8 00:01:47,829 --> 00:01:49,395 [sniffing] 9 00:01:49,397 --> 00:01:50,663 [rattling] 10 00:01:52,767 --> 00:01:57,504 ¶ Touch me, tease me, fill me ¶ 11 00:01:57,506 --> 00:01:58,705 [liquid splashing] 12 00:02:00,809 --> 00:02:04,444 ¶ My body, my body, yeah ¶ 13 00:02:05,180 --> 00:02:09,582 ¶ Make me feel Like I'm your one ¶ 14 00:02:09,584 --> 00:02:10,850 [waves lapping] 15 00:02:15,857 --> 00:02:17,524 [light music] 16 00:02:22,464 --> 00:02:24,264 [sighing] 17 00:02:24,266 --> 00:02:25,598 [chattering on TV] 18 00:02:28,470 --> 00:02:29,769 [crickets chirping] 19 00:02:30,472 --> 00:02:31,471 I'm going to kill him. 20 00:02:31,473 --> 00:02:32,906 [birds chirping] 21 00:02:37,179 --> 00:02:38,878 [horn honking] 22 00:02:38,880 --> 00:02:40,613 [sighing] 23 00:02:40,615 --> 00:02:41,881 [light music] 24 00:02:45,520 --> 00:02:46,953 This place is pretty legit. 25 00:02:47,722 --> 00:02:50,623 My mom's dream home away from civilization. 26 00:02:54,296 --> 00:02:55,528 Well, it's cool. 27 00:02:55,530 --> 00:02:57,564 Not a lot of places like this around here. 28 00:02:58,500 --> 00:02:59,766 I prefer the camper way more 29 00:02:59,768 --> 00:03:02,235 than this fishbowl on steroids. 30 00:03:02,237 --> 00:03:03,469 Of course you do. 31 00:03:08,810 --> 00:03:09,809 Come on. 32 00:03:13,481 --> 00:03:14,647 Come on. 33 00:03:16,218 --> 00:03:17,550 [water splashing] 34 00:03:23,925 --> 00:03:25,525 Nathan. 35 00:03:25,527 --> 00:03:27,794 You know it's not a crime to go swimming. 36 00:03:27,796 --> 00:03:28,795 I know. 37 00:03:32,934 --> 00:03:33,967 [cat meowing] 38 00:03:35,604 --> 00:03:37,003 -What's that? -[Aster] Shit. 39 00:03:39,274 --> 00:03:40,273 Boots! 40 00:03:42,844 --> 00:03:44,611 [dog barking] 41 00:03:45,513 --> 00:03:47,380 Okay, so I should get back to work. 42 00:03:47,382 --> 00:03:48,548 Yeah, I'll text you. 43 00:03:48,550 --> 00:03:49,682 Yeah. 44 00:03:51,319 --> 00:03:52,518 [bell ringing] 45 00:03:54,422 --> 00:03:55,655 [Aster] Where were you? 46 00:03:55,657 --> 00:03:57,023 [Cami] Work, traffic. 47 00:03:57,826 --> 00:03:59,259 Oh, Boots. 48 00:03:59,261 --> 00:04:00,426 He found that stupid hole 49 00:04:00,428 --> 00:04:01,561 next to your stupid house. 50 00:04:01,563 --> 00:04:02,962 Oh, honey. 51 00:04:04,733 --> 00:04:06,499 [man] We're ready for Boots. 52 00:04:15,443 --> 00:04:16,909 Why'd you let me call him Boots? 53 00:04:18,380 --> 00:04:19,679 He has stripes. 54 00:04:20,548 --> 00:04:21,914 Makes no sense. 55 00:04:25,287 --> 00:04:26,319 [footsteps approaching] 56 00:04:26,321 --> 00:04:27,720 [man clearing throat] 57 00:04:30,992 --> 00:04:32,625 [people chattering] 58 00:04:36,531 --> 00:04:38,498 You should call your dad. 59 00:04:38,500 --> 00:04:39,632 [Aster] Why? 60 00:04:39,634 --> 00:04:40,933 He loved Boots. 61 00:04:40,935 --> 00:04:42,702 Well, maybe he shouldn't have abandoned him 62 00:04:42,704 --> 00:04:44,671 because of his girlfriend's allergies. 63 00:04:45,607 --> 00:04:47,040 [car alarm beeping] 64 00:04:48,343 --> 00:04:49,709 [slamming door] 65 00:04:50,712 --> 00:04:52,078 Call your dad. 66 00:04:54,316 --> 00:04:55,581 [phone clicking] 67 00:04:56,618 --> 00:04:57,917 Aster. 68 00:04:57,919 --> 00:04:59,552 -What? -Learn how to communicate 69 00:04:59,554 --> 00:05:00,953 like a human being. 70 00:05:00,955 --> 00:05:03,423 This is a emoji intervention. 71 00:05:03,425 --> 00:05:04,957 -[phone ringing] -Fine. 72 00:05:04,959 --> 00:05:06,059 [Cami] Oh. 73 00:05:07,629 --> 00:05:09,028 Boots is dead. 74 00:05:09,030 --> 00:05:11,464 He plummeted to his death in a lonely, 75 00:05:11,466 --> 00:05:14,100 isolated subdivision, away from all of his friends. 76 00:05:15,970 --> 00:05:18,771 Sorry, she's very emotional right now. 77 00:05:19,507 --> 00:05:20,673 What? 78 00:05:24,412 --> 00:05:25,778 Oh, my God. 79 00:05:27,349 --> 00:05:28,114 Okay. 80 00:05:28,983 --> 00:05:30,383 Thanks. 81 00:05:30,385 --> 00:05:31,851 What the hell was that? 82 00:05:33,922 --> 00:05:34,921 That was Rachel. 83 00:05:34,923 --> 00:05:36,422 Does she not have a phone, 84 00:05:36,424 --> 00:05:37,523 or does Dad just like, 85 00:05:37,525 --> 00:05:38,858 give her everything? 86 00:05:41,963 --> 00:05:42,962 Mom? 87 00:05:45,066 --> 00:05:46,599 Your father... 88 00:05:48,436 --> 00:05:49,602 [sighing] 89 00:05:50,972 --> 00:05:52,405 [car clicking] 90 00:05:58,380 --> 00:05:59,679 [bells ringing] 91 00:06:00,949 --> 00:06:04,150 ...had a heart attack in the bathtub, 92 00:06:05,653 --> 00:06:06,953 and he drowned. 93 00:06:15,730 --> 00:06:17,764 I didn't even know he took baths. 94 00:06:17,766 --> 00:06:19,165 [crickets chirping] 95 00:06:26,608 --> 00:06:27,907 [message beeping] 96 00:06:34,716 --> 00:06:37,984 [upbeat music] 97 00:06:38,753 --> 00:06:42,655 I've already seen this episode. [indistinct] 98 00:06:52,834 --> 00:06:54,767 -[phone beeping] -Cami, hi, it's Susan. 99 00:06:54,769 --> 00:06:56,702 Just checking in for an update. Um. 100 00:06:56,704 --> 00:06:59,472 -Let me know when we can expect a personal-- -[beeping] 101 00:07:01,843 --> 00:07:03,609 [birds cawing] 102 00:07:03,611 --> 00:07:04,844 [Cami] Aster? 103 00:07:07,649 --> 00:07:08,915 Time to eat. 104 00:07:11,486 --> 00:07:12,785 [phone buzzing] 105 00:07:16,758 --> 00:07:18,024 [clattering] 106 00:07:31,172 --> 00:07:33,639 [Aster] Why are you shaving your sweater? 107 00:07:33,641 --> 00:07:34,807 De-pilling. 108 00:07:35,510 --> 00:07:37,143 Dessert for breakfast? 109 00:07:37,145 --> 00:07:38,644 You bought them. 110 00:07:38,646 --> 00:07:39,912 What are you going to wear? 111 00:07:44,152 --> 00:07:45,184 Pick a dress. 112 00:07:46,054 --> 00:07:47,987 -A dress? -Yeah, it's a funeral. 113 00:07:47,989 --> 00:07:49,956 Not everything has to be a political statement. 114 00:07:49,958 --> 00:07:50,990 Pants haven't qualified 115 00:07:50,992 --> 00:07:52,191 as a political statement 116 00:07:52,193 --> 00:07:52,992 for like 100 years. 117 00:07:52,994 --> 00:07:53,926 Stop being difficult. 118 00:07:53,928 --> 00:07:54,927 Stop being so weird. 119 00:07:54,929 --> 00:07:56,229 You hate him. 120 00:07:56,231 --> 00:07:57,864 We don't have to play all Stepford Wives 121 00:07:57,866 --> 00:07:59,031 to impress his stupid friends. 122 00:07:59,033 --> 00:07:59,999 Hate is a strong word. 123 00:08:00,001 --> 00:08:01,000 You hate him, I hate him, 124 00:08:01,002 --> 00:08:02,201 it's kind of our thing. 125 00:08:06,941 --> 00:08:08,508 At least we'll be dressed respectably 126 00:08:08,510 --> 00:08:10,176 while everyone's talking behind our backs. 127 00:08:10,178 --> 00:08:11,911 It starts at three, so be ready by 12:30. 128 00:08:11,913 --> 00:08:13,679 I know how time works. 129 00:08:13,681 --> 00:08:16,048 [upbeat music] 130 00:08:28,630 --> 00:08:30,062 [singing in French] 131 00:08:40,875 --> 00:08:45,177 [GPS] Continue on the Ontario 11 South for 90 kilometers. 132 00:08:49,017 --> 00:08:50,816 [woman on radio] But taxes on cap and trade 133 00:08:50,818 --> 00:08:52,585 are effective if done well. 134 00:08:52,587 --> 00:08:54,887 Scientists and economists agree that when the government-- 135 00:08:54,889 --> 00:08:56,188 [car revving] 136 00:08:59,093 --> 00:09:01,127 [GPS] Your destination is on the right. 137 00:09:01,129 --> 00:09:04,263 690 West Street, Toronto. 138 00:09:07,835 --> 00:09:09,802 We have every right to be here. 139 00:09:10,672 --> 00:09:11,804 I know. 140 00:09:12,840 --> 00:09:14,006 Don't let anyone make you feel 141 00:09:14,008 --> 00:09:15,675 like you owe them an explanation. 142 00:09:15,677 --> 00:09:18,844 Stand up straight, look them in the eye, or walk away. 143 00:09:19,847 --> 00:09:21,280 Or kick them. 144 00:09:21,282 --> 00:09:22,582 Don't kick anyone. 145 00:09:24,953 --> 00:09:26,218 [Aster] Can I kick Jane? 146 00:09:27,889 --> 00:09:29,021 Maybe Jane. 147 00:09:29,857 --> 00:09:31,324 [classical music] 148 00:09:31,326 --> 00:09:32,892 [people chattering] 149 00:09:49,877 --> 00:09:51,644 Dad hated classical music. 150 00:09:53,982 --> 00:09:55,181 [Cami] She ruined the place. 151 00:09:55,183 --> 00:09:57,216 -[Gabby] Aster. -[Aster] Gabby. 152 00:09:57,218 --> 00:09:59,785 [Cami] Gabby, I'm so glad you came. 153 00:09:59,787 --> 00:10:01,053 How are you? 154 00:10:01,055 --> 00:10:02,088 Your mom called my mom, 155 00:10:02,090 --> 00:10:03,623 this whole thing is so sad. 156 00:10:03,625 --> 00:10:04,657 It's stupid. 157 00:10:05,660 --> 00:10:07,026 You didn't have to come. 158 00:10:07,028 --> 00:10:08,127 [Gabby] Of course I did. 159 00:10:08,129 --> 00:10:10,196 Have you seen her yet? 160 00:10:11,332 --> 00:10:12,665 I'm going to look around. 161 00:10:15,169 --> 00:10:16,902 -Drink? -[Gabby] Yes. 162 00:10:16,904 --> 00:10:18,204 -Okay. -[Gabby sighing] 163 00:10:19,874 --> 00:10:23,175 [gentle classical music] 164 00:11:18,833 --> 00:11:20,132 [toilet flushing] 165 00:11:26,874 --> 00:11:29,075 I was just looking for the restroom. 166 00:11:30,278 --> 00:11:33,479 Well, it hasn't moved since you lived here. 167 00:11:39,020 --> 00:11:40,453 My condolences. 168 00:11:46,861 --> 00:11:48,094 Thank you. 169 00:11:51,466 --> 00:11:52,431 [Gabby chuckling] 170 00:11:52,433 --> 00:11:53,265 She is going to get 171 00:11:53,267 --> 00:11:55,301 so many sympathy likes. 172 00:11:55,303 --> 00:11:57,470 -Hashtag funeral, hashtag sad. -[laughing] 173 00:11:57,472 --> 00:11:59,472 [Gabby] Hashtag little black dress. 174 00:12:03,077 --> 00:12:05,177 -So how's it going with Nathan? -[scoffing] 175 00:12:05,179 --> 00:12:06,746 I don't even know anymore. 176 00:12:06,748 --> 00:12:07,980 You know how men are. 177 00:12:08,483 --> 00:12:09,882 Yeah. 178 00:12:09,884 --> 00:12:11,183 So selfish. 179 00:12:18,793 --> 00:12:20,059 [Jane] Cami Hayes? 180 00:12:20,061 --> 00:12:21,060 [Cami] It's Boden again. 181 00:12:21,062 --> 00:12:22,094 Oh, my goodness. 182 00:12:22,096 --> 00:12:24,163 Surprised to see you here. 183 00:12:24,165 --> 00:12:26,532 Well, Craig is Aster's father. 184 00:12:26,534 --> 00:12:27,533 Of course. 185 00:12:28,936 --> 00:12:30,336 Poor baby. 186 00:12:31,472 --> 00:12:34,373 So did a little bird tell me that you left the city? 187 00:12:34,375 --> 00:12:36,008 I built a house in the country. 188 00:12:36,010 --> 00:12:37,209 Aww, that's lovely. 189 00:12:37,211 --> 00:12:38,811 It must be nice to be isolated 190 00:12:38,813 --> 00:12:41,480 from all the craziness, right? 191 00:12:41,482 --> 00:12:43,215 So is there anyone special in your life? 192 00:12:43,217 --> 00:12:45,284 No, I'm just focusing on work 193 00:12:45,286 --> 00:12:47,353 and raising my daughter to be an independent woman. 194 00:12:47,355 --> 00:12:50,256 Oh, there's plenty of time for that, you're still a total fox. 195 00:12:51,826 --> 00:12:54,527 -I'm going to get some air. -Mm-hmm, it's okay. 196 00:13:00,134 --> 00:13:02,101 Call me if you need anything. 197 00:13:02,103 --> 00:13:03,302 Yeah, thanks. 198 00:13:04,839 --> 00:13:05,871 [Gabby] Okay. 199 00:13:05,873 --> 00:13:07,206 [somber fiddle music] 200 00:13:16,117 --> 00:13:19,318 ¶ Oh, my little darling ¶ 201 00:13:20,988 --> 00:13:24,190 ¶ You must've Come from the sea ¶ 202 00:13:27,195 --> 00:13:30,262 ¶ With all the little fishes ¶ 203 00:13:32,300 --> 00:13:35,234 ¶ Pretty as can be ¶ 204 00:13:38,105 --> 00:13:41,273 ¶ Oh, my little darling ¶ 205 00:13:42,610 --> 00:13:45,544 ¶ You must've Come from the ground ¶ 206 00:13:48,616 --> 00:13:52,151 ¶ With all of Those little June bugs ¶ 207 00:13:53,888 --> 00:13:56,889 ¶ Crawling all around ¶ 208 00:14:22,984 --> 00:14:27,119 -[gasping] -¶ Oh, my little darling ¶ 209 00:14:30,958 --> 00:14:32,591 [girl] Hi. 210 00:14:32,593 --> 00:14:33,959 Hi. 211 00:14:33,961 --> 00:14:35,594 I'm Talulah. 212 00:14:35,596 --> 00:14:37,096 What are you doing? 213 00:14:37,098 --> 00:14:39,131 Collecting insects, 214 00:14:39,133 --> 00:14:40,566 frogs, sometimes you could find 215 00:14:40,568 --> 00:14:42,935 really tiny ones, but you aren't supposed 216 00:14:42,937 --> 00:14:45,404 to touch those ones, because if you do, 217 00:14:45,406 --> 00:14:47,072 their moms will eat them. 218 00:14:47,074 --> 00:14:48,240 Hmm. 219 00:14:49,377 --> 00:14:51,343 -Mom, are you ready? -Mm-hmm. 220 00:14:51,345 --> 00:14:53,212 [Cami] Take care of yourself, okay? 221 00:14:59,553 --> 00:15:01,553 What'd you think? 222 00:15:01,554 --> 00:15:03,554 That Dad has boring friends with bad taste in music. 223 00:15:05,092 --> 00:15:07,092 How are you feeling? 224 00:15:07,094 --> 00:15:08,227 Fine. 225 00:15:08,229 --> 00:15:09,695 You know what fine really means. 226 00:15:09,697 --> 00:15:11,030 Mom, can we not right now? 227 00:15:11,032 --> 00:15:12,464 Feelings inside not expressed. 228 00:15:12,466 --> 00:15:15,234 Sometimes fine actually just means fine. 229 00:15:16,103 --> 00:15:18,003 I don't want to talk. 230 00:15:18,005 --> 00:15:19,972 [upbeat rock music] 231 00:15:20,641 --> 00:15:22,708 [floor creaking] 232 00:15:36,590 --> 00:15:37,990 [door rattling] 233 00:15:51,105 --> 00:15:53,472 [crickets chirping] 234 00:16:15,663 --> 00:16:17,029 [clattering] 235 00:16:34,648 --> 00:16:35,748 [Nathan] See you. 236 00:16:39,387 --> 00:16:41,387 -[door closing] -[Cami sighing] 237 00:16:51,232 --> 00:16:52,398 [door closing] 238 00:17:00,141 --> 00:17:01,407 Is that for school? 239 00:17:03,744 --> 00:17:04,810 Is that for school? 240 00:17:06,580 --> 00:17:07,546 Nope. 241 00:17:11,285 --> 00:17:12,751 [sighing] 242 00:17:19,460 --> 00:17:22,728 Hey, what do you think the deal is with Dad's will? 243 00:17:22,730 --> 00:17:25,497 There's really no telling how much money there's going to be. 244 00:17:25,499 --> 00:17:26,799 Mom, he's loaded. 245 00:17:26,801 --> 00:17:28,500 I mean, look around at your alimony. 246 00:17:28,502 --> 00:17:30,102 Hey, I earned this. 247 00:17:30,104 --> 00:17:31,203 Do I need to remind you? 248 00:17:31,205 --> 00:17:32,671 I'm reminded, thank you. 249 00:17:34,241 --> 00:17:36,575 Anyways, I'm assuming Dad didn't forget that Rainbow 250 00:17:36,577 --> 00:17:38,310 wasn't his only daughter. 251 00:17:42,616 --> 00:17:43,582 Talulah. 252 00:17:43,583 --> 00:17:44,549 Anyway, there's no telling from the outside 253 00:17:44,552 --> 00:17:46,718 what's really going on with people. 254 00:17:49,523 --> 00:17:51,423 Okay, well I'm really not in the mood 255 00:17:51,425 --> 00:17:55,260 for your spiritual inquiry, so whatever. 256 00:17:55,262 --> 00:17:57,262 Well, what about a dinner inquiry? 257 00:17:57,264 --> 00:17:59,331 -Lasagna? -[Aster] Yep. 258 00:18:00,167 --> 00:18:01,333 Great talk. 259 00:18:03,304 --> 00:18:04,870 -[phone beeping] -[light rock music] 260 00:18:14,348 --> 00:18:15,547 [phone beeping] 261 00:18:17,518 --> 00:18:20,819 ¶ I'm not done crying ¶ 262 00:18:20,821 --> 00:18:22,354 [people chattering] 263 00:18:38,305 --> 00:18:39,771 [light music] 264 00:18:47,248 --> 00:18:48,514 [phone beeping] 265 00:18:55,923 --> 00:18:57,389 [liquid pouring] 266 00:19:17,912 --> 00:19:22,447 Hey Jenny, I just made dinner, and I-- I know it's last minute, 267 00:19:22,449 --> 00:19:25,450 but, I know, it's been forever. 268 00:19:26,620 --> 00:19:29,888 Of course, 100%, more notice next time. 269 00:19:59,220 --> 00:20:02,487 [Talulah] Mom, I can't find my microphone. 270 00:20:06,660 --> 00:20:07,793 [door closing] 271 00:20:20,808 --> 00:20:22,908 He hasn't paid the mortgage in six months. 272 00:20:24,278 --> 00:20:25,644 [Cami] What does the bank say? 273 00:20:27,481 --> 00:20:29,248 It'll all go up for auction. 274 00:20:29,817 --> 00:20:31,850 The furniture, the house, everything. 275 00:20:31,852 --> 00:20:34,486 We can keep a few clothes and things. 276 00:20:34,488 --> 00:20:36,321 You have family nearby? 277 00:20:36,323 --> 00:20:37,623 I have no family. 278 00:20:38,292 --> 00:20:39,491 Friends? 279 00:20:42,429 --> 00:20:44,630 Not since I became a homewrecker. 280 00:20:47,434 --> 00:20:49,568 Do you need a place to stay? 281 00:20:50,704 --> 00:20:52,771 Until you get back on your feet? 282 00:20:52,773 --> 00:20:53,772 With you? 283 00:20:55,576 --> 00:20:56,642 No. 284 00:20:56,644 --> 00:20:58,343 [sighing] Well, I'm sure you-- 285 00:20:58,345 --> 00:20:59,578 you'll figure it out. 286 00:20:59,580 --> 00:21:01,747 Anyway, Craig had insurance, so... 287 00:21:02,449 --> 00:21:03,448 we'll be fine. 288 00:21:03,450 --> 00:21:08,287 It was nice of you to come, but we don't need your help. 289 00:21:18,999 --> 00:21:19,898 [sniffling] 290 00:21:19,899 --> 00:21:20,798 -[door closing] -[dog barking] 291 00:21:30,477 --> 00:21:33,078 [woman] Price check, price check, please. 292 00:21:43,924 --> 00:21:45,624 [Rachel] Put the rest back. 293 00:21:46,393 --> 00:21:47,459 Dad always buys shrimp. 294 00:21:47,461 --> 00:21:48,560 Talulah, I said no. 295 00:21:48,562 --> 00:21:49,695 Go, come on. 296 00:21:54,668 --> 00:21:55,834 [scanner beeping] 297 00:21:57,104 --> 00:22:00,038 [cashier] So, $84.28. 298 00:22:00,040 --> 00:22:01,039 Thanks. 299 00:22:06,046 --> 00:22:07,879 [sighing] You know what? 300 00:22:07,881 --> 00:22:09,681 Can you take those off? 301 00:22:09,683 --> 00:22:11,583 Too many calories anyway, huh. 302 00:22:16,457 --> 00:22:17,923 Mom. 303 00:22:17,925 --> 00:22:20,592 Let's go. Next time, okay? I promise. 304 00:22:20,594 --> 00:22:21,893 [door slamming] 305 00:22:29,403 --> 00:22:30,736 What's eviction mean? 306 00:22:32,539 --> 00:22:33,839 [groceries clattering] 307 00:22:35,676 --> 00:22:37,075 [banging on door] 308 00:22:39,146 --> 00:22:40,412 [screaming] 309 00:22:41,415 --> 00:22:42,614 [dog barking] 310 00:22:43,684 --> 00:22:44,850 [sighing] 311 00:22:46,086 --> 00:22:47,085 [keys clattering] 312 00:22:50,057 --> 00:22:51,123 [Rachel] Fuck. 313 00:22:52,559 --> 00:22:53,925 [water running] 314 00:22:58,632 --> 00:22:59,931 [clinking] 315 00:23:07,708 --> 00:23:10,909 -[crickets chirping] -[people chattering] 316 00:23:36,537 --> 00:23:37,869 [Cami breathing heavily] 317 00:23:41,508 --> 00:23:42,841 [moaning] 318 00:24:01,895 --> 00:24:03,595 [crickets chirping] 319 00:24:03,597 --> 00:24:05,197 [Talulah] Who texted? 320 00:24:05,199 --> 00:24:06,631 [Rachel] Never mind. 321 00:24:06,633 --> 00:24:07,766 Go to sleep. 322 00:24:10,504 --> 00:24:13,071 [Cami] Oh no, don't help, just-- just relax. 323 00:24:13,073 --> 00:24:15,974 Well, I can't help you if you don't like what I do. 324 00:24:17,110 --> 00:24:19,978 Your perfectionism is really bad for your mental health. 325 00:24:19,980 --> 00:24:21,780 Don't you dare leave that for me to clean up. 326 00:24:21,782 --> 00:24:23,215 I'm not your slave, just-- 327 00:24:23,217 --> 00:24:24,516 I wasn't going to. 328 00:24:26,119 --> 00:24:27,152 Good. 329 00:24:27,154 --> 00:24:30,155 -[car doors closing] -What the fuck? 330 00:24:32,593 --> 00:24:33,859 What are they doing here? 331 00:24:38,932 --> 00:24:41,132 This is your house in the country? 332 00:24:42,536 --> 00:24:45,804 Craig had your address in his phone, so I, um... 333 00:24:48,942 --> 00:24:51,142 If the offer still stands, that is? 334 00:24:54,615 --> 00:24:56,014 Of course. 335 00:24:56,016 --> 00:24:57,282 [Aster] What offer? 336 00:24:59,553 --> 00:25:00,785 [light music] 337 00:25:04,858 --> 00:25:07,292 This is not what I expected. 338 00:25:09,162 --> 00:25:10,762 Cool pool! 339 00:25:10,764 --> 00:25:12,063 Well, book sales were good, 340 00:25:12,065 --> 00:25:14,299 so I figured, what the hell? 341 00:25:22,242 --> 00:25:24,809 [Talulah] Your play room is awesome. 342 00:25:26,013 --> 00:25:27,712 [Cami] Such a mess. 343 00:25:27,714 --> 00:25:30,115 I'm right in the midst of a crazy deadline on a book. 344 00:25:30,117 --> 00:25:32,183 Oh, yeah, how's that going on, by the way? 345 00:25:34,621 --> 00:25:38,223 I don't want us to be an imposition, so if it's too much... 346 00:25:40,093 --> 00:25:42,894 [Aster] I'm roommates with my dad's mistress. 347 00:25:52,139 --> 00:25:53,805 [birds chirping] 348 00:25:57,010 --> 00:25:58,610 [Cami] That's the tour. 349 00:26:04,885 --> 00:26:06,284 What's that? 350 00:26:06,286 --> 00:26:08,787 Oh, that's, huh, the camper I lived in 351 00:26:08,789 --> 00:26:10,021 when we were building this place. 352 00:26:10,023 --> 00:26:11,656 Aster was at school, so-- 353 00:26:11,658 --> 00:26:12,924 Great, we'll take it. 354 00:26:20,767 --> 00:26:23,335 -I'm his wife. -What? 355 00:26:23,337 --> 00:26:26,905 I'm married to your father, I'm not his mistress. 356 00:26:26,907 --> 00:26:28,940 Yeah, well, not anymore. 357 00:26:37,284 --> 00:26:38,850 [Aster] Go away. 358 00:26:38,852 --> 00:26:40,251 [muffled rock music] 359 00:26:41,088 --> 00:26:42,253 [Cami] Can we talk? 360 00:26:44,191 --> 00:26:45,156 No. 361 00:26:46,193 --> 00:26:47,759 Aster. 362 00:26:47,761 --> 00:26:48,927 Be reasonable. 363 00:26:49,930 --> 00:26:51,396 Like you? 364 00:26:51,398 --> 00:26:54,633 Your need to be a saint, it's pathological. 365 00:26:55,636 --> 00:26:58,136 This is the worst thing you could've actually done. 366 00:26:59,373 --> 00:27:01,039 Aster. 367 00:27:01,041 --> 00:27:02,340 [crickets chirping] 368 00:27:19,259 --> 00:27:20,692 Oh, no. 369 00:27:30,337 --> 00:27:31,336 [birds chirping] 370 00:27:44,017 --> 00:27:45,350 [water lapping] 371 00:28:13,847 --> 00:28:15,213 [Cami] Well, hello. 372 00:28:16,750 --> 00:28:17,982 Are you hungry? 373 00:28:20,454 --> 00:28:22,087 [muffled chattering] 374 00:28:26,827 --> 00:28:29,160 But I need to get into the house, we need our clothes. 375 00:28:29,162 --> 00:28:30,829 [woman] Okay, we can arrange a time for that, 376 00:28:30,831 --> 00:28:33,498 Mrs. Hayes, but the foreclosure is final. 377 00:28:33,500 --> 00:28:37,035 I have a kid, we had to sleep in our car the other night. 378 00:28:37,037 --> 00:28:39,170 [woman] Right, the BMW? 379 00:28:39,172 --> 00:28:41,506 Well, we'll have to repossess that as well-- 380 00:28:47,914 --> 00:28:49,047 [light music] 381 00:28:49,049 --> 00:28:50,782 What are you drawing? 382 00:28:50,784 --> 00:28:53,051 It's random sketches, mostly. 383 00:28:53,053 --> 00:28:54,219 For your books? 384 00:28:55,055 --> 00:28:56,454 You know about my books? 385 00:28:56,456 --> 00:28:58,523 My dad lets me read them at the library. 386 00:29:00,761 --> 00:29:01,793 Wow. 387 00:29:03,330 --> 00:29:06,531 -What'd he tell you about them? -He told me that 388 00:29:06,533 --> 00:29:10,468 she's my sister, but only I know that, 389 00:29:11,204 --> 00:29:12,537 because you changed her name. 390 00:29:18,111 --> 00:29:19,811 Do I look like my dad? 391 00:29:20,881 --> 00:29:22,213 Yeah, you do. 392 00:29:23,216 --> 00:29:25,150 That's what everybody says. 393 00:29:31,091 --> 00:29:33,124 What's your next book about? 394 00:29:33,126 --> 00:29:34,526 Just between us? 395 00:29:35,962 --> 00:29:37,195 I have no idea. 396 00:29:39,933 --> 00:29:41,199 [bird cawing] 397 00:29:43,236 --> 00:29:45,103 You can't just go over there. 398 00:29:45,105 --> 00:29:48,006 -Why not? She has food. -We have food. 399 00:29:48,008 --> 00:29:49,941 Disgusting shredded wheat. 400 00:29:49,943 --> 00:29:51,376 Not even the frosted kind. 401 00:29:51,378 --> 00:29:53,978 This is our space, and you need to stay here, okay? 402 00:29:53,980 --> 00:29:55,513 So we're in jail? 403 00:29:55,515 --> 00:29:58,883 Yeah, we're in jail, and you can thank your dad for that. 404 00:29:58,885 --> 00:30:00,518 [shouting] 405 00:30:00,520 --> 00:30:02,487 [upbeat rock music] 406 00:30:03,323 --> 00:30:05,123 [Cami] It's a beautiful day. 407 00:30:06,259 --> 00:30:07,859 I'm in the middle of something, Mom. 408 00:30:07,861 --> 00:30:09,527 Get up, you're watching TV in the middle of the day 409 00:30:09,529 --> 00:30:11,329 and that's something depressed people do. 410 00:30:11,331 --> 00:30:13,364 -We're going shopping. -Mindless consumption is 411 00:30:13,366 --> 00:30:15,333 everything that's wrong with the world right now. 412 00:30:15,335 --> 00:30:16,601 Says the girl glued to YouTube. 413 00:30:16,603 --> 00:30:18,236 Get dressed, we're leaving in a minute. 414 00:30:18,238 --> 00:30:19,938 I can pick my own clothes, Mom! 415 00:30:19,940 --> 00:30:21,206 [sighing] 416 00:30:25,979 --> 00:30:27,212 [Cami] Talulah. 417 00:30:33,887 --> 00:30:35,353 So your mom's cool with this? 418 00:30:37,290 --> 00:30:38,489 Can I play a song? 419 00:30:45,365 --> 00:30:48,633 [cheerful pop music] 420 00:30:59,479 --> 00:31:05,316 ¶ I love you so ¶ 421 00:31:05,318 --> 00:31:08,887 ¶ Baby, don't you know ¶ 422 00:31:08,889 --> 00:31:12,323 ¶ I love you so ¶ 423 00:31:13,193 --> 00:31:15,994 ¶ It's you ¶ 424 00:31:15,996 --> 00:31:19,330 ¶ I adore ¶ 425 00:31:19,332 --> 00:31:23,001 ¶ Rain or no ¶ 426 00:31:23,003 --> 00:31:26,371 ¶ Rain or no ¶ 427 00:31:27,374 --> 00:31:30,975 ¶ Now, baby dear ¶ 428 00:31:30,977 --> 00:31:34,178 ¶ Now listen here ¶ 429 00:31:34,180 --> 00:31:37,949 ¶ I want you to know ¶ 430 00:31:37,951 --> 00:31:41,619 ¶ How much I really care for you ¶ 431 00:31:41,621 --> 00:31:43,588 ¶ It's you ¶ 432 00:31:44,357 --> 00:31:47,091 ¶ I adore ¶ 433 00:31:47,093 --> 00:31:48,493 [splashing] 434 00:31:51,164 --> 00:31:52,263 [man] Back of the store, 435 00:31:52,265 --> 00:31:53,965 all kinds of seasonal-- 436 00:31:53,967 --> 00:31:56,167 Wow, five-year warranty, that's good. 437 00:31:56,937 --> 00:31:59,637 Don't you think there's already enough toasters in the world? 438 00:32:01,174 --> 00:32:02,640 [Talulah] I like my toast slightly brown. 439 00:32:02,642 --> 00:32:05,576 Dad likes his burnt on one side with marmalade. 440 00:32:06,379 --> 00:32:08,579 -Gross. -[Talulah] So gross, right? 441 00:32:10,650 --> 00:32:13,985 -Alarm clock. Can you help us find an alarm clock? -Yep. 442 00:32:13,987 --> 00:32:16,154 Okay, what the hell's going on with that? 443 00:32:16,156 --> 00:32:17,522 With what? 444 00:32:17,524 --> 00:32:20,191 She talks about him like he's still alive. 445 00:32:21,428 --> 00:32:23,328 You know what that is? 446 00:32:23,330 --> 00:32:25,129 Feelings inside not expressed. 447 00:32:25,131 --> 00:32:26,331 [scoffing] 448 00:32:26,333 --> 00:32:29,434 [woman] Paint to customer service, please. 449 00:32:29,436 --> 00:32:31,970 [Cami] Do you think Gabby's bringing a coffee maker? 450 00:32:33,707 --> 00:32:35,974 Mom, I don't need a coffee maker. 451 00:32:36,476 --> 00:32:38,009 [Cami] What about the toaster? 452 00:32:38,011 --> 00:32:39,410 I don't need a toaster either. 453 00:32:39,412 --> 00:32:41,079 Don't be silly, I mean, you can't rely 454 00:32:41,081 --> 00:32:42,480 on Gabby to bring everything. 455 00:32:44,317 --> 00:32:45,717 I'm not going back. 456 00:32:47,988 --> 00:32:49,053 But, [sighing] 457 00:32:49,055 --> 00:32:50,221 I know the first year is hard, 458 00:32:50,223 --> 00:32:51,289 it's a transitional time. 459 00:32:51,291 --> 00:32:52,423 This year is going to be better. 460 00:32:52,425 --> 00:32:53,691 Mom, Mom, I'm being serious. 461 00:32:53,693 --> 00:32:54,692 You can't drop out, 462 00:32:54,694 --> 00:32:55,727 you have no choice. 463 00:32:55,729 --> 00:32:56,995 Actually, a lot of 464 00:32:56,997 --> 00:32:57,762 successful people 465 00:32:57,764 --> 00:32:59,297 are college dropouts. 466 00:32:59,299 --> 00:33:01,599 Lady Gaga, Oprah, Mark Zuckerberg. 467 00:33:01,601 --> 00:33:04,502 -Is this about your father? -No! 468 00:33:06,239 --> 00:33:07,772 I hope it's not about that guy. 469 00:33:09,309 --> 00:33:12,377 -What guy? -The guy I saw sneaking out of your camper. 470 00:33:13,146 --> 00:33:14,379 You're spying on me? 471 00:33:15,582 --> 00:33:17,215 Do you know how much of a weirdo you are? 472 00:33:17,217 --> 00:33:19,150 [Talulah] Look at how cool this is. 473 00:33:19,152 --> 00:33:20,218 [Cami] What is it? 474 00:33:20,220 --> 00:33:21,519 It's a terrarium maker. 475 00:33:21,521 --> 00:33:23,454 I'm going to put it on my Christmas list. 476 00:33:23,456 --> 00:33:26,324 Someone might as well get something nice while we're here. 477 00:33:27,260 --> 00:33:28,393 There you go. 478 00:33:29,629 --> 00:33:31,229 Lovely daughters. 479 00:33:31,231 --> 00:33:32,663 I mean, you guys could be sisters, but. 480 00:33:32,665 --> 00:33:34,399 [Aster] Ew, she's not her daughter. 481 00:33:34,401 --> 00:33:35,800 No, my dad had two families, actually. 482 00:33:35,802 --> 00:33:38,169 Me and my mom are more like the... 483 00:33:38,171 --> 00:33:39,370 starter family, so to speak. 484 00:33:39,372 --> 00:33:42,273 But her, she's the real deal, though. 485 00:33:46,713 --> 00:33:47,712 [car revving] 486 00:33:47,714 --> 00:33:50,782 You know, if you're not going to go back to college, 487 00:33:50,784 --> 00:33:52,583 you're going to have to start paying rent. 488 00:33:52,585 --> 00:33:54,385 Why, so I can be forced to live with you 489 00:33:54,387 --> 00:33:55,753 and the woman who ruined our lives 490 00:33:55,755 --> 00:33:57,355 in the middle of nowhere? 491 00:33:57,357 --> 00:33:58,623 You know, believe it or not, 492 00:33:58,625 --> 00:34:00,792 everything is not always all about you. 493 00:34:00,794 --> 00:34:02,627 But I still have to put up with them. 494 00:34:02,629 --> 00:34:04,662 And for what, like, yeah, Dad was an asshole 495 00:34:04,664 --> 00:34:06,798 who screwed them over, but guess what, Mom. 496 00:34:06,800 --> 00:34:08,266 He screwed us over too. 497 00:34:08,268 --> 00:34:09,600 You don't need to remind me about that. 498 00:34:09,602 --> 00:34:11,402 This isn't my ideal living situation either, 499 00:34:11,404 --> 00:34:13,371 but they were living in a car. 500 00:34:13,373 --> 00:34:15,106 So does Rachel have to pay rent? 501 00:34:15,108 --> 00:34:16,541 Rachel is not my daughter. 502 00:34:16,543 --> 00:34:18,709 She's almost young enough to be though, isn't she? 503 00:34:19,479 --> 00:34:21,579 You know Rachel dropped out of college too, 504 00:34:21,581 --> 00:34:23,714 just like Mike Zuckerberg, except she met your father 505 00:34:23,716 --> 00:34:25,316 and she married him and she had 506 00:34:25,318 --> 00:34:26,651 a kid and she didn't think about a career. 507 00:34:26,653 --> 00:34:28,686 Do you think that's working out for her now? 508 00:34:30,090 --> 00:34:31,122 [Rachel] Hi. 509 00:34:33,359 --> 00:34:36,394 I was just, uh, doing some laundry. 510 00:34:37,097 --> 00:34:38,830 -I didn't mean... -[Rachel] It's fine. 511 00:34:40,133 --> 00:34:41,666 Nice one, Mom. 512 00:34:41,668 --> 00:34:43,734 I'm not doing your laundry anymore, either. 513 00:34:48,575 --> 00:34:50,108 [Rachel] Tuly, what is that? 514 00:34:50,643 --> 00:34:52,443 [Talulah] It's a terrarium kit. 515 00:34:52,445 --> 00:34:54,679 Cami got it for me for Christmas. 516 00:35:09,395 --> 00:35:10,862 -[light music] -[waves lapping] 517 00:35:25,712 --> 00:35:27,512 -[dissonant music] -[rumbling] 518 00:35:49,369 --> 00:35:50,868 Let me guess, you're going hiking. 519 00:35:50,870 --> 00:35:53,738 Nope, swimming, but I'm not supposed to go by myself. 520 00:35:53,740 --> 00:35:58,843 -Where's your mom? -She's basically just staring at the wall of our camper. 521 00:35:58,845 --> 00:36:01,479 I guess it's like, actually a door. 522 00:36:02,248 --> 00:36:04,348 Well, you know, I'm really behind on delivering 523 00:36:04,350 --> 00:36:06,684 this next draft of my book. 524 00:36:08,388 --> 00:36:10,221 How long does it take to drown? 525 00:36:14,427 --> 00:36:15,826 I'm not sure. 526 00:36:16,629 --> 00:36:18,563 A few minutes, I guess? 527 00:36:20,900 --> 00:36:22,200 Does it hurt? 528 00:36:23,236 --> 00:36:24,602 I don't know. 529 00:36:28,474 --> 00:36:29,607 Well. 530 00:36:30,376 --> 00:36:31,909 I'm not afraid of swimming. 531 00:36:33,479 --> 00:36:34,946 -[Talulah laughing] -[splashing] 532 00:36:39,519 --> 00:36:41,452 You're such a good swimmer! 533 00:36:41,454 --> 00:36:42,687 [Talulah laughing] 534 00:36:48,661 --> 00:36:50,528 You're good with kids. 535 00:36:50,530 --> 00:36:51,929 Less so with teenagers. 536 00:36:54,767 --> 00:36:56,634 Surprised you didn't have more. 537 00:36:56,636 --> 00:37:00,238 I wanted to, but, Craig said one was enough. 538 00:37:03,743 --> 00:37:06,611 Well, the insurance should be settled any day now, so. 539 00:37:07,614 --> 00:37:09,480 We'll be out of your hair. 540 00:37:10,316 --> 00:37:11,882 Talulah, come on. 541 00:37:12,685 --> 00:37:13,918 [Cami] Give me five. 542 00:37:18,691 --> 00:37:20,024 [knocking on door] 543 00:37:23,463 --> 00:37:24,829 The point in knocking is to actually 544 00:37:24,831 --> 00:37:27,031 wait for an answer before you come in. 545 00:37:30,903 --> 00:37:33,004 Why don't you at least register for your classes? 546 00:37:33,006 --> 00:37:34,705 I-- I tried doing it, and I can't. 547 00:37:34,707 --> 00:37:36,707 I think you're being impulsive. 548 00:37:36,709 --> 00:37:39,310 I'm not being impulsive if I've thought about it. 549 00:37:39,312 --> 00:37:40,978 Well, what are you going to do if you stay here? 550 00:37:40,980 --> 00:37:43,314 I just don't want you to have regrets. 551 00:37:43,316 --> 00:37:44,649 I thought you'd be happy. 552 00:37:44,651 --> 00:37:46,651 You know, keeping me in your lair, 553 00:37:46,653 --> 00:37:48,319 spying on my every move. 554 00:37:49,355 --> 00:37:50,721 Why don't you just register 555 00:37:50,723 --> 00:37:52,023 so you at least have that option? 556 00:37:52,025 --> 00:37:54,659 Why don't you just stay out of my business? 557 00:37:54,661 --> 00:37:56,761 I don't bug you with your life, 558 00:37:56,763 --> 00:37:58,863 like how you haven't finished a book in two years, 559 00:37:58,865 --> 00:38:01,399 or how you just decide to hide from society like the beast, 560 00:38:01,401 --> 00:38:04,068 or how you haven't dated anyone since Dad. 561 00:38:05,438 --> 00:38:06,937 You think I'm a beast? 562 00:38:06,939 --> 00:38:10,608 The beast, from like, Beauty and the Beast. 563 00:38:12,712 --> 00:38:14,478 Well, as the only woman in this family that works, 564 00:38:14,480 --> 00:38:16,647 -I'm going to go back to my picture book. -Mom, no-- 565 00:38:16,649 --> 00:38:17,648 -[ripping] -Ow, Mom! 566 00:38:17,650 --> 00:38:19,083 [gentle fiddle music] 567 00:38:23,623 --> 00:38:26,957 ¶ Oh my little darling ¶ 568 00:38:28,461 --> 00:38:31,629 ¶ You must've Come from the sea ¶ 569 00:38:34,734 --> 00:38:38,369 ¶ With all those little fishes ¶ 570 00:38:39,672 --> 00:38:42,640 ¶ Pretty as can be ¶ 571 00:38:45,078 --> 00:38:48,846 ¶ And oh, my little darling ¶ 572 00:38:50,083 --> 00:38:53,718 ¶ You must've Come from the ground ¶ 573 00:38:56,055 --> 00:39:00,024 ¶ With all of Those little June bugs ¶ 574 00:39:00,893 --> 00:39:04,995 ¶ Crawling all around ¶ 575 00:39:07,967 --> 00:39:10,134 [Aster] You haven't dated anyone since Dad. 576 00:39:14,974 --> 00:39:16,140 [horn honking] 577 00:39:18,111 --> 00:39:20,978 [man] Mrs. Hayes, I'm calling about the claim 578 00:39:20,980 --> 00:39:23,047 on Craig Hayes' life insurance policy. 579 00:39:23,916 --> 00:39:24,949 Yes. 580 00:39:24,951 --> 00:39:27,151 [man] Um, it's been denied. 581 00:39:29,555 --> 00:39:31,088 And I'm very sorry. 582 00:39:31,090 --> 00:39:33,057 Your husband hasn't paid the premiums in six months, 583 00:39:33,059 --> 00:39:35,593 so the policy is void, and there's virtually no way 584 00:39:35,595 --> 00:39:36,761 that we can-- 585 00:39:41,501 --> 00:39:42,633 [Rachel] Prick. 586 00:39:55,748 --> 00:39:56,914 [door closing] 587 00:40:04,857 --> 00:40:09,193 [upbeat rock music] 588 00:40:11,164 --> 00:40:12,430 [man sighing] 589 00:40:14,934 --> 00:40:16,133 [man] Hi. 590 00:40:16,135 --> 00:40:17,735 Hi. 591 00:40:17,737 --> 00:40:19,703 Can I buy you another beer? 592 00:40:19,705 --> 00:40:21,472 You can buy me a martini. 593 00:40:22,041 --> 00:40:25,209 -Okay. [chuckling] -And I wear a size seven and a half. 594 00:40:27,513 --> 00:40:29,213 [man] You're on. [laughing] 595 00:40:29,215 --> 00:40:32,750 ¶ Got something That I really want ¶ 596 00:40:32,752 --> 00:40:36,854 ¶ You're going the Softball route, it's true ¶ 597 00:40:38,825 --> 00:40:40,157 [Rachel shouting] 598 00:40:41,694 --> 00:40:42,993 [man] Oh, my God! 599 00:40:44,764 --> 00:40:46,163 [woman laughing] 600 00:40:46,165 --> 00:40:48,933 [man] What do you got? Pressure time. 601 00:40:50,536 --> 00:40:53,137 Let's see what you're made of, let's see what you're made of! 602 00:40:54,240 --> 00:40:55,906 [both] Whoa! 603 00:40:55,908 --> 00:40:58,709 ¶ Going to dance with you ¶ 604 00:41:09,021 --> 00:41:10,054 Mom? 605 00:41:11,924 --> 00:41:13,491 [footsteps approaching] 606 00:41:17,797 --> 00:41:19,096 [Cami] Everything okay? 607 00:41:19,799 --> 00:41:22,733 I had a dream that Dad was dead. 608 00:41:24,670 --> 00:41:25,903 Did you tell your mom? 609 00:41:27,874 --> 00:41:29,773 She's not here. 610 00:41:32,144 --> 00:41:35,913 Well, she told me to take care of you while she was gone. 611 00:41:35,915 --> 00:41:37,982 Would you like some warm milk? 612 00:41:39,085 --> 00:41:40,117 Yeah. 613 00:41:41,587 --> 00:41:44,922 ¶ Then let him go ¶ 614 00:41:44,924 --> 00:41:46,524 [bowling balls clattering] 615 00:41:49,529 --> 00:41:52,997 ¶ Didn't think That I would make ¶ 616 00:41:54,100 --> 00:41:55,165 All right. 617 00:41:57,069 --> 00:41:58,569 [Rachel] These are the best. 618 00:41:59,672 --> 00:42:01,071 Do my teeth look crazy? 619 00:42:01,841 --> 00:42:03,073 [man] You're fun. 620 00:42:10,917 --> 00:42:12,850 I'm married. 621 00:42:12,851 --> 00:42:14,784 I mean, I used to, oh, wait, I still am. 622 00:42:16,255 --> 00:42:17,788 No, no. 623 00:42:19,191 --> 00:42:20,190 I'm a widow. 624 00:42:23,329 --> 00:42:24,328 Bye. 625 00:42:24,330 --> 00:42:27,798 [man] Hey, can I, can I get your number? 626 00:42:27,800 --> 00:42:28,999 [Rachel whistling] 627 00:42:29,001 --> 00:42:30,801 [dispatcher chattering] 628 00:42:38,177 --> 00:42:39,310 [driver] $19. 629 00:42:42,615 --> 00:42:44,014 Uh, here. 630 00:42:44,016 --> 00:42:45,716 [driver] Here, lady, read. 631 00:42:45,718 --> 00:42:47,017 It's $19. 632 00:42:48,120 --> 00:42:49,887 Don't call me lady. [sighing] 633 00:42:49,889 --> 00:42:53,190 I'm 32, in my fucking prime. 634 00:42:54,060 --> 00:42:56,694 Women hit their sexual peaks in their 30s, so yeah. 635 00:42:56,696 --> 00:42:58,162 Peak sexuality. 636 00:42:58,164 --> 00:42:59,630 It's $19, ma'am. 637 00:42:59,632 --> 00:43:02,266 Okay, okay, hold on, sir. 638 00:43:06,172 --> 00:43:07,871 [Aster] Do you need anything? 639 00:43:12,745 --> 00:43:13,877 Money. 640 00:43:24,323 --> 00:43:25,623 [Aster] Here. 641 00:43:25,624 --> 00:43:26,924 Thank you, thank you, thank you. 642 00:43:28,761 --> 00:43:29,927 [crickets chirping] 643 00:43:32,999 --> 00:43:34,098 [dispatcher chattering on radio] 644 00:43:34,100 --> 00:43:35,733 This is my friend. 645 00:43:35,735 --> 00:43:36,867 Yeah. 646 00:43:37,670 --> 00:43:38,936 [door closing] 647 00:43:40,906 --> 00:43:42,339 [Rachel] Your mom was right. 648 00:43:43,809 --> 00:43:45,309 I made all the mistakes. 649 00:43:46,178 --> 00:43:48,245 All the wrong choices. 650 00:43:48,247 --> 00:43:50,881 Soon I'll die an old broke widow. 651 00:43:50,883 --> 00:43:53,117 Well, not soon, just, later. 652 00:43:54,387 --> 00:43:58,055 -[Aster] There you are. -Oh, no, your bike. 653 00:43:59,058 --> 00:44:00,290 [bird cawing] 654 00:44:01,794 --> 00:44:02,993 [Cami] Morning. 655 00:44:07,133 --> 00:44:09,066 God, you scared me. 656 00:44:09,835 --> 00:44:11,068 Big night? 657 00:44:11,837 --> 00:44:13,003 No. 658 00:44:14,273 --> 00:44:16,440 I'm sure you needed to blow off steam. 659 00:44:19,111 --> 00:44:22,046 There isn't going to be any insurance money. 660 00:44:23,749 --> 00:44:27,351 Did you double-check everything? Because insurance companies are scam artists. 661 00:44:27,353 --> 00:44:29,453 Wouldn't even know where to start. 662 00:44:29,455 --> 00:44:32,856 You should check the details, the loopholes, 663 00:44:32,858 --> 00:44:35,159 what you can keep you're not aware of, what's in your name, 664 00:44:35,161 --> 00:44:37,194 what's yours from before the marriage. 665 00:44:40,466 --> 00:44:42,366 Do you have his financial records? 666 00:44:43,069 --> 00:44:45,135 They're at the house. 667 00:44:45,137 --> 00:44:47,738 -Want me to take a look? -[Talulah] Mom! 668 00:44:50,142 --> 00:44:52,009 -Hi. -Are you sick? 669 00:44:52,011 --> 00:44:55,279 -You look sick. -I am not sick. 670 00:44:55,281 --> 00:44:58,082 But I am a surprisingly good bowler. 671 00:44:58,084 --> 00:45:00,284 -[Talulah] I'm hungry. -[Rachel] There's cereal. 672 00:45:00,286 --> 00:45:02,486 [Talulah] The milk is all chunky. 673 00:45:02,488 --> 00:45:03,487 So am I. 674 00:45:06,158 --> 00:45:07,357 [Cami] Here you go. 675 00:45:15,367 --> 00:45:16,433 Morning. 676 00:45:24,510 --> 00:45:26,777 [Aster] Jesus, this is a-- 677 00:45:26,779 --> 00:45:28,011 [Cami] Nightmare? 678 00:45:30,015 --> 00:45:32,983 [people chattering] 679 00:45:34,019 --> 00:45:35,152 [woman] Mrs. Hayes? 680 00:45:36,922 --> 00:45:38,355 [Rachel] That's me. 681 00:45:38,357 --> 00:45:41,258 Can we just go over a few things quickly? 682 00:45:57,943 --> 00:45:59,109 [man] Watch your back. 683 00:46:20,166 --> 00:46:21,999 Did you pay for that? 684 00:46:22,001 --> 00:46:23,167 Don't be a narc. 685 00:46:24,470 --> 00:46:26,937 Hey, can we go? I really hate this place. 686 00:46:26,939 --> 00:46:28,172 [Talulah] Me too. 687 00:46:30,442 --> 00:46:31,575 [Rachel] Talulah. 688 00:46:31,577 --> 00:46:34,478 This is the last time we'll ever be here. 689 00:46:38,017 --> 00:46:39,316 Anyway, it doesn't matter. 690 00:46:41,987 --> 00:46:42,986 It's a beautiful table. 691 00:46:42,988 --> 00:46:44,221 It's a shame to let it go. 692 00:46:46,158 --> 00:46:48,258 -[Talulah] Steer right, Mom! -I'm going right, 693 00:46:48,260 --> 00:46:50,060 -I can hear you. -[Cami] This is very heavy. 694 00:46:50,062 --> 00:46:51,562 -Put it down? -Yeah, drop it. 695 00:46:51,564 --> 00:46:53,197 [Cami sighing] 696 00:46:53,199 --> 00:46:55,299 -[indistinct] -This is not going to work. 697 00:46:55,301 --> 00:46:57,034 -Uh, it's-- -It looks amazing. 698 00:47:01,273 --> 00:47:02,339 [Rachel] What is it? 699 00:47:02,341 --> 00:47:04,541 Oh, it's nothing, it's just, 700 00:47:04,543 --> 00:47:06,510 another one of Craig's speeding tickets. 701 00:47:06,512 --> 00:47:08,378 We should go through all your statements 702 00:47:08,380 --> 00:47:10,280 for the past few years, find out if there's any debts 703 00:47:10,282 --> 00:47:12,082 where you're a co-signer, and figure out 704 00:47:12,084 --> 00:47:14,117 what your assets were before the marriage. 705 00:47:15,955 --> 00:47:18,322 I don't have any assets. 706 00:47:22,027 --> 00:47:23,260 I need a job. 707 00:47:24,029 --> 00:47:25,562 You and Aster both. 708 00:47:25,564 --> 00:47:27,497 That girl needs to learn some self-direction. 709 00:47:27,499 --> 00:47:30,267 Especially if she's going to abandon her education. 710 00:47:31,036 --> 00:47:34,371 Well, as the, uh, poster child for that life decision, 711 00:47:34,373 --> 00:47:37,241 I'm happy to take her job hunting. 712 00:47:38,611 --> 00:47:40,210 You're welcome to try. 713 00:47:41,447 --> 00:47:44,181 -[gulls cawing] -[waves lapping] 714 00:47:44,984 --> 00:47:47,584 My mom thinks that if I don't finish college, 715 00:47:47,586 --> 00:47:50,187 my only option will be to sell used underwear 716 00:47:50,189 --> 00:47:52,256 on the internet or something. [chuckling] 717 00:47:52,258 --> 00:47:55,893 -Yours or hers? -[chuckling] Oh, my God. 718 00:47:55,895 --> 00:47:57,261 The reaction on her face. 719 00:47:57,263 --> 00:47:59,630 I mean, it would be worth it just for that. 720 00:48:04,436 --> 00:48:07,137 -Oh-- -All right, well, okay. 721 00:48:07,139 --> 00:48:08,605 -Well, good luck. -You too. 722 00:48:14,146 --> 00:48:16,446 [light jazz music] 723 00:48:24,089 --> 00:48:25,255 Hi. 724 00:48:25,257 --> 00:48:27,257 I-- I'm Rachel. 725 00:48:27,259 --> 00:48:28,492 Nice to meet you. 726 00:48:28,494 --> 00:48:31,428 I'm actually looking for a job. 727 00:48:33,966 --> 00:48:35,599 I'm very wine literate. 728 00:48:40,105 --> 00:48:41,939 Sorry, sir, do you know where your 729 00:48:41,941 --> 00:48:43,440 vegan bacon options are? 730 00:48:44,376 --> 00:48:47,210 I'm sorry, ma'am, I only work with carcasses. 731 00:48:47,212 --> 00:48:48,345 [chuckling] 732 00:48:49,114 --> 00:48:50,247 Interview time? 733 00:48:50,249 --> 00:48:51,214 Yeah. 734 00:48:51,216 --> 00:48:52,516 Just wanted to say hi. 735 00:48:52,518 --> 00:48:54,451 I put in a good word for you. 736 00:48:55,154 --> 00:48:56,520 I'll thank you later. 737 00:48:59,725 --> 00:49:04,261 Um, you know, most of my experience is in reds, 738 00:49:04,263 --> 00:49:07,331 and whites, and roses, and sparkling. 739 00:49:08,133 --> 00:49:10,534 I'm very wine literate. 740 00:49:10,536 --> 00:49:12,135 -[clinking] -[crashing] 741 00:49:12,137 --> 00:49:13,403 Whoa! 742 00:49:13,405 --> 00:49:15,472 Oh, you know, you could actually work here. 743 00:49:15,474 --> 00:49:17,140 Yeah, what else have I got to do? 744 00:49:17,142 --> 00:49:20,477 I'm a broke widow without a single marketable skill. 745 00:49:20,479 --> 00:49:22,346 I live with my husband's ex-wife, 746 00:49:22,348 --> 00:49:24,281 and oh, special hobbies, 747 00:49:24,283 --> 00:49:26,650 drinking with his teenage dropout daughter. 748 00:49:26,652 --> 00:49:28,318 Very nice. 749 00:49:28,320 --> 00:49:29,753 [bowling balls clattering] 750 00:49:31,223 --> 00:49:34,458 -Oh, you are hired. -[chuckling] 751 00:49:39,765 --> 00:49:41,398 Can I ask you something? 752 00:49:42,267 --> 00:49:46,169 About my dad, and the affair. 753 00:49:46,171 --> 00:49:49,573 Did you feel like the worst person in the world? 754 00:49:53,579 --> 00:49:58,248 [sighing] I felt like shit, literally all the time. 755 00:49:59,051 --> 00:50:01,551 You and your mom, you were so theoretical to me then, 756 00:50:01,553 --> 00:50:04,755 it-- it's easy for me to feel like I was the victim. 757 00:50:07,793 --> 00:50:09,292 I sound terrible. 758 00:50:11,163 --> 00:50:12,462 It is what it is. 759 00:50:27,780 --> 00:50:34,217 ¶ Happy birthday, Mr. President ¶ 760 00:50:34,219 --> 00:50:35,585 Where did you get that? 761 00:50:35,587 --> 00:50:38,288 Where did you get it is the better question. 762 00:50:38,290 --> 00:50:39,489 Mother. 763 00:50:39,491 --> 00:50:41,291 You look ridiculous, take it off. 764 00:50:41,293 --> 00:50:42,726 Are you having an affair? 765 00:50:42,728 --> 00:50:43,827 [scoffs] 766 00:50:45,197 --> 00:50:46,496 Oh, my God, you are. 767 00:50:46,498 --> 00:50:49,699 -Who is he? -It's no one, it doesn't matter anyway. 768 00:50:49,701 --> 00:50:52,102 I'm not giving it back until you tell me who it is. 769 00:50:52,104 --> 00:50:54,171 -Give it back! -No, I'm not giving it back. 770 00:50:54,173 --> 00:50:55,305 [Aster] Mom! 771 00:50:55,307 --> 00:50:56,506 [Cami] Give it back! 772 00:50:56,508 --> 00:50:58,742 Stop! Ow! Mom. 773 00:50:59,812 --> 00:51:01,812 What is wrong with you? 774 00:51:01,814 --> 00:51:03,613 Are you insane? 775 00:51:03,615 --> 00:51:06,083 Jesus, learn how to take a joke. 776 00:51:46,725 --> 00:51:50,227 What was you and Craig's child support arrangement? 777 00:51:50,229 --> 00:51:53,396 Um, about $4000 a month, I think. 778 00:51:53,398 --> 00:51:54,498 You think? 779 00:51:54,500 --> 00:51:56,766 Uh, no, it was $4000. 780 00:51:57,703 --> 00:52:01,538 I don't see any payments in his bank statements. 781 00:52:01,540 --> 00:52:04,374 Well, he hasn't paid me in the past year or so. 782 00:52:04,376 --> 00:52:05,909 So you knew he was broke. 783 00:52:09,314 --> 00:52:10,780 Well, I thought you did too. 784 00:52:14,353 --> 00:52:18,188 I guess I-- I didn't realize you guys were in touch. 785 00:52:19,925 --> 00:52:21,791 Only when we had to be. 786 00:52:24,396 --> 00:52:25,629 So he must've told you then, 787 00:52:25,631 --> 00:52:27,631 that Aster asked us for money? 788 00:52:28,734 --> 00:52:29,766 Why? 789 00:52:31,837 --> 00:52:35,472 She wants to go traveling in South America. 790 00:52:37,543 --> 00:52:38,675 I don't know. 791 00:52:40,179 --> 00:52:42,412 [Talulah] Right there and-- 792 00:52:43,615 --> 00:52:46,216 Has Talulah spoken to you at all about her birthday? 793 00:52:46,218 --> 00:52:47,417 Only about 100 times. 794 00:52:47,419 --> 00:52:48,952 [Rachel sighing] 795 00:52:48,954 --> 00:52:51,488 She wants to have a dinner party, a real one, 796 00:52:51,490 --> 00:52:52,856 a grown up one. 797 00:52:53,592 --> 00:52:55,458 It would just be us, but... 798 00:52:56,328 --> 00:52:57,561 Sounds fun. 799 00:52:59,364 --> 00:53:00,630 Thanks. 800 00:53:04,836 --> 00:53:08,705 -[water lapping] -[birds cawing] 801 00:53:09,641 --> 00:53:12,943 I don't want that thing anywhere near me, Talulah. 802 00:53:12,945 --> 00:53:15,946 It's just a crab, you don't have to be scared about it. 803 00:53:16,949 --> 00:53:19,482 I can't wait to show this to Dad. 804 00:53:22,688 --> 00:53:23,687 Talulah. 805 00:53:25,390 --> 00:53:26,389 Honey, your dad... 806 00:53:26,391 --> 00:53:27,591 I know, Mom. 807 00:53:29,461 --> 00:53:30,560 I know. 808 00:53:30,562 --> 00:53:32,562 -Okay. -I made a mistake. 809 00:53:37,469 --> 00:53:39,086 Stop telling me he's dead. 810 00:53:39,087 --> 00:53:40,704 -[Cami] Should I go get her? -[Rachel] I got it, Cami. Thank you. 811 00:53:45,277 --> 00:53:47,510 -[car engine rumbling] -[upbeat music] 812 00:53:47,512 --> 00:53:49,379 [Cami] Who wants ice cream? 813 00:53:49,381 --> 00:53:51,481 [Rachel] Let's do it. Great. 814 00:54:07,399 --> 00:54:09,699 A scoop of bubblegum, a scoop of strawberry, 815 00:54:09,701 --> 00:54:11,568 and mint chocolate chip, please. 816 00:54:12,604 --> 00:54:14,437 Those don't go together at all. 817 00:54:14,439 --> 00:54:15,472 Yes, they do. 818 00:54:15,474 --> 00:54:16,673 [woman] Hey, there you go. 819 00:54:16,675 --> 00:54:18,541 [Rachel] Oh, my gosh, Tuli. 820 00:54:18,543 --> 00:54:20,010 -[Cami chuckling] -Mm. 821 00:54:20,912 --> 00:54:22,012 Thanks so much. 822 00:54:22,748 --> 00:54:24,648 [Rachel] First paycheck. 823 00:54:26,451 --> 00:54:27,984 [bell ringing] 824 00:54:27,986 --> 00:54:30,887 [people chattering] 825 00:54:30,889 --> 00:54:32,322 [horn honking] 826 00:54:34,559 --> 00:54:35,925 Honey, is that Gabby? 827 00:54:37,729 --> 00:54:39,696 Why is she with your boyfriend? 828 00:54:43,035 --> 00:54:44,801 -[Aster] It's none of your business. -[Cami] You think you can 829 00:54:44,803 --> 00:54:46,503 have sex with your best friend's boyfriend 830 00:54:46,505 --> 00:54:47,570 on my property and somehow 831 00:54:47,572 --> 00:54:48,705 that's none of my business? 832 00:54:48,707 --> 00:54:50,473 [Aster] Well, apparently not. 833 00:54:50,475 --> 00:54:53,677 This caginess, hiding things, it's just like your father. 834 00:54:54,579 --> 00:54:55,845 Here goes the father card. 835 00:54:55,847 --> 00:54:57,380 I would think that you of all people 836 00:54:57,382 --> 00:54:58,448 would know the pain 837 00:54:58,450 --> 00:54:59,749 your selfishness is causing. 838 00:54:59,751 --> 00:55:01,384 You know, you don't actually have to project 839 00:55:01,386 --> 00:55:03,953 all of your own bullshit onto every situation, right? 840 00:55:07,793 --> 00:55:09,243 I don't even know the person I raised. 841 00:55:09,244 --> 00:55:10,694 -[engine rumbling] -Is that why you don't want to go back to school, 842 00:55:10,696 --> 00:55:12,362 'cause you want to hang out with some loser 843 00:55:12,364 --> 00:55:14,597 -who cheats on his girlfriend? -You're driving me crazy. 844 00:55:14,599 --> 00:55:17,534 -[Rachel] Cami, maybe we should all just calm down. -Stay out of this, okay? 845 00:55:17,536 --> 00:55:19,869 She can't say anything because cheaters are losers? 846 00:55:19,871 --> 00:55:22,005 All cheaters are terrible people. 847 00:55:22,007 --> 00:55:23,973 Dad's a bad person, Rachel's a bad person, 848 00:55:23,975 --> 00:55:26,509 -I'm the worst person. -[Cami] You're twisting my words. 849 00:55:26,511 --> 00:55:27,544 Oh, and here's a thought. 850 00:55:27,546 --> 00:55:28,545 Maybe it is possible 851 00:55:28,547 --> 00:55:29,646 not to be so judgmental 852 00:55:29,648 --> 00:55:31,348 and condescending all the time. 853 00:55:31,350 --> 00:55:32,916 Especially since you've been dressing up 854 00:55:32,918 --> 00:55:34,517 like a Victoria's Secret model in 855 00:55:34,519 --> 00:55:35,952 -your spare time. -Mind your own business, 856 00:55:35,954 --> 00:55:37,754 Aster Hayes. I haven't done anything that 857 00:55:37,756 --> 00:55:39,889 -I'm ashamed of. -[Aster] Fine, you're perfect. 858 00:55:59,378 --> 00:56:00,777 [dispatcher chattering] 859 00:56:03,448 --> 00:56:05,415 [turn signal clicking] 860 00:56:08,553 --> 00:56:11,121 [birds cawing] 861 00:56:24,669 --> 00:56:27,904 [bell ringing] 862 00:56:33,512 --> 00:56:35,712 -[Rachel] What is it? -[Cami] Another one of Craig's 863 00:56:35,714 --> 00:56:36,713 speeding tickets? 864 00:56:36,715 --> 00:56:37,947 [horn blaring] 865 00:56:40,085 --> 00:56:41,117 [waves lapping] 866 00:56:53,932 --> 00:56:55,498 [Rachel] Talulah, come on. 867 00:56:55,500 --> 00:56:57,033 You can stay as long as you want, really, 868 00:56:57,035 --> 00:56:59,202 it's no trouble. I'm sorry for losing my temper 869 00:56:59,204 --> 00:57:00,804 uh, um, in the car. 870 00:57:00,806 --> 00:57:02,138 [door closing] 871 00:57:02,140 --> 00:57:04,474 Mom, can we please stay? 872 00:57:04,476 --> 00:57:05,942 [Rachel] Get in the car, Talulah. 873 00:57:05,944 --> 00:57:07,677 What about my birthday party? 874 00:57:08,213 --> 00:57:11,014 -Get in the car. -[Cami] Where are you going to go? 875 00:57:11,016 --> 00:57:12,816 Oh, it's this place, you wouldn't know it, 876 00:57:12,818 --> 00:57:14,751 it's called the Glenwood Motel. 877 00:57:14,753 --> 00:57:16,886 It's only five minutes from here. 878 00:57:27,766 --> 00:57:28,998 [engine rumbling] 879 00:57:43,482 --> 00:57:45,215 I hate this place. 880 00:57:46,918 --> 00:57:48,785 [Talulah groaning] 881 00:57:48,787 --> 00:57:51,187 [muffled pop music] 882 00:57:52,791 --> 00:57:55,058 [Rachel crying] 883 00:58:09,941 --> 00:58:11,140 [Rachel] I'm sorry. 884 00:58:15,580 --> 00:58:17,547 [muffled fiddle music] 885 00:58:22,821 --> 00:58:25,722 ¶ Oh, my little darling ¶ 886 00:58:25,724 --> 00:58:26,956 [phone ringing] 887 00:58:26,958 --> 00:58:28,591 Hey, you've reached Gabby . 888 00:58:28,593 --> 00:58:30,860 Who even leaves voicemails anymore? 889 00:58:31,596 --> 00:58:32,996 Okay, bye-- 890 00:58:42,040 --> 00:58:43,573 What you did was fucked up. 891 00:58:43,575 --> 00:58:46,109 -Gabby, I'm sorry. -I know you're sorry. 892 00:58:46,111 --> 00:58:48,645 But it's just a shame, because I didn't even 893 00:58:48,647 --> 00:58:50,079 really like him that much. 894 00:58:52,017 --> 00:58:53,783 But I liked you a lot. 895 00:59:01,560 --> 00:59:03,059 Are you going to forgive me? 896 00:59:10,869 --> 00:59:12,035 I doubt it. 897 00:59:16,975 --> 00:59:21,811 -[light music] -[people chattering] 898 00:59:45,904 --> 00:59:47,103 [clicking] 899 00:59:56,615 --> 00:59:57,981 It's after midnight. 900 00:59:57,983 --> 00:59:59,282 It's my birthday. 901 01:00:12,330 --> 01:00:15,898 [birds chirping] 902 01:00:15,900 --> 01:00:17,233 [vacuum whirring] 903 01:00:19,404 --> 01:00:20,670 [spritzing] 904 01:00:24,843 --> 01:00:25,975 [phone ringing] 905 01:00:25,977 --> 01:00:29,646 -Hello? -[Rachel] Talulah's been through enough, 906 01:00:29,648 --> 01:00:33,282 and I'm too tired to argue with her about a birthday. 907 01:00:34,953 --> 01:00:38,821 [woman] Morning, it is 11 a.m. and time now for a weather check. 908 01:00:38,823 --> 01:00:40,990 It's going to be a gorgeous day out there. 909 01:00:40,992 --> 01:00:43,059 Don't forget your hats and sunscreen... 910 01:00:43,061 --> 01:00:44,894 [weather report fading out] 911 01:00:47,365 --> 01:00:48,398 [light music] 912 01:00:54,673 --> 01:00:56,005 [phone ringing] 913 01:00:57,776 --> 01:00:59,442 Oh, shit. Hello. 914 01:00:59,444 --> 01:01:01,277 Hi, it's Susan. What's the holdup? 915 01:01:01,279 --> 01:01:02,879 You've blown the deadline three-- 916 01:01:02,881 --> 01:01:04,847 Yes, I'm acutely aware of that, I know. 917 01:01:04,849 --> 01:01:06,115 And we need to see a draft of 918 01:01:06,117 --> 01:01:07,984 Fiona Takes Flight and that's it. 919 01:01:07,986 --> 01:01:11,054 Look, I am not going to have it ever. 920 01:01:11,056 --> 01:01:13,723 -What do you think of that? The contra-- 921 01:01:13,725 --> 01:01:14,824 [exhaling] 922 01:01:14,826 --> 01:01:15,958 [doorbell ringing] 923 01:01:15,960 --> 01:01:17,794 ¶ Well teach me, baby ¶ 924 01:01:18,329 --> 01:01:21,397 [Cami] Hey! You guys don't have to ring, just come right in. 925 01:01:22,100 --> 01:01:23,232 [Talulah laughing] 926 01:01:24,135 --> 01:01:26,402 ¶ Little show and tell ¶ 927 01:01:26,404 --> 01:01:27,470 [Cami] Come on. 928 01:01:28,406 --> 01:01:29,939 I'd rather not. 929 01:01:33,778 --> 01:01:36,813 ¶ How to keep ¶ 930 01:01:36,815 --> 01:01:41,084 ¶ From loving you well ¶ 931 01:01:41,086 --> 01:01:44,320 Wow. Lovely presentation. 932 01:01:45,056 --> 01:01:46,889 [Talulah] I'm so grown up. 933 01:01:46,891 --> 01:01:49,292 This is the best birthday party ever. 934 01:01:49,294 --> 01:01:51,194 It was all your mom's idea. 935 01:01:52,030 --> 01:01:53,463 -Aperitif? -[Talulah] Mm-hmm. 936 01:01:53,465 --> 01:01:56,499 -[Cami chuckling] -Happy birthday, loser. 937 01:01:59,304 --> 01:02:04,507 ¶ Just accepting How far you are away ¶ 938 01:02:04,509 --> 01:02:05,908 [Talulah] Awesome! 939 01:02:05,910 --> 01:02:07,076 It's vintage. 940 01:02:07,078 --> 01:02:08,511 Thank you so much. 941 01:02:09,214 --> 01:02:12,081 Did you know my mom's going to get me an iguana? 942 01:02:12,784 --> 01:02:14,484 After we move out of the motel. 943 01:02:16,187 --> 01:02:18,087 [Cami] You look pretty, sweetie. 944 01:02:19,491 --> 01:02:21,791 To Talulah! 945 01:02:21,793 --> 01:02:22,892 -[all] Talulah! -Me! 946 01:02:22,894 --> 01:02:24,127 [glasses clinking] 947 01:02:25,063 --> 01:02:29,365 ¶ Don't let it fly ¶ 948 01:02:29,367 --> 01:02:34,504 ¶ Even though That's what a sweet love ¶ 949 01:02:34,506 --> 01:02:36,806 [light pop music] 950 01:02:37,809 --> 01:02:41,043 ¶ Baby, baby, What you do to me ¶ 951 01:02:41,045 --> 01:02:42,779 Almost perfect. 952 01:02:42,781 --> 01:02:44,347 Aster, you're going to have to move faster 953 01:02:44,349 --> 01:02:46,215 than that if you want to get anywhere. 954 01:02:50,388 --> 01:02:51,921 [Rachel] Mm. 955 01:02:51,923 --> 01:02:53,189 That's perfect. 956 01:02:53,191 --> 01:02:55,958 ¶ Oh baby What you doing to me ¶ 957 01:02:55,960 --> 01:02:57,493 Here's your present, Talulah. 958 01:02:57,495 --> 01:02:59,028 Thank you. 959 01:03:03,868 --> 01:03:05,368 Whoa, these are legit. 960 01:03:05,370 --> 01:03:08,538 [Cami] You can come over and swim anytime you want. 961 01:03:08,540 --> 01:03:10,039 Sweetie, come here. 962 01:03:11,009 --> 01:03:14,210 ¶ Hey, yay, yay, yay ¶ 963 01:03:14,212 --> 01:03:17,113 ¶ Hey, yay, yay, yay ¶ 964 01:03:17,115 --> 01:03:18,447 Cake? 965 01:03:20,518 --> 01:03:23,386 You can have as much as you want. 966 01:03:23,388 --> 01:03:26,255 I spent the whole day cooking, and you want to eat a gross 967 01:03:26,257 --> 01:03:29,192 grocery store cake? It's bad and it has chemicals. 968 01:03:29,861 --> 01:03:32,461 -Well at least we know it's bad, right? -Mm-hmm. 969 01:03:32,463 --> 01:03:34,063 No surprises. 970 01:03:36,000 --> 01:03:38,067 ¶ But I love you ¶ 971 01:03:38,937 --> 01:03:41,571 ¶ Yes, I love you ¶ 972 01:03:41,573 --> 01:03:43,072 You know what? 973 01:03:43,074 --> 01:03:45,141 -We should go. -Mom, we just got here. 974 01:03:45,143 --> 01:03:47,610 I know, honey, but this was a mistake. Let's go back to the motel, 975 01:03:47,612 --> 01:03:49,278 we'll still have a really fun night. 976 01:03:49,280 --> 01:03:51,047 [Cami] I've done a lot for you and Talulah. 977 01:03:51,049 --> 01:03:52,148 Oh, for Craig, right? 978 01:03:52,150 --> 01:03:53,549 I'm sure you were so comforting 979 01:03:53,551 --> 01:03:55,451 while you were sneaking around behind my back. 980 01:03:55,453 --> 01:03:58,221 It's more complicated than that, as I'm sure you would know. 981 01:04:00,158 --> 01:04:01,357 [sighing] 982 01:04:02,193 --> 01:04:04,293 You know, as fucked up as this is, 983 01:04:04,295 --> 01:04:06,128 I never would've known about you and Craig 984 01:04:06,130 --> 01:04:08,865 if you'd just stayed out of my life. 985 01:04:08,867 --> 01:04:10,366 [Aster] You slept with Dad? 986 01:04:11,302 --> 01:04:13,135 That's who you've been seeing? 987 01:04:16,074 --> 01:04:19,175 -He needed me and I loved him. -You're not the victim here, Mom. 988 01:04:19,177 --> 01:04:22,144 -[Cami] What happened to us was an injustice. -It was ten years ago! 989 01:04:22,146 --> 01:04:23,546 Wait, are you kidding? 990 01:04:23,548 --> 01:04:26,282 You think I wanted to ruin your life? 991 01:04:28,386 --> 01:04:31,454 -Is that why you did all this? -Oh, am I supposed to be fine with everything 992 01:04:31,456 --> 01:04:32,989 and not have any feelings? 993 01:04:32,991 --> 01:04:34,924 Well, I am not a fucking saint! 994 01:04:36,561 --> 01:04:39,061 ¶ Keep in your hands You're never going to keep me ¶ 995 01:04:39,063 --> 01:04:41,330 ¶ But I love you ¶ 996 01:04:41,332 --> 01:04:42,498 [timer beeping] 997 01:04:43,201 --> 01:04:44,600 Fuck! 998 01:04:44,602 --> 01:04:45,935 Fucking cake! 999 01:04:45,937 --> 01:04:47,169 I can't deal with this. 1000 01:04:47,171 --> 01:04:49,739 Aster, do not leave in the middle of a conversation. 1001 01:04:49,740 --> 01:04:52,308 [Rachel] Honey, will you go watch some TV for a little bit? 1002 01:04:52,310 --> 01:04:54,210 -Let the adults talk. -Okay, so now 1003 01:04:54,212 --> 01:04:56,279 I'm too young to be in a conversation. 1004 01:04:58,216 --> 01:05:00,383 ¶ I really love you ¶ 1005 01:05:00,385 --> 01:05:03,019 ¶ Really, baby, you do ¶ 1006 01:05:03,588 --> 01:05:05,288 You know the worst part about this? 1007 01:05:05,290 --> 01:05:07,290 ¶ Hey, yay, yay, yay ¶ 1008 01:05:07,292 --> 01:05:08,457 Being here. 1009 01:05:08,459 --> 01:05:11,494 ¶ Hey, yay, yay, yay ¶ 1010 01:05:11,496 --> 01:05:13,396 It started to feel like home. 1011 01:05:21,005 --> 01:05:22,338 Talulah! 1012 01:05:22,340 --> 01:05:23,572 [engine rumbling] 1013 01:05:27,312 --> 01:05:28,477 [door closing] 1014 01:05:28,479 --> 01:05:31,414 Aren't you too young to be sitting up front? 1015 01:05:32,951 --> 01:05:35,584 If you get killed by the airbag, it's not my fault. 1016 01:05:42,226 --> 01:05:43,526 [birds cawing] 1017 01:05:48,132 --> 01:05:49,165 Gone. 1018 01:05:49,167 --> 01:05:50,433 [people chattering] 1019 01:05:57,709 --> 01:06:01,010 -What'd you want? -Um, I don't know. 1020 01:06:01,012 --> 01:06:02,712 Well, we didn't really have dinner. 1021 01:06:02,714 --> 01:06:03,746 [phone buzzing] 1022 01:06:03,748 --> 01:06:08,751 Oh, my God. Why are old people obsessed with phone calls? 1023 01:06:15,393 --> 01:06:16,625 [phone beeping] 1024 01:06:18,396 --> 01:06:19,695 I'm going to kill her. 1025 01:06:23,167 --> 01:06:25,234 Just give her some space, Cami. 1026 01:06:30,041 --> 01:06:33,642 At least it was memorable, as far as birthday parties go. 1027 01:06:34,746 --> 01:06:36,045 [Aster] Thanks. 1028 01:06:40,051 --> 01:06:41,283 Dad always used to bring me here 1029 01:06:41,285 --> 01:06:43,019 whenever he'd come and visit. 1030 01:06:44,188 --> 01:06:46,055 He thought it was my favorite place. 1031 01:06:47,225 --> 01:06:49,291 It was always super awkward. 1032 01:06:59,337 --> 01:07:00,603 What's that? 1033 01:07:01,339 --> 01:07:02,605 It's Dad. 1034 01:07:06,644 --> 01:07:09,045 And you've been carrying this around? 1035 01:07:12,617 --> 01:07:14,050 And why? 1036 01:07:16,687 --> 01:07:18,821 You know that he's dead, right? 1037 01:07:20,758 --> 01:07:23,592 And you know being dead lasts forever? 1038 01:07:26,798 --> 01:07:32,435 I just wanted to... pretend for a while. 1039 01:07:35,206 --> 01:07:36,405 Yeah. 1040 01:07:42,246 --> 01:07:43,379 We should dump these. 1041 01:07:43,381 --> 01:07:44,613 [both slurping] 1042 01:07:45,383 --> 01:07:46,682 [car engine rumbling] 1043 01:07:56,160 --> 01:07:57,593 [Aster] Put your flashlight on. 1044 01:08:02,233 --> 01:08:03,499 Come on, be careful. 1045 01:08:03,501 --> 01:08:04,767 [Talulah] Okay. 1046 01:08:06,137 --> 01:08:07,436 [waves lapping] 1047 01:08:24,889 --> 01:08:26,889 [Aster] I don't know if this is legal. 1048 01:08:33,531 --> 01:08:35,164 [Rachel] I didn't want to have her. 1049 01:08:38,269 --> 01:08:39,768 Talulah? 1050 01:08:39,770 --> 01:08:40,836 Yeah. 1051 01:08:42,707 --> 01:08:47,443 I love her, but... God, it's a slog sometimes. 1052 01:08:49,380 --> 01:08:51,213 I almost killed Aster once. 1053 01:08:51,782 --> 01:08:53,482 Craig and I were going to this party, 1054 01:08:53,484 --> 01:08:55,351 and I was wearing these ridiculous high heels 1055 01:08:55,353 --> 01:08:56,919 and carrying her downstairs, 1056 01:08:58,189 --> 01:08:59,255 and I fell. 1057 01:08:59,257 --> 01:09:04,927 She was so little. I don't know how I managed to hold onto her. 1058 01:09:04,929 --> 01:09:06,395 [Cami exhaling] 1059 01:09:07,198 --> 01:09:08,597 Still have a scar. 1060 01:09:08,599 --> 01:09:10,533 Yeah, but you didn't let her go. 1061 01:09:12,904 --> 01:09:15,771 You probably could now though, if you wanted to. 1062 01:09:17,308 --> 01:09:19,875 Letting go is not my strong suit. 1063 01:09:19,877 --> 01:09:21,677 You don't say. 1064 01:09:27,652 --> 01:09:32,721 Would it be crazy if we just... called it even? 1065 01:09:36,961 --> 01:09:38,694 [waves lapping] 1066 01:09:48,539 --> 01:09:50,472 [birds chirping] 1067 01:09:50,474 --> 01:09:51,707 Talulah. 1068 01:09:53,377 --> 01:09:54,977 Talulah, wake up. 1069 01:09:58,216 --> 01:10:00,616 [Talulah] Maybe we should do it somewhere else. 1070 01:10:02,987 --> 01:10:04,954 He drowned, so... 1071 01:10:08,526 --> 01:10:09,892 Yeah. 1072 01:10:12,597 --> 01:10:15,464 So what else did he like? 1073 01:10:20,571 --> 01:10:23,672 -[car revving] -[light music] 1074 01:10:27,278 --> 01:10:28,711 Ready? 1075 01:10:30,414 --> 01:10:31,747 [light fiddle music] 1076 01:10:52,603 --> 01:10:55,838 ¶ Oh, my little darling ¶ 1077 01:10:57,275 --> 01:11:01,043 ¶ You must've come From the trees ¶ 1078 01:11:03,547 --> 01:11:07,016 ¶ Falling out of them branches ¶ 1079 01:11:07,885 --> 01:11:11,620 ¶ Falling all over me ¶ 1080 01:11:13,658 --> 01:11:17,993 ¶ And oh, my little darling ¶ 1081 01:11:18,729 --> 01:11:22,798 ¶ You won't be mine forever ¶ 1082 01:11:24,835 --> 01:11:28,003 ¶ You weren't made for me ¶ 1083 01:11:29,607 --> 01:11:33,575 ¶ You were made to be free ¶ 1084 01:11:42,753 --> 01:11:44,653 [Aster] Talulah, ew. 1085 01:11:49,427 --> 01:11:50,726 Hey. 1086 01:11:55,433 --> 01:11:57,599 -You're filthy. -Mm-hmm. 1087 01:11:58,569 --> 01:12:01,370 -Want to have a bath? Yeah. -Yeah. 1088 01:12:09,113 --> 01:12:10,612 [birds chirping] 1089 01:12:24,762 --> 01:12:26,061 I'm glad you're here. 1090 01:12:30,101 --> 01:12:31,133 Okay. 1091 01:12:31,836 --> 01:12:33,669 Been a little unhinged lately. 1092 01:12:33,671 --> 01:12:35,671 I mean, no offense. 1093 01:12:35,673 --> 01:12:36,872 I don't know. 1094 01:12:39,510 --> 01:12:40,876 Maybe I am unhinged. 1095 01:12:45,049 --> 01:12:47,816 I think I actually like you better that way. 1096 01:12:55,593 --> 01:12:58,127 [light jazz music] 1097 01:12:58,129 --> 01:13:00,696 [people chattering] 1098 01:13:19,850 --> 01:13:21,116 [Talulah] Mom? 1099 01:13:23,854 --> 01:13:25,020 [engine rumbling] 1100 01:13:31,562 --> 01:13:32,761 Aster! 1101 01:13:44,775 --> 01:13:46,074 [soft music] 1102 01:14:05,830 --> 01:14:09,998 [dissonant music] 1103 01:14:38,262 --> 01:14:39,728 [water splashing] 1104 01:14:51,642 --> 01:14:53,976 [light music] 1105 01:16:36,246 --> 01:16:37,913 [light pop music] 1106 01:17:00,704 --> 01:17:06,708 ¶ I love you so ¶ 1107 01:17:06,710 --> 01:17:09,945 ¶ Baby, don't you know ¶ 1108 01:17:09,947 --> 01:17:13,649 ¶ I love you so ¶ 1109 01:17:14,151 --> 01:17:17,019 ¶ It's you ¶ 1110 01:17:17,021 --> 01:17:20,889 ¶ I love so ¶ 1111 01:17:20,891 --> 01:17:24,092 ¶ Rain or no ¶ 1112 01:17:24,094 --> 01:17:27,696 ¶ Rain or no ¶ 1113 01:17:28,832 --> 01:17:32,034 ¶ Now, baby dear ¶ 1114 01:17:32,036 --> 01:17:35,737 ¶ Now listen here ¶ 1115 01:17:35,739 --> 01:17:38,974 ¶ I want you to know ¶ 1116 01:17:38,976 --> 01:17:42,711 ¶ How much I really care for you ¶ 1117 01:17:42,713 --> 01:17:45,414 ¶ It's you ¶ 1118 01:17:45,416 --> 01:17:49,051 ¶ I adore ¶ 1119 01:17:49,053 --> 01:17:52,721 ¶ Rain or no ¶ 1120 01:17:52,723 --> 01:17:55,924 ¶ Rain or no ¶ 1121 01:18:25,889 --> 01:18:28,990 ¶ Now, baby dear ¶ 1122 01:18:28,992 --> 01:18:32,260 ¶ Now listen here ¶ 1123 01:18:32,262 --> 01:18:35,731 ¶ I want you to know ¶ 1124 01:18:35,733 --> 01:18:39,167 ¶ How much I really care for you ¶ 1125 01:18:39,169 --> 01:18:42,070 ¶ It's you ¶ 1126 01:18:42,072 --> 01:18:45,941 ¶ I adore ¶ 1127 01:18:45,943 --> 01:18:49,778 ¶ Rain or no ¶ 1128 01:18:49,780 --> 01:18:53,181 ¶ Rain or no ¶ 1129 01:18:57,855 --> 01:19:03,892 ¶ I love you so ¶ 1130 01:19:03,894 --> 01:19:07,129 ¶ Baby, don't you know ¶ 1131 01:19:07,131 --> 01:19:10,766 ¶ I love you so ¶ 1132 01:19:11,268 --> 01:19:14,202 ¶ It's you ¶ 1133 01:19:14,204 --> 01:19:17,906 ¶ I adore ¶ 1134 01:19:17,908 --> 01:19:21,309 ¶ Rain or no ¶ 1135 01:19:21,311 --> 01:19:24,780 ¶ Rain or no ¶ 1136 01:19:25,949 --> 01:19:29,351 ¶ Now, baby dear ¶ 1137 01:19:29,353 --> 01:19:32,420 ¶ Now listen here ¶ 1138 01:19:32,422 --> 01:19:36,224 ¶ I want you to know ¶ 1139 01:19:36,226 --> 01:19:39,895 ¶ How much I really care for you ¶ 1140 01:19:39,897 --> 01:19:42,564 ¶ It's you ¶ 1141 01:19:42,566 --> 01:19:46,134 ¶ I adore ¶ 1142 01:19:46,136 --> 01:19:49,204 ¶ Rain or no ¶ 1143 01:19:49,873 --> 01:19:52,941 ¶ Rain or no ¶ 80966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.