All language subtitles for The.Magicians.US_.S05E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,779 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:07,780 --> 00:00:10,343 I will save the people of Fillory. 3 00:00:13,090 --> 00:00:14,379 The people would decide 4 00:00:14,380 --> 00:00:16,432 to make this dark wizard their king, 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,393 the Dark King. 6 00:00:18,394 --> 00:00:20,436 So you built a golem out of living clay, 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,159 and then you animated the whole thing 8 00:00:22,160 --> 00:00:23,600 with his essence? 9 00:00:23,607 --> 00:00:26,479 No, it's just a tiny grain of Q's soul 10 00:00:26,480 --> 00:00:27,899 that I pulled from the Underworld. 11 00:00:27,900 --> 00:00:30,379 Put back the piece of Q's essence that you stole 12 00:00:30,380 --> 00:00:31,573 and let him be at rest. 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,529 Good-bye, Quentin. 14 00:00:33,530 --> 00:00:35,160 Some surges come and go 15 00:00:35,165 --> 00:00:36,661 and hardly anyone notices. 16 00:00:36,662 --> 00:00:39,789 And sometimes it's a catastrophe. 17 00:00:39,790 --> 00:00:41,291 Is there any way to predict them? 18 00:00:41,292 --> 00:00:42,909 Look, I need help with a metamath problem. 19 00:00:42,910 --> 00:00:44,299 My dad had a friend 20 00:00:44,300 --> 00:00:47,610 with a really rare discipline, 21 00:00:47,612 --> 00:00:49,260 predicting circumstances. 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,466 - _ - She wrote this. 23 00:00:50,467 --> 00:00:52,176 Wait. I recognize these. 24 00:00:52,177 --> 00:00:53,970 Put 'em on a letter, 25 00:00:53,971 --> 00:00:55,806 address it to whoever, wherever, 26 00:00:55,807 --> 00:00:58,684 whenever, and it gets to them. 27 00:01:00,580 --> 00:01:02,760 Because I want you to be safe. 28 00:01:02,770 --> 00:01:04,549 I want you to be safe. 29 00:01:04,550 --> 00:01:06,999 - Are you saying that you... - No, I'm just... 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,590 we've tried the whole "saving each other" thing 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,720 with mixed results. 32 00:01:11,723 --> 00:01:13,590 Yeah. 33 00:01:13,595 --> 00:01:15,069 Sure, but I... 34 00:01:15,070 --> 00:01:18,040 And I've been thinking about what works best, 35 00:01:18,050 --> 00:01:19,879 and I think... no, I know... 36 00:01:19,880 --> 00:01:22,759 that we're best when we're a team 37 00:01:22,760 --> 00:01:25,044 and we work together, you and me. 38 00:01:26,740 --> 00:01:28,540 If nothing else, I like the sound of it. 39 00:01:33,702 --> 00:01:35,553 Quentin? 40 00:01:35,554 --> 00:01:36,830 Quentin! 41 00:01:49,260 --> 00:01:50,960 _ 42 00:01:50,980 --> 00:01:52,580 _ 43 00:01:52,600 --> 00:01:55,120 _ 44 00:01:55,140 --> 00:01:57,560 _ 45 00:02:04,646 --> 00:02:05,909 Oh, shit. 46 00:02:14,860 --> 00:02:16,939 Whoo, yeah! There she is! 47 00:02:16,940 --> 00:02:18,680 - Champagne for our girl! - Whoo! 48 00:02:18,681 --> 00:02:21,557 High King Margo, a thousand huzzahs! 49 00:02:21,558 --> 00:02:24,227 - Go, Bambi. - Um, why? 50 00:02:24,228 --> 00:02:25,603 We wanted to honor you, 51 00:02:25,604 --> 00:02:27,272 so when Julia sent us the bunny 52 00:02:27,273 --> 00:02:30,119 saying that they put the clock in here, 53 00:02:30,120 --> 00:02:32,279 we asked them to stock up on celebratory beverages. 54 00:02:32,280 --> 00:02:33,861 Stay on mission. We're going back. 55 00:02:33,862 --> 00:02:35,319 Copy. Give me 30. 56 00:02:35,320 --> 00:02:36,439 We'll have cookies to help brainstorm 57 00:02:36,440 --> 00:02:38,283 how you're gonna overthrow the Dark King. 58 00:02:42,413 --> 00:02:44,331 Well, your subjects are rightly grateful. 59 00:02:44,332 --> 00:02:46,199 For sending that letter? 60 00:02:46,200 --> 00:02:48,099 A.K.A. that thing I totally didn't do. 61 00:02:48,100 --> 00:02:49,139 You did. 62 00:02:49,140 --> 00:02:50,329 Why split a hair? 63 00:02:50,330 --> 00:02:51,829 Let them bake cookies. 64 00:02:51,830 --> 00:02:54,215 - Lie cookies? - It's not a lie. 65 00:02:54,216 --> 00:02:56,509 You saved them through me, your advisor, 66 00:02:56,510 --> 00:02:57,879 acting on your behalf. 67 00:02:57,880 --> 00:02:58,970 Nice retcon. 68 00:02:58,971 --> 00:03:01,789 Then as a wise king once said, 69 00:03:01,790 --> 00:03:03,266 ovary up. 70 00:03:03,267 --> 00:03:04,892 Let your subjects be inspired 71 00:03:04,893 --> 00:03:07,440 by a simple, uncomplicated story. 72 00:03:07,448 --> 00:03:09,030 That's what the people want. 73 00:03:16,572 --> 00:03:18,282 Would you excuse me? 74 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 Where are you going, and why are you dressed 75 00:03:22,870 --> 00:03:24,121 like a goth survivalist? 76 00:03:24,122 --> 00:03:25,839 Fillory, just quick. 77 00:03:25,840 --> 00:03:28,125 - What you got there? - Nothing. 78 00:03:29,501 --> 00:03:31,640 I did a thing. This is a byproduct. 79 00:03:31,646 --> 00:03:32,921 I just have to take care of it. 80 00:03:32,922 --> 00:03:35,479 Alice, do you need help? 81 00:03:35,480 --> 00:03:37,176 You seem a little bit distressed. 82 00:03:37,177 --> 00:03:38,799 I'm fine. 83 00:03:38,800 --> 00:03:40,519 I just have to do it alone. 84 00:03:40,520 --> 00:03:42,848 Okay, great. What was the spell? 85 00:03:42,850 --> 00:03:45,099 I made a golem, okay? 86 00:03:45,100 --> 00:03:46,960 You've done it before. It's not a big deal. 87 00:03:46,965 --> 00:03:48,679 A golem of who? 88 00:03:48,680 --> 00:03:51,019 Can we... can we not be dramatic about this? 89 00:03:51,020 --> 00:03:53,859 I used his book from the Library. 90 00:03:56,100 --> 00:03:58,399 - Quentin's? - But I was out of my mind, 91 00:03:58,400 --> 00:04:00,695 and I didn't think that this would just stay here 92 00:04:00,696 --> 00:04:03,160 when I buried the golem and not be released. 93 00:04:05,160 --> 00:04:06,450 It's Essence. 94 00:04:06,455 --> 00:04:07,979 It's a tiny piece of his soul. 95 00:04:07,980 --> 00:04:10,500 I'm sorry, you pulled an actual piece of Quentin's soul 96 00:04:10,501 --> 00:04:12,809 out of his... that is insane. 97 00:04:12,810 --> 00:04:14,421 - What if it's... - Keeping him from resting? 98 00:04:14,422 --> 00:04:16,559 - Well, is it? - I just need to get 99 00:04:16,560 --> 00:04:18,299 to the top of this mountain and throw it in. 100 00:04:18,300 --> 00:04:19,509 The Mountain of Ghosts 101 00:04:19,510 --> 00:04:21,080 that Rupert Chatwin was looking for 102 00:04:21,086 --> 00:04:22,469 before the band of aggressive 103 00:04:22,470 --> 00:04:24,130 talking squirrels kidnapped him? 104 00:04:24,133 --> 00:04:25,348 I'm finally reading the books. 105 00:04:25,349 --> 00:04:27,225 Margo has been on my ass about it. 106 00:04:27,226 --> 00:04:29,049 Anyway, is that it? 107 00:04:29,050 --> 00:04:30,620 The one with the hole at the top that goes... 108 00:04:30,630 --> 00:04:32,030 All the way down to the Underworld? 109 00:04:33,900 --> 00:04:36,150 - Yes. - Well, this is too important. 110 00:04:36,151 --> 00:04:38,100 - I'm helping. - I don't need your help. 111 00:04:38,103 --> 00:04:39,111 Well, you're getting it. 112 00:04:43,500 --> 00:04:44,700 Fine. 113 00:04:50,100 --> 00:04:54,711 - Synced & corrected by MementMori - 114 00:05:06,300 --> 00:05:08,829 Head hurt from the patch? 115 00:05:08,830 --> 00:05:12,179 Uh, it beats the noise. 116 00:05:12,180 --> 00:05:13,699 Burning through them, though, 117 00:05:13,700 --> 00:05:17,179 so looking for some real answers. 118 00:05:17,180 --> 00:05:20,679 None of these books is for shit. 119 00:05:20,680 --> 00:05:23,499 Requested some from the Library but not getting the sense 120 00:05:23,500 --> 00:05:25,325 they're gonna be that speedy. 121 00:05:26,380 --> 00:05:30,620 So, while you're waiting... 122 00:05:31,720 --> 00:05:34,459 God, that... always a great idea, 123 00:05:34,460 --> 00:05:36,120 but I really do have a headache. 124 00:05:36,128 --> 00:05:38,881 No, I need a ride. 125 00:05:42,820 --> 00:05:44,160 Fine. 126 00:05:51,699 --> 00:05:53,644 I've been thinking, we should tell her. 127 00:05:53,645 --> 00:05:56,604 Look, can we just concentrate one thing at a time, please? 128 00:05:56,605 --> 00:05:58,879 Let's just get her back on the throne, huh? 129 00:05:58,880 --> 00:06:01,620 Yeah, well, with those banishment brands, 130 00:06:01,630 --> 00:06:03,010 good luck getting her in the kingdom, 131 00:06:03,014 --> 00:06:04,839 never mind the castle. 132 00:06:04,840 --> 00:06:06,279 Oh, shit. 133 00:06:06,280 --> 00:06:07,909 What month is it in Fillory? 134 00:06:07,910 --> 00:06:09,519 Is it spring yet? 135 00:06:09,520 --> 00:06:11,662 Yellow Ferret Month, yes. 136 00:06:11,663 --> 00:06:13,540 Have you ever seen the movie "The Dirty Dozen"? 137 00:06:13,547 --> 00:06:14,749 Not the porn one. 138 00:06:14,750 --> 00:06:16,664 No, and I have a life, so summarize. 139 00:06:16,665 --> 00:06:17,760 Uh, not important. 140 00:06:17,770 --> 00:06:20,119 Point is, it inspired me to do this thing 141 00:06:20,120 --> 00:06:23,119 when the Taker attacks were just starting. 142 00:06:23,120 --> 00:06:25,019 We needed better guards, 143 00:06:25,020 --> 00:06:28,119 so I created an annual tournament. 144 00:06:28,120 --> 00:06:29,879 First week of the month of the Yellow Ferret 145 00:06:29,880 --> 00:06:32,620 to find the 12 greatest fighters in the land 146 00:06:32,630 --> 00:06:36,349 to become our elite Centurion Guard. 147 00:06:36,350 --> 00:06:38,559 - Pretty cool name, right? - Yeah. 148 00:06:38,560 --> 00:06:39,941 Anyway, we offered fame, 149 00:06:39,942 --> 00:06:43,359 glory, and instant wipe-clean of your criminal record, 150 00:06:43,360 --> 00:06:46,155 including... uh-huh... banishment marks. 151 00:06:46,156 --> 00:06:47,323 And if they still hold the tournament, 152 00:06:47,324 --> 00:06:50,230 it would be going on now, as we speak. 153 00:06:50,235 --> 00:06:52,746 We should check on that, no? 154 00:06:58,340 --> 00:07:00,500 It's Living Stone, I think. 155 00:07:00,504 --> 00:07:02,249 Huh. 156 00:07:02,250 --> 00:07:04,019 "Beware Takers." 157 00:07:04,020 --> 00:07:05,591 "Beyond The Wall Adventure Tours, 158 00:07:05,592 --> 00:07:06,760 500 feet that way." 159 00:07:09,090 --> 00:07:10,379 Fill 'em. 160 00:07:10,380 --> 00:07:12,300 Rocks, lots of dust. 161 00:07:12,301 --> 00:07:13,990 That'll be heavy. 162 00:07:13,998 --> 00:07:15,559 Burns Takers. 163 00:07:15,560 --> 00:07:16,699 They come at night. 164 00:07:16,700 --> 00:07:18,559 We'll make a circle to camp in. 165 00:07:18,560 --> 00:07:21,740 Or, hey, travel light if you want to die. 166 00:07:21,745 --> 00:07:25,403 So... Takers. What exactly are they? 167 00:07:25,404 --> 00:07:27,405 You really don't know? 168 00:07:27,406 --> 00:07:29,741 No. 169 00:07:31,520 --> 00:07:33,519 Umber's tit. 170 00:07:33,520 --> 00:07:35,037 Don't tell me you're grievers. 171 00:07:35,038 --> 00:07:36,739 What's wrong with that? 172 00:07:36,740 --> 00:07:38,739 You're not prepared for the mountain. 173 00:07:38,740 --> 00:07:40,779 You can't run fast because you've been sitting around 174 00:07:40,780 --> 00:07:42,019 eating cake and crying. 175 00:07:42,020 --> 00:07:44,769 Okay, I can grieve and handle a little cardio, 176 00:07:44,770 --> 00:07:45,840 thank you very much. 177 00:07:45,841 --> 00:07:47,968 Yeah, we're Magicians. We'll be fine. 178 00:07:47,969 --> 00:07:49,970 Don't say I didn't warn you. 179 00:07:50,971 --> 00:07:52,819 You're planning to throw something in at the top, 180 00:07:52,820 --> 00:07:54,179 keep it safe. 181 00:07:54,180 --> 00:07:56,019 Takers don't just take people. 182 00:07:56,020 --> 00:07:58,687 They know what thing you value and swipe it. 183 00:08:04,090 --> 00:08:05,460 Alice. 184 00:08:07,312 --> 00:08:09,109 This zips. 185 00:08:09,110 --> 00:08:11,324 It's the safest thing we've got. 186 00:08:12,274 --> 00:08:14,202 Alice, please let me take it. 187 00:08:14,203 --> 00:08:15,760 Okay. 188 00:08:59,580 --> 00:09:01,359 Well, this stopped being fun. 189 00:09:01,360 --> 00:09:02,779 Yeah, well, you wanted to come. 190 00:09:02,780 --> 00:09:04,999 Sure did. And it's awful. 191 00:09:05,000 --> 00:09:07,019 Yeah, well, it's meant to be. 192 00:09:07,020 --> 00:09:08,119 But maybe you don't feel that way 193 00:09:08,120 --> 00:09:10,060 because it's not your pilgrimage. 194 00:09:11,780 --> 00:09:13,999 What's that supposed to mean? 195 00:09:14,000 --> 00:09:16,680 Nothing. Can we please not bicker? 196 00:09:16,686 --> 00:09:19,710 Sure. Let's not bicker. 197 00:09:19,730 --> 00:09:21,770 What did you mean by not my pilgrimage? 198 00:09:24,000 --> 00:09:26,719 I mean I'm here putting my boyfriend to rest, 199 00:09:26,720 --> 00:09:28,519 and you tagged along. 200 00:09:28,520 --> 00:09:30,639 Right. 201 00:09:30,640 --> 00:09:31,979 Because I barely knew him. 202 00:09:31,980 --> 00:09:34,279 You know what I mean. 203 00:09:34,280 --> 00:09:37,359 You're here out of some sort of combination of thinking 204 00:09:37,360 --> 00:09:38,952 I'm incompetent and your guilt 205 00:09:38,953 --> 00:09:40,785 - that he died saving you. - You know what? 206 00:09:40,786 --> 00:09:43,259 You are way too smart for me to ascribe 207 00:09:43,260 --> 00:09:45,409 what just you said to total stupidity, 208 00:09:45,410 --> 00:09:46,939 so I'm gonna go ahead and I'm gonna file it 209 00:09:46,940 --> 00:09:49,214 under you must be fucking joking right now. 210 00:09:49,215 --> 00:09:50,959 No, I'm not! 211 00:09:50,960 --> 00:09:54,179 This is hard enough without you judging me 212 00:09:54,180 --> 00:09:55,479 every step of the way. 213 00:09:55,480 --> 00:09:56,999 Is that how you don't bicker? 214 00:09:57,000 --> 00:09:58,179 'Cause that would explain a lot 215 00:09:58,180 --> 00:09:59,932 about how you and Q kept falling apart, 216 00:09:59,933 --> 00:10:01,643 beyond the obvious, of course. 217 00:10:01,644 --> 00:10:03,319 - The obvious? - Yeah. 218 00:10:03,320 --> 00:10:05,359 What, like drunk threesomes with you and Margo? 219 00:10:05,360 --> 00:10:07,779 Oh, hmm, solid point, but I was thinking more 220 00:10:07,780 --> 00:10:10,130 that one time where you betrayed all of us, 221 00:10:10,131 --> 00:10:12,039 I ended up possessed, and Q died 222 00:10:12,040 --> 00:10:13,460 cleaning up the mess. 223 00:10:16,700 --> 00:10:19,786 And time for Yan to roll a smoke. 224 00:10:21,454 --> 00:10:23,330 That was a little harsh. 225 00:10:23,331 --> 00:10:25,499 And correct. 226 00:10:25,500 --> 00:10:29,930 But not right because you also saved my life. 227 00:10:29,933 --> 00:10:31,889 Right. 228 00:10:31,890 --> 00:10:33,780 Trying to fix the mess I made. 229 00:10:36,331 --> 00:10:38,054 Here we are again. 230 00:10:41,020 --> 00:10:43,310 So let's just finish this, okay? 231 00:10:49,107 --> 00:10:51,192 Yan, let's go. 232 00:10:51,193 --> 00:10:52,693 Finished with your feelings? 233 00:10:53,778 --> 00:10:55,519 Yes. 234 00:10:57,520 --> 00:10:58,610 Uh... 235 00:10:59,460 --> 00:11:01,780 Alice, no. Don't go that way. 236 00:11:11,463 --> 00:11:13,715 Good luck, and enjoy the tournament. 237 00:11:13,716 --> 00:11:15,059 Hello. 238 00:11:15,060 --> 00:11:17,844 I am Bick of the esteemed House Pickwick. 239 00:11:17,845 --> 00:11:20,079 - Who is entering? - Me. 240 00:11:20,080 --> 00:11:21,639 Your name? 241 00:11:21,640 --> 00:11:22,999 - Janet. - Janet. 242 00:11:23,000 --> 00:11:24,389 Pluchinsky. 243 00:11:24,390 --> 00:11:25,851 Weapon of choice? 244 00:11:25,852 --> 00:11:28,396 Me. But also, I like axes. 245 00:11:29,600 --> 00:11:30,941 Ah. 246 00:11:31,516 --> 00:11:34,249 You are registered. Proceed... 247 00:11:34,250 --> 00:11:35,861 I'm entering too. 248 00:11:35,862 --> 00:11:38,779 I just want to. 249 00:11:38,780 --> 00:11:42,439 My name's Fen... cicle. 250 00:11:42,440 --> 00:11:44,369 Wahl... burger. 251 00:11:44,370 --> 00:11:46,665 - Weapon of choice? - Knives. 252 00:11:47,760 --> 00:11:50,580 I choose to use my Childsplay knives, 253 00:11:50,585 --> 00:11:54,089 the kind of knives they give to very young children. 254 00:11:54,790 --> 00:11:56,710 Wow. 255 00:11:56,716 --> 00:11:59,710 You had some kind of childhood. 256 00:11:59,719 --> 00:12:01,930 Hmm. 257 00:12:03,974 --> 00:12:07,099 Okay, so I found you this. 258 00:12:07,100 --> 00:12:08,119 Fuck my life. 259 00:12:08,120 --> 00:12:09,469 Or I can get you something else. 260 00:12:09,470 --> 00:12:10,479 I just tried to do Singh's 261 00:12:10,480 --> 00:12:12,815 Advanced Skin Hardening twice, and touch me. 262 00:12:12,816 --> 00:12:14,649 Smooth and perfect, 263 00:12:14,650 --> 00:12:16,460 and I'm getting eaten alive 264 00:12:16,470 --> 00:12:18,988 by whimsical goddamn Fillorian bugs. 265 00:12:18,989 --> 00:12:20,039 Huh. 266 00:12:20,040 --> 00:12:22,620 Um, you know what? 267 00:12:22,630 --> 00:12:25,499 You just keep practicing that shield casting, 268 00:12:25,500 --> 00:12:29,039 and I'm, uh, gonna go check on something real quick. 269 00:12:37,020 --> 00:12:38,980 _ 270 00:12:39,009 --> 00:12:40,551 _ 271 00:12:40,552 --> 00:12:42,303 Do we even have an appointment? 272 00:12:42,304 --> 00:12:44,054 What do you think? 273 00:12:50,340 --> 00:12:53,310 What the hell just happened? 274 00:12:53,315 --> 00:12:55,274 Where are we? 275 00:12:55,275 --> 00:12:57,860 Um, excuse me. Is this PK Endeavors? 276 00:12:57,861 --> 00:12:59,278 - I have an appointment. - These two look confused. 277 00:12:59,279 --> 00:13:01,280 Hi. Zoe Markus. I run the joint. 278 00:13:01,281 --> 00:13:02,572 Julia Wicker. We e-mailed. 279 00:13:02,573 --> 00:13:04,359 Hey, why does this place look exactly 280 00:13:04,360 --> 00:13:05,640 like the Physical Kids' cottage? 281 00:13:06,611 --> 00:13:07,910 You went to Brakebills? 282 00:13:07,917 --> 00:13:10,581 I'm a professor at Brakebills. 283 00:13:10,582 --> 00:13:12,583 Really? 284 00:13:12,584 --> 00:13:15,570 Brakebills. Best years of my life. 285 00:13:15,577 --> 00:13:17,169 Hence... 286 00:13:17,170 --> 00:13:18,879 I did a study. 287 00:13:18,880 --> 00:13:21,530 Most Magicians cast 23% more accurately 288 00:13:21,539 --> 00:13:22,761 when they've been drinking. 289 00:13:22,762 --> 00:13:24,800 God, we're fucked. 290 00:13:25,820 --> 00:13:28,110 So what can I help you with? 291 00:13:28,111 --> 00:13:29,469 Stocks, you said? 292 00:13:29,470 --> 00:13:30,560 I did say that. 293 00:13:30,570 --> 00:13:33,169 Uh, we were hoping to talk to your sister Daniella. 294 00:13:33,170 --> 00:13:34,179 How come? 295 00:13:34,180 --> 00:13:35,679 Well, um, to start, 296 00:13:35,680 --> 00:13:37,191 you know how magic was regulated? 297 00:13:37,192 --> 00:13:38,818 Until it wasn't, thank God. 298 00:13:38,819 --> 00:13:41,859 Well, we stopped that, and a lot worse. 299 00:13:41,860 --> 00:13:44,029 A friend of ours did, 300 00:13:44,030 --> 00:13:46,690 but there were side effects. 301 00:13:46,695 --> 00:13:48,328 Like the surges, which are... 302 00:13:48,329 --> 00:13:49,569 Getting stronger. 303 00:13:49,570 --> 00:13:53,499 We're concerned we're heading towards a major event. 304 00:13:53,500 --> 00:13:54,666 And you need... 305 00:13:54,667 --> 00:13:55,794 Daniella to predict 306 00:13:55,795 --> 00:13:57,959 when it's going to happen. 307 00:13:57,960 --> 00:13:59,922 We'll pay what we can. 308 00:13:59,923 --> 00:14:04,094 Zoe, you and your sister would be helping to save the world. 309 00:14:05,460 --> 00:14:07,889 - I'd love to help... - Great. 310 00:14:07,890 --> 00:14:10,641 But unfortunately, I must decline. 311 00:14:10,642 --> 00:14:12,434 Please, stay as long as you like. 312 00:14:12,435 --> 00:14:14,150 Wait. 313 00:14:14,157 --> 00:14:15,313 Shit. 314 00:14:16,720 --> 00:14:18,339 - Shit. - It's okay. 315 00:14:18,340 --> 00:14:20,680 We'll figure something out. Come on. 316 00:14:29,450 --> 00:14:32,659 Okay, so I got some kinda bad news. 317 00:14:32,660 --> 00:14:34,690 Fillory has two moons, and if either is full, 318 00:14:34,699 --> 00:14:36,208 then wolf time. 319 00:14:36,209 --> 00:14:37,542 So one of them's full soon? 320 00:14:37,543 --> 00:14:39,039 Both are tomorrow night, 321 00:14:39,040 --> 00:14:42,047 which is why your wolf PMS is acting so bad right now. 322 00:14:42,048 --> 00:14:43,799 I'm about to be a double werewolf? 323 00:14:43,800 --> 00:14:46,199 It's okay because there are still cages. 324 00:14:46,200 --> 00:14:48,221 I checked, so it's totally fine. 325 00:14:48,222 --> 00:14:50,539 - It's not fine. - You're doing great. 326 00:14:50,540 --> 00:14:53,559 No, the skin-hardening spell I keep trying to cast 327 00:14:53,560 --> 00:14:54,899 so I don't get flayed alive 328 00:14:54,900 --> 00:14:56,979 only stuck to the left half of my body, 329 00:14:56,980 --> 00:14:59,020 and also... 330 00:14:59,028 --> 00:15:01,029 I want to murder everything. 331 00:15:01,030 --> 00:15:03,899 Oh, uh, more than usual? 332 00:15:03,900 --> 00:15:05,119 Yes, in fact. 333 00:15:05,120 --> 00:15:07,119 Well, maybe just some deep breaths, 334 00:15:07,120 --> 00:15:09,770 - and you know, you got this, so... - Fuck breathing. 335 00:15:09,778 --> 00:15:10,990 I'm too annoyed to breathe. 336 00:15:10,997 --> 00:15:13,209 Mm. 337 00:15:13,210 --> 00:15:16,119 But I like you anyway. 338 00:15:16,120 --> 00:15:18,599 Thanks for the cheerleading, wolf boy. 339 00:15:19,620 --> 00:15:21,740 Uh, of course. 340 00:15:21,746 --> 00:15:23,590 That's fine. 341 00:15:25,200 --> 00:15:27,840 The air's so thin up here, I think I'm hallucinating. 342 00:15:32,560 --> 00:15:34,840 We're gonna need to rest before we go again. 343 00:15:34,846 --> 00:15:37,353 I just wanna pin the circle in place. 344 00:15:44,444 --> 00:15:45,820 Eliot. 345 00:15:54,040 --> 00:15:56,039 Hey, Eliot. 346 00:15:59,125 --> 00:16:00,630 Okay, just... 347 00:16:07,180 --> 00:16:09,850 Okay. 348 00:16:11,888 --> 00:16:14,589 Eliot, Taker! Back up! 349 00:16:14,590 --> 00:16:16,140 Q's vial, you set it down. 350 00:16:17,150 --> 00:16:19,686 Fuck! Just stay in the circle. 351 00:16:19,687 --> 00:16:21,188 Eliot, no! 352 00:16:34,660 --> 00:16:35,819 Fuck. 353 00:17:24,760 --> 00:17:26,959 You all right? 354 00:17:26,960 --> 00:17:28,709 Uh... 355 00:17:28,710 --> 00:17:30,675 I'm really glad I took the north trail. 356 00:17:30,676 --> 00:17:32,885 Pretty sure I'm gladder. 357 00:17:34,000 --> 00:17:35,179 Who needs a drink? 358 00:17:41,102 --> 00:17:43,225 Sorry, are you still... 359 00:17:43,226 --> 00:17:44,938 Oh, yeah, no. We're just about done here. 360 00:17:44,939 --> 00:17:46,356 Hold on. 361 00:17:46,357 --> 00:17:47,649 Any luck? 362 00:17:47,650 --> 00:17:49,693 Yeah, Zoe definitely went here in the '90s, 363 00:17:49,694 --> 00:17:51,984 but her professors don't seem to remember her. 364 00:17:51,985 --> 00:17:54,899 She did a lot of field work in Poland, I guess. 365 00:17:54,900 --> 00:17:56,069 Zoe Markus? 366 00:17:56,070 --> 00:17:58,489 Yeah, do you know her? 367 00:17:59,550 --> 00:18:02,109 Well, she was my lab partner. 368 00:18:02,110 --> 00:18:04,470 Oh, my God, we dropped so much acid together. 369 00:18:05,620 --> 00:18:07,139 We went to visit her work. 370 00:18:07,140 --> 00:18:08,879 She's a big financial advisor. 371 00:18:08,880 --> 00:18:10,089 Seriously? 372 00:18:11,170 --> 00:18:12,439 Wow. 373 00:18:12,440 --> 00:18:14,079 I mean, she was really not into money at all 374 00:18:14,080 --> 00:18:15,511 when I knew her and her sisters. 375 00:18:15,512 --> 00:18:17,799 Sisters? More than one? 376 00:18:17,800 --> 00:18:20,969 Yeah. Beth, Zoe, and Dani who... no offense... 377 00:18:20,970 --> 00:18:23,540 is a little weird. 378 00:18:23,550 --> 00:18:26,564 Rumor has it that they averted apocalypse in senior year. 379 00:18:41,950 --> 00:18:43,539 They're good. 380 00:18:45,950 --> 00:18:49,545 Janet of House Pluchinsky, 381 00:18:49,550 --> 00:18:53,758 versus Faun of House Kaiko Swordmasters. 382 00:19:00,400 --> 00:19:01,920 Whoo! 383 00:19:05,103 --> 00:19:08,429 Fencicle of House Wahlburger. 384 00:19:19,593 --> 00:19:20,617 What? 385 00:19:23,900 --> 00:19:25,831 Whoa! 386 00:19:54,976 --> 00:19:56,153 God. 387 00:20:06,990 --> 00:20:08,179 Goddamn! 388 00:20:08,180 --> 00:20:09,499 We've been wasting her, right? 389 00:20:09,500 --> 00:20:10,833 This is, like, spy movie perfect. 390 00:20:10,834 --> 00:20:12,139 You're both in the dirty dozen, 391 00:20:12,140 --> 00:20:13,295 and I'm the guy on the outside. 392 00:20:13,296 --> 00:20:16,090 Victors, please approach the dais. 393 00:20:17,180 --> 00:20:18,720 Congratulations. 394 00:20:22,560 --> 00:20:25,179 Fencicle, what is your persuasion? 395 00:20:25,180 --> 00:20:27,920 I mostly date humans. 396 00:20:27,922 --> 00:20:29,187 Are you a female? 397 00:20:31,022 --> 00:20:32,310 And you, Janet? 398 00:20:32,318 --> 00:20:33,398 Duh. 399 00:20:33,399 --> 00:20:37,068 There can, of course, only be one female Centurion. 400 00:20:37,069 --> 00:20:39,321 And act three twist. 401 00:20:39,322 --> 00:20:41,198 For all the obvious reasons. 402 00:20:41,199 --> 00:20:43,158 Um, not obvious to me. 403 00:20:43,159 --> 00:20:45,950 I know, dear. That's one of the reasons. 404 00:20:46,860 --> 00:20:48,179 You spar by the light 405 00:20:48,180 --> 00:20:51,541 of the glorious double full moon tomorrow night. 406 00:20:51,542 --> 00:20:53,420 - Tomorrow night? - That's no good. 407 00:20:53,426 --> 00:20:55,796 - I've got plans. - Me too. I mean... 408 00:20:55,797 --> 00:20:59,380 Oh, gravest apologies, but the schedule... 409 00:20:59,388 --> 00:21:00,690 Chucklebuddy, 410 00:21:00,694 --> 00:21:03,339 I have a sexually transmitted curse. 411 00:21:03,340 --> 00:21:05,560 Sun goes down tomorrow, I go wolf. 412 00:21:05,570 --> 00:21:07,057 - This guy goes wolf. - Hi. 413 00:21:09,050 --> 00:21:10,429 Ember's balls. 414 00:21:12,220 --> 00:21:14,648 And her, too, for some reason. 415 00:21:15,810 --> 00:21:17,749 That what you want here? 416 00:21:17,750 --> 00:21:19,340 Sure to be entertaining. 417 00:21:20,550 --> 00:21:22,907 Probably be everyone in here's last show. 418 00:21:27,140 --> 00:21:29,413 - Reschedule the mimes. - Yes, sir. 419 00:21:29,414 --> 00:21:31,079 Your match will occur 420 00:21:31,080 --> 00:21:33,290 in the hour before sundown tomorrow. 421 00:21:38,710 --> 00:21:43,219 Margo, Josh and I only... six or seven or... 422 00:21:43,220 --> 00:21:46,160 it was less than a dozen times, give or take, 423 00:21:46,170 --> 00:21:48,098 and we would have never, ever done it 424 00:21:48,099 --> 00:21:49,851 - if we had known... - Excuse me. 425 00:21:50,787 --> 00:21:53,049 I need to sharpen my axe. 426 00:21:54,980 --> 00:21:59,067 Well, please say something nice at my funeral. 427 00:22:03,420 --> 00:22:05,109 So, Loria. 428 00:22:05,110 --> 00:22:09,619 I was making ends meet selling rare objects. 429 00:22:09,620 --> 00:22:12,331 Of course, when I got there, I mostly drank. 430 00:22:12,332 --> 00:22:14,799 I think this story's making me sound much less 431 00:22:14,800 --> 00:22:16,840 mentally well-composed than I actually am. 432 00:22:16,850 --> 00:22:19,213 We are literally camping on the Saddlehorn. 433 00:22:20,570 --> 00:22:24,549 Anyway, I was at the border when I saw my first Taker. 434 00:22:24,550 --> 00:22:26,339 That thing you did... 435 00:22:26,340 --> 00:22:30,015 I tried to throw something at one earlier, and nothing. 436 00:22:30,016 --> 00:22:32,009 Well, most things don't work. 437 00:22:32,010 --> 00:22:33,894 Well, the Dark King can fend them off. 438 00:22:33,895 --> 00:22:37,439 There are a few of us out here who figured out ways. 439 00:22:37,440 --> 00:22:38,760 How? 440 00:22:38,770 --> 00:22:41,439 When it touched me, it... it felt like a virus, 441 00:22:41,440 --> 00:22:42,999 a plague. 442 00:22:43,000 --> 00:22:46,031 I shot something off on instinct, an anti-viral. 443 00:22:46,032 --> 00:22:48,241 You're a Magician from Earth? 444 00:22:48,242 --> 00:22:50,827 My family is. 445 00:22:50,828 --> 00:22:52,913 Well, do you think you can show us what you did? 446 00:22:52,914 --> 00:22:55,540 I... I will teach you whatever I can. 447 00:22:55,541 --> 00:22:58,877 And something else I can share... 448 00:22:58,878 --> 00:23:01,672 Lucky that the Taker didn't snatch it. 449 00:23:02,920 --> 00:23:04,469 Thank you. 450 00:23:04,470 --> 00:23:06,299 Is that Lorian Bumble Wine? 451 00:23:06,300 --> 00:23:07,636 Uh-huh. 452 00:23:07,637 --> 00:23:10,600 Cures altitude sickness, opens the lungs, 453 00:23:10,606 --> 00:23:12,391 and gets you smashed. 454 00:23:13,851 --> 00:23:15,268 Wait, I was gonna... 455 00:23:15,269 --> 00:23:17,103 I was gonna say, you should go easy on that. 456 00:23:17,104 --> 00:23:18,979 Oh, my God. 457 00:23:18,980 --> 00:23:21,239 It's too late now. I'm sorry. 458 00:23:21,240 --> 00:23:22,901 - Well, cheers to that. - Mm. 459 00:23:25,860 --> 00:23:26,999 Mm. 460 00:23:27,000 --> 00:23:29,449 - You're a danger tourist? - No. 461 00:23:29,450 --> 00:23:31,327 Mourning someone. 462 00:23:32,230 --> 00:23:33,859 Who was it? 463 00:23:33,860 --> 00:23:35,659 I mean, if you want to say. 464 00:23:35,660 --> 00:23:37,520 Well... 465 00:23:38,880 --> 00:23:40,579 The love of my life. 466 00:23:40,580 --> 00:23:43,400 Died ridiculously young, but he was a Magician, 467 00:23:43,410 --> 00:23:45,216 and there's nothing more dangerous than that. 468 00:23:46,510 --> 00:23:48,239 My dreams were so filled with him, 469 00:23:48,240 --> 00:23:49,971 I was convinced he was haunting me. 470 00:23:49,972 --> 00:23:54,760 So I took his diary up to the top of the mountain 471 00:23:54,767 --> 00:23:56,769 and threw it in. 472 00:23:58,654 --> 00:24:02,065 I felt a little better, so who knows? 473 00:24:02,066 --> 00:24:05,359 - But you're here again. - I come every year. 474 00:24:05,360 --> 00:24:06,399 To honor him. 475 00:24:06,400 --> 00:24:09,179 My boyfriend died. 476 00:24:09,180 --> 00:24:10,569 Well, my on and off again... 477 00:24:10,570 --> 00:24:13,799 it was... it's complicated. 478 00:24:13,800 --> 00:24:16,079 I don't like talking about it. 479 00:24:16,080 --> 00:24:18,080 I understand. 480 00:24:21,669 --> 00:24:23,045 You knew him too? 481 00:24:24,370 --> 00:24:27,500 Um... good friend. 482 00:24:29,642 --> 00:24:31,511 It's nice that you can do this together. 483 00:24:31,512 --> 00:24:34,009 Yes, cheers to that too. 484 00:24:37,810 --> 00:24:39,650 Well, I think I should start thinking 485 00:24:39,652 --> 00:24:43,040 about going to lie down so... my eggs are scrambled. 486 00:24:43,046 --> 00:24:44,357 They sure are. 487 00:24:51,700 --> 00:24:53,980 Hi, Daniella? 488 00:24:55,040 --> 00:24:56,710 Awkward. 489 00:24:56,712 --> 00:24:58,580 Um, we didn't mean to scare you. 490 00:24:58,584 --> 00:25:00,206 We just wanted to talk to you and your sister about... 491 00:25:00,207 --> 00:25:01,875 What the hell are you doing? 492 00:25:01,876 --> 00:25:03,460 I told you we can't help you. 493 00:25:03,461 --> 00:25:05,590 - You can, but you won't. - Hey, look. 494 00:25:05,591 --> 00:25:07,963 We're not asking you to join the fight. 495 00:25:07,964 --> 00:25:10,399 - We just need your help in the... - It's not just. 496 00:25:10,400 --> 00:25:12,969 You think she'll stop if she knows the stakes? 497 00:25:12,970 --> 00:25:15,299 - Tell me about the problem. - Don't! 498 00:25:15,300 --> 00:25:16,389 Unless you wanna explain 499 00:25:16,390 --> 00:25:17,499 how obsessed you get, 500 00:25:17,500 --> 00:25:18,559 how you nearly got yourself killed, 501 00:25:18,560 --> 00:25:21,560 how Beth did get killed. 502 00:25:23,690 --> 00:25:26,019 - Look, we're sorry. - I'm not. 503 00:25:26,020 --> 00:25:27,650 Look, I get that you've lost a lot, 504 00:25:27,651 --> 00:25:29,520 but so have we. 505 00:25:29,528 --> 00:25:31,570 We need your help. I'm just saying... 506 00:25:31,573 --> 00:25:33,364 We already saved the world, okay? 507 00:25:33,365 --> 00:25:35,992 We get to be done. 508 00:25:35,993 --> 00:25:37,786 Now get out. 509 00:25:37,787 --> 00:25:39,455 Don't come back. 510 00:25:42,580 --> 00:25:46,759 There is nothing like two grieving lunatics 511 00:25:46,760 --> 00:25:50,709 drinking themselves to death on a mountain of ghosts. 512 00:25:50,710 --> 00:25:52,399 Cheers. 513 00:25:52,400 --> 00:25:53,799 Mm. 514 00:25:53,800 --> 00:25:56,960 Oh, it's a good sky tonight. 515 00:26:00,220 --> 00:26:01,310 Please. 516 00:26:12,650 --> 00:26:14,479 I used to do this with him. 517 00:26:14,480 --> 00:26:18,199 We'd go somewhere, camp out, 518 00:26:18,200 --> 00:26:23,980 and use illusion magic to change the color of the stars. 519 00:26:26,323 --> 00:26:28,120 Sounds perfect. 520 00:26:35,594 --> 00:26:37,721 Have you ever had love? 521 00:26:42,252 --> 00:26:44,349 Love? Uh, like... 522 00:26:44,350 --> 00:26:45,679 Love. 523 00:26:45,680 --> 00:26:48,179 It's okay. You can say anything. 524 00:26:48,180 --> 00:26:50,079 I'm a stranger and you're drunk. 525 00:26:56,323 --> 00:26:58,492 The friend we're putting to rest. 526 00:26:59,960 --> 00:27:02,000 Wasn't just a friend. 527 00:27:03,360 --> 00:27:06,710 - Does she know? - Oh, God, no. 528 00:27:06,712 --> 00:27:09,499 A torrid secret affair. 529 00:27:09,500 --> 00:27:11,547 Nothing like that. 530 00:27:11,550 --> 00:27:13,339 Hmm. 531 00:27:13,340 --> 00:27:14,925 It seems a bit selfish, then. 532 00:27:16,120 --> 00:27:19,590 I'm just saying that seems rather important information 533 00:27:19,594 --> 00:27:21,889 that he can't give her. 534 00:27:21,890 --> 00:27:24,009 I mean, why punish her like that? 535 00:27:24,010 --> 00:27:26,260 Why spare her? 536 00:27:26,270 --> 00:27:28,019 You don't seem close. 537 00:27:28,020 --> 00:27:32,020 Because she really, really loved him. 538 00:27:32,026 --> 00:27:33,689 So did you. 539 00:27:33,690 --> 00:27:34,879 Yeah. 540 00:27:34,880 --> 00:27:36,879 So I don't her want to think... 541 00:27:36,880 --> 00:27:40,279 Have you ever noticed that people generally think 542 00:27:40,280 --> 00:27:41,739 what the hell they want? 543 00:27:41,740 --> 00:27:43,239 I'm starting to think 544 00:27:43,240 --> 00:27:44,920 that you're a little bit of a shit-stirrer. 545 00:27:48,260 --> 00:27:51,059 I just fundamentally believe that the best way 546 00:27:51,060 --> 00:27:53,379 to honor someone is with the truth of them. 547 00:27:53,380 --> 00:27:55,619 You could give her more of that truth, 548 00:27:55,620 --> 00:27:56,890 but you won't. 549 00:27:56,892 --> 00:27:58,499 I just want everybody to remember Quentin 550 00:27:58,500 --> 00:27:59,940 however they want to and to... 551 00:27:59,950 --> 00:28:01,889 to get through the fucking day. 552 00:28:01,890 --> 00:28:04,719 I'm just pointing out, 553 00:28:04,720 --> 00:28:07,639 what you've got in that secret pocket 554 00:28:07,640 --> 00:28:10,600 could help her remember the real Quentin. 555 00:28:18,240 --> 00:28:20,779 Death is so simple, 556 00:28:20,780 --> 00:28:22,743 and life is so complicated. 557 00:28:24,267 --> 00:28:25,789 I know. 558 00:28:32,330 --> 00:28:34,579 Well... 559 00:28:34,580 --> 00:28:36,465 I should go to bed. 560 00:28:37,460 --> 00:28:40,009 Before things get any more complicated. 561 00:28:50,820 --> 00:28:53,159 Years ago, 562 00:28:53,160 --> 00:28:57,379 the Dark King, in a show of progressiveness, 563 00:28:57,380 --> 00:28:59,560 allowed that there might be a female 564 00:28:59,570 --> 00:29:03,649 among his Centurions if one proved worthy. 565 00:29:03,650 --> 00:29:08,119 This year we have two competitors 566 00:29:08,120 --> 00:29:10,164 of the weaker sex. 567 00:29:10,165 --> 00:29:11,949 I know, I know. 568 00:29:11,950 --> 00:29:13,660 Or you could walk away. 569 00:29:13,669 --> 00:29:15,545 Can't. This is for Fillory. 570 00:29:15,546 --> 00:29:17,929 You're a little wolf crazy right now, and mad. 571 00:29:17,930 --> 00:29:19,299 You might actually kill her. 572 00:29:19,300 --> 00:29:21,149 I know how to properly lightly maim someone. 573 00:29:21,150 --> 00:29:22,552 Thanks for your concern. 574 00:29:23,770 --> 00:29:26,930 Janet Fencicle, let the battle commence! 575 00:29:33,989 --> 00:29:35,440 You smell anxious. 576 00:29:35,441 --> 00:29:38,809 And you smell angry, so please let me stab you. 577 00:29:38,810 --> 00:29:41,405 - You are out of your mind. - Margo, please. 578 00:29:43,615 --> 00:29:44,866 Actually worked. 579 00:29:44,867 --> 00:29:46,367 That's no fair, 'cause you can do magic. 580 00:29:46,368 --> 00:29:48,359 You can do that twirly knife shit. 581 00:29:48,360 --> 00:29:49,489 You have an axe. 582 00:29:49,490 --> 00:29:52,050 Fine. No magic. 583 00:30:04,498 --> 00:30:06,804 Magic. 584 00:30:06,805 --> 00:30:08,389 Oops. 585 00:30:25,115 --> 00:30:28,359 We have a victor... a victorette. 586 00:30:31,177 --> 00:30:34,409 Your new lady Centurion. 587 00:30:36,280 --> 00:30:39,050 I'm so sorry, Fen. 588 00:30:47,600 --> 00:30:50,640 That was so well played! 589 00:30:50,650 --> 00:30:53,219 How you knew to grab my knife. 590 00:30:53,220 --> 00:30:55,228 Did I know that? 591 00:30:55,229 --> 00:30:56,599 Of course you did. Childsplay knife. 592 00:30:56,600 --> 00:30:57,939 Perfectly safe. We make them for children 593 00:30:57,940 --> 00:30:59,775 so they can practice. 594 00:31:01,660 --> 00:31:04,862 Sir, can you please bring us to the werewolf cages? 595 00:31:04,863 --> 00:31:06,490 Quickly? Thanks. 596 00:31:19,300 --> 00:31:21,940 I think I'll take the east view. 597 00:31:21,950 --> 00:31:25,200 I'll find you later if you want to hike down together. 598 00:31:45,980 --> 00:31:48,360 I'll just give you a moment. 599 00:31:49,408 --> 00:31:50,868 No, stay. 600 00:31:54,216 --> 00:31:55,914 You cared about him too. 601 00:32:04,040 --> 00:32:06,091 Do you think it goes all the way down to the Underworld? 602 00:32:06,092 --> 00:32:09,845 I hope so, for Q. 603 00:32:18,240 --> 00:32:20,430 Is there anything you want to say to him? 604 00:32:31,993 --> 00:32:33,410 Rest. 605 00:32:38,820 --> 00:32:41,460 Okay, I think we can go now. 606 00:32:42,961 --> 00:32:45,480 Wait, there's one more thing. 607 00:32:45,485 --> 00:32:47,399 Uh... 608 00:32:57,392 --> 00:32:59,409 Wait, this stamp is enchanted. 609 00:32:59,410 --> 00:33:00,849 _ 610 00:33:02,450 --> 00:33:05,959 - You could send this to him. - Mm-hmm. 611 00:33:05,960 --> 00:33:08,589 Before... oh, my God, Eliot. 612 00:33:10,380 --> 00:33:12,510 You didn't send it 'cause you were worried it could be... 613 00:33:12,512 --> 00:33:14,033 So much worse if I changed it. 614 00:33:16,720 --> 00:33:20,479 - Alice... - Huh? 615 00:33:20,480 --> 00:33:23,918 Is there a way that we could really, truly know? 616 00:33:23,919 --> 00:33:26,999 Eliot, I really don't know. 617 00:33:30,280 --> 00:33:33,699 S... sometimes I just wish if you all just went faster, 618 00:33:33,700 --> 00:33:34,879 if you just... 619 00:33:35,960 --> 00:33:38,099 Just locked the fucking door. 620 00:33:38,100 --> 00:33:40,429 No, because Everett would still... 621 00:33:40,430 --> 00:33:42,379 Right, Everett. Of course. 622 00:33:44,100 --> 00:33:46,179 Q... 623 00:33:46,180 --> 00:33:47,901 If Q hadn't stopped Everett, then... 624 00:33:47,902 --> 00:33:50,111 So many more people could die. 625 00:33:50,112 --> 00:33:53,489 But I just keep thinking if... if I can just crack the code 626 00:33:53,490 --> 00:33:54,659 then... then we can fix it. 627 00:33:54,660 --> 00:33:55,979 I don't think there's a perfect code 628 00:33:55,980 --> 00:33:57,327 for changing the past. 629 00:33:58,340 --> 00:34:00,079 I can't send it, 630 00:34:00,080 --> 00:34:03,579 but I... I can't just let go. 631 00:34:03,580 --> 00:34:05,819 It's okay. 632 00:34:05,820 --> 00:34:07,979 He was your friend. 633 00:34:07,980 --> 00:34:10,450 He wasn't just my friend. 634 00:34:19,016 --> 00:34:20,640 I'm sorry. 635 00:34:22,660 --> 00:34:24,299 He loved you. 636 00:34:24,300 --> 00:34:27,065 I... why would I want to take that away from you now? 637 00:34:27,066 --> 00:34:29,780 That would be so cruel. 638 00:34:29,790 --> 00:34:32,321 You really think I didn't know there was more? 639 00:34:38,598 --> 00:34:41,759 I knew Q really well. 640 00:34:41,760 --> 00:34:44,250 And if anyone was messy, it was him. 641 00:34:46,560 --> 00:34:48,020 Yeah. 642 00:34:49,338 --> 00:34:51,923 He was pretty in love with you. 643 00:34:53,980 --> 00:34:55,879 I'm not sure that I'd say that. 644 00:34:55,880 --> 00:34:57,880 I would. 645 00:34:59,790 --> 00:35:02,840 What was I supposed to do, huh? 646 00:35:02,850 --> 00:35:05,187 Demand that he only love me? 647 00:35:07,310 --> 00:35:09,604 Scream at him to be a less complicated person? 648 00:35:09,605 --> 00:35:12,194 I mean, it's Quentin we're talking about. 649 00:35:14,900 --> 00:35:17,070 And I loved him. 650 00:35:19,368 --> 00:35:22,440 The real him, all of him. 651 00:35:25,120 --> 00:35:28,340 Well, um, there's something 652 00:35:28,343 --> 00:35:29,752 he probably didn't tell you about. 653 00:35:29,753 --> 00:35:32,589 The mosaic. 654 00:35:33,600 --> 00:35:37,670 Um, there was this timeline. 655 00:35:39,200 --> 00:35:43,480 We somehow remembered pieces of it, 656 00:35:43,489 --> 00:35:45,685 but these, uh... these beautiful pieces, 657 00:35:45,686 --> 00:35:47,849 and it was... 658 00:35:47,850 --> 00:35:51,479 We loved each other for a really, really long time, 659 00:35:51,480 --> 00:35:54,439 and, um, so, 660 00:35:54,440 --> 00:35:57,399 you know, uh, I promptly told him to fuck off, 661 00:35:57,400 --> 00:36:00,590 and... and, you know, he... he... he died for me. 662 00:36:08,731 --> 00:36:09,829 Eliot. 663 00:36:12,270 --> 00:36:16,129 Eliot, I have done... 664 00:36:18,960 --> 00:36:22,519 A lot of bad things, and I have hurt people, okay? 665 00:36:22,520 --> 00:36:25,529 And the one thing that I hold onto is that I know, 666 00:36:25,530 --> 00:36:28,349 deep down, that I was doing my best. 667 00:36:28,350 --> 00:36:31,790 Were you doing the best that you could? 668 00:36:31,798 --> 00:36:34,270 Unfortunately at the time... 669 00:36:35,889 --> 00:36:37,359 Yes. 670 00:36:39,550 --> 00:36:41,979 I never even got to talk to him again. 671 00:36:41,980 --> 00:36:44,410 He just died. 672 00:36:44,419 --> 00:36:46,949 I'm sorry. 673 00:36:46,950 --> 00:36:50,099 Yeah, file it under things I wish I could say 674 00:36:50,100 --> 00:36:52,859 in this fucking letter that I can't actually send. 675 00:36:55,330 --> 00:36:57,381 But I can't let go of it, either. 676 00:36:58,912 --> 00:37:01,218 You want my help? 677 00:37:05,240 --> 00:37:06,308 Yeah. 678 00:37:08,835 --> 00:37:10,719 But we can do it together, okay? 679 00:37:10,720 --> 00:37:12,520 Okay. 680 00:37:12,522 --> 00:37:15,399 On the count of three. 681 00:37:16,900 --> 00:37:19,069 Okay. 682 00:37:19,070 --> 00:37:21,930 - One. - One. 683 00:37:21,935 --> 00:37:24,320 - Two. - Two. 684 00:37:24,329 --> 00:37:25,740 Three. 685 00:37:36,060 --> 00:37:37,819 That was brave. 686 00:37:39,257 --> 00:37:41,008 He was brave. 687 00:37:41,009 --> 00:37:42,389 You were brave. 688 00:37:52,562 --> 00:37:54,749 Eliot? 689 00:37:54,750 --> 00:37:56,060 Yeah? 690 00:37:56,070 --> 00:37:57,940 Thank you for telling me. 691 00:38:09,260 --> 00:38:12,220 Guards, hello! We're human again! 692 00:38:14,560 --> 00:38:15,619 Margo. 693 00:38:15,620 --> 00:38:17,629 Can I say one thing? 694 00:38:19,380 --> 00:38:22,679 I'm sorry I slept with Josh. 695 00:38:22,680 --> 00:38:26,049 - We were just lonely. - Fen, stop apologizing. 696 00:38:26,050 --> 00:38:31,476 I don't own Josh's penis, and I don't want to. 697 00:38:32,440 --> 00:38:33,769 But you seem... 698 00:38:33,770 --> 00:38:35,729 Can I have a complicated emotion 699 00:38:35,730 --> 00:38:39,150 without having to resolve it so you can feel better? 700 00:38:41,100 --> 00:38:44,679 I am grateful that even in your complicated state, 701 00:38:44,680 --> 00:38:46,408 you still reached for the Childsplay knife. 702 00:38:46,409 --> 00:38:49,785 - You're a good person... - I thought it was a real knife. 703 00:38:52,080 --> 00:38:56,810 Glad it wasn't today, but I'm not a good person. 704 00:38:56,812 --> 00:38:59,420 Okay, well, 705 00:38:59,424 --> 00:39:01,539 matters of the heart can be irrational 706 00:39:01,540 --> 00:39:02,959 and sometimes even the best of us... 707 00:39:02,960 --> 00:39:05,089 Stop trying to forgive me. 708 00:39:05,090 --> 00:39:06,970 We want you to forgive us. 709 00:39:08,389 --> 00:39:10,339 We promised ourselves we wouldn't give up on you, 710 00:39:10,340 --> 00:39:11,969 but we did. 711 00:39:11,970 --> 00:39:13,640 You never gave up on us. 712 00:39:14,640 --> 00:39:15,810 Yeah, you figured out a way. 713 00:39:15,812 --> 00:39:18,564 Eliot sent the letter. 714 00:39:18,565 --> 00:39:20,733 I was gonna let you die for Fillory, but... 715 00:39:23,180 --> 00:39:24,739 Kings. 716 00:39:26,451 --> 00:39:28,879 We have a job, 717 00:39:28,880 --> 00:39:31,840 and we put it first, right? 718 00:39:33,200 --> 00:39:36,149 So... 719 00:39:36,150 --> 00:39:38,940 you didn't save us, 720 00:39:38,950 --> 00:39:40,461 and then you stabbed me. 721 00:39:42,380 --> 00:39:44,519 Am I a fool? 722 00:39:44,520 --> 00:39:45,709 No... no, really. 723 00:39:45,710 --> 00:39:47,676 - Am I? - No more than me. 724 00:39:47,677 --> 00:39:49,094 You're a lovesick idiot! 725 00:39:49,095 --> 00:39:52,589 - Hey! - I went into battle for you 726 00:39:52,590 --> 00:39:55,719 thinking that you gave a single flea on a donkey's ass 727 00:39:55,720 --> 00:39:57,479 for any of us, 728 00:39:57,480 --> 00:40:00,040 thinking that we owed you something. 729 00:40:02,356 --> 00:40:03,440 Stupid me. 730 00:40:19,417 --> 00:40:23,289 I've been thinking about what Zoe said. 731 00:40:23,290 --> 00:40:25,172 It's a valid question. 732 00:40:25,173 --> 00:40:27,217 When do you save the world enough? 733 00:40:29,511 --> 00:40:31,510 Look, I'm... I'm with you on anything, 734 00:40:31,516 --> 00:40:33,347 but I gotta be honest. 735 00:40:33,348 --> 00:40:34,932 If we survive this one, 736 00:40:34,933 --> 00:40:37,768 I want a life, Julia. 737 00:40:37,769 --> 00:40:39,469 Ideally, with you. 738 00:40:39,470 --> 00:40:40,896 Yeah, I want that too. 739 00:40:40,897 --> 00:40:43,607 I'm not sure you do, and tha... and that's okay. 740 00:40:43,608 --> 00:40:45,090 Right now we got shit to do, 741 00:40:45,094 --> 00:40:47,440 but if we don't die, 742 00:40:47,445 --> 00:40:48,779 we gotta figure this out. 743 00:40:51,400 --> 00:40:53,100 Hello. 744 00:40:53,110 --> 00:40:54,859 I solved your problem. 745 00:40:54,860 --> 00:40:57,869 You were right. Surges are increasing. 746 00:40:57,870 --> 00:40:58,879 They're unpredictable... 747 00:40:58,880 --> 00:41:00,874 hidden variables that defy calculation. 748 00:41:00,875 --> 00:41:02,669 But if we can't predict it... 749 00:41:02,670 --> 00:41:04,339 Correct. You can't. 750 00:41:04,340 --> 00:41:07,179 So instead, I created a statistical model 751 00:41:07,180 --> 00:41:10,010 to predict a window within which a surge might occur. 752 00:41:11,469 --> 00:41:12,599 Wow. 753 00:41:12,600 --> 00:41:14,379 Okay, this is a start. 754 00:41:14,380 --> 00:41:16,639 Are you familiar with the Harmonic Convergence? 755 00:41:16,640 --> 00:41:18,340 No. 756 00:41:18,350 --> 00:41:21,470 A rare and powerful astrological occurrence. 757 00:41:21,479 --> 00:41:22,896 A magnifier of magic. 758 00:41:22,897 --> 00:41:24,219 There have been four. 759 00:41:24,220 --> 00:41:25,859 Extinction of the dinosaurs, 760 00:41:25,860 --> 00:41:27,079 Pompeii, 761 00:41:27,080 --> 00:41:31,363 sinking of Atlantis, and the invention of Auto-Tune. 762 00:41:31,364 --> 00:41:33,115 In two weeks, there will be a fifth. 763 00:41:33,116 --> 00:41:34,283 How bad will it be? 764 00:41:34,284 --> 00:41:37,189 This is the event you're worried about. 765 00:41:37,190 --> 00:41:38,620 Circumstances on the Convergence 766 00:41:38,626 --> 00:41:40,289 will be exceptionally favorable, 767 00:41:40,290 --> 00:41:43,149 which in this case is not a good thing, 768 00:41:43,150 --> 00:41:45,959 because it falls in a surge window. 769 00:41:45,960 --> 00:41:48,500 Castings will be exponentially magnified. 770 00:41:48,506 --> 00:41:49,923 Enchantments will malfunction. 771 00:41:49,924 --> 00:41:51,216 Death toll in the millions. 772 00:41:51,217 --> 00:41:53,093 - Maybe much higher. - How can we stop it? 773 00:41:53,094 --> 00:41:56,129 You can't, unless you stop the surges, 774 00:41:56,130 --> 00:41:57,639 change astrology, 775 00:41:57,640 --> 00:41:59,932 or tell everyone on Earth not to do magic. 776 00:41:59,933 --> 00:42:01,019 Whatever you try, 777 00:42:01,020 --> 00:42:03,340 if you need help, I will help you. 778 00:42:03,350 --> 00:42:04,855 And so will my sister. 779 00:42:04,856 --> 00:42:06,940 I'm pretty sure she doesn't want to. 780 00:42:06,941 --> 00:42:10,527 She doesn't, but if the moment comes, 781 00:42:10,528 --> 00:42:12,310 you can count on the both of us. 782 00:42:12,312 --> 00:42:14,323 Wait. Dani. 783 00:42:14,324 --> 00:42:16,409 Thank you so much for your help. 784 00:42:16,410 --> 00:42:18,499 My pleasure. 785 00:42:18,500 --> 00:42:20,980 My sister will invoice you for my time. 786 00:42:25,200 --> 00:42:28,790 Well, we go that-a-way. 787 00:42:28,797 --> 00:42:32,216 A tree near Whitespire can take us home. 788 00:42:32,217 --> 00:42:36,096 I'm headed in that direction, if you'd like some company. 789 00:42:36,989 --> 00:42:38,764 - Um, yeah. - We wouldn't mind. 790 00:42:40,160 --> 00:42:41,870 Make way! 791 00:42:44,813 --> 00:42:46,856 Is that the Dark King's carriage? 792 00:42:49,480 --> 00:42:52,569 Are we in trouble again? 793 00:42:52,570 --> 00:42:54,089 Whoa. Whoa, whoa. 794 00:43:11,327 --> 00:43:13,675 Would you like a ride to Whitespire? 795 00:43:14,500 --> 00:43:15,800 - Uh... - I think we'll walk. 796 00:43:15,802 --> 00:43:18,512 Um... 797 00:43:18,513 --> 00:43:21,933 I hope your journey gave you everything that you needed. 798 00:43:23,000 --> 00:43:24,351 Please call on me 799 00:43:24,352 --> 00:43:26,689 if there's ever anything I can do for you. 800 00:43:34,696 --> 00:43:36,281 He's... 801 00:43:38,400 --> 00:43:41,500 I think I almost fucked the Dark King. 802 00:43:42,640 --> 00:43:47,079 - Synced & corrected by MementMori - 54531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.