All language subtitles for The Neighborhood s02e15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,965 --> 00:00:09,966 Hey, guys. 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,533 Hey, Dave. Hey, Gemma. 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,317 We just came from the farmers market. 4 00:00:13,361 --> 00:00:16,103 Buckle up, persimmon season came early. 5 00:00:17,495 --> 00:00:20,759 Or as I like to call them, apples with attitude. 6 00:00:20,803 --> 00:00:23,197 You want to try one?No, thanks. 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,634 I had enough attitude from my employees today. 8 00:00:25,677 --> 00:00:27,723 I'll be damned if I get it from a fruit. 9 00:00:29,116 --> 00:00:30,639 Did something happen at the shop? 10 00:00:30,682 --> 00:00:32,554 Yeah, another one of our mechanics quit 11 00:00:32,597 --> 00:00:34,121 to go work at Motor Boys, 12 00:00:34,164 --> 00:00:38,081 so this month alone we're down a Rudy and two Julios. 13 00:00:38,125 --> 00:00:41,519 I mean, Julio I get, that guy was never loyal, 14 00:00:41,563 --> 00:00:42,825 but Julio? 15 00:00:44,827 --> 00:00:46,046 I thought we were friends. 16 00:00:46,089 --> 00:00:48,700 That's awful. 17 00:00:48,744 --> 00:00:50,050 Yeah. Why do you think they left? 18 00:00:50,093 --> 00:00:52,574 They don't like the way Calvin treats them. 19 00:00:52,617 --> 00:00:54,489 What are you talking about? They love me. 20 00:00:54,532 --> 00:00:57,057 I'm the world's best boss. It says so on my coffee mug. 21 00:00:58,623 --> 00:01:00,625 You're using the mug I gave you. 22 00:01:02,149 --> 00:01:05,195 And you thought it was a dumb gift. 23 00:01:05,239 --> 00:01:08,198 Yes, because you don't work for him. 24 00:01:10,026 --> 00:01:11,375 All I'm saying, Calvin, 25 00:01:11,419 --> 00:01:13,682 is you need to treat the guys with more respect. 26 00:01:13,725 --> 00:01:16,119 I respect them. It's not my fault 27 00:01:16,163 --> 00:01:18,078 they're too stupid to understand. 28 00:01:18,121 --> 00:01:21,429 Okay. If we lose one more mechanic, 29 00:01:21,472 --> 00:01:23,083 we're basically a car wash. 30 00:01:23,126 --> 00:01:25,433 You know, I can help you guys. 31 00:01:25,476 --> 00:01:27,348 This is exactly what I do for my job. 32 00:01:27,391 --> 00:01:30,394 You work at a car wash? 33 00:01:30,438 --> 00:01:33,267 No, I'm a conflict mediator. 34 00:01:33,310 --> 00:01:36,226 I can go into your shop, talk to your employees, and come up 35 00:01:36,270 --> 00:01:38,272 with ways that you can improve your relationship with them. 36 00:01:38,315 --> 00:01:39,708 GEMMA: He's really good. 37 00:01:39,751 --> 00:01:41,927 At the last school I worked at, he settled a dispute 38 00:01:41,971 --> 00:01:44,104 between the football team and the marching band. 39 00:01:44,147 --> 00:01:47,281 [chuckles] The football team was beating up the band geeks? 40 00:01:47,324 --> 00:01:49,544 No, the other way around. 41 00:01:50,762 --> 00:01:53,113 Our flute section was gangsta. 42 00:01:54,462 --> 00:01:57,465 You know, baby, I think we should let Dave help us. 43 00:01:57,508 --> 00:02:00,163 Fine, but if you screw this up, 44 00:02:00,207 --> 00:02:02,339 I'm going flute section on your ass. 45 00:02:04,080 --> 00:02:05,951 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 46 00:02:05,995 --> 00:02:07,301 ♪ Welcome to the hood. 47 00:02:13,394 --> 00:02:14,830 Oh, perfect. 48 00:02:14,873 --> 00:02:17,137 On time for dinner, but too late to help set the table. 49 00:02:17,180 --> 00:02:19,356 God is good. 50 00:02:19,400 --> 00:02:21,184 Yeah, God had nothing to do with it. 51 00:02:21,228 --> 00:02:22,838 I saw you peeking through the window. 52 00:02:22,881 --> 00:02:25,710 Yeah, and I saw you stick your finger in the mashed potatoes. 53 00:02:25,754 --> 00:02:26,972 You want to dance? 54 00:02:27,016 --> 00:02:28,365 Shh. 55 00:02:28,409 --> 00:02:30,585 Hey, what's up, boys?Hey, what's up, Pop? 56 00:02:30,628 --> 00:02:31,934 Yo, I heard Julio quit. 57 00:02:31,977 --> 00:02:34,197 Uh, yeah, the hell with that guy. 58 00:02:34,241 --> 00:02:36,373 No, I meant Julio. 59 00:02:36,417 --> 00:02:38,593 Yeah, I'm really gonna miss him. 60 00:02:40,247 --> 00:02:42,205 [knocking on door] 61 00:02:42,249 --> 00:02:43,859 [groans] 62 00:02:43,902 --> 00:02:46,166 Oh, hey, Dave. What's with the clipboard? 63 00:02:46,209 --> 00:02:47,776 Well, before I sit down with your employees, 64 00:02:47,819 --> 00:02:49,430 I came by to see what you had to say. 65 00:02:49,473 --> 00:02:51,432 Oh, here's what I have to say: bye, Dave. 66 00:02:53,347 --> 00:02:57,177 Come on, Pop, you told Mom you were gonna take this seriously. 67 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 Yeah, besides that, you know he's not going away. 68 00:02:59,266 --> 00:03:01,572 DAVE: He's right. I'm not. 69 00:03:03,357 --> 00:03:05,228 Fine. Come on, man, let's get this over with. 70 00:03:05,272 --> 00:03:08,100 Okay, first question: what three words 71 00:03:08,144 --> 00:03:10,364 best describe your leadership style? 72 00:03:10,407 --> 00:03:12,279 World's best boss. 73 00:03:13,758 --> 00:03:16,413 The mug says it, and I agree. 74 00:03:16,457 --> 00:03:19,460 Okay, uh, if that's how you feel, 75 00:03:19,503 --> 00:03:21,897 what do you think the root of the problem is at the shop? 76 00:03:21,940 --> 00:03:24,291 [chuckles] That's easy, everyone else. 77 00:03:25,770 --> 00:03:27,729 Okay, I think I'm getting a clearer picture 78 00:03:27,772 --> 00:03:28,991 of what the problem is. 79 00:03:29,034 --> 00:03:31,211 Yeah, and the picture looks like this. 80 00:03:31,254 --> 00:03:33,343 Ha! [laughs] 81 00:03:33,387 --> 00:03:36,259 Why the hell do your fingers smell like mashed potatoes? 82 00:03:36,303 --> 00:03:37,608 Ooh! 83 00:03:39,610 --> 00:03:42,091 You know what? [stammers] Pop, y-you just afraid 84 00:03:42,134 --> 00:03:44,136 that people gonna say bad stuff about you. 85 00:03:44,180 --> 00:03:45,877 Yeah, you know, the truth. 86 00:03:45,921 --> 00:03:48,663 No. No, the problem is 87 00:03:48,706 --> 00:03:52,797 that no one understands I'm not their friend, I'm their boss. 88 00:03:52,841 --> 00:03:55,322 If they want a friend, they need to go on the Facebook. 89 00:03:56,758 --> 00:03:58,499 You know, Calvin, you don't need to be their friends. 90 00:03:58,542 --> 00:04:00,152 Just 'cause you're their boss 91 00:04:00,196 --> 00:04:02,024 doesn't mean you can't have a healthy relationship with them. 92 00:04:02,067 --> 00:04:04,548 I have a healthy relationship with them. 93 00:04:04,592 --> 00:04:07,159 I'm like a loving father that they're afraid of. 94 00:04:07,203 --> 00:04:09,640 Move, potato fingers, go. 95 00:04:12,121 --> 00:04:13,296 [both laughing] 96 00:04:13,340 --> 00:04:15,385 Ooh. 97 00:04:15,429 --> 00:04:17,866 Isn't that the cute girl that moved in upstairs from you? 98 00:04:17,909 --> 00:04:19,389 Yeah, Keira. 99 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 All right. Did you ask her out yet? 100 00:04:20,869 --> 00:04:24,220 Yes, every morning in my mirror. 101 00:04:24,264 --> 00:04:27,397 Well, have you done it in front of somebody 102 00:04:27,441 --> 00:04:30,313 that's not wearing Star Warspajamas? 103 00:04:30,357 --> 00:04:33,011 I can't, man.Why not, Marty? 104 00:04:33,055 --> 00:04:34,317 She makes me nervous. 105 00:04:34,361 --> 00:04:35,884 I get all mixed up and tongue-tied around her. 106 00:04:35,927 --> 00:04:37,407 Well, you better get untied because... [clears throat] 107 00:04:37,451 --> 00:04:38,887 here she comes.Oh, no! How much wood 108 00:04:38,930 --> 00:04:40,410 could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? 109 00:04:40,454 --> 00:04:45,023 Hi, Marty.[laughs]: Hi. Hey, Keira. 110 00:04:45,067 --> 00:04:48,070 Uh, you brother my Malcolm, remember? 111 00:04:48,113 --> 00:04:49,332 Yeah, hi. 112 00:04:49,376 --> 00:04:51,943 So I see you got your mail. You've got mail! 113 00:04:51,987 --> 00:04:54,250 [laughs]Yeah, too bad it's all bills. 114 00:04:54,294 --> 00:04:55,947 I've got student loans! 115 00:04:55,991 --> 00:04:58,907 [laughing] It's funny 'cause she's in debt. 116 00:04:58,950 --> 00:05:01,475 You've got no money! [laughs] 117 00:05:01,518 --> 00:05:03,128 Okay, well, 118 00:05:03,172 --> 00:05:04,652 I'll see you guys later. 119 00:05:06,131 --> 00:05:08,220 You're gonna die alone. 120 00:05:10,092 --> 00:05:12,399 All right, guys, I'm here to talk to you about ways 121 00:05:12,442 --> 00:05:14,792 Calvin and Tina can make this a respectful atmosphere, 122 00:05:14,836 --> 00:05:16,925 productive workplace, and most importantly, 123 00:05:16,968 --> 00:05:18,666 a safe space.[loud whirring] 124 00:05:25,586 --> 00:05:26,804 [chuckles] 125 00:05:26,848 --> 00:05:28,458 Oh, a question. Yes? 126 00:05:28,502 --> 00:05:29,590 Yeah, are we getting paid for this? 127 00:05:29,633 --> 00:05:31,374 [chuckles] Yes, you are. 128 00:05:31,418 --> 00:05:32,897 Great. Can you start from the top again? 129 00:05:34,464 --> 00:05:37,032 Okay, basically, I'm gonna ask you some questions 130 00:05:37,075 --> 00:05:39,034 about your issues and concerns. 131 00:05:39,077 --> 00:05:41,079 But won't we get in trouble for what we say? 132 00:05:41,123 --> 00:05:44,344 No, because everything you say will be strictly confidential, 133 00:05:44,387 --> 00:05:46,737 so none of you have to worry 134 00:05:46,781 --> 00:05:50,001 about any of this getting back to Tina or Calvin. 135 00:05:50,045 --> 00:05:52,047 Hey, hey, everybody! 136 00:05:54,571 --> 00:05:56,399 Cal-Calvin, what are you doing here? 137 00:05:56,443 --> 00:05:59,446 Oh, I'm just bringing some doughnuts for my boys. 138 00:05:59,489 --> 00:06:02,274 There is no "I" in "team," but there is one 139 00:06:02,318 --> 00:06:03,841 in "I love you guys." 140 00:06:05,408 --> 00:06:08,890 Uh, Calvin, I'm-I'm trying to talk to your employees. 141 00:06:08,933 --> 00:06:11,327 Dave, I don't have employees. 142 00:06:11,371 --> 00:06:13,895 These guys are basically like family. 143 00:06:13,938 --> 00:06:15,853 How's your wife, Norm? 144 00:06:15,897 --> 00:06:17,202 I'm not married. 145 00:06:18,465 --> 00:06:21,163 Well, too bad because you're a real catch. 146 00:06:25,472 --> 00:06:28,518 Calvin, i-if this is gonna work, you can't be here. 147 00:06:28,562 --> 00:06:31,913 Okay, all right, I'm gonna go, all right? Hey, uh, 148 00:06:31,956 --> 00:06:33,871 quick update, guys, 149 00:06:33,915 --> 00:06:36,570 I just voted for Employee of the Month, 150 00:06:36,613 --> 00:06:39,050 and congratulations, you all won! 151 00:06:41,618 --> 00:06:43,620 [knocking on door] 152 00:06:48,973 --> 00:06:50,322 Oh, you're not Keira. 153 00:06:50,366 --> 00:06:52,499 What was your first clue? 154 00:06:52,542 --> 00:06:55,893 That I'm not a woman or that I'm talking to you? [laughs] 155 00:06:55,937 --> 00:06:59,723 Well, for your information, that's about to change. 156 00:06:59,767 --> 00:07:01,333 Oh, you finally asked her out? 157 00:07:01,377 --> 00:07:03,553 Better. I've devised an elaborate plan to lure her 158 00:07:03,597 --> 00:07:06,208 to my apartment, where I'll be on my own turf, and therefore, 159 00:07:06,251 --> 00:07:07,731 more comfortable to ask her out. 160 00:07:08,906 --> 00:07:12,475 I call it "Operation Date Keira." 161 00:07:12,519 --> 00:07:14,129 Yeah, that sounds more to me like 162 00:07:14,172 --> 00:07:15,957 "Operation Restraining Order." 163 00:07:17,393 --> 00:07:19,221 No, trust me, man, it's foolproof. 164 00:07:19,264 --> 00:07:21,876 This morning I put a piece of my mail in her mailbox, 165 00:07:21,919 --> 00:07:23,834 which she will feel compelled to return to me, 166 00:07:23,878 --> 00:07:25,445 and if she doesn't, she's committed a felony, 167 00:07:25,488 --> 00:07:26,837 and I'm not interested. 168 00:07:26,881 --> 00:07:30,580 Marty, that is the dumbest idea I've ever heard, 169 00:07:30,624 --> 00:07:32,713 and that includes Pop's plan to buy a mannequin 170 00:07:32,756 --> 00:07:34,628 so he can ride in the carpool lane. 171 00:07:34,671 --> 00:07:36,499 [elevator bell dings] 172 00:07:36,543 --> 00:07:39,502 Dumb you say? [laughs] 173 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 That was the sound of the elevator, 174 00:07:41,548 --> 00:07:44,942 and I hear the sound of beautiful little footsteps. 175 00:07:44,986 --> 00:07:46,378 And here we go. 176 00:07:55,562 --> 00:07:56,824 Yeah, would you look at that, 177 00:07:56,867 --> 00:07:59,130 you got jury duty. [laughs] 178 00:08:04,092 --> 00:08:05,746 Ugh, what is taking so long? 179 00:08:05,789 --> 00:08:07,965 I can't even believe I'm about to say this, 180 00:08:08,009 --> 00:08:09,663 but when is Dave gonna get here? 181 00:08:09,706 --> 00:08:11,360 Baby, relax. 182 00:08:11,403 --> 00:08:14,624 Why are you so stressed out about Dave's report? 183 00:08:14,668 --> 00:08:16,974 Because it's gonna be full of lies about me. 184 00:08:17,018 --> 00:08:19,237 And if it says that I called Norm a certain name, 185 00:08:19,281 --> 00:08:21,631 I didn't do it. 186 00:08:21,675 --> 00:08:23,981 And everybody laughed. 187 00:08:26,462 --> 00:08:28,682 Baby, you created this situation, 188 00:08:28,725 --> 00:08:31,032 and now you have to deal with the consequences. 189 00:08:31,075 --> 00:08:32,773 Like the time that cop pulled you over 190 00:08:32,816 --> 00:08:35,558 for driving with that mannequin. 191 00:08:35,602 --> 00:08:38,518 [knocking on door]Well, they wouldn't have pulled me over 192 00:08:38,561 --> 00:08:39,562 if the mannequin was white. 193 00:08:39,606 --> 00:08:40,998 Oh, stop. 194 00:08:41,042 --> 00:08:43,305 Hey, guys. 195 00:08:43,348 --> 00:08:45,176 Hey, come on in.Hey, Dave. 196 00:08:45,220 --> 00:08:47,831 So, uh, how'd it go down at the shop? 197 00:08:47,875 --> 00:08:50,573 Really well, and you were right about Norm. [chuckles] 198 00:08:50,617 --> 00:08:52,314 How is that guy single? 199 00:08:52,357 --> 00:08:55,491 Okay, so how do we do this? 200 00:08:55,535 --> 00:08:58,015 Well, I usually start by explaining my methodology 201 00:08:58,059 --> 00:08:59,756 and how I arrived at my findings. 202 00:08:59,800 --> 00:09:02,890 Yeah, sounds good. We're not gonna do any of that. Come on. 203 00:09:02,933 --> 00:09:05,588 All right, uh, well, here's what I found: 204 00:09:05,632 --> 00:09:08,199 after numerous interviews, it's clear that your employees 205 00:09:08,243 --> 00:09:09,505 have serious issues with... 206 00:09:09,549 --> 00:09:11,768 Norm's a liar! 207 00:09:19,646 --> 00:09:22,866 Okay, babe, relax. I-I thought we agreed 208 00:09:22,910 --> 00:09:25,695 that we would accept whatever Dave says, right? 209 00:09:25,739 --> 00:09:27,567 Well, I'm-I'm glad you feel that way, Tina, 210 00:09:27,610 --> 00:09:28,959 because the complaints weren't about Calvin, 211 00:09:29,003 --> 00:09:30,221 they were about you. 212 00:09:30,265 --> 00:09:32,397 What? 213 00:09:32,441 --> 00:09:34,922 You heard the man, Tina. 214 00:09:34,965 --> 00:09:36,750 Those idiots love me. 215 00:09:42,843 --> 00:09:44,279 Seriously? 216 00:09:44,322 --> 00:09:47,021 I'm the problem? Calvin yells at everybody 217 00:09:47,064 --> 00:09:50,372 and calls them names, and they blame me? 218 00:09:50,415 --> 00:09:54,289 [chuckles] It's funny how that works, huh? 219 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 Okay, 220 00:09:55,943 --> 00:10:00,295 okay, okay, tell me exactly what these egg-sucking, two-bit, 221 00:10:00,338 --> 00:10:02,558 no-good punks said. 222 00:10:03,994 --> 00:10:05,561 Well, surprise, surprise, 223 00:10:05,605 --> 00:10:07,389 they find you to be a little insulting. 224 00:10:10,392 --> 00:10:13,482 Fascinating. Go on. 225 00:10:13,525 --> 00:10:15,876 Okay, well, uh, in general, 226 00:10:15,919 --> 00:10:17,965 they feel like you don't respect their work 227 00:10:18,008 --> 00:10:20,532 and sometimes can be a little unfair. 228 00:10:20,576 --> 00:10:24,362 Oh, my God. I mean, I-I feel horrible. 229 00:10:24,406 --> 00:10:25,886 I mean, I would never-- 230 00:10:25,929 --> 00:10:27,235 Give me that. 231 00:10:28,715 --> 00:10:30,499 I'm sorry, Tina. 232 00:10:30,542 --> 00:10:32,544 These interviews have got to stay confidential. 233 00:10:32,588 --> 00:10:34,503 I took an oath. 234 00:10:34,546 --> 00:10:35,417 Really? 235 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 Well, it's not an official one, 236 00:10:37,419 --> 00:10:40,378 but I made up my own and I take it very seriously. 237 00:10:41,597 --> 00:10:43,120 You know, I respect that, Dave. 238 00:10:43,164 --> 00:10:46,733 Just like I respect our employees at work. 239 00:10:46,776 --> 00:10:50,127 Ah. [laughs] 240 00:10:50,171 --> 00:10:52,521 You are just loving this, aren't you? 241 00:10:52,564 --> 00:10:54,741 Well-well, come on, Tina. This isn't about me. 242 00:10:54,784 --> 00:10:58,179 This is about the shop. And how mean you are there. 243 00:11:01,138 --> 00:11:05,012 Okay, look, the best thing to do at this point 244 00:11:05,055 --> 00:11:07,710 is for me to sit down with the two of you and your mechanics 245 00:11:07,754 --> 00:11:10,017 and figure out some adjustments that Tina can make. 246 00:11:10,060 --> 00:11:12,541 This is unbelievable! 247 00:11:12,584 --> 00:11:15,196 Look, come on, babe, all joking aside, 248 00:11:15,239 --> 00:11:17,720 we cannot afford to lose any more mechanics. 249 00:11:17,764 --> 00:11:20,941 So for the good of the shop, you got to do this. 250 00:11:22,551 --> 00:11:24,509 You're right, baby. You're right. 251 00:11:24,553 --> 00:11:26,033 If it's for the good of the shop-- 252 00:11:26,076 --> 00:11:28,078 Give me that! 253 00:11:34,041 --> 00:11:36,130 [muffled]: I took an oath! 254 00:11:40,569 --> 00:11:42,440 Yo, yo, yo. 255 00:11:42,484 --> 00:11:43,833 What's up, man? What you doing here? 256 00:11:43,877 --> 00:11:45,487 Oh, I just came to get some supplies 257 00:11:45,530 --> 00:11:49,056 for the next phase of Operation Date Keira. 258 00:11:49,099 --> 00:11:50,579 Come on, Marty. I told you 259 00:11:50,622 --> 00:11:52,537 you are making this way too complicated. 260 00:11:52,581 --> 00:11:53,887 No, I heard what you said, which is why 261 00:11:53,930 --> 00:11:55,453 I made this one way more simple. 262 00:11:55,497 --> 00:11:58,587 All I need is a tennis racket and a frozen turkey. 263 00:12:01,851 --> 00:12:03,635 You do realize if I hear any more, 264 00:12:03,679 --> 00:12:05,725 I will have to testify against you. 265 00:12:05,768 --> 00:12:09,772 Okay, I... I know I'm being a little crazy, 266 00:12:09,816 --> 00:12:11,948 but I'm-I'm not like you, Malcolm. 267 00:12:11,992 --> 00:12:13,515 You could talk to girls about anything. 268 00:12:13,558 --> 00:12:16,431 I got two subjects: science and science fiction. 269 00:12:16,474 --> 00:12:19,782 [chuckles] Marty, you're just making excuses, man. 270 00:12:19,826 --> 00:12:22,742 A-And all these ridiculous plans are just half measures. 271 00:12:22,785 --> 00:12:25,135 If you really want to go out with this girl, 272 00:12:25,179 --> 00:12:28,443 you just have to go all the way and ask her out. 273 00:12:28,486 --> 00:12:31,141 Okay. You're right. 274 00:12:31,185 --> 00:12:32,664 All the way it is.All right. 275 00:12:32,708 --> 00:12:34,449 I'll see you later.[chuckles] 276 00:12:34,492 --> 00:12:37,626 Although, I could hire a roller-skating mime to go to... 277 00:12:37,669 --> 00:12:38,583 Marty. 278 00:12:38,627 --> 00:12:40,629 Fine. 279 00:12:40,672 --> 00:12:42,196 I'll save that for the proposal. 280 00:12:46,504 --> 00:12:48,506 [knocking on door] 281 00:12:52,597 --> 00:12:54,034 Hey, Tina. 282 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 Dave told me about the report. 283 00:12:55,862 --> 00:12:57,646 How are you doing?Terrible. 284 00:12:57,689 --> 00:12:59,517 I feel so bad about what's going on at the shop. 285 00:12:59,561 --> 00:13:02,390 I could really use my girl's shoulder to cry on. 286 00:13:02,433 --> 00:13:03,608 I'm not giving you the folder. 287 00:13:03,652 --> 00:13:05,785 Damn it! 288 00:13:05,828 --> 00:13:07,743 Come on, Tina. Finding out who said what 289 00:13:07,787 --> 00:13:09,832 isn't gonna make you feel any better. 290 00:13:09,876 --> 00:13:13,923 Who said anything about feeling better? I want revenge! 291 00:13:13,967 --> 00:13:16,883 Look, I get it. You're hurt, you're angry, 292 00:13:16,926 --> 00:13:18,798 you're looking around for the folder, which isn't here. 293 00:13:20,756 --> 00:13:22,497 Come on, Gemma. You know, I've been up all night 294 00:13:22,540 --> 00:13:24,325 thinking about this, and I think I finally realized 295 00:13:24,368 --> 00:13:25,543 what's going on here. 296 00:13:25,587 --> 00:13:27,545 Really? What?Sexism. 297 00:13:27,589 --> 00:13:28,764 Think about it. 298 00:13:28,808 --> 00:13:31,114 I am a female boss in a shop full of men, 299 00:13:31,158 --> 00:13:34,204 and-- huh-- what a shocker, I'm the problem. 300 00:13:34,248 --> 00:13:36,554 Wow. I hadn't thought about that. 301 00:13:36,598 --> 00:13:38,556 Come on. You are a school principal 302 00:13:38,600 --> 00:13:41,516 with a bunch of male employees who work under you. 303 00:13:41,559 --> 00:13:43,518 You know they don't treat you with the same respect. 304 00:13:43,561 --> 00:13:45,389 I know. 305 00:13:45,433 --> 00:13:47,739 I've had to deal with them calling me "bossy,"Mm. 306 00:13:47,783 --> 00:13:49,785 "demanding," "bootylicious." 307 00:13:49,829 --> 00:13:51,178 What? 308 00:13:51,221 --> 00:13:55,225 Actually, that was Ms. Nelson, the P.E. teacher. 309 00:13:55,269 --> 00:13:57,532 So you know what I'm saying.I do. 310 00:13:57,575 --> 00:13:58,663 So you're with me?Yeah. 311 00:13:58,707 --> 00:14:00,230 Sisters in arms? Hell yeah! 312 00:14:00,274 --> 00:14:02,667 Oh, God, I'm so lucky to have you as a friend. 313 00:14:02,711 --> 00:14:03,755 I'm still not giving you the folder. 314 00:14:03,799 --> 00:14:06,019 Damn it! 315 00:14:07,585 --> 00:14:09,979 Hey. There's Keira. 316 00:14:10,023 --> 00:14:11,415 Now's your chance to ask her out. 317 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 No, man. Now's not the time. 318 00:14:12,939 --> 00:14:14,462 Our food's gonna get cold. 319 00:14:14,505 --> 00:14:17,247 Marty, we have frozen yogurt. 320 00:14:18,466 --> 00:14:20,120 Okay. You're right. 321 00:14:20,163 --> 00:14:21,643 No more half measures. 322 00:14:21,686 --> 00:14:22,687 All right. 323 00:14:22,731 --> 00:14:24,864 [sighs] 324 00:14:24,907 --> 00:14:25,908 [clears throat] 325 00:14:25,952 --> 00:14:27,083 Hey, Keira. 326 00:14:27,127 --> 00:14:28,432 Oh, hey, Marty. 327 00:14:28,476 --> 00:14:29,912 Did you get the mail I put under your door? 328 00:14:29,956 --> 00:14:31,479 What? That was you? Oh. 329 00:14:31,522 --> 00:14:33,002 Well, on behalf of the U.S. justice system, 330 00:14:33,046 --> 00:14:35,222 you are guilty of being a good neighbor. 331 00:14:35,265 --> 00:14:37,006 [both laugh] 332 00:14:37,050 --> 00:14:39,487 Uh, so, um... 333 00:14:39,530 --> 00:14:43,839 I was thinking, maybe Friday night, 334 00:14:43,883 --> 00:14:47,147 you and I could go out on a date together. All the way. 335 00:14:48,191 --> 00:14:50,324 Uh, to-to a restaurant. 336 00:14:50,367 --> 00:14:52,152 That's so sweet, 337 00:14:52,195 --> 00:14:54,850 but I actually have a boyfriend back in Houston. 338 00:14:54,894 --> 00:14:57,157 Oh-- uh, uh, right, of course. 339 00:14:57,200 --> 00:14:58,680 Of course. Uh... 340 00:14:58,723 --> 00:15:00,551 [chuckles] "Houston, we have a boyfriend." 341 00:15:00,595 --> 00:15:02,031 [both laugh] 342 00:15:02,075 --> 00:15:04,729 [clears throat]But if it's okay with you, 343 00:15:04,773 --> 00:15:06,253 I'd love to be friends. 344 00:15:06,296 --> 00:15:07,950 [scoffs] Absolutely. 345 00:15:07,994 --> 00:15:10,648 I love friends. Almost as much as I love the TV show. 346 00:15:10,692 --> 00:15:13,434 I'm kind of a black Chandler. 347 00:15:13,477 --> 00:15:15,915 Okay, well, I'll see you later.Okay. 348 00:15:17,003 --> 00:15:19,396 Aw, man, she has a boyfriend? 349 00:15:19,440 --> 00:15:21,616 Yep. She wants to be friends. 350 00:15:21,659 --> 00:15:24,445 I'm sorry, little bro. That's a real bummer. 351 00:15:24,488 --> 00:15:26,577 Are you kidding? I'm in. 352 00:15:26,621 --> 00:15:29,493 It may have taken seven seasons, but Monica married Chandler. 353 00:15:29,537 --> 00:15:30,842 [laughs] 354 00:15:30,886 --> 00:15:33,106 Could this be a better day? 355 00:15:35,935 --> 00:15:39,764 Okay, everyone, this session is for healing and moving forward. 356 00:15:39,808 --> 00:15:42,637 No one should feel threatened or under attack. 357 00:15:42,680 --> 00:15:43,725 [loud whirring] 358 00:15:47,859 --> 00:15:49,905 Okay-- Hey, guys, listen, 359 00:15:49,949 --> 00:15:52,690 Tina's gonna say a few words, 360 00:15:52,734 --> 00:15:57,260 and I'll just sit back and take a sip from my favorite mug. 361 00:16:00,133 --> 00:16:04,093 Okay, well, let me start by saying that I am sorry. 362 00:16:04,137 --> 00:16:07,096 It was not my intention to make anyone uncomfortable. 363 00:16:07,140 --> 00:16:10,317 It's just, as a boss, it's challenging 364 00:16:10,360 --> 00:16:13,755 to work with a bunch of whiny-ass babies! 365 00:16:14,843 --> 00:16:16,714 DAVE: O-Okay. 366 00:16:16,758 --> 00:16:18,803 In-in my professional opinion, I think 367 00:16:18,847 --> 00:16:20,762 we should focus on the words "I'm sorry" 368 00:16:20,805 --> 00:16:24,548 rather than every word that came after that. 369 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 TINA: No, no, no, no. 370 00:16:26,986 --> 00:16:28,596 I'm sorry all right. 371 00:16:28,639 --> 00:16:31,381 Sorry that I am surrounded by a bunch of male chauvinists 372 00:16:31,425 --> 00:16:34,819 who can't stand having a woman as their boss. 373 00:16:34,863 --> 00:16:36,996 You got it all wrong. 374 00:16:37,039 --> 00:16:38,301 I don't care that you're a woman. 375 00:16:38,345 --> 00:16:39,781 Yeah, neither do I. 376 00:16:39,824 --> 00:16:42,871 I mean, Julio did, but Julio set him straight. 377 00:16:42,914 --> 00:16:45,004 Babe, come on, now. 378 00:16:45,047 --> 00:16:47,223 We're trying to save our business here. 379 00:16:47,267 --> 00:16:49,660 So just admit that you're the problem 380 00:16:49,704 --> 00:16:52,228 like I admitted that I wasn't. 381 00:16:54,622 --> 00:16:56,058 You know, I don't believe y'all. 382 00:16:56,102 --> 00:16:58,017 Just because you say you're not a sexist 383 00:16:58,060 --> 00:16:59,844 doesn't mean that you're not. 384 00:16:59,888 --> 00:17:02,064 I'm not a sexist. I just didn't think it was fair 385 00:17:02,108 --> 00:17:03,761 that you docked my pay last month. 386 00:17:03,805 --> 00:17:06,460 Lenny, you broke the hydraulic jack. 387 00:17:06,503 --> 00:17:09,419 Calvin wanted to fire you. I talked him out of it. 388 00:17:09,463 --> 00:17:11,073 You was gonna fire me for that? 389 00:17:11,117 --> 00:17:13,554 It had sentimental value. 390 00:17:13,597 --> 00:17:16,252 I changed Quincy Jones's tire with that jack. 391 00:17:16,296 --> 00:17:17,819 Wow. 392 00:17:17,862 --> 00:17:19,299 Okay, but what about 393 00:17:19,342 --> 00:17:21,910 when you made us work overtime for a week? 394 00:17:21,953 --> 00:17:23,520 LENNY: Yeah. 395 00:17:23,564 --> 00:17:26,523 That's because Calvin wanted you to work on Christmas Day. 396 00:17:26,567 --> 00:17:29,091 I did that so you could be with your families. 397 00:17:29,135 --> 00:17:30,266 What? What? Dang, Calvin. 398 00:17:30,310 --> 00:17:32,268 Hey. Hey! 399 00:17:32,312 --> 00:17:34,879 I was being culturally sensitive. 400 00:17:34,923 --> 00:17:36,838 Any one of you could be Jewish. 401 00:17:36,881 --> 00:17:38,666 Okay, all right. 402 00:17:38,709 --> 00:17:41,930 You know, I see how this is. 403 00:17:41,973 --> 00:17:43,758 It's not about sexism at all. 404 00:17:43,801 --> 00:17:45,325 It's Calvin. 405 00:17:46,935 --> 00:17:49,155 That does make way more sense. 406 00:17:49,198 --> 00:17:51,592 Mm-hmm. Right, right, right. 407 00:17:51,635 --> 00:17:52,984 So instead of being mad at me, 408 00:17:53,028 --> 00:17:55,030 you should be mad at mug man over there. 409 00:17:56,858 --> 00:18:00,122 Tina, be respectful. This mug was a gift. 410 00:18:00,166 --> 00:18:01,689 NORM: No, no, no. 411 00:18:01,732 --> 00:18:02,951 She's right. 412 00:18:02,994 --> 00:18:05,301 I want to change my answer to "Calvin." 413 00:18:05,345 --> 00:18:06,824 But can I keep it anonymous? 414 00:18:08,217 --> 00:18:10,698 Sit down.Okay, all right. Well, 415 00:18:10,741 --> 00:18:13,614 Calvin, given this new and, well, in retrospect, 416 00:18:13,657 --> 00:18:15,877 unsurprising information, 417 00:18:15,920 --> 00:18:19,228 is there anything you'd like to say? 418 00:18:19,272 --> 00:18:21,056 Yeah. 419 00:18:21,100 --> 00:18:23,972 Dave, you really messed this up. 420 00:18:24,015 --> 00:18:27,149 Calvin, these guys have been with you for a long time. 421 00:18:27,193 --> 00:18:29,891 You really want to lose them to Motor Boys? 422 00:18:29,934 --> 00:18:31,936 CALVIN: Okay, look. 423 00:18:31,980 --> 00:18:34,896 Guys, I know that I can be a tough boss, 424 00:18:34,939 --> 00:18:37,072 but that's because I care about this place. 425 00:18:37,116 --> 00:18:38,900 And I care about you. 426 00:18:38,943 --> 00:18:41,424 I mean, this isn't some run-of-the-mill chain 427 00:18:41,468 --> 00:18:43,426 like Motor Boys. 428 00:18:43,470 --> 00:18:45,211 This is a neighborhood shop. 429 00:18:45,254 --> 00:18:47,430 And that's because of the work that you do. 430 00:18:47,474 --> 00:18:51,042 So, now that I hear you, 431 00:18:51,086 --> 00:18:54,959 I'll try to consider your feelings more. 432 00:18:55,003 --> 00:18:58,920 But I think we can all agree that from here on out, 433 00:18:58,963 --> 00:19:01,357 you're paying for the doughnuts. 434 00:19:03,577 --> 00:19:05,883 TINA: Really?DAVE: O-Okay. 435 00:19:05,927 --> 00:19:08,538 Well, look, Calvin, that's a step in the right direction. 436 00:19:08,582 --> 00:19:11,454 Fellas, w-what do you say? 437 00:19:12,934 --> 00:19:14,631 S-Sounds fair to us. 438 00:19:14,675 --> 00:19:18,200 [chuckles] Good. All right, well, as a sign of good faith, 439 00:19:18,244 --> 00:19:20,942 why don't you guys take the rest of the day off? 440 00:19:20,985 --> 00:19:22,073 Okay. 441 00:19:22,117 --> 00:19:25,642 [clicks tongue] We close in ten minutes. 442 00:19:25,686 --> 00:19:27,122 You know what? You're right. Why bother? 443 00:19:27,166 --> 00:19:28,428 Get back to work. 444 00:19:28,471 --> 00:19:29,603 TINA: No, no, no. 445 00:19:29,646 --> 00:19:31,605 Don't listen to him. 446 00:19:31,648 --> 00:19:35,043 You can all leave now and come in one hour later tomorrow. 447 00:19:35,086 --> 00:19:36,305 Right, Calvin? 448 00:19:36,349 --> 00:19:38,220 Sure. 449 00:19:38,264 --> 00:19:40,135 Yeah.Thank you. 450 00:19:40,179 --> 00:19:41,789 Thank you.Y'all got it. 451 00:19:41,832 --> 00:19:44,226 Well, all right. Okay. 452 00:19:44,270 --> 00:19:48,099 Another business saved, relationships mended. 453 00:19:48,143 --> 00:19:50,101 You know, it's like I always say: 454 00:19:50,145 --> 00:19:53,670 if everyone just slows down and takes the time... 455 00:19:53,714 --> 00:19:55,237 [loud buzzing] 456 00:20:00,503 --> 00:20:02,418 This place is a death trap! 457 00:20:09,077 --> 00:20:11,993 So none of the mechanics were sexist at all? 458 00:20:12,036 --> 00:20:15,039 No. In fact, Terrell loves strong women. 459 00:20:15,083 --> 00:20:18,042 He has a giant back tattoo that says "Mommy." 460 00:20:18,086 --> 00:20:20,958 Aw, that's so sweet.Mm-hmm. 461 00:20:21,002 --> 00:20:23,047 I hope Grover never ever does that. 462 00:20:24,223 --> 00:20:27,182 Oh, hey, Calvin. I was wondering where you were. 463 00:20:27,226 --> 00:20:29,663 Well, to say thank you for what you did at the shop, 464 00:20:29,706 --> 00:20:31,578 I got you a little gift.Oh. 465 00:20:31,621 --> 00:20:33,144 Hey-- You shouldn't have. 466 00:20:33,188 --> 00:20:36,060 "World's Best Grandma"? 467 00:20:38,846 --> 00:20:40,978 Don't worry, you'll grow into it. 468 00:20:46,636 --> 00:20:49,596 Captioning sponsored by CBS 469 00:20:49,639 --> 00:20:52,642 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.