All language subtitles for The Kindness of Strangers.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,819 --> 00:00:28,855 [TRAINS PASSING IN DISTANCE] 2 00:00:28,857 --> 00:00:33,242 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:34,426 --> 00:00:36,228 [BIRDS CHIRPING] 4 00:00:39,999 --> 00:00:42,367 [TRAIN HORN BELLOWING IN DISTANCE] 5 00:00:57,750 --> 00:01:00,385 [CLASSICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 6 00:01:11,698 --> 00:01:12,699 CLARA: It's time to go. 7 00:01:13,465 --> 00:01:14,466 ANTHONY: Okay. 8 00:01:20,006 --> 00:01:21,908 Jude. Let's go, baby. 9 00:01:24,309 --> 00:01:25,310 Shh. 10 00:01:26,746 --> 00:01:27,747 [WHISPERS] Come on. 11 00:01:36,856 --> 00:01:37,857 Hurry. 12 00:02:01,613 --> 00:02:02,614 [DOOR CLOSES] 13 00:02:09,789 --> 00:02:11,356 [INSTRUMENTAL MUSIC FADES OUT] 14 00:02:18,463 --> 00:02:20,365 [INDISTINCT CHATTER] 15 00:02:23,102 --> 00:02:25,805 Mr. Hamilton, we're doing everything that we can. 16 00:02:26,639 --> 00:02:28,440 I haven't always been good to her. 17 00:02:30,643 --> 00:02:32,009 She doesn't deserve this. 18 00:02:32,011 --> 00:02:34,011 Don't think about that now. 19 00:02:34,013 --> 00:02:35,681 Just, you know, forgive yourself 20 00:02:36,783 --> 00:02:38,517 - and be nice to her. - [MAN SNIFFLES] 21 00:02:39,118 --> 00:02:40,485 Hey. Are you married? 22 00:02:40,920 --> 00:02:41,852 - No. - Okay. 23 00:02:41,854 --> 00:02:44,420 Because I was thinking, my friend, Hank, 24 00:02:44,422 --> 00:02:46,657 he has a small farm in Nebraska. 25 00:02:46,659 --> 00:02:48,893 And he could really use a hand. 26 00:02:48,895 --> 00:02:51,461 I don't think that house has been cleaned 27 00:02:51,463 --> 00:02:53,764 since we were listening to The Bee Gees. 28 00:02:53,766 --> 00:02:56,934 Hank's not for everybody, but I think you'd like him. 29 00:02:56,936 --> 00:02:58,938 That's very kind of you, um, 30 00:03:00,505 --> 00:03:03,741 but I couldn't leave my job or my other job. 31 00:03:03,743 --> 00:03:05,575 - Alice. - Thank you, though. Thank you. 32 00:03:05,577 --> 00:03:07,312 We need you in there, not out here. 33 00:03:08,613 --> 00:03:09,880 Bye. 34 00:03:09,882 --> 00:03:10,883 Come on, Alice. 35 00:03:21,560 --> 00:03:22,762 It's really all I can do for you. 36 00:03:24,964 --> 00:03:26,997 I don't mean to be rude but 37 00:03:26,999 --> 00:03:29,099 firing me is all you can do for me? 38 00:03:29,101 --> 00:03:30,734 That's the conclusion I've reached, Jeff. 39 00:03:30,736 --> 00:03:32,036 But I haven't done anything. 40 00:03:32,038 --> 00:03:33,704 That's exactly my point. 41 00:03:33,706 --> 00:03:35,373 We're trying to sell some mattresses here, 42 00:03:35,942 --> 00:03:37,741 put some people to sleep. 43 00:03:37,743 --> 00:03:40,077 I don't see your contribution. 44 00:03:40,079 --> 00:03:42,112 I just need a little more time to get the hang of it. 45 00:03:42,114 --> 00:03:45,182 There are many of us who doubt that would make any difference. 46 00:03:45,184 --> 00:03:47,117 Actually, I think we're all agreed that 47 00:03:47,119 --> 00:03:49,720 you're pretty bad at just about everything. 48 00:03:49,722 --> 00:03:52,589 That... That's not, that's not true. 49 00:03:52,591 --> 00:03:54,359 Name just one thing you are good at. 50 00:04:11,610 --> 00:04:12,678 JEFF: I'm sorry. 51 00:04:20,786 --> 00:04:22,054 This is so cool. 52 00:04:22,922 --> 00:04:24,454 We should keep this. 53 00:04:24,456 --> 00:04:27,691 What if we get a new house? I want you to have it. 54 00:04:27,693 --> 00:04:29,525 That is very nice of you, 55 00:04:29,527 --> 00:04:31,662 but we don't need it. We're on vacation. 56 00:04:31,664 --> 00:04:32,997 It's great, though. 57 00:04:32,999 --> 00:04:34,397 We got crazy lucky. 58 00:04:34,399 --> 00:04:38,769 It probably fell off a truck or something, right into our lives. 59 00:04:38,771 --> 00:04:42,605 Well, I don't think that it's gonna fit right into our trunk. 60 00:04:42,607 --> 00:04:44,644 Besides I have to confirm where we're staying. 61 00:04:45,912 --> 00:04:47,912 We just give it to someone else then. 62 00:04:47,914 --> 00:04:50,848 Everybody likes a good chair. 63 00:04:50,850 --> 00:04:54,086 That's why we're gonna leave it here for someone else to find. 64 00:04:54,921 --> 00:04:56,754 Where are we now? 65 00:04:56,756 --> 00:04:58,956 Some place you've wanted to go 66 00:04:58,958 --> 00:05:02,059 for a long, long, long time. 67 00:05:02,061 --> 00:05:03,493 JUDE: The mall? 68 00:05:03,495 --> 00:05:04,496 CLARA: Better! 69 00:05:05,530 --> 00:05:07,597 - Look. - Not New York. 70 00:05:07,599 --> 00:05:09,567 Yes! That is Manhattan. 71 00:05:10,903 --> 00:05:14,171 But Dad says we don't like New York. 72 00:05:14,173 --> 00:05:16,776 I've never been to Manhattan, so, I really wouldn't know. 73 00:05:17,843 --> 00:05:19,276 What about school? 74 00:05:19,278 --> 00:05:21,681 New York is going to be a kind of school for you. 75 00:05:23,849 --> 00:05:25,685 [LIVELY MUSIC PLAYING] 76 00:05:46,906 --> 00:05:47,907 So... 77 00:05:48,941 --> 00:05:50,007 I'm tired. 78 00:05:50,009 --> 00:05:51,243 [SIREN WAILS DISTANTLY] 79 00:05:54,647 --> 00:05:55,681 More pancakes? 80 00:05:56,649 --> 00:05:57,982 You've only had 11. 81 00:05:57,984 --> 00:06:00,217 - I gotta go to the office. - Now? 82 00:06:00,219 --> 00:06:02,520 Yeah. I'm in court at 8 a.m. tomorrow. 83 00:06:03,923 --> 00:06:06,991 - So, I will see you on Tuesday? - Tuesday? 84 00:06:06,993 --> 00:06:09,592 - My group. You said you'd go. - Did I? 85 00:06:09,594 --> 00:06:11,161 I'll be honest. It's very helpful. 86 00:06:11,163 --> 00:06:12,629 Helps me get through all those times 87 00:06:12,631 --> 00:06:15,632 I have to defend someone I know is guilty. 88 00:06:15,634 --> 00:06:17,001 And they're found not guilty. 89 00:06:17,003 --> 00:06:18,102 Yes. 90 00:06:18,104 --> 00:06:19,636 So, you forgive them? 91 00:06:19,638 --> 00:06:22,072 I forgive myself. What's the damage? 92 00:06:22,074 --> 00:06:24,041 - [SIGHS] I'll get that. - Are you sure? 93 00:06:24,043 --> 00:06:26,810 Yeah. I invited you to celebrate. 94 00:06:26,812 --> 00:06:27,813 This is true. 95 00:06:31,083 --> 00:06:32,783 All right, goodnight. 96 00:06:32,785 --> 00:06:34,586 Congrats on your first day as a free man. 97 00:06:44,897 --> 00:06:46,799 MAN 1: Putin gets up at seven or eight. 98 00:06:47,800 --> 00:06:48,766 MAN 2: That's right. 99 00:06:48,768 --> 00:06:51,935 The time difference between Moskva and... 100 00:06:51,937 --> 00:06:55,305 Excuse me. I just need to pay my check. 101 00:06:55,307 --> 00:06:58,375 SERGEI: Have another drink. Did your friend leave? 102 00:06:58,377 --> 00:07:01,378 - My lawyer. - Those guys get up so early. 103 00:07:01,380 --> 00:07:05,649 I've heard that Putin sometimes gets up at 4:30 a.m. 104 00:07:05,651 --> 00:07:07,051 This is your place? 105 00:07:07,053 --> 00:07:10,289 We are only the advisors. Timofey is the owner. 106 00:07:11,357 --> 00:07:12,923 The service is terrible. 107 00:07:12,925 --> 00:07:14,191 Not as bad as the food. 108 00:07:14,193 --> 00:07:15,692 What can I tell you? 109 00:07:15,694 --> 00:07:17,161 Did you try the celery thing? 110 00:07:17,163 --> 00:07:19,630 - Nah. - It's disgusting. 111 00:07:19,632 --> 00:07:21,365 You don't by any chance for some reason 112 00:07:21,367 --> 00:07:23,300 play the double bass balalaika, do you? 113 00:07:23,302 --> 00:07:25,736 Do I look like someone who plays bass balalaika? 114 00:07:25,738 --> 00:07:27,171 Don't worry. It's absolutely all right. 115 00:07:27,173 --> 00:07:29,206 - Everyone can learn. - He said no, Timofey! 116 00:07:29,208 --> 00:07:30,876 It doesn't hurt to ask. 117 00:07:33,379 --> 00:07:34,812 He ask everyone. 118 00:07:34,814 --> 00:07:35,915 Please. 119 00:07:40,719 --> 00:07:42,655 [PLAYING PIANO] 120 00:07:44,023 --> 00:07:45,956 We have a lot on the plate at the moment, 121 00:07:45,958 --> 00:07:49,359 but we care very much for this house. 122 00:07:49,361 --> 00:07:53,730 Timofey, he inherited everything from his grandfather 123 00:07:53,732 --> 00:07:56,166 who came here right before the revolution. 124 00:07:56,168 --> 00:07:59,670 He did not leave Russia for political reasons. 125 00:07:59,672 --> 00:08:02,673 On the contrary, he always remained loyal 126 00:08:02,675 --> 00:08:05,177 to whichever regime was in the Kremlin. 127 00:08:06,378 --> 00:08:07,978 But, Timofey, 128 00:08:07,980 --> 00:08:09,913 your heart isn't in it. 129 00:08:09,915 --> 00:08:12,952 Please, Sergei. We've had this conversation. 130 00:08:14,720 --> 00:08:17,054 Many New Yorkers feel uncomfortable 131 00:08:17,056 --> 00:08:18,958 sitting in these surroundings. 132 00:08:20,092 --> 00:08:21,425 Just as an example, 133 00:08:21,427 --> 00:08:25,030 we don't know how to make that celery dish work. 134 00:08:25,998 --> 00:08:27,633 I know how to run a restaurant. 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,635 Interesting. 136 00:08:31,337 --> 00:08:32,338 - Hmm? - Hmm. 137 00:08:52,791 --> 00:08:53,859 [KNOCKING ON DOOR] 138 00:08:56,362 --> 00:08:57,363 Hi. 139 00:08:58,497 --> 00:09:00,264 Oh, hi. 140 00:09:00,266 --> 00:09:01,765 Can I come in? 141 00:09:01,767 --> 00:09:04,770 Uh, eh... Yeah, sure. 142 00:09:05,437 --> 00:09:06,705 Thanks. 143 00:09:13,078 --> 00:09:15,245 So, you're in the city, huh? 144 00:09:15,247 --> 00:09:17,247 Yeah. Just drove down from Buffalo. 145 00:09:17,249 --> 00:09:18,949 Richard is looking for you. 146 00:09:18,951 --> 00:09:21,687 Um, could you just not tell him that I'm here? 147 00:09:23,155 --> 00:09:24,790 Why would I lie to him? He's my son. 148 00:09:25,991 --> 00:09:28,258 Those boys of yours are my grandsons. 149 00:09:28,260 --> 00:09:29,426 You hardly even know them. 150 00:09:29,428 --> 00:09:30,462 Well, they're never here. 151 00:09:32,031 --> 00:09:33,265 Richard wouldn't let us come. 152 00:09:34,200 --> 00:09:35,367 Are they here now? 153 00:09:39,205 --> 00:09:40,304 I'll see you. 154 00:09:40,306 --> 00:09:43,042 Next time you come, you scrub up first. Will you? 155 00:09:43,809 --> 00:09:44,810 No. 156 00:09:47,413 --> 00:09:48,414 [LARS SCOFFS] 157 00:09:49,782 --> 00:09:51,215 Want a donut, dear? 158 00:09:51,217 --> 00:09:53,350 We need a place to stay. 159 00:09:53,352 --> 00:09:55,452 Just for a couple of days. Just me and the boys. 160 00:09:55,454 --> 00:09:57,888 I promise they won't be any trouble. 161 00:09:57,890 --> 00:10:00,123 You had a fight, you took the car. 162 00:10:00,125 --> 00:10:01,225 It's my car. 163 00:10:01,227 --> 00:10:02,526 Where are you going? 164 00:10:02,528 --> 00:10:05,395 Just sightseeing, really. 165 00:10:05,397 --> 00:10:07,965 Me and the boys have never been anywhere. 166 00:10:07,967 --> 00:10:10,901 They need a little, um, education. 167 00:10:10,903 --> 00:10:11,971 Oh! 168 00:10:12,838 --> 00:10:14,972 Classy. 169 00:10:14,974 --> 00:10:16,840 Yeah, so take them to see the Statue of Liberty 170 00:10:16,842 --> 00:10:18,308 and then you go home, okay? 171 00:10:18,310 --> 00:10:19,445 Richard needs you. 172 00:10:21,580 --> 00:10:22,980 I have to call him. 173 00:10:22,982 --> 00:10:24,448 No, please don't. Please... 174 00:10:24,450 --> 00:10:26,819 Don't call him. You know what'll happen. 175 00:10:28,554 --> 00:10:29,553 He's insane. 176 00:10:29,555 --> 00:10:33,223 Hey. Richard is the best cop I've ever seen. 177 00:10:33,225 --> 00:10:34,558 Now move your hand. I wanna call my son. 178 00:10:34,560 --> 00:10:36,462 He's started beating up Anthony now. 179 00:10:39,498 --> 00:10:41,066 [SIGHS] 180 00:10:46,939 --> 00:10:47,973 I, uh... 181 00:10:50,009 --> 00:10:51,475 I don't... 182 00:10:51,477 --> 00:10:55,279 I don't wanna come between you two. 183 00:10:55,281 --> 00:10:57,082 I'm sorry, but I can't let you stay here. 184 00:10:58,250 --> 00:10:59,418 How about some money? 185 00:11:01,287 --> 00:11:03,086 I don't have anyone else. 186 00:11:03,088 --> 00:11:05,122 He took my credit card. 187 00:11:05,124 --> 00:11:08,427 Just a little money for gas and food for the boys. 188 00:11:10,329 --> 00:11:11,463 I can't do that. 189 00:11:13,399 --> 00:11:15,801 - [AMBIENT MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 190 00:11:47,366 --> 00:11:48,367 Excuse me? 191 00:12:05,084 --> 00:12:06,183 Do we like them? 192 00:12:06,185 --> 00:12:08,151 I don't know. Why don't you try it? 193 00:12:08,153 --> 00:12:09,321 They're good for you. 194 00:12:10,456 --> 00:12:12,022 What's the black stuff? 195 00:12:12,024 --> 00:12:15,127 Um, they're eggs from a fish. Just try it, okay? 196 00:12:16,462 --> 00:12:19,096 I want you to be worldly. 197 00:12:19,098 --> 00:12:20,230 Fish lay eggs? 198 00:12:20,232 --> 00:12:23,967 Yeah. They're called hors d'oeuvres. 199 00:12:23,969 --> 00:12:25,035 Where did you get them at? 200 00:12:25,037 --> 00:12:26,372 Mmm, they're from Russia. 201 00:12:27,239 --> 00:12:28,374 [SIREN WHOOPS] 202 00:12:29,308 --> 00:12:30,609 [CHURCH BELL TOLLING] 203 00:12:35,514 --> 00:12:37,282 - WOMAN 1: Anna? - ANNA: Well... [CLEARS THROAT] 204 00:12:38,016 --> 00:12:40,617 I used to rent out 205 00:12:40,619 --> 00:12:43,620 non-existing apartments, get the deposit and then 206 00:12:43,622 --> 00:12:45,455 just disappear off the face of the earth. 207 00:12:45,457 --> 00:12:49,092 And then I got thousands of dollars out of 208 00:12:49,094 --> 00:12:52,429 sleepless, lonesome people selling them 209 00:12:52,431 --> 00:12:54,133 fake melatonin on the Internet. 210 00:12:55,367 --> 00:12:56,533 So... 211 00:12:56,535 --> 00:12:59,336 Being here makes me able 212 00:12:59,338 --> 00:13:01,972 to look people in the eye again. 213 00:13:01,974 --> 00:13:04,709 The other day, for example, I went right into a store 214 00:13:04,711 --> 00:13:06,610 and bought a bra. 215 00:13:06,612 --> 00:13:08,412 Thank you for sharing that. 216 00:13:08,414 --> 00:13:11,248 It's true. I'm still wearing it. 217 00:13:11,250 --> 00:13:12,382 You wanna have a look? 218 00:13:12,384 --> 00:13:14,084 No, I'll pass. 219 00:13:14,086 --> 00:13:17,020 - John Peter? - No. Maybe some other time. 220 00:13:17,022 --> 00:13:18,221 Marc, 221 00:13:18,223 --> 00:13:19,389 you're new here. 222 00:13:19,391 --> 00:13:22,259 Do you wanna maybe tell us a little bit about yourself? 223 00:13:22,261 --> 00:13:23,593 [STUTTERS] 224 00:13:23,595 --> 00:13:26,096 I don't think Marc knows if this is the right group for him yet. 225 00:13:26,098 --> 00:13:28,465 Forgiveness? What could be wrong with that? 226 00:13:28,467 --> 00:13:30,267 I'm just here to support John Peter. 227 00:13:30,269 --> 00:13:32,102 John Peter is a defense attorney 228 00:13:32,104 --> 00:13:34,204 and he has to live with seeing guilty people go free 229 00:13:34,206 --> 00:13:36,606 and having innocent people go to jail for murder and everything. 230 00:13:36,608 --> 00:13:38,208 Thank you very much for that. 231 00:13:38,210 --> 00:13:39,376 The works. 232 00:13:39,378 --> 00:13:41,378 He's lost so, so, so, so many cases. 233 00:13:41,380 --> 00:13:43,013 Thank you, Bonnie. 234 00:13:43,015 --> 00:13:45,415 John Peter, last week, was it you 235 00:13:45,417 --> 00:13:48,118 who said that you feel uncomfortable with other people? 236 00:13:48,120 --> 00:13:49,553 You feel like you don't trust them? 237 00:13:49,555 --> 00:13:53,290 People lie. Anyone here can verify that. 238 00:13:53,292 --> 00:13:55,058 Marc, what do you think about that? 239 00:13:55,060 --> 00:13:57,963 They do. Most people only think about themselves. 240 00:13:59,632 --> 00:14:02,968 And food. They are constantly eating. 241 00:14:03,402 --> 00:14:04,568 What about work? 242 00:14:04,570 --> 00:14:06,369 I have a job at a restaurant. 243 00:14:06,371 --> 00:14:07,471 That would explain the eating. 244 00:14:07,473 --> 00:14:08,538 Touche. 245 00:14:08,540 --> 00:14:10,040 Do you talk to anyone at work? 246 00:14:10,042 --> 00:14:11,308 No, it's Russian. 247 00:14:11,310 --> 00:14:12,643 A Russian restaurant? 248 00:14:12,645 --> 00:14:14,377 Receptions, ballroom... 249 00:14:14,379 --> 00:14:15,481 - Caviar. - Caviar. 250 00:14:18,183 --> 00:14:19,349 Cameron? 251 00:14:19,351 --> 00:14:21,686 I think it's unbelievable how many people suck at dancing. 252 00:14:21,688 --> 00:14:22,988 Right. 253 00:14:24,657 --> 00:14:26,556 - Beer? - Can't. Work. 254 00:14:26,558 --> 00:14:28,826 - Good? - Yeah, I can do what I want. 255 00:14:28,828 --> 00:14:32,062 I haven't seen anyone since the day I got the job. 256 00:14:32,064 --> 00:14:33,631 Well, if I find myself a girlfriend, 257 00:14:33,633 --> 00:14:35,599 we will come and have dinner. 258 00:14:35,601 --> 00:14:38,568 Give it a couple of weeks. The food is still pretty awful. 259 00:14:38,570 --> 00:14:41,139 So are the women who would come to have dinner with me. 260 00:14:45,477 --> 00:14:47,344 This is from the hospital. 261 00:14:47,346 --> 00:14:48,715 If I were you, I'd wear some gloves. 262 00:14:49,248 --> 00:14:51,716 Where are your gloves? 263 00:14:51,718 --> 00:14:54,417 I forgot 'em, but I'll remember 'em tomorrow. 264 00:14:54,419 --> 00:14:55,753 Are you a temp? 265 00:14:55,755 --> 00:14:59,491 Yeah. I'm hoping, though, if the week goes well, that I can... 266 00:15:00,225 --> 00:15:01,491 Who sorted this? 267 00:15:01,493 --> 00:15:03,628 - This is just not happening. - What? 268 00:15:03,630 --> 00:15:05,564 Are you aware of what could have happened? 269 00:15:06,565 --> 00:15:08,231 How could you? 270 00:15:08,233 --> 00:15:11,234 You just... You just grabbed Beyonce 271 00:15:11,236 --> 00:15:12,469 and threw her in there? 272 00:15:12,471 --> 00:15:15,138 This is his dog. She's a living person. 273 00:15:15,140 --> 00:15:16,174 Does she look like laundry? 274 00:15:18,343 --> 00:15:19,411 A little bit, kinda. 275 00:15:20,579 --> 00:15:21,846 I'm sorry, Jeff. 276 00:15:21,848 --> 00:15:24,449 The dog is fine, but Rafael just can't seem to forgive you. 277 00:15:25,718 --> 00:15:27,652 So... 278 00:15:27,654 --> 00:15:29,887 [CLASSICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 279 00:15:29,889 --> 00:15:32,190 [CAR HORNS HONKING] 280 00:15:40,332 --> 00:15:41,565 There's an ATM just around the corner. 281 00:15:41,567 --> 00:15:43,801 I can't take out any more cash today. 282 00:15:43,803 --> 00:15:45,270 Because my husband... 283 00:15:46,739 --> 00:15:48,438 Um, we've reached our limit on our card 284 00:15:48,440 --> 00:15:51,474 because he bought a car today on the card. 285 00:15:51,476 --> 00:15:55,145 A Toyota actually. A Toyota Avalon, I think. 286 00:15:55,147 --> 00:15:56,381 Have him come pick you up, then. 287 00:16:00,853 --> 00:16:04,922 If the room's empty already, what's the harm, right? 288 00:16:04,924 --> 00:16:08,258 We'll be in and out so quiet and... 289 00:16:08,260 --> 00:16:09,426 I'll clean up after us, 290 00:16:09,428 --> 00:16:10,928 I'll make the beds in the morning. 291 00:16:10,930 --> 00:16:12,431 No one has to know. 292 00:16:13,398 --> 00:16:14,399 What can you lose? 293 00:16:15,601 --> 00:16:16,803 I'll lose my job. 294 00:16:17,737 --> 00:16:20,170 Then I'll lose my room. 295 00:16:20,172 --> 00:16:21,304 Then I'll lose my address 296 00:16:21,306 --> 00:16:23,108 and my chance of getting another job. 297 00:16:23,643 --> 00:16:25,308 Sorry. 298 00:16:25,310 --> 00:16:26,478 You just don't look very... 299 00:16:27,880 --> 00:16:29,147 Bankable. 300 00:16:48,735 --> 00:16:50,500 Is this for work? 301 00:16:50,502 --> 00:16:52,437 Soup. Sometimes it's pretty good. 302 00:16:54,506 --> 00:16:56,508 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 303 00:17:04,383 --> 00:17:05,384 Are you here to help? 304 00:17:05,852 --> 00:17:07,552 Um... Yeah... 305 00:17:08,220 --> 00:17:09,822 I'm not... 306 00:17:11,791 --> 00:17:13,223 This side? 307 00:17:13,225 --> 00:17:14,426 I'm Alice. 308 00:17:31,644 --> 00:17:32,812 You want these for that. 309 00:17:35,648 --> 00:17:37,449 You're gonna get the hang of it just fine. 310 00:17:44,657 --> 00:17:45,723 Next! 311 00:17:45,725 --> 00:17:47,192 [CHILDREN TALKING INDISTINCTLY] 312 00:17:49,696 --> 00:17:50,863 I need your ID, please. 313 00:17:52,031 --> 00:17:54,264 I can't give it to you. 314 00:17:54,266 --> 00:17:55,966 Is there a search warrant out for you? 315 00:17:55,968 --> 00:17:57,369 I just can't give it to you. 316 00:17:58,270 --> 00:17:59,704 What, don't you have family? 317 00:17:59,706 --> 00:18:01,371 I have my two sons. 318 00:18:01,373 --> 00:18:02,707 How do I know they're your kids? 319 00:18:02,709 --> 00:18:04,276 'Cause she's our mom. 320 00:18:04,543 --> 00:18:05,544 Right. 321 00:18:06,813 --> 00:18:08,079 Hi, Glenda. 322 00:18:08,081 --> 00:18:10,315 You know, you can call the police for protection, if you... 323 00:18:11,483 --> 00:18:12,549 So, there is a warrant out for you? 324 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 No. 325 00:18:17,522 --> 00:18:18,623 Can we just shower? 326 00:18:19,859 --> 00:18:22,594 We'll be in and out. Ten minutes tops. 327 00:18:25,330 --> 00:18:26,331 Pass me towels. 328 00:18:27,365 --> 00:18:28,433 Just this once. 329 00:18:29,936 --> 00:18:31,068 Thank you. 330 00:18:31,070 --> 00:18:34,038 It's down the hall, okay? I'll buzz you guys through. 331 00:18:34,040 --> 00:18:36,372 - Thank you. - Make it quick. Go ahead. 332 00:18:36,374 --> 00:18:37,375 [ELECTRICAL BUZZING] 333 00:18:39,377 --> 00:18:40,945 ANTHONY: Do you think I can borrow her computer? 334 00:18:40,947 --> 00:18:43,047 CLARA: No, you have to wash your hair. 335 00:18:43,049 --> 00:18:44,549 [BOY LAUGHS] 336 00:18:51,824 --> 00:18:52,892 Hello, Alice. 337 00:18:54,026 --> 00:18:55,960 - Hi, Timofey. - Can I take your coat? 338 00:18:55,962 --> 00:18:57,496 No, I'm wearing my uniform. 339 00:18:59,464 --> 00:19:00,765 Looks nice in here. 340 00:19:00,767 --> 00:19:01,901 Yeah, I'm not so sure. 341 00:19:04,670 --> 00:19:05,671 Long day? 342 00:19:07,840 --> 00:19:09,041 It's so peaceful here. 343 00:19:10,375 --> 00:19:11,376 Yeah. 344 00:19:12,712 --> 00:19:14,879 I'm just gonna have my usual. Just a small size. 345 00:19:14,881 --> 00:19:15,882 Spasiba. 346 00:19:21,486 --> 00:19:23,353 Alice is a regular. 347 00:19:23,355 --> 00:19:25,355 She's always alone. 348 00:19:25,357 --> 00:19:27,524 For a while I assumed she was a manicurist, 349 00:19:27,526 --> 00:19:29,927 which I understand can be quite demanding in this neighborhood, 350 00:19:29,929 --> 00:19:33,032 but no, she has a totally different job. Totally. 351 00:19:33,766 --> 00:19:34,767 A nurse. 352 00:19:36,468 --> 00:19:37,935 The consomme of the day, 353 00:19:37,937 --> 00:19:39,804 - just don't make those again. - Okay. 354 00:19:39,806 --> 00:19:42,006 Perhaps soup is out of our league. 355 00:19:42,008 --> 00:19:45,475 I usually just tell people that we're out of everything except for the caviar. 356 00:19:45,477 --> 00:19:48,444 People like it and you can't go wrong, it's straight out of a can. 357 00:19:48,446 --> 00:19:50,480 Can you just stay out of the kitchen, please? 358 00:19:50,482 --> 00:19:52,582 Sorry, yeah. 359 00:19:52,584 --> 00:19:55,518 Small size caviar, three pancakes, no lemon, please. 360 00:19:55,520 --> 00:19:57,888 Oh, by the way, I think my grandfather left 361 00:19:57,890 --> 00:20:00,658 a couple of interesting champagne coolers 362 00:20:00,660 --> 00:20:02,592 in your apartment. You could take them down here 363 00:20:02,594 --> 00:20:04,762 if you need cabinet space up there for the... 364 00:20:04,764 --> 00:20:07,465 For the clothes you don't really seem to have. 365 00:20:15,007 --> 00:20:16,472 Wow! 366 00:20:16,474 --> 00:20:18,110 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 367 00:20:36,028 --> 00:20:37,460 Now, read, okay? 368 00:20:37,462 --> 00:20:38,896 I don't like to read. 369 00:20:38,898 --> 00:20:42,032 I know. You gotta try. I'll be back really soon. 370 00:20:42,034 --> 00:20:43,035 Be quiet, okay? 371 00:20:44,971 --> 00:20:45,972 Stay where you are. 372 00:20:53,145 --> 00:20:54,745 How did that work out for you? 373 00:20:54,747 --> 00:20:56,714 Oh, nothing worked for me. 374 00:20:56,716 --> 00:20:59,183 Let me know if I can help you with something else. I'm Stella. 375 00:20:59,185 --> 00:21:00,418 Thank you. 376 00:21:38,658 --> 00:21:39,992 Here. Food. 377 00:21:42,228 --> 00:21:43,896 [WHISPERS] Come on, Anthony. It's time to get up. 378 00:21:44,297 --> 00:21:45,698 [ANTHONY GROANS] 379 00:21:46,699 --> 00:21:47,800 Where's Jude? 380 00:21:48,968 --> 00:21:50,600 He's not here? 381 00:21:50,602 --> 00:21:52,770 He was here before. 382 00:21:52,772 --> 00:21:54,238 How long have you been sleeping? 383 00:21:54,240 --> 00:21:55,873 I wasn't sleeping. 384 00:21:55,875 --> 00:21:57,209 Why do you look like a spy? 385 00:21:58,244 --> 00:22:00,012 I told you to stay where you were. 386 00:22:00,578 --> 00:22:01,579 Jude! 387 00:22:02,882 --> 00:22:04,580 Jude! 388 00:22:04,582 --> 00:22:05,583 Come on. 389 00:22:08,620 --> 00:22:10,254 He probably went back to the car. 390 00:22:10,256 --> 00:22:11,958 He won't remember where we parked. 391 00:22:18,530 --> 00:22:20,530 Maybe he went up to a cop. 392 00:22:20,532 --> 00:22:21,865 I told him he can't do that. 393 00:22:21,867 --> 00:22:22,935 Jude! 394 00:22:23,836 --> 00:22:25,037 Jude! 395 00:22:26,672 --> 00:22:27,873 Jude! 396 00:22:36,215 --> 00:22:38,048 JUDE: Mom! 397 00:22:38,050 --> 00:22:39,218 - Anthony. - Mom, Jude! 398 00:22:43,956 --> 00:22:45,490 Mom, hi! 399 00:22:46,993 --> 00:22:48,959 You must be out of your mind. 400 00:22:48,961 --> 00:22:50,861 We almost had to call the fire department. 401 00:22:50,863 --> 00:22:52,129 That would have been great. 402 00:22:52,131 --> 00:22:53,998 Or the police. Can you imagine? 403 00:22:54,000 --> 00:22:55,799 I could have lost you. 404 00:22:55,801 --> 00:22:58,536 I wanna see more of Manhattan while I'm here. 405 00:22:59,571 --> 00:23:01,741 You will. We're not going home. 406 00:23:02,641 --> 00:23:04,208 I want some food. 407 00:23:04,210 --> 00:23:05,075 Some Russian food. 408 00:23:05,077 --> 00:23:07,044 - [CAR ALARM CHIRPS] - Not right now. 409 00:23:07,046 --> 00:23:08,746 Some hors d'oeuvres, please. 410 00:23:08,748 --> 00:23:10,647 I'm thinking those little eggs. 411 00:23:10,649 --> 00:23:12,084 I said not right now. 412 00:23:15,654 --> 00:23:17,254 We're never going back, right? 413 00:23:17,256 --> 00:23:18,789 No, honey, we're on vacation. 414 00:23:18,791 --> 00:23:20,190 - Promise? - Yes. 415 00:23:20,192 --> 00:23:21,260 Get in the car. 416 00:23:23,696 --> 00:23:24,764 [CAR HORN] 417 00:23:28,901 --> 00:23:30,669 [BLUES SONG PLAYING] 418 00:23:32,838 --> 00:23:35,007 ♪ It's winter 419 00:23:36,842 --> 00:23:38,811 ♪ And there's no sound 420 00:23:41,080 --> 00:23:43,249 ♪ If it's summer 421 00:23:45,351 --> 00:23:49,086 ♪ And the grass don't grow 422 00:23:49,088 --> 00:23:50,790 [POLICE SIREN WAILS] 423 00:24:03,169 --> 00:24:06,005 [CLASSICAL ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 424 00:24:13,913 --> 00:24:15,114 [SIGHS] 425 00:24:23,789 --> 00:24:25,022 Listen. 426 00:24:25,024 --> 00:24:26,158 Where are we? 427 00:24:26,792 --> 00:24:28,058 It's real. 428 00:24:28,060 --> 00:24:29,862 [ORCHESTRAL MUSIC SWELLS] 429 00:24:33,866 --> 00:24:36,268 It must be coming from a concert hall. 430 00:24:36,936 --> 00:24:38,235 What's that? 431 00:24:38,237 --> 00:24:40,304 It's a theater 432 00:24:40,306 --> 00:24:41,972 but only with music. 433 00:24:41,974 --> 00:24:44,274 So what do you look at? 434 00:24:44,276 --> 00:24:46,745 I think people mostly just close their eyes. 435 00:24:59,225 --> 00:25:00,759 [TRUNK CLOSING] 436 00:25:24,450 --> 00:25:26,216 [IN RUSSIAN ACCENT] It's back through there 437 00:25:26,218 --> 00:25:27,853 and up the stairs. 438 00:25:29,021 --> 00:25:32,022 - Excuse me? - Sorry. It's my accent. 439 00:25:32,024 --> 00:25:34,424 The ladies' room is back 440 00:25:34,426 --> 00:25:36,426 through there and up the stairs 441 00:25:36,428 --> 00:25:38,063 and is, uh... 442 00:25:38,697 --> 00:25:40,366 "badabing" the correct word? 443 00:25:41,300 --> 00:25:42,835 I think so. 444 00:25:44,236 --> 00:25:45,237 Thank you. 445 00:25:55,181 --> 00:25:57,249 [SINGING IN RUSSIAN] 446 00:26:34,253 --> 00:26:35,552 More? 447 00:26:35,554 --> 00:26:37,022 Thank you. 448 00:26:44,196 --> 00:26:46,263 You weren't here for the dinner, were you? 449 00:26:46,265 --> 00:26:47,397 No, I had to work late. 450 00:26:47,399 --> 00:26:49,199 I'm an interior decorator. 451 00:26:49,201 --> 00:26:51,935 I do hotels, so... 452 00:26:51,937 --> 00:26:53,339 You know, mostly bedrooms. 453 00:26:54,206 --> 00:26:55,908 - Bedrooms? - Mmm. 454 00:26:58,177 --> 00:26:59,745 Are you part of the family? 455 00:27:02,114 --> 00:27:03,282 Um, yes. 456 00:27:06,018 --> 00:27:07,351 I'm the aunt. 457 00:27:07,353 --> 00:27:08,354 The aunt? 458 00:27:09,388 --> 00:27:10,889 This is a silver anniversary. 459 00:27:11,423 --> 00:27:13,259 Well, Glenda and Dave... 460 00:27:14,493 --> 00:27:16,026 They got married so young. 461 00:27:16,028 --> 00:27:17,928 - Glenda and Dave? - Mmm-hmm. 462 00:27:17,930 --> 00:27:19,365 I thought they were Russian. 463 00:27:21,567 --> 00:27:24,036 The parents gave them American names. 464 00:27:25,271 --> 00:27:27,838 But, you know, we love them to pieces anyway. 465 00:27:27,840 --> 00:27:29,074 [LAUGHS SHEEPISHLY] 466 00:27:42,521 --> 00:27:44,523 Ah, babushka, there you are! 467 00:27:45,424 --> 00:27:47,126 It's those ones over there. 468 00:27:47,459 --> 00:27:48,827 Of course. 469 00:27:54,033 --> 00:27:55,134 Thank you. 470 00:27:56,135 --> 00:27:57,169 Bye-bye. 471 00:28:07,513 --> 00:28:09,548 [GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYS] 472 00:28:14,486 --> 00:28:16,453 [FOOTSTEPS APPROACHING] 473 00:28:16,455 --> 00:28:20,257 What are you doing up there? Come on down. Come on. 474 00:28:20,259 --> 00:28:21,425 Where were you? 475 00:28:21,427 --> 00:28:24,094 Just at a party. It wasn't fun. Come on. 476 00:28:24,096 --> 00:28:25,896 Was Dad there? 477 00:28:25,898 --> 00:28:27,331 No, honey, he can't find us. 478 00:28:27,333 --> 00:28:29,634 It's too big a city. Let's go. 479 00:28:29,636 --> 00:28:32,202 Do we have any food? 480 00:28:32,204 --> 00:28:35,205 What were you doing up there? Was it the music? 481 00:28:35,207 --> 00:28:38,375 I couldn't sleep. Do we have any food? 482 00:28:38,377 --> 00:28:40,379 I'll find something. Let's get in. 483 00:28:44,917 --> 00:28:46,118 [BREATHES HEAVILY] 484 00:29:03,670 --> 00:29:05,437 ANTHONY: What do other people do? 485 00:29:07,640 --> 00:29:09,241 Where do they go? 486 00:29:10,976 --> 00:29:12,945 Probably sleep on someone's... 487 00:29:13,979 --> 00:29:15,514 ...fold-out bed. 488 00:29:17,216 --> 00:29:19,151 Maybe they go to their family. 489 00:29:21,019 --> 00:29:22,287 Folks... 490 00:29:24,990 --> 00:29:28,460 Yeah. Other people have folks. We don't. 491 00:29:31,163 --> 00:29:32,598 Dad... 492 00:29:33,499 --> 00:29:35,134 I hate him. 493 00:29:36,468 --> 00:29:39,171 Once he made me hit Jude. 494 00:29:40,506 --> 00:29:41,940 Hard. 495 00:29:43,008 --> 00:29:45,544 Otherwise he'd beat us both up. 496 00:29:46,679 --> 00:29:48,414 So I did it. 497 00:29:50,015 --> 00:29:53,352 I hit Jude a lot of times. 498 00:29:55,688 --> 00:29:58,123 It's not your fault. 499 00:30:09,435 --> 00:30:11,603 [ORCHESTRAL MUSIC SWELLS SLOWLY] 500 00:30:33,626 --> 00:30:35,628 [CHURCH BELL TOLLS] 501 00:30:37,329 --> 00:30:39,264 [INDISTINCT CHATTER] 502 00:30:44,637 --> 00:30:46,403 Hey, um... Hey. 503 00:30:46,405 --> 00:30:48,305 I'm sorry I keep pestering you. 504 00:30:48,307 --> 00:30:50,073 You didn't have to do that. 505 00:30:50,075 --> 00:30:52,242 I'm not even a psychologist. 506 00:30:52,244 --> 00:30:55,111 It's fine. I'm just here to keep John Peter company. 507 00:30:55,113 --> 00:30:57,214 You are terrific. 508 00:30:57,216 --> 00:30:59,049 Seriously. I know... 509 00:30:59,051 --> 00:31:03,587 I for one would be toast if it wasn't for this and you. 510 00:31:03,589 --> 00:31:06,122 She's very good, Marc. You can talk to her. 511 00:31:06,124 --> 00:31:07,660 You don't have to talk to me. 512 00:31:12,765 --> 00:31:14,199 Tell her. 513 00:31:16,502 --> 00:31:18,268 JOHN PETER: It was his brother. 514 00:31:18,270 --> 00:31:20,203 They worked at a restaurant together. 515 00:31:20,205 --> 00:31:24,441 His brother was a drug addict and a dealer. Um... 516 00:31:24,443 --> 00:31:27,645 Marc tried in vain to get him out of that stuff, 517 00:31:27,647 --> 00:31:29,446 but his brother just 518 00:31:29,448 --> 00:31:32,717 kept on doing bad stuff with very bad people. 519 00:31:32,719 --> 00:31:35,285 One day the police raided their restaurant. 520 00:31:35,287 --> 00:31:37,155 Judge gave him eight years. 521 00:31:37,824 --> 00:31:39,189 Marc didn't want to appeal. 522 00:31:39,191 --> 00:31:40,559 You were his attorney? 523 00:31:42,594 --> 00:31:45,763 John Peter got me out after four years. 524 00:31:45,765 --> 00:31:48,465 My brother died of an overdose 525 00:31:48,467 --> 00:31:51,136 after I'd been in prison for two years. 526 00:31:53,138 --> 00:31:54,506 I ran the kitchen there. 527 00:31:58,645 --> 00:32:00,412 I'm completely over it now. 528 00:32:02,247 --> 00:32:03,415 Right. 529 00:32:05,852 --> 00:32:08,721 Uh, I'm so sorry. I've gotta get to my other job. 530 00:32:09,121 --> 00:32:11,254 Yeah. Um... 531 00:32:11,256 --> 00:32:12,823 You want us to walk you to the subway? 532 00:32:12,825 --> 00:32:14,357 Maybe another time. 533 00:32:14,359 --> 00:32:15,695 I think I'd like that. 534 00:32:30,877 --> 00:32:32,210 We should go. 535 00:32:33,746 --> 00:32:36,681 Just ten more minutes. I just wanna check something. 536 00:32:36,683 --> 00:32:38,214 CLARA: We gotta get back to the car. 537 00:32:38,216 --> 00:32:40,419 Next time. Let's go. Come on. 538 00:32:42,521 --> 00:32:44,154 Why? 539 00:32:44,156 --> 00:32:45,756 CLARA: Because... 540 00:32:45,758 --> 00:32:48,460 The bigger the city, the more parking tickets you get. 541 00:32:51,864 --> 00:32:53,831 What is it you keep doing on that computer? 542 00:32:53,833 --> 00:32:56,801 ANTHONY: Nothing. Don't worry about it, Mom. 543 00:32:56,803 --> 00:32:58,268 JUDE: Where are we going? 544 00:32:58,270 --> 00:32:59,639 CLARA: Sightseeing. 545 00:33:02,775 --> 00:33:06,209 Sometimes I see people that look like Dad. 546 00:33:06,211 --> 00:33:08,681 I know, honey, but it's just the uniforms. 547 00:33:09,949 --> 00:33:12,917 Can he find us when we get parking tickets? 548 00:33:12,919 --> 00:33:14,453 Not in New York. 549 00:33:16,555 --> 00:33:17,757 Wait a minute. 550 00:33:22,361 --> 00:33:23,663 This is where we parked, right? 551 00:33:24,764 --> 00:33:26,733 Yeah. Where's the car? 552 00:33:30,268 --> 00:33:32,270 Promise we won't go home? 553 00:33:34,573 --> 00:33:36,339 Yeah. 554 00:33:36,341 --> 00:33:37,875 It's just the parking tickets. 555 00:33:37,877 --> 00:33:40,410 They can take the car 556 00:33:40,412 --> 00:33:41,946 and put it in a lot somewhere. 557 00:33:41,948 --> 00:33:42,813 Can we get it back? 558 00:33:42,815 --> 00:33:44,982 - It's in your dad's name. - JUDE: Mmm. 559 00:33:44,984 --> 00:33:46,784 Well, when you live in New York 560 00:33:46,786 --> 00:33:48,653 you don't really want a car, so... 561 00:33:48,655 --> 00:33:50,489 That is exactly what I thought. 562 00:33:51,289 --> 00:33:52,491 I'm cold. 563 00:33:53,893 --> 00:33:55,225 Hey, guess what? 564 00:33:55,227 --> 00:33:56,961 I've got a surprise for you. 565 00:33:56,963 --> 00:33:58,328 What is it? 566 00:33:58,330 --> 00:34:01,899 A surprise. Come on, come on, come on! 567 00:34:01,901 --> 00:34:04,334 [INDISTINCT CHATTER] 568 00:34:04,336 --> 00:34:06,569 [POLICE RADIO CHATTER] 569 00:34:06,571 --> 00:34:09,307 - [AMBIENT MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 570 00:34:19,284 --> 00:34:21,620 Well, I think we can just sit down, don't you? 571 00:34:30,295 --> 00:34:31,463 Mmm. 572 00:34:39,839 --> 00:34:40,840 [CHUCKLES] 573 00:34:42,775 --> 00:34:45,442 I think they've forgotten us. 574 00:34:45,444 --> 00:34:47,610 It's a pity the service is so bad 575 00:34:47,612 --> 00:34:49,512 since the food is so delicious, huh? 576 00:34:49,514 --> 00:34:50,883 - JUDE: Hmm. - Yeah. 577 00:34:54,453 --> 00:34:56,756 I don't think I'm hungry anymore. Are you? 578 00:34:57,924 --> 00:34:59,726 No, not really. 579 00:35:00,126 --> 00:35:01,326 Not really. 580 00:35:08,467 --> 00:35:10,302 God, I'm so glad you're all right. 581 00:35:12,004 --> 00:35:13,271 I'll buy you dinner. 582 00:35:19,645 --> 00:35:21,578 How did you find us? 583 00:35:21,580 --> 00:35:23,983 I'm a cop. I've got friends. 584 00:35:25,718 --> 00:35:27,385 Boys, what can I get you? 585 00:35:27,920 --> 00:35:28,921 Hmm? 586 00:35:32,058 --> 00:35:34,324 Clara... 587 00:35:34,326 --> 00:35:36,996 Something sweet and sour? [LAUGHS] 588 00:35:38,064 --> 00:35:39,663 ANTHONY: S... 589 00:35:39,665 --> 00:35:41,364 Soda... Soda. 590 00:35:41,366 --> 00:35:42,869 Soda, good, yeah. Jude? 591 00:35:43,903 --> 00:35:45,568 Thank you. 592 00:35:45,570 --> 00:35:46,605 Here you are, sir. 593 00:35:48,074 --> 00:35:50,442 - Thanks. - For you, sir. 594 00:35:53,079 --> 00:35:54,779 Can I go to the bathroom? 595 00:35:54,781 --> 00:35:56,314 WAITER: It's down the hall. 596 00:36:00,653 --> 00:36:01,654 Sure. 597 00:36:04,857 --> 00:36:06,424 This is for you. 598 00:36:06,793 --> 00:36:07,994 Thank you. 599 00:36:09,762 --> 00:36:11,063 [SIGHS HEAVILY] 600 00:36:12,665 --> 00:36:13,666 Please... 601 00:36:15,433 --> 00:36:16,533 Please come home. 602 00:36:16,535 --> 00:36:19,538 It's been a long time now, you've made your point. 603 00:36:20,338 --> 00:36:22,507 I'll forgive you. Just come home. 604 00:36:24,677 --> 00:36:26,378 We need each other, right? 605 00:36:28,114 --> 00:36:30,348 I just need a few more days. 606 00:36:31,150 --> 00:36:32,817 You know I can't give you that. 607 00:36:32,819 --> 00:36:34,053 The boys need their father. 608 00:36:35,855 --> 00:36:36,954 CLARA: Oh! 609 00:36:36,956 --> 00:36:39,857 I... I should... Can I? 610 00:36:39,859 --> 00:36:41,591 Yeah. 611 00:36:41,593 --> 00:36:43,560 - Come on. - JUDE: Sorry. 612 00:36:43,562 --> 00:36:44,563 CLARA: It's okay. 613 00:36:45,430 --> 00:36:46,498 Come on. 614 00:36:49,601 --> 00:36:50,837 Here you go. 615 00:36:52,905 --> 00:36:55,975 Mom! Mom! Over here. 616 00:37:02,014 --> 00:37:03,082 Go! 617 00:37:06,551 --> 00:37:07,987 Come on! 618 00:37:15,560 --> 00:37:17,429 - [MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] - [INDISTINCT CHATTER] 619 00:37:19,531 --> 00:37:21,100 [INDISTINCT CHATTER] 620 00:37:22,434 --> 00:37:23,568 Hey. 621 00:37:25,570 --> 00:37:27,137 ANTHONY: Thanks. 622 00:37:27,139 --> 00:37:28,471 Thank you, sir. 623 00:37:28,473 --> 00:37:29,608 MAN: No problem. 624 00:37:32,645 --> 00:37:34,113 - There you go. - CLARA: Thank you. 625 00:37:34,847 --> 00:37:35,915 Thank you. 626 00:37:44,156 --> 00:37:47,590 Hey. Do you need something? 627 00:37:47,592 --> 00:37:48,628 CLARA: Jude. 628 00:37:49,561 --> 00:37:51,795 Thank you. Say thank you. 629 00:37:51,797 --> 00:37:53,866 - Thank you. - MAN: You're welcome. 630 00:37:56,002 --> 00:37:57,535 Are we still on vacation? 631 00:37:58,470 --> 00:38:00,538 Not so much. No. 632 00:38:01,140 --> 00:38:02,740 Are we homeless? 633 00:38:02,742 --> 00:38:05,978 We are no more homeless than anyone else here. 634 00:38:07,780 --> 00:38:08,814 Are you homeless? 635 00:38:11,183 --> 00:38:12,550 Jude. 636 00:38:14,552 --> 00:38:15,888 Oh. 637 00:38:21,928 --> 00:38:23,029 Hey. 638 00:38:23,629 --> 00:38:24,695 Hey, Will. 639 00:38:24,697 --> 00:38:26,163 I've been trying to reach you. 640 00:38:26,165 --> 00:38:27,563 Yeah... 641 00:38:27,565 --> 00:38:28,866 Don't you have a phone? 642 00:38:28,868 --> 00:38:30,002 I lost it. 643 00:38:31,270 --> 00:38:32,468 That's not true. 644 00:38:32,470 --> 00:38:36,206 It was on top of the toaster and then it slipped inside. 645 00:38:36,208 --> 00:38:39,843 And then I turned on the toaster and so I melted it. 646 00:38:39,845 --> 00:38:41,647 Is that why the power went off last week? 647 00:38:43,683 --> 00:38:44,915 Could be. 648 00:38:44,917 --> 00:38:46,684 I was in the middle of drying my hair. 649 00:38:46,686 --> 00:38:47,685 Looks nice. 650 00:38:47,687 --> 00:38:49,787 And the whole building's complained. And, Jeff, 651 00:38:49,789 --> 00:38:51,822 you're four months behind with the rent. 652 00:38:51,824 --> 00:38:52,890 I know. 653 00:38:52,892 --> 00:38:54,559 When's the next time you get paid? 654 00:38:55,127 --> 00:38:56,494 Ahh... 655 00:38:58,164 --> 00:39:00,563 Well, then that'll be the next time I get paid. 656 00:39:00,565 --> 00:39:01,932 Well, that makes sense. 657 00:39:01,934 --> 00:39:03,667 Look, I'm gonna need those keys. 658 00:39:03,669 --> 00:39:05,903 I've got new people coming in at 6:00. 659 00:39:05,905 --> 00:39:07,304 I can only give you an hour. 660 00:39:07,306 --> 00:39:08,772 Why didn't you call me? 661 00:39:08,774 --> 00:39:09,809 Your phone melted. 662 00:39:15,580 --> 00:39:16,780 But this is my apartment. 663 00:39:16,782 --> 00:39:17,783 No, it's not. 664 00:39:19,885 --> 00:39:21,952 That's my bed. 665 00:39:21,954 --> 00:39:23,122 WILL: Not really. 666 00:39:23,856 --> 00:39:25,490 That's my blanket. 667 00:39:27,760 --> 00:39:30,294 And the picture on the wall, 668 00:39:30,296 --> 00:39:32,665 and the magazine and my shoes. 669 00:39:34,734 --> 00:39:37,670 That's my yellow toothbrush. 670 00:39:43,709 --> 00:39:45,644 [SUBWAY TRAIN PASSING OVERHEAD] 671 00:39:51,751 --> 00:39:54,086 [SUBWAY WHEELS SQUEAL] 672 00:40:06,332 --> 00:40:08,734 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 673 00:40:11,603 --> 00:40:14,038 NURSE: Male African American, early 50s. 674 00:40:14,040 --> 00:40:15,873 We don't think he has an address. 675 00:40:15,875 --> 00:40:17,708 Fractured skull, partial spinal fracture. 676 00:40:17,710 --> 00:40:18,976 We're gonna take care of you. 677 00:40:18,978 --> 00:40:20,177 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 678 00:40:20,179 --> 00:40:21,812 MALE DOCTOR: Can I get some blood work and a second IV? 679 00:40:21,814 --> 00:40:23,080 I need one liter of bolus. 680 00:40:23,082 --> 00:40:24,348 [HEART MONITOR FLATLINES] 681 00:40:24,350 --> 00:40:26,750 I've got no pulse. He's coding. One amp of Epi. 682 00:40:26,752 --> 00:40:27,753 ALICE: I'll get it. 683 00:40:30,089 --> 00:40:31,623 [BABY CRYING] 684 00:40:43,102 --> 00:40:45,304 [SOBBING] 685 00:40:49,308 --> 00:40:51,110 [SIREN WAILING AT A DISTANCE] 686 00:41:08,360 --> 00:41:10,963 - You're good? - Yeah, I'm good, man. Thanks. 687 00:41:13,232 --> 00:41:15,234 - Sir? - [MAN 1 GROANS] 688 00:41:16,936 --> 00:41:18,836 Come on, we gotta get him up. 689 00:41:18,838 --> 00:41:21,038 Come with us. We're here to help. 690 00:41:21,040 --> 00:41:22,875 MAN 1: I don't need any help. 691 00:41:23,809 --> 00:41:25,209 MAN 2: I got you. 692 00:41:25,211 --> 00:41:26,276 MAN 1: It's cold. 693 00:41:26,278 --> 00:41:27,711 MAN 2: Hold on. 694 00:41:27,713 --> 00:41:28,848 Have you done any drugs? 695 00:41:29,949 --> 00:41:31,183 Can you remember? 696 00:41:32,017 --> 00:41:33,385 I don't do drugs. 697 00:41:34,753 --> 00:41:36,088 I'm just cold! 698 00:41:38,757 --> 00:41:40,826 Ah, I'm just cold! 699 00:42:00,980 --> 00:42:03,015 Why are you wearing that dress? 700 00:42:05,017 --> 00:42:06,285 I work here. 701 00:42:07,486 --> 00:42:09,021 It's my day job. 702 00:42:12,158 --> 00:42:13,159 [JEFF SIGHS] 703 00:42:15,027 --> 00:42:16,362 I'm not dead, am I? 704 00:42:18,497 --> 00:42:20,866 They got you just in time. 705 00:42:29,208 --> 00:42:30,209 Thank you. 706 00:42:37,516 --> 00:42:39,785 [CAR HORNS HONKING] 707 00:42:44,757 --> 00:42:47,026 [WALKIE-TALKIE DINGS] 708 00:42:59,905 --> 00:43:01,273 [SERVICE ELEVATOR WHIRRING] 709 00:43:06,178 --> 00:43:07,980 Would you like me to take those for you? 710 00:43:09,348 --> 00:43:10,349 Sorry? 711 00:43:11,150 --> 00:43:13,250 The sandwiches. 712 00:43:13,252 --> 00:43:14,753 No, thank you. 713 00:43:15,421 --> 00:43:17,521 [ELEVATOR BELL DINGS] 714 00:43:17,523 --> 00:43:18,891 I'll see you out. 715 00:43:27,866 --> 00:43:29,368 CLARA: I used to work 716 00:43:30,169 --> 00:43:32,137 when I was about 17 717 00:43:33,339 --> 00:43:36,075 in a place called Curtis' Curtains. 718 00:43:37,209 --> 00:43:39,378 They made some really beautiful things. 719 00:43:40,212 --> 00:43:41,280 Drapes. 720 00:43:45,884 --> 00:43:47,319 Then... 721 00:43:50,055 --> 00:43:51,890 Curtis... 722 00:43:53,959 --> 00:43:55,527 ...thought I was stealing, 723 00:43:57,129 --> 00:43:58,497 which I wasn't. 724 00:44:00,299 --> 00:44:02,768 I just made a mistake with the computer. 725 00:44:03,469 --> 00:44:05,302 Did he say he was sorry? 726 00:44:05,304 --> 00:44:07,337 No. 727 00:44:07,339 --> 00:44:09,375 He didn't. He called the police. 728 00:44:10,542 --> 00:44:12,311 Two policemen came. 729 00:44:13,846 --> 00:44:15,447 And one of them stayed. 730 00:44:16,548 --> 00:44:18,117 That was your father. 731 00:44:18,984 --> 00:44:20,452 In his uniform. 732 00:44:21,253 --> 00:44:23,553 He didn't arrest me. 733 00:44:23,555 --> 00:44:25,424 He just asked me on a date. 734 00:44:27,926 --> 00:44:31,330 And we got married not long after that and then you came 735 00:44:32,865 --> 00:44:33,999 and... 736 00:44:35,968 --> 00:44:37,836 I never needed a new job. 737 00:44:40,139 --> 00:44:42,572 What if he finds us again? 738 00:44:42,574 --> 00:44:44,443 He is a police officer. 739 00:44:45,344 --> 00:44:47,279 And you've been stealing. 740 00:44:48,881 --> 00:44:51,048 What do you know about it? 741 00:44:51,050 --> 00:44:54,217 Mom... Prada shoes. 742 00:44:54,219 --> 00:44:57,020 Those weren't Prada. Those were Florsheim. 743 00:44:57,022 --> 00:45:00,257 And they were suddenly just there instead of my old ones. 744 00:45:00,259 --> 00:45:02,861 I never steal from anyone it will matter to. 745 00:45:05,364 --> 00:45:07,199 You just deserve the best. 746 00:45:09,268 --> 00:45:11,470 You deserve to be educated. 747 00:45:14,674 --> 00:45:18,444 You should look smart. That way you'll become smart. 748 00:45:19,211 --> 00:45:20,212 Yeah. 749 00:45:31,557 --> 00:45:33,192 Would you like a pair of these? 750 00:45:33,660 --> 00:45:34,860 Yeah, uh... 751 00:45:35,594 --> 00:45:37,427 Don't you have any? 752 00:45:37,429 --> 00:45:41,033 I probably had some mittens when I was a kid. I don't know. 753 00:45:43,202 --> 00:45:47,039 Maybe you can wait to finish until it stops snowing. 754 00:45:47,473 --> 00:45:49,172 Yeah, uh... 755 00:45:49,174 --> 00:45:53,043 I was gonna finish up real quick and then I'll be done. 756 00:45:53,045 --> 00:45:55,345 It's amazing how quickly you've gotten the hang of everything. 757 00:45:55,347 --> 00:45:56,714 You think so? 758 00:45:56,716 --> 00:45:59,218 Yeah. Forgiveness is here. I gotta head off. 759 00:46:00,119 --> 00:46:02,655 [CHURCH BELL TOLLING] 760 00:46:04,256 --> 00:46:05,357 [DOOR CLOSES] 761 00:46:06,392 --> 00:46:07,625 [CHUCKLES SOFTLY] 762 00:46:07,627 --> 00:46:09,960 MAN 1: Let's pencil out that. WOMAN: It's so cold in here. 763 00:46:09,962 --> 00:46:11,261 MAN 1: Okay. MAN 2: It's so cold in here. 764 00:46:11,263 --> 00:46:12,329 ALICE: No ice. I'm sorry. 765 00:46:12,331 --> 00:46:15,198 Our trays are 20 years old. 766 00:46:15,200 --> 00:46:16,266 Never any ice. 767 00:46:16,268 --> 00:46:17,970 Okay, so let's start. 768 00:46:21,573 --> 00:46:23,006 Lloyd? 769 00:46:23,008 --> 00:46:26,042 You know, I could bring in some ice cube trays from home next time. 770 00:46:26,044 --> 00:46:28,979 Five or six of them. I remember that suggestion we had 771 00:46:28,981 --> 00:46:30,347 that you should love thy neighbor 772 00:46:30,349 --> 00:46:33,751 before your neighbor loves you, uh, 773 00:46:33,753 --> 00:46:35,686 whatever that is. 774 00:46:35,688 --> 00:46:36,854 Bonnie. 775 00:46:36,856 --> 00:46:38,455 Shouldn't I just go ahead and say the phrase correctly? 776 00:46:38,457 --> 00:46:40,357 No. 777 00:46:40,359 --> 00:46:42,561 Is there still nobody you like, Marc? 778 00:46:44,263 --> 00:46:45,462 No. 779 00:46:45,464 --> 00:46:47,765 Come on, Marc. 780 00:46:47,767 --> 00:46:51,103 You and me, we're kind of friends, aren't we? 781 00:46:52,104 --> 00:46:53,470 You don't count. 782 00:46:53,472 --> 00:46:54,641 BONNIE: Obviously not. 783 00:47:01,280 --> 00:47:03,346 Some weeks ago, 784 00:47:03,348 --> 00:47:04,651 in the restaurant, 785 00:47:05,718 --> 00:47:07,152 there was a... 786 00:47:07,754 --> 00:47:09,288 A woman. 787 00:47:11,089 --> 00:47:12,090 She... 788 00:47:17,396 --> 00:47:18,295 No. 789 00:47:18,297 --> 00:47:20,363 Great. Now everything falls in place. 790 00:47:20,365 --> 00:47:21,565 Shh. 791 00:47:21,567 --> 00:47:23,433 What about you, Bonnie? 792 00:47:23,435 --> 00:47:26,104 Did you get manage to get through the week without hitting your dog? 793 00:47:27,506 --> 00:47:29,439 ANTHONY: I think that one's open. 794 00:47:29,441 --> 00:47:31,443 JUDE: But Mom doesn't like churches. 795 00:47:32,544 --> 00:47:34,211 ANTHONY: But it's warm. 796 00:47:34,213 --> 00:47:36,048 [CHURCH BELL TOLLS] 797 00:47:45,090 --> 00:47:47,159 JOHN PETER: Like I said, man, nobody expects you to open up. 798 00:47:47,559 --> 00:47:48,728 Me neither. 799 00:48:02,508 --> 00:48:05,275 Oh! I'm just about to close the church. 800 00:48:05,277 --> 00:48:07,277 Can we just stay for a couple of minutes to warm up? 801 00:48:07,279 --> 00:48:10,313 I'm so sorry, I've got to get to my other job at the hospital. 802 00:48:10,315 --> 00:48:11,682 Is there a library nearby? 803 00:48:11,684 --> 00:48:13,653 There is, but that's about to close too. 804 00:48:15,454 --> 00:48:17,657 You guys don't have anywhere else to go, do you? 805 00:48:18,357 --> 00:48:19,626 No, we don't. 806 00:48:21,126 --> 00:48:22,459 [SIGHS] 807 00:48:22,461 --> 00:48:24,361 - There's a fold-up bed. - Anthony! 808 00:48:24,363 --> 00:48:27,698 Perhaps you can just stay in my office tonight. 809 00:48:27,700 --> 00:48:31,234 They close the doors but, uh, Jeff, the volunteer, 810 00:48:31,236 --> 00:48:32,437 he'll be here in the morning and open up. 811 00:48:35,340 --> 00:48:36,473 Can you help me? 812 00:48:36,475 --> 00:48:38,176 - Yes, of course. - Sure. 813 00:48:38,544 --> 00:48:39,578 Okay? 814 00:48:42,514 --> 00:48:44,082 I'm not supposed to do this. 815 00:48:47,185 --> 00:48:48,520 ANTHONY: Thank you so much. 816 00:48:53,325 --> 00:48:54,659 Alice, 817 00:48:54,661 --> 00:48:57,494 can you do a 12-hour shift? I'm understaffed in the morning. 818 00:48:57,496 --> 00:48:58,963 Sure. 819 00:48:58,965 --> 00:49:01,166 I figured most of the others got kids, and no one's waiting for you. 820 00:49:03,502 --> 00:49:04,536 Yeah, of course. 821 00:49:05,905 --> 00:49:07,406 Your watch. 822 00:49:38,805 --> 00:49:40,773 [DOOR CREAKS] 823 00:49:44,309 --> 00:49:45,778 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS] 824 00:50:23,415 --> 00:50:24,751 [DOOR CREAKS] 825 00:50:35,260 --> 00:50:36,595 [DOOR CLOSES] 826 00:51:37,890 --> 00:51:38,958 [GASPS] 827 00:51:48,868 --> 00:51:49,969 Jude. 828 00:51:50,803 --> 00:51:51,938 Jude? 829 00:52:13,558 --> 00:52:14,827 [DOOR RATTLING] 830 00:52:17,930 --> 00:52:19,397 Jude? 831 00:52:22,334 --> 00:52:23,435 Jude! 832 00:52:24,704 --> 00:52:25,872 Come on. 833 00:52:34,781 --> 00:52:36,546 ANTHONY: Is he dead? 834 00:52:36,548 --> 00:52:38,548 CLARA: He just won't wake up. Come on. 835 00:52:38,550 --> 00:52:39,917 - Take his clothes off. - Anthony, stop it! 836 00:52:39,919 --> 00:52:42,385 - I just needed to check his pulse! - Get away from your brother. 837 00:52:42,387 --> 00:52:43,453 Oh, my God. 838 00:52:43,455 --> 00:52:45,388 I think he has hypothermia. 839 00:52:45,390 --> 00:52:48,027 Come on, baby, wake up. Wake up. 840 00:52:52,632 --> 00:52:54,566 [AMBULANCE RADIO CHATTER] 841 00:53:11,984 --> 00:53:13,518 CLARA: Careful. 842 00:53:14,519 --> 00:53:16,388 [AMBULANCE RADIO CHATTER] 843 00:53:17,123 --> 00:53:18,891 [AMBULANCE DOORS CLOSE] 844 00:53:22,161 --> 00:53:23,863 [INDISTINCT CHATTER] 845 00:53:31,971 --> 00:53:34,372 Please just leave us alone. 846 00:53:35,675 --> 00:53:37,540 Your son's not dead. 847 00:53:37,542 --> 00:53:39,078 There's a chance he'll still pull through. 848 00:53:40,680 --> 00:53:42,445 Can I see him? Where is he? 849 00:53:42,447 --> 00:53:43,749 He's sleeping. 850 00:53:46,686 --> 00:53:48,652 Can you just take me back there? 851 00:53:48,654 --> 00:53:50,388 We have to wait for the police first. 852 00:53:51,523 --> 00:53:53,125 It's protocol. I'm sorry. 853 00:53:55,928 --> 00:53:57,795 We called your father. He's on his way. Don't worry. 854 00:53:57,797 --> 00:54:00,965 You can't call him! You can't call him! 855 00:54:00,967 --> 00:54:02,299 Please tell them, please! 856 00:54:02,301 --> 00:54:05,970 You can't call them. Please tell them you can't call the police. 857 00:54:05,972 --> 00:54:07,539 I think they already have. 858 00:54:08,607 --> 00:54:10,573 If they call my husband... 859 00:54:10,575 --> 00:54:14,712 If they call him, he will take my kids. He'll kill them. 860 00:54:14,714 --> 00:54:16,613 Do you have any other family? 861 00:54:16,615 --> 00:54:19,083 Would you like to just come back to my office at the church? 862 00:54:19,085 --> 00:54:20,818 No, he'll find us. 863 00:54:20,820 --> 00:54:22,552 We called the ambulance from there. 864 00:54:22,554 --> 00:54:25,155 Mom, he'll get you arrested. He'll take Jude. 865 00:54:25,157 --> 00:54:27,024 Nobody's gonna take Jude anywhere. I work here, 866 00:54:27,026 --> 00:54:29,095 I'm gonna make sure of that. Come here. 867 00:54:31,030 --> 00:54:32,632 [SOFTLY] He wouldn't survive it. 868 00:54:34,566 --> 00:54:36,934 Where can I take you? Let me take you somewhere. 869 00:54:36,936 --> 00:54:38,403 JEFF: Somewhere warm? 870 00:54:45,177 --> 00:54:46,744 He's in good hands. 871 00:54:46,746 --> 00:54:48,511 - You'll take care of him? - Mmm-hmm. 872 00:54:48,513 --> 00:54:49,780 You'll make sure he's okay? 873 00:54:49,782 --> 00:54:52,617 We're gonna do everything we can. All right? 874 00:54:53,152 --> 00:54:54,218 [CLARA MUMBLES] 875 00:54:54,220 --> 00:54:56,519 Yeah. It's going to be okay. 876 00:54:56,521 --> 00:54:58,925 [SIREN WAILS DISTANTLY] 877 00:55:01,694 --> 00:55:04,662 ALICE: I've gotta go back to the hospital. 878 00:55:04,664 --> 00:55:07,530 But I thought maybe, you know, some coffee 879 00:55:07,532 --> 00:55:10,102 or an omelet perhaps. 880 00:55:11,804 --> 00:55:13,639 Look, I'm gonna look after your son. 881 00:55:15,174 --> 00:55:17,944 You know, if anything changes, I'll find you. 882 00:55:21,647 --> 00:55:24,482 Um, sorry. I'm gonna be back in a minute. 883 00:55:29,621 --> 00:55:30,856 [INDISTINCT CHATTER] 884 00:55:49,574 --> 00:55:50,608 [SIGHS] 885 00:55:55,848 --> 00:55:58,616 [MONITOR BEEPS RHYTHMICALLY] 886 00:56:03,889 --> 00:56:07,024 All right, guys. It's late. 887 00:56:07,026 --> 00:56:08,726 We'll finish up tomorrow. 888 00:56:08,728 --> 00:56:11,263 Thank you. You did good tonight. 889 00:56:17,636 --> 00:56:18,838 [SIGHING] 890 00:56:54,073 --> 00:56:55,975 [PLATES CLINK] 891 00:57:05,384 --> 00:57:07,619 [INDISTINCT CHATTER] 892 00:57:36,282 --> 00:57:37,550 [LIGHT SWITCH CLICKS] 893 00:58:39,011 --> 00:58:40,079 [WATER FAUCET RUNNING] 894 00:58:47,953 --> 00:58:48,954 Glass? 895 00:58:49,421 --> 00:58:52,456 Sorry. So sorry. 896 00:58:52,458 --> 00:58:53,926 No, it's fine. 897 00:58:55,060 --> 00:58:57,663 You've been sleeping for a long time. 898 00:58:59,732 --> 00:59:01,231 I'll go in a minute. 899 00:59:01,233 --> 00:59:04,768 Is there anything I can help you with? 900 00:59:04,770 --> 00:59:08,307 Just please don't tell anyone that we were here. 901 00:59:09,241 --> 00:59:11,243 Is the boy okay? 902 00:59:12,011 --> 00:59:14,180 I have two boys. 903 00:59:16,148 --> 00:59:18,050 The little one... 904 00:59:22,788 --> 00:59:24,223 He's in the hospital. 905 00:59:27,059 --> 00:59:29,962 I'm nothing. I'm just a housewife. 906 00:59:34,066 --> 00:59:37,367 One day I came home, and my... 907 00:59:37,369 --> 00:59:41,006 My husband was beating up my boy, 908 00:59:43,108 --> 00:59:46,977 Anthony, because he'd left a spoon by the sink. 909 00:59:46,979 --> 00:59:49,882 He'd put him on the dining room table. 910 00:59:52,084 --> 00:59:53,986 It must have happened before. 911 00:59:54,820 --> 00:59:56,987 [SIGHING] 912 00:59:56,989 --> 01:00:00,759 The boys had always wanted to go to the city. 913 01:00:01,460 --> 01:00:03,229 We slept in the car. 914 01:00:05,898 --> 01:00:08,966 Parked in the alley here a few times. 915 01:00:08,968 --> 01:00:10,267 I know. 916 01:00:10,269 --> 01:00:12,271 In the beginning, I thought 917 01:00:13,872 --> 01:00:15,841 he'll just do it to me. 918 01:00:18,143 --> 01:00:20,045 The boys would miss him... 919 01:00:21,046 --> 01:00:23,413 [SIGHS] ...if we left. 920 01:00:23,415 --> 01:00:25,515 Why don't you go to the police? 921 01:00:25,517 --> 01:00:27,517 My husband is the police. 922 01:00:27,519 --> 01:00:30,988 He has so many friends there, he'll find us. 923 01:00:30,990 --> 01:00:32,956 TIMOFEY: [IN NORMAL VOICE] Uh, I'm heading home. 924 01:00:32,958 --> 01:00:34,891 And if I have to say so myself, 925 01:00:34,893 --> 01:00:37,027 the champagne pyramid really worked this time. 926 01:00:37,029 --> 01:00:38,095 I thought you were a Russian. 927 01:00:38,097 --> 01:00:40,897 Uh, sorry, yeah, 928 01:00:40,899 --> 01:00:42,866 no, I grew up here. 929 01:00:42,868 --> 01:00:45,269 My advisors tell us to speak with an accent 930 01:00:45,271 --> 01:00:47,504 for the sake of the guests. I find it very humiliating, 931 01:00:47,506 --> 01:00:51,541 and hands down, my name isn't Timofey, it's just Tim Mortimer. 932 01:00:51,543 --> 01:00:53,445 [CLARA LAUGHS] 933 01:00:55,848 --> 01:00:57,581 For what it's worth, Irina in the coat check, 934 01:00:57,583 --> 01:00:58,915 she isn't Russian either. 935 01:00:58,917 --> 01:01:00,183 Her name is Doris. She's from Newark. 936 01:01:00,185 --> 01:01:03,587 Not now. Just, just go, please. 937 01:01:03,589 --> 01:01:06,325 [CLARA CONTINUES LAUGHING] 938 01:01:07,092 --> 01:01:08,258 I'm so sorry. 939 01:01:08,260 --> 01:01:09,495 He's nice. 940 01:01:10,596 --> 01:01:11,797 Is he? 941 01:01:12,431 --> 01:01:13,930 ANTHONY: Where were you? 942 01:01:13,932 --> 01:01:16,168 [CLARA SIGHS, SNIFFLES] 943 01:01:25,611 --> 01:01:26,912 CLARA: Thank you. 944 01:01:36,889 --> 01:01:40,223 [ANTHONY EXHALES SHARPLY, SIGHS] 945 01:01:40,225 --> 01:01:42,194 CLARA: We won't bother you again. 946 01:01:46,965 --> 01:01:48,932 Bathroom? 947 01:01:48,934 --> 01:01:50,600 MAN: Here we go. 948 01:01:50,602 --> 01:01:53,437 Yeah. We should wash up. 949 01:01:53,439 --> 01:01:56,306 JEFF: Hey, Sid. Can I get you a sweater? 950 01:01:56,308 --> 01:01:57,908 [OBJECT CLATTERS] 951 01:01:57,910 --> 01:01:59,078 JEFF: Sorry. 952 01:02:00,012 --> 01:02:02,212 Is that okay? 953 01:02:02,214 --> 01:02:04,114 How about some socks? 954 01:02:04,116 --> 01:02:05,451 MAN 2: Thanks a lot. 955 01:02:07,920 --> 01:02:09,687 Hey. 956 01:02:09,689 --> 01:02:11,521 You guys need anything? 957 01:02:11,523 --> 01:02:13,192 I'll tell Alice you were here. 958 01:02:15,527 --> 01:02:16,528 [DOOR OPENS] 959 01:02:20,366 --> 01:02:23,100 Lady? Is this your son? 960 01:02:23,102 --> 01:02:25,402 He was downstairs in one of those stalls. 961 01:02:25,404 --> 01:02:28,307 He was crying so hard I had to break the door. 962 01:02:30,309 --> 01:02:32,244 Is this your mom, son? 963 01:02:32,712 --> 01:02:34,313 Is she sick? 964 01:02:36,148 --> 01:02:38,148 Is there anything I can do for you? 965 01:02:38,150 --> 01:02:39,451 No, thank you. 966 01:02:41,153 --> 01:02:42,655 Maybe I could get you a cigarette? 967 01:02:43,288 --> 01:02:44,423 No. 968 01:02:46,225 --> 01:02:49,526 Lady! Lady! 969 01:02:49,528 --> 01:02:52,162 Lady, I'm trying to help you. 970 01:02:52,164 --> 01:02:54,366 You're looking at me like I'm dirt. 971 01:02:55,334 --> 01:02:57,067 You're no better than me. 972 01:02:57,069 --> 01:02:59,004 I've got children, too. 973 01:02:59,639 --> 01:03:01,104 [ANTHONY SNIFFLES] 974 01:03:01,106 --> 01:03:02,274 I had a home. 975 01:03:03,375 --> 01:03:04,642 I had insurance! 976 01:03:04,644 --> 01:03:06,076 JEFF: Bill! 977 01:03:06,078 --> 01:03:07,745 I had a job! I had a life, lady! 978 01:03:07,747 --> 01:03:10,380 Hey! Hey, hey, come on, come on, come on. Come on. 979 01:03:10,382 --> 01:03:12,616 - She's not looking at me. - Bill, Bill, all right... 980 01:03:12,618 --> 01:03:13,684 She's not looking at me. 981 01:03:13,686 --> 01:03:16,319 - Bill, calm down. Calm down. - She doesn't see me! 982 01:03:16,321 --> 01:03:18,288 She doesn't see me, Jeff. 983 01:03:18,290 --> 01:03:21,091 I see you. Calm down. 984 01:03:21,093 --> 01:03:23,226 Okay. 985 01:03:23,228 --> 01:03:25,763 She just needs to be left alone. 986 01:03:25,765 --> 01:03:27,466 [DOOR SLAMS SHUT] 987 01:03:29,101 --> 01:03:33,236 Please, Mom, please just open your eyes. 988 01:03:33,238 --> 01:03:36,308 Just open your eyes, please! 989 01:03:38,043 --> 01:03:42,479 Don't give up, Mom. Please don't give up. 990 01:03:42,481 --> 01:03:44,550 [MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 991 01:03:50,489 --> 01:03:52,391 [TIMOFEY PLAYING PIANO] 992 01:03:56,094 --> 01:03:58,495 [PEOPLE CHATTERING] 993 01:03:58,497 --> 01:03:59,764 [SIREN IN DISTANCE] 994 01:03:59,766 --> 01:04:02,032 I don't care about the rules. I'm his dad. 995 01:04:02,034 --> 01:04:03,634 DOCTOR: I'm sorry, it's because of the circumstances. 996 01:04:03,636 --> 01:04:05,235 I know, but he needs me. 997 01:04:05,237 --> 01:04:07,204 I'm sorry, he's not my patient. 998 01:04:07,206 --> 01:04:08,706 I can't just wait here for days. 999 01:04:08,708 --> 01:04:11,408 I have to see my son now! 1000 01:04:11,410 --> 01:04:13,143 Do something, will you? 1001 01:04:13,145 --> 01:04:14,544 As far as I know, 1002 01:04:14,546 --> 01:04:16,814 your son has had a shock, 1003 01:04:16,816 --> 01:04:19,115 but he's better now, and I have an emergency. 1004 01:04:19,117 --> 01:04:20,550 I'll have someone look into it. 1005 01:04:20,552 --> 01:04:22,321 So, please, just stay right here. 1006 01:04:41,440 --> 01:04:43,440 [PHONE RINGS] 1007 01:04:43,442 --> 01:04:45,208 MAN: Can you grab that? 1008 01:04:45,210 --> 01:04:47,145 [PHONE RINGS] 1009 01:04:47,714 --> 01:04:49,381 TIMOFEY: Hello, Alice. 1010 01:04:55,120 --> 01:04:57,489 [POLICE SIREN WAILS DISTANTLY] 1011 01:05:11,270 --> 01:05:12,538 Look... 1012 01:05:14,807 --> 01:05:16,643 You can stay at my place. 1013 01:05:19,244 --> 01:05:23,048 It's in the top floor of the building where I work. 1014 01:05:31,523 --> 01:05:33,058 Okay. 1015 01:05:38,698 --> 01:05:40,332 CLARA: Come on. 1016 01:05:42,635 --> 01:05:43,703 Come on. 1017 01:06:00,887 --> 01:06:02,586 There's a bedroom over there. 1018 01:06:02,588 --> 01:06:04,590 I usually sleep in here anyway. 1019 01:06:07,459 --> 01:06:09,328 Here are the keys. 1020 01:06:11,363 --> 01:06:12,697 [KEYS JINGLE] 1021 01:06:12,699 --> 01:06:13,766 Thank you. 1022 01:06:15,768 --> 01:06:17,336 Is there a computer? 1023 01:06:18,170 --> 01:06:19,371 You can use mine. 1024 01:06:22,608 --> 01:06:24,474 Where are your normal things? 1025 01:06:24,476 --> 01:06:26,445 I don't really have any things. 1026 01:06:27,714 --> 01:06:29,247 Everything was just here. 1027 01:06:35,688 --> 01:06:37,454 I'll show you where you can sleep. 1028 01:06:37,456 --> 01:06:39,857 [SHOUTING] Don't touch her! Leave her alone! 1029 01:06:39,859 --> 01:06:40,925 Anthony! Anthony, stop! 1030 01:06:40,927 --> 01:06:42,727 ANTHONY: Stay away from my family! 1031 01:06:42,729 --> 01:06:44,327 - CLARA: He's not gonna hurt us. - Done. 1032 01:06:44,329 --> 01:06:45,497 Anthony. 1033 01:06:46,565 --> 01:06:48,298 ANTHONY: [WEAKLY] Leave us alone. 1034 01:06:48,300 --> 01:06:50,770 Leave us... Alone. 1035 01:07:03,615 --> 01:07:05,916 Look, it's better than sleeping 1036 01:07:05,918 --> 01:07:08,251 under the piano. 1037 01:07:08,253 --> 01:07:09,621 [ANTHONY SNIFFLES] 1038 01:07:24,804 --> 01:07:26,304 Are you cold? 1039 01:07:28,808 --> 01:07:30,175 Sit here. 1040 01:07:38,417 --> 01:07:40,787 You don't like it here, do you? 1041 01:07:42,989 --> 01:07:44,389 I like it. 1042 01:07:49,896 --> 01:07:51,964 I just don't think it's for me anymore. 1043 01:07:59,005 --> 01:08:00,270 [BRAKES SQUEAL] 1044 01:08:00,272 --> 01:08:01,708 ALICE: I'll be right back. 1045 01:08:06,445 --> 01:08:07,577 Hello, Alice! 1046 01:08:07,579 --> 01:08:08,713 Hi, Timofey. 1047 01:08:08,715 --> 01:08:09,680 Can I take your coat? 1048 01:08:09,682 --> 01:08:11,849 No, I've got my uniform on. I mean, um... 1049 01:08:11,851 --> 01:08:14,018 You don't have to put on a Russian accent. 1050 01:08:14,020 --> 01:08:16,553 I'm an ER nurse. I've seen everything. 1051 01:08:16,555 --> 01:08:20,457 Long day, short boyfriend. 1052 01:08:20,459 --> 01:08:23,526 Yeah, this is Jude, he's a patient at my hospital. 1053 01:08:23,528 --> 01:08:25,395 I'm hoping that I might find his mom here. 1054 01:08:25,397 --> 01:08:29,599 Well, most of our guests arrive quite late. 1055 01:08:29,601 --> 01:08:32,803 This is a first-class restaurant now, it's not Starbucks. 1056 01:08:32,805 --> 01:08:34,537 I know, but Marc, your manager, 1057 01:08:34,539 --> 01:08:36,339 I talked to him earlier, and I think 1058 01:08:36,341 --> 01:08:38,475 she might be hiding here with her other son. 1059 01:08:38,477 --> 01:08:40,577 - She has two sons? - Yeah. 1060 01:08:40,579 --> 01:08:43,748 So the bigger one is not an only child? That's a relief, 1061 01:08:43,750 --> 01:08:45,582 because they can be absolutely dreadful. 1062 01:08:45,584 --> 01:08:46,684 So she's here. 1063 01:08:46,686 --> 01:08:50,420 In confidence? Try the top floor. 1064 01:08:50,422 --> 01:08:51,588 You have to go through the kitchen. 1065 01:08:51,590 --> 01:08:52,923 Can you call her and have her come down 1066 01:08:52,925 --> 01:08:53,991 because I have to get back to the hospital 1067 01:08:53,993 --> 01:08:55,427 and discharge him? 1068 01:08:56,561 --> 01:08:57,795 Okay. 1069 01:08:57,797 --> 01:08:59,031 - Yeah? Thank you. - Yeah. 1070 01:09:06,105 --> 01:09:08,040 Would you like to, uh, 1071 01:09:09,909 --> 01:09:11,443 see the menu? 1072 01:09:16,515 --> 01:09:18,651 Would you like me to find your mother? 1073 01:09:34,867 --> 01:09:36,432 Oh! I'm sorry. 1074 01:09:36,434 --> 01:09:37,433 Jeff. 1075 01:09:37,435 --> 01:09:40,738 I was just... I was just here... [SIGHS] 1076 01:09:40,740 --> 01:09:43,674 ...in case they came back. 1077 01:09:43,676 --> 01:09:44,944 Keep a lookout. 1078 01:09:46,012 --> 01:09:47,443 Is the kid all right? 1079 01:09:47,445 --> 01:09:50,549 Yeah, he's okay. I got him discharged. 1080 01:09:52,551 --> 01:09:53,953 Is he with his mom? 1081 01:09:54,486 --> 01:09:55,755 Yeah. 1082 01:09:57,023 --> 01:09:58,024 [SIGHING] 1083 01:09:59,591 --> 01:10:00,893 Jeff, are you hungry? 1084 01:10:04,030 --> 01:10:05,463 I could eat. 1085 01:10:07,465 --> 01:10:09,869 CLARA: Please say something. 1086 01:10:12,805 --> 01:10:16,006 I know you don't wanna talk to anyone. 1087 01:10:16,008 --> 01:10:18,010 But maybe you could talk to me. 1088 01:10:25,417 --> 01:10:27,352 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 1089 01:10:35,661 --> 01:10:37,895 You know, my parents gave me this wristwatch 1090 01:10:37,897 --> 01:10:39,495 when I graduated. 1091 01:10:39,497 --> 01:10:40,530 My dad was so proud 1092 01:10:40,532 --> 01:10:43,067 he went and showed everyone in the neighborhood. 1093 01:10:43,069 --> 01:10:44,835 JEFF: It's pretty. 1094 01:10:44,837 --> 01:10:47,104 You need it for your job. 1095 01:10:47,106 --> 01:10:49,041 Weren't you supposed to work tonight? 1096 01:10:49,942 --> 01:10:51,876 Would you like a vodka? 1097 01:10:51,878 --> 01:10:55,145 I don't, uh... [WHISPERS] I don't have any money. 1098 01:10:55,147 --> 01:10:57,984 I'll get it. Can we have two vodkas? 1099 01:10:58,985 --> 01:11:01,517 Uh, sure. Russian Standard? 1100 01:11:01,519 --> 01:11:03,754 Then I don't have to go to the stock room. 1101 01:11:03,756 --> 01:11:06,458 Sure. Make 'em doubles. 1102 01:11:06,926 --> 01:11:07,925 Sure. 1103 01:11:07,927 --> 01:11:10,194 You don't have anyone you need to get home to? 1104 01:11:10,196 --> 01:11:12,865 Well, not really, no. 1105 01:11:13,598 --> 01:11:14,599 I... 1106 01:11:18,170 --> 01:11:21,839 Six years ago, my parents died within a year of each other 1107 01:11:21,841 --> 01:11:25,009 and I'd moved out to take care of them 1108 01:11:25,011 --> 01:11:28,245 and took leave from the hospital. When I came back, 1109 01:11:28,247 --> 01:11:29,813 my boyfriend had found someone new. 1110 01:11:29,815 --> 01:11:31,449 Was he sleeping with her? 1111 01:11:33,019 --> 01:11:34,186 Jeff... 1112 01:11:36,588 --> 01:11:37,757 Sorry. 1113 01:11:39,926 --> 01:11:42,059 So, um, what... 1114 01:11:42,061 --> 01:11:43,461 Thank you. 1115 01:11:44,196 --> 01:11:46,630 Well, what about... 1116 01:11:46,632 --> 01:11:47,998 What about you then? 1117 01:11:48,000 --> 01:11:51,637 I haven't been with anyone since. Four years now. 1118 01:11:56,809 --> 01:11:59,777 I thought people that had jobs at hospitals had, you know, 1119 01:11:59,779 --> 01:12:03,647 all kinds of things going on. All those beds. 1120 01:12:03,649 --> 01:12:06,549 Not in my hospital. 1121 01:12:06,551 --> 01:12:07,954 I don't even know if I'd remember how. 1122 01:12:09,889 --> 01:12:11,190 Alice... 1123 01:12:12,792 --> 01:12:16,026 I know I'm not your type of, you know... 1124 01:12:16,028 --> 01:12:17,962 Person or, you know, whatever, 1125 01:12:17,964 --> 01:12:20,831 and you're not really my... 1126 01:12:20,833 --> 01:12:23,233 I don't have a type, really. 1127 01:12:23,235 --> 01:12:25,705 But you've been so kind to me, 1128 01:12:26,672 --> 01:12:29,709 I'd be happy, you know... 1129 01:12:31,277 --> 01:12:32,943 You know, to... 1130 01:12:32,945 --> 01:12:36,013 Just once or twice, you know, so you got the... 1131 01:12:36,015 --> 01:12:39,615 So you found your way back to it. 1132 01:12:39,617 --> 01:12:43,320 An afternoon when the children's orchestra is gone or something. 1133 01:12:43,322 --> 01:12:46,724 Are you thinking in the music room? 1134 01:12:46,726 --> 01:12:48,027 On the piano? 1135 01:12:50,262 --> 01:12:53,531 No, I thought we could put some cushions on the floor. 1136 01:12:54,834 --> 01:12:58,601 No, that's okay, but I... Thank you, though. 1137 01:12:58,603 --> 01:13:01,040 Yeah. It's the least I can do. 1138 01:13:12,584 --> 01:13:15,119 I'm not gonna go to work tomorrow. 1139 01:13:15,121 --> 01:13:16,854 How come? 1140 01:13:16,856 --> 01:13:19,225 I'm just not good with people anymore, Jeff. 1141 01:13:22,862 --> 01:13:24,661 Yes, you are. 1142 01:13:24,663 --> 01:13:26,330 The Forgiveness group, you help those people. 1143 01:13:26,332 --> 01:13:29,033 [ALICE SCOFFS] 1144 01:13:29,035 --> 01:13:30,701 They help themselves. 1145 01:13:30,703 --> 01:13:32,236 You're kind to them. 1146 01:13:32,238 --> 01:13:34,006 You are kind to them. 1147 01:13:36,075 --> 01:13:38,110 Even when they're not. 1148 01:13:43,916 --> 01:13:46,519 I'm not someone people get close to. 1149 01:13:48,654 --> 01:13:50,856 I'm no one's numero uno. 1150 01:13:54,794 --> 01:13:56,594 Is that Italian? 1151 01:13:57,029 --> 01:13:58,896 [CHUCKLES] 1152 01:13:58,898 --> 01:14:00,666 Yeah. 1153 01:14:04,804 --> 01:14:05,805 Bye. 1154 01:14:30,296 --> 01:14:32,062 Hi. 1155 01:14:32,064 --> 01:14:33,598 Hey. 1156 01:14:36,035 --> 01:14:37,334 I thought you were sleeping. 1157 01:14:37,336 --> 01:14:38,869 The boys are. 1158 01:14:38,871 --> 01:14:40,005 How is Jude? 1159 01:14:41,740 --> 01:14:43,209 The same. 1160 01:14:44,376 --> 01:14:47,978 Anthony was on your computer all day. 1161 01:14:47,980 --> 01:14:48,981 Yeah. 1162 01:14:52,218 --> 01:14:53,851 Would you like to go out? 1163 01:14:53,853 --> 01:14:54,918 Now? 1164 01:14:54,920 --> 01:14:57,323 Yeah. Just for a walk. 1165 01:14:57,990 --> 01:14:59,723 Kids are safe. 1166 01:14:59,725 --> 01:15:00,860 You must feel trapped in here. 1167 01:15:02,828 --> 01:15:06,132 I can't. Anthony gets nightmares. 1168 01:15:06,765 --> 01:15:08,901 Besides, I like it in here. 1169 01:15:11,036 --> 01:15:12,371 This isn't a prison. 1170 01:15:13,806 --> 01:15:14,874 No, it's not. 1171 01:15:17,977 --> 01:15:20,713 If we were going to go out, where would we go? 1172 01:15:22,448 --> 01:15:24,083 Where would you like to go? 1173 01:15:26,118 --> 01:15:28,120 Hmm, not too far. 1174 01:15:32,258 --> 01:15:35,926 I would take you quickly to Canal Street. 1175 01:15:35,928 --> 01:15:38,864 We would cross that, and then we'd slow down. 1176 01:15:41,033 --> 01:15:43,702 When we'd reached West Village, I... 1177 01:15:46,338 --> 01:15:50,073 I think I would have waited so long for you to take my hand 1178 01:15:50,075 --> 01:15:52,878 that I would try to take yours. 1179 01:15:53,379 --> 01:15:54,947 Hmm. 1180 01:16:05,191 --> 01:16:06,192 [KNOCKING ON DOOR] 1181 01:16:08,093 --> 01:16:09,826 MAN: Forgiveness, is that you? 1182 01:16:09,828 --> 01:16:13,063 You know, it's not on today, but, um... 1183 01:16:13,065 --> 01:16:14,765 I have a leaflet here. 1184 01:16:14,767 --> 01:16:16,200 I'm not looking for forgiveness. 1185 01:16:16,202 --> 01:16:19,469 I'm looking for my son. Jude Brand? 1186 01:16:19,471 --> 01:16:21,941 The hospital told me he's gone. You're Alice, right? 1187 01:16:25,077 --> 01:16:29,146 Uh, there's a children's orchestra on Thursdays. 1188 01:16:29,148 --> 01:16:30,149 My son doesn't play. 1189 01:16:32,251 --> 01:16:34,453 I'm looking for my other son, too, Anthony. 1190 01:16:35,454 --> 01:16:36,889 And my wife. 1191 01:16:37,856 --> 01:16:41,325 You work in that emergency ward, don't you? 1192 01:16:41,327 --> 01:16:44,161 They say his mom must have picked him up. Did you see them? 1193 01:16:44,163 --> 01:16:45,331 No. 1194 01:16:47,066 --> 01:16:49,969 I mean... I don't know. I don't know. 1195 01:16:51,070 --> 01:16:52,903 I don't think you should lie to me. 1196 01:16:52,905 --> 01:16:54,206 Why would I lie? 1197 01:16:54,641 --> 01:16:56,475 This is a church. 1198 01:16:59,011 --> 01:17:00,544 Would you like me to call the police for you? 1199 01:17:00,546 --> 01:17:02,982 No, no, no, I don't think you should. 1200 01:17:05,217 --> 01:17:07,184 I love my wife. 1201 01:17:07,186 --> 01:17:08,887 I love my sons. 1202 01:17:10,522 --> 01:17:12,958 I don't think you understand what love is. 1203 01:17:14,393 --> 01:17:16,161 I don't think anybody loves you. 1204 01:17:19,331 --> 01:17:20,866 [BREATHING SHAKILY] 1205 01:17:31,243 --> 01:17:33,243 CLARA: Okay, you're good. 1206 01:17:33,245 --> 01:17:34,911 You want a mirror? 1207 01:17:34,913 --> 01:17:36,146 No, I'm okay. 1208 01:17:36,148 --> 01:17:38,915 - Good. - Thanks. 1209 01:17:38,917 --> 01:17:41,153 You want me to cut your hair, too? 1210 01:17:48,994 --> 01:17:50,060 Mom? 1211 01:17:50,062 --> 01:17:52,296 Mmm-hmm? 1212 01:17:52,298 --> 01:17:54,266 What will it take for us to go home? 1213 01:17:55,301 --> 01:17:57,134 That Dad goes to jail? 1214 01:17:57,136 --> 01:17:59,436 CLARA: I don't know. I think so. 1215 01:17:59,438 --> 01:18:02,439 When we were home, I was on his computer 1216 01:18:02,441 --> 01:18:04,207 and I saw some photos he had. 1217 01:18:04,209 --> 01:18:06,310 Just leave it alone. Read a book or something. 1218 01:18:06,312 --> 01:18:09,546 Mom, it wasn't just police photos. 1219 01:18:09,548 --> 01:18:11,050 People being beat up. 1220 01:18:12,217 --> 01:18:14,518 I've been trying to find them. 1221 01:18:14,520 --> 01:18:16,553 What are you talking about? That's Marc's computer. 1222 01:18:16,555 --> 01:18:19,089 It's not on here, they're on Dad's computer. 1223 01:18:19,091 --> 01:18:22,326 And, you know, I've been trying to connect to Dad's computer 1224 01:18:22,328 --> 01:18:25,262 but it won't let me, so I can't show you. 1225 01:18:25,264 --> 01:18:26,899 Like, I can't. 1226 01:18:29,068 --> 01:18:30,302 It was horrible. 1227 01:18:31,437 --> 01:18:34,106 I mean, torture and stuff. 1228 01:18:35,407 --> 01:18:37,142 Like what he did to us. 1229 01:18:44,684 --> 01:18:47,386 - [MAN SINGING IN RUSSIAN] - [INDISTINCT CHATTER] 1230 01:18:58,030 --> 01:19:00,532 [SINGING IN RUSSIAN] 1231 01:19:40,572 --> 01:19:42,908 [INDISTINCT CONVERSATION] 1232 01:20:10,737 --> 01:20:12,604 Do you know a lawyer? 1233 01:20:16,074 --> 01:20:17,075 Yeah. 1234 01:20:20,612 --> 01:20:22,381 [SONG CUTS OFF] 1235 01:20:24,016 --> 01:20:26,349 - John Peter, Clara. - Hi. Nice to meet you. 1236 01:20:26,351 --> 01:20:27,451 Hi. 1237 01:20:27,453 --> 01:20:30,086 It's right through there. I'll be right with you. 1238 01:20:30,088 --> 01:20:31,356 Thanks. 1239 01:20:32,157 --> 01:20:33,724 Far above your standard. 1240 01:20:33,726 --> 01:20:36,326 - She's just a friend. - You don't have any friends. 1241 01:20:36,328 --> 01:20:39,797 Okay, I don't. What's that? 1242 01:20:39,799 --> 01:20:42,199 - It's a chair. - Really? Thank you. 1243 01:20:42,201 --> 01:20:44,367 My assistant found it on the street, 1244 01:20:44,369 --> 01:20:47,070 and she insists I keep it 'til she finds a boyfriend. 1245 01:20:47,072 --> 01:20:48,505 She says it's retro. 1246 01:20:48,507 --> 01:20:50,140 So you like her? 1247 01:20:50,142 --> 01:20:53,713 She's 26 years old. She thinks I'm retro, too. 1248 01:20:54,747 --> 01:20:56,714 Plus I... 1249 01:20:56,716 --> 01:20:58,584 May be falling for someone else. 1250 01:20:59,151 --> 01:21:00,651 Ah! 1251 01:21:00,653 --> 01:21:02,621 - Someone I know? - Yeah. 1252 01:21:04,657 --> 01:21:06,624 Yeah, you'll leave us to it? 1253 01:21:06,626 --> 01:21:08,124 Oh, 1254 01:21:08,126 --> 01:21:09,528 I'll leave you to it. 1255 01:21:10,730 --> 01:21:13,196 Um, have we met before? 1256 01:21:13,198 --> 01:21:16,466 I don't think so. I'm a friend of Marc's. 1257 01:21:16,468 --> 01:21:18,003 Hmm. 1258 01:21:19,304 --> 01:21:20,572 Have a seat. 1259 01:21:25,310 --> 01:21:26,545 Well? 1260 01:21:28,715 --> 01:21:30,683 So, um... 1261 01:21:38,524 --> 01:21:39,792 CLARA: Hello. 1262 01:22:09,221 --> 01:22:10,620 [SIGHS] 1263 01:22:10,622 --> 01:22:12,659 Is there an... [CONTINUES INAUDIBLY] 1264 01:22:21,433 --> 01:22:23,703 The Plaintiff shall be awarded... [CONTINUES INAUDIBLY] 1265 01:22:31,243 --> 01:22:33,543 [CLARA READING SOFTLY TO HER SONS] 1266 01:22:33,545 --> 01:22:35,147 "His uncle came in..." 1267 01:22:42,354 --> 01:22:44,691 [INDISTINCT CONVERSATION] 1268 01:23:07,412 --> 01:23:08,779 Back in five. 1269 01:23:08,781 --> 01:23:11,617 Yeah, Phil, just give me a minute. 1270 01:23:11,985 --> 01:23:13,585 [SNIFFLES] 1271 01:23:22,260 --> 01:23:23,694 [SOBBING] 1272 01:23:23,696 --> 01:23:26,598 There's a church she goes to. 1273 01:23:27,466 --> 01:23:29,466 Leave a message. 1274 01:23:29,468 --> 01:23:33,472 Tell her to come see you, that she's forgiven. 1275 01:23:35,607 --> 01:23:39,578 I can't stop that trial. She's not gonna come see me. 1276 01:23:40,512 --> 01:23:44,516 All she wants is money, okay? 1277 01:23:47,285 --> 01:23:48,919 Please, Dad! 1278 01:23:48,921 --> 01:23:51,554 I need to take care of my sons. 1279 01:23:51,556 --> 01:23:54,457 I need her to stop that lawyer. It's gone too far. 1280 01:23:54,459 --> 01:23:56,528 She has a soft spot for you. 1281 01:23:58,330 --> 01:23:59,964 She's unreliable. 1282 01:23:59,966 --> 01:24:01,832 She left home when she was a kid 1283 01:24:01,834 --> 01:24:03,868 and now she's leaving you. She's flaky! 1284 01:24:03,870 --> 01:24:05,435 She's not gonna win. 1285 01:24:05,437 --> 01:24:06,639 Please, would you just do it? 1286 01:24:09,809 --> 01:24:11,307 - [LIGHTER CLATTERS] - I don't... 1287 01:24:11,309 --> 01:24:12,377 Oh! 1288 01:24:13,478 --> 01:24:16,683 Ah! Ah! Stop! 1289 01:24:18,583 --> 01:24:19,584 Ah! 1290 01:24:28,360 --> 01:24:30,595 [TRAIN WHEELS SQUEALING] 1291 01:24:33,432 --> 01:24:35,766 [ORCHESTRAL PERFORMANCE ENDS] 1292 01:24:35,768 --> 01:24:38,503 MAN: This time was not quite as hopeless. 1293 01:24:40,472 --> 01:24:41,540 See you next Thursday. 1294 01:24:47,013 --> 01:24:48,346 It's nice. 1295 01:24:49,381 --> 01:24:50,615 A little orchestra. 1296 01:24:53,585 --> 01:24:54,654 Yeah, it's pretty nice. 1297 01:24:57,622 --> 01:24:59,023 [DOOR CLOSES] 1298 01:24:59,025 --> 01:25:00,523 You wanna sit down? 1299 01:25:00,525 --> 01:25:01,861 I'm not sure where to begin. 1300 01:25:06,999 --> 01:25:09,033 You've been calling in sick for weeks. 1301 01:25:09,035 --> 01:25:11,468 I know. I'm so, so sorry. 1302 01:25:11,470 --> 01:25:13,037 For the love of God, I am a head nurse. 1303 01:25:13,039 --> 01:25:14,372 You look just fine. 1304 01:25:22,682 --> 01:25:24,650 Is this where the soup kitchen is run from? 1305 01:25:25,017 --> 01:25:26,018 ALICE: Yeah. 1306 01:25:27,019 --> 01:25:28,320 And the support group. 1307 01:25:32,992 --> 01:25:34,859 Management asked me to come find you. 1308 01:25:34,861 --> 01:25:38,428 It's not just you. The staff is worn out. 1309 01:25:38,430 --> 01:25:40,465 They can't very well ask us to turn patients away. 1310 01:25:41,901 --> 01:25:43,568 Can I tell them you'll be back next week? 1311 01:25:47,073 --> 01:25:49,307 I don't think I can do that job anymore. 1312 01:25:49,909 --> 01:25:51,608 What will you live on? 1313 01:25:51,610 --> 01:25:53,713 I don't know. Soup. [LAUGHS] 1314 01:25:54,747 --> 01:25:55,782 Sorry. 1315 01:25:56,983 --> 01:25:59,919 Maybe I can ask the hospital 1316 01:26:00,887 --> 01:26:02,287 to fund your group. 1317 01:26:02,587 --> 01:26:03,788 Really? 1318 01:26:03,790 --> 01:26:06,422 People are grateful, I hear. 1319 01:26:06,424 --> 01:26:09,026 Except the ones who complain there's a waiting list. 1320 01:26:09,028 --> 01:26:10,527 There's a waiting list? 1321 01:26:10,529 --> 01:26:11,563 Yes. 1322 01:26:14,566 --> 01:26:15,567 Um... 1323 01:26:17,536 --> 01:26:19,806 Well, will you put in a good word? 1324 01:26:21,941 --> 01:26:23,341 I'll try. 1325 01:26:23,843 --> 01:26:25,011 Thank you. 1326 01:26:39,558 --> 01:26:40,960 - JOHN: Goodnight, Jack. - Goodnight. 1327 01:26:47,967 --> 01:26:50,636 [CALCULATOR KEYS CLACKING] 1328 01:26:57,977 --> 01:26:59,143 Are you busy? 1329 01:26:59,145 --> 01:27:00,545 MARC: No, no. Not at all. 1330 01:27:01,080 --> 01:27:02,746 [CLARA SIGHS] 1331 01:27:02,748 --> 01:27:03,883 The boys are asleep? 1332 01:27:05,483 --> 01:27:06,784 CLARA: Mmm-hmm. 1333 01:27:06,786 --> 01:27:08,087 Have you heard from John Peter? 1334 01:27:10,156 --> 01:27:11,691 It turns out, 1335 01:27:13,491 --> 01:27:16,526 someone found my father-in-law lying on the floor 1336 01:27:16,528 --> 01:27:17,697 of his apartment. 1337 01:27:18,197 --> 01:27:19,564 His girlfriend... 1338 01:27:20,933 --> 01:27:22,534 She got him to a hospital. 1339 01:27:25,604 --> 01:27:27,640 They think my husband beat him up, 1340 01:27:28,674 --> 01:27:29,775 so... 1341 01:27:31,777 --> 01:27:35,047 Now they're offering the boys and me a place to stay. 1342 01:27:36,782 --> 01:27:39,449 So, you're moving? 1343 01:27:39,451 --> 01:27:40,516 Tomorrow. 1344 01:27:40,518 --> 01:27:43,155 We can't go home until after the case is settled. 1345 01:27:44,857 --> 01:27:46,626 Will you be staying in the city? 1346 01:27:48,560 --> 01:27:49,693 I don't know. 1347 01:27:49,695 --> 01:27:52,397 They won't tell us the address. It's confidential. 1348 01:28:26,866 --> 01:28:28,600 I have to take care of my boys. 1349 01:28:31,270 --> 01:28:32,672 [CLARA SIGHS] 1350 01:28:43,149 --> 01:28:44,482 Follow me. 1351 01:28:55,861 --> 01:28:56,963 CLARA: Thank you. 1352 01:29:11,711 --> 01:29:14,577 Why have you put small spoons on every single place setting? 1353 01:29:14,579 --> 01:29:16,146 Did you do that in kindergarten 1354 01:29:16,148 --> 01:29:19,151 or are you trying to force people to order caviar? 1355 01:29:19,885 --> 01:29:23,754 Don't you see how rude that is? 1356 01:29:23,756 --> 01:29:25,889 Don't you think people should have a chance to decide 1357 01:29:25,891 --> 01:29:26,892 for themselves? 1358 01:29:41,107 --> 01:29:42,108 Sorry. 1359 01:29:45,111 --> 01:29:48,045 It's completely up to you if you want people 1360 01:29:48,047 --> 01:29:49,882 to have spoons or not. 1361 01:29:50,615 --> 01:29:51,682 I'm sorry. 1362 01:29:51,684 --> 01:29:56,053 Yeah, no, you, you, you may have a point there. 1363 01:29:56,055 --> 01:30:01,058 It's actually a little tactless to just assume without... 1364 01:30:01,060 --> 01:30:03,627 I should have seen that. Don't I have eyes in my head? 1365 01:30:03,629 --> 01:30:05,898 Look, I'm, I'm, I'm the one who's sorry. 1366 01:30:09,135 --> 01:30:11,170 I'm grateful for what you do at this place. 1367 01:30:12,104 --> 01:30:13,637 It's going great. 1368 01:30:13,639 --> 01:30:15,939 Again, I prefer not to discuss anything 1369 01:30:15,941 --> 01:30:18,275 that has to do with business. 1370 01:30:18,277 --> 01:30:21,113 But I have been more worried than I realized about... 1371 01:30:23,049 --> 01:30:25,684 [SIGHS] ...not being able to keep the place. 1372 01:30:27,820 --> 01:30:30,788 It shouldn't be a problemovich. 1373 01:30:30,790 --> 01:30:31,957 [CHUCKLES] 1374 01:30:36,195 --> 01:30:37,897 Will she be coming back? 1375 01:30:40,800 --> 01:30:41,934 I don't think so. 1376 01:30:45,004 --> 01:30:46,005 Goodnight. 1377 01:30:47,873 --> 01:30:49,108 Can you ask her to? 1378 01:30:50,943 --> 01:30:53,611 And the kind little boys? 1379 01:30:55,414 --> 01:30:57,083 I don't even know where they are. 1380 01:31:12,431 --> 01:31:14,066 [ANTHONY SNIFFLES] 1381 01:31:17,236 --> 01:31:19,038 [WHISPERING] Do you wanna sleep in my bed? 1382 01:31:20,739 --> 01:31:22,041 It's not your bed. 1383 01:31:24,143 --> 01:31:25,911 [SIGHS] No, it's not. 1384 01:31:28,881 --> 01:31:30,182 You're nothing like him. 1385 01:31:32,017 --> 01:31:33,219 Neither is Jude. 1386 01:31:35,254 --> 01:31:38,623 Neither of you have anything bad in you. 1387 01:31:39,725 --> 01:31:41,026 I want to kill him. 1388 01:31:43,429 --> 01:31:46,365 If we win this, he's gonna go to jail, 1389 01:31:48,267 --> 01:31:51,068 I think, for a very long time. 1390 01:31:51,070 --> 01:31:53,706 You're gonna grow up and you'll forget him. 1391 01:31:54,240 --> 01:31:55,841 But what if he wins? 1392 01:31:59,245 --> 01:32:01,778 MAN 2: I had no idea how much we owed. 1393 01:32:01,780 --> 01:32:03,983 I just put all the bills in my bowling bag. 1394 01:32:04,750 --> 01:32:06,950 Huh. And my wife loves shopping. 1395 01:32:06,952 --> 01:32:09,386 I mean, I think we had 100 tea pots in my home 1396 01:32:09,388 --> 01:32:11,090 and we mostly just drink coffee. 1397 01:32:12,057 --> 01:32:13,123 Uh, she even bought one 1398 01:32:13,125 --> 01:32:14,892 that was made to look like Saint Peter's Cathedral. 1399 01:32:14,894 --> 01:32:16,360 Can we stay on topic? 1400 01:32:16,362 --> 01:32:17,663 LLOYD: We've got one like that. 1401 01:32:18,731 --> 01:32:20,199 Can we stay on topic, please? 1402 01:32:21,100 --> 01:32:23,200 Right. Uh... 1403 01:32:23,202 --> 01:32:25,169 I think I'll forgive myself next Tuesday. 1404 01:32:25,171 --> 01:32:27,006 MAN 3: Yeah, you said that last Tuesday. 1405 01:32:27,840 --> 01:32:28,874 Who's next? 1406 01:32:33,078 --> 01:32:34,213 John Peter... 1407 01:32:35,214 --> 01:32:36,813 You hardly ever speak. 1408 01:32:36,815 --> 01:32:39,883 I'm an attorney. I'm sworn to confidentiality. 1409 01:32:39,885 --> 01:32:41,218 Not about yourself. 1410 01:32:41,220 --> 01:32:42,421 JOHN: I have no problems. 1411 01:32:43,222 --> 01:32:46,023 Not enough sex, but... 1412 01:32:46,025 --> 01:32:48,158 I assume everyone else in this room shares the same problem. 1413 01:32:48,160 --> 01:32:49,293 BONNIE: Speak for yourself. 1414 01:32:49,295 --> 01:32:53,096 LLOYD: Yeah, Bonnie, I'm sure you're on fire in bed. 1415 01:32:53,098 --> 01:32:55,098 Well, still waters can run deep. 1416 01:32:55,100 --> 01:32:57,236 Very deep, Lloyd. 1417 01:32:58,137 --> 01:32:59,772 Why can't you just be kind? 1418 01:33:01,240 --> 01:33:02,539 Terrible things happen, 1419 01:33:02,541 --> 01:33:04,710 and some of you have nobody to turn to. 1420 01:33:05,444 --> 01:33:06,745 But you have strangers. 1421 01:33:08,147 --> 01:33:09,982 Why can't you be more careful? 1422 01:33:11,317 --> 01:33:12,418 More compassionate. 1423 01:33:13,986 --> 01:33:15,219 And you two, 1424 01:33:15,221 --> 01:33:18,288 you sit there and you don't talk and you take up space. 1425 01:33:18,290 --> 01:33:21,391 Well, not you, John Peter. You've actually been... 1426 01:33:21,393 --> 01:33:23,295 You've been terrific. You've been very kind. 1427 01:33:24,530 --> 01:33:25,864 But the rest of you... 1428 01:33:28,100 --> 01:33:30,035 What gives you the right to be unkind? 1429 01:33:31,537 --> 01:33:33,072 [BONNIE CLEARS THROAT] 1430 01:33:34,073 --> 01:33:35,138 Shut up, Bonnie. 1431 01:33:35,140 --> 01:33:36,175 What? 1432 01:33:37,543 --> 01:33:39,812 [CHURCH BELL TOLLS] 1433 01:33:44,183 --> 01:33:45,985 BONNIE: That was so helpful! 1434 01:33:51,991 --> 01:33:53,759 John Peter and Marc, could you stay? 1435 01:33:58,831 --> 01:34:00,297 Firstly, forgive me. 1436 01:34:00,299 --> 01:34:01,531 MARC: Of course. JOHN: Absolutely. 1437 01:34:01,533 --> 01:34:03,166 There's a waiting list for the group, 1438 01:34:03,168 --> 01:34:06,003 and I hope we're moving to the hospital. 1439 01:34:06,005 --> 01:34:08,572 So I think you guys should stop coming. 1440 01:34:08,574 --> 01:34:09,942 MARC: Oh. Well... 1441 01:34:10,576 --> 01:34:12,075 I'm only here for his sake. 1442 01:34:12,077 --> 01:34:14,113 I'm only here for his sake and for you. 1443 01:34:16,215 --> 01:34:17,216 Um... 1444 01:34:19,118 --> 01:34:20,119 MARC: Ah. 1445 01:34:21,053 --> 01:34:22,886 I'm gonna go for a smoke. 1446 01:34:22,888 --> 01:34:23,989 JOHN: Good. 1447 01:34:30,062 --> 01:34:31,563 In that case, um... 1448 01:34:33,932 --> 01:34:35,999 Are you free to come here on Sunday night? 1449 01:34:36,001 --> 01:34:39,036 Yes, I am. Um, any special reason? 1450 01:34:39,038 --> 01:34:43,073 No special reason, just now you're not my client anymore. 1451 01:34:43,075 --> 01:34:44,810 Um, I can invite you to dinner. 1452 01:34:45,944 --> 01:34:47,246 Rock and roll. 1453 01:34:49,281 --> 01:34:51,450 That's the first time I've ever used that expression. 1454 01:35:00,225 --> 01:35:01,560 [BIRDS CHIRP] 1455 01:35:03,262 --> 01:35:04,863 [TAP SQUEAKS] 1456 01:35:14,039 --> 01:35:15,207 Whoo! 1457 01:35:36,929 --> 01:35:38,163 Will Alice be there? 1458 01:35:39,198 --> 01:35:41,133 Yes, it was her idea. 1459 01:35:42,368 --> 01:35:44,036 And she is going to cook for us. 1460 01:35:45,672 --> 01:35:47,039 Will Marc? 1461 01:35:48,340 --> 01:35:49,541 No. 1462 01:35:54,113 --> 01:35:55,314 JEFF: Come on, you'll sit over here. 1463 01:35:57,416 --> 01:35:59,616 CLARA: Thank you so much for having us. 1464 01:35:59,618 --> 01:36:01,385 The boys were so excited. 1465 01:36:01,387 --> 01:36:04,354 I'm so glad that you came. Nice to see you. 1466 01:36:04,356 --> 01:36:06,657 When everyone is seated, I'll get some chairs. 1467 01:36:06,659 --> 01:36:07,958 Okay. 1468 01:36:07,960 --> 01:36:09,261 JEFF: They're a little wet, though. 1469 01:36:09,995 --> 01:36:11,662 - Hi. - Hi. 1470 01:36:11,664 --> 01:36:13,964 - Oh! - It's just, 1471 01:36:13,966 --> 01:36:15,265 yeah, I'll... 1472 01:36:15,267 --> 01:36:16,301 [OVERLAPPING CHATTER] 1473 01:36:17,670 --> 01:36:20,203 CLARA: Oh, hi. Have you heard anything? 1474 01:36:20,205 --> 01:36:22,673 JOHN: No, I'm sorry. No word yet. 1475 01:36:22,675 --> 01:36:23,775 - CLARA: No word? - I'm sorry. 1476 01:36:23,777 --> 01:36:26,376 - ALICE: You all right, Jeff? - JEFF: Yeah, I'm fine. 1477 01:36:26,378 --> 01:36:27,946 - Say hi to John Peter. - [SNIFFS] Ah! 1478 01:36:28,547 --> 01:36:30,113 Hi. How are you? 1479 01:36:30,115 --> 01:36:34,184 So, uh, Jeff has been cooking all day 1480 01:36:34,186 --> 01:36:36,386 and it looks incredibly delicious. 1481 01:36:36,388 --> 01:36:37,454 CLARA: It looks great. 1482 01:36:37,456 --> 01:36:39,156 JEFF: Which corner, which corner, which corner? 1483 01:36:39,158 --> 01:36:40,590 Any. 1484 01:36:40,592 --> 01:36:45,529 Okay. This one. This got... This got good potato. 1485 01:36:45,531 --> 01:36:47,132 I've got it, Jeff. I've got it. 1486 01:36:48,768 --> 01:36:50,167 [JEFF GIGGLES] 1487 01:36:50,169 --> 01:36:51,236 Mmm-mmm. 1488 01:36:53,105 --> 01:36:55,338 - Uh... - JEFF: What's wrong? 1489 01:36:55,340 --> 01:36:57,407 JOHN: Forgive me for being a bit 1490 01:36:57,409 --> 01:37:00,177 gauche, but, uh... 1491 01:37:00,179 --> 01:37:02,579 In case we need to eat someplace else, um, 1492 01:37:02,581 --> 01:37:04,514 I know a place. 1493 01:37:04,516 --> 01:37:05,584 That would be great. 1494 01:37:06,786 --> 01:37:08,686 JOHN: Beautiful, Marc. Beautiful work. 1495 01:37:08,688 --> 01:37:11,087 You found a way to make Russian food delicious. 1496 01:37:11,089 --> 01:37:13,624 This Prince Igor salad, 1497 01:37:13,626 --> 01:37:17,227 is this what Brezhnev ate in the '80s, the early '80s? 1498 01:37:17,229 --> 01:37:18,395 Shut up. It was delicious. 1499 01:37:18,397 --> 01:37:19,362 ALICE: I like the caviar. 1500 01:37:19,364 --> 01:37:21,398 Oh, guys, it can be Brezhnev's favorite meal 1501 01:37:21,400 --> 01:37:23,335 and still be delicious. That was wonderful. 1502 01:37:24,771 --> 01:37:25,770 MARC: Anthony, have some more. 1503 01:37:25,772 --> 01:37:29,807 Maybe later. Jeff, can we get some ice cream? 1504 01:37:29,809 --> 01:37:33,410 Yeah. You want me to go get it, though? Unless you want to. 1505 01:37:33,412 --> 01:37:36,546 Why don't you hang out, hang out if you want. 1506 01:37:36,548 --> 01:37:39,017 I mean, you worked a long day today, 1507 01:37:39,686 --> 01:37:41,418 and... 1508 01:37:41,420 --> 01:37:43,186 I got kicked out of my therapy group 1509 01:37:43,188 --> 01:37:46,492 so I could, uh, I could use someone to chat with. 1510 01:37:48,695 --> 01:37:51,161 MARC: So when is your case decided? 1511 01:37:51,163 --> 01:37:53,465 Uh, next week, they think. 1512 01:37:54,600 --> 01:37:56,401 If it goes well, we can go home. 1513 01:37:57,402 --> 01:37:59,236 John Peter's been amazing. 1514 01:37:59,238 --> 01:38:00,405 MARC: Oh, yes, he is. 1515 01:38:01,373 --> 01:38:02,572 The day he won my case, 1516 01:38:02,574 --> 01:38:05,609 I wanted to take him to dinner, so we came to this place. 1517 01:38:05,611 --> 01:38:07,244 The investors happened to be here. 1518 01:38:07,246 --> 01:38:10,717 We drank all night, and the next day I had the job. 1519 01:38:11,617 --> 01:38:13,316 [CLARA CHUCKLES] 1520 01:38:13,318 --> 01:38:14,486 [CLARA LAUGHS] 1521 01:38:15,621 --> 01:38:18,423 [SYMPHONIC MUSIC IN THE DISTANCE] 1522 01:38:20,492 --> 01:38:22,125 It's the concert hall. 1523 01:38:22,127 --> 01:38:23,328 CLARA: Mmm. 1524 01:38:30,302 --> 01:38:31,603 I like this place. 1525 01:38:34,206 --> 01:38:35,541 And I like you. 1526 01:38:38,210 --> 01:38:40,212 It's gonna be hard to say goodbye to you again. 1527 01:38:43,282 --> 01:38:44,449 I think we should do it now. 1528 01:38:50,657 --> 01:38:51,824 Goodbye. 1529 01:38:52,558 --> 01:38:53,559 Goodbye. 1530 01:39:13,145 --> 01:39:15,213 [TIRES SQUEAL] 1531 01:39:45,778 --> 01:39:47,179 Come, sit down. 1532 01:39:52,250 --> 01:39:54,551 Uh, we won. 1533 01:39:54,553 --> 01:39:57,122 Your husband is going away for a very long time. 1534 01:39:58,490 --> 01:40:00,760 You're safe now, it's over. You can go home. 1535 01:40:01,526 --> 01:40:02,729 You can go anywhere. 1536 01:40:05,597 --> 01:40:07,232 [SIGHS HEAVILY] 1537 01:40:14,841 --> 01:40:16,941 How am I ever gonna thank you? 1538 01:40:16,943 --> 01:40:19,209 Oh, I intend to bill you 1539 01:40:19,211 --> 01:40:20,711 substantially. 1540 01:40:20,713 --> 01:40:22,713 I have a girlfriend now who eats caviar 1541 01:40:22,715 --> 01:40:24,851 the way the rest of us eat frosted flakes. 1542 01:40:26,218 --> 01:40:27,486 - Alice? - Yeah. 1543 01:40:28,788 --> 01:40:30,188 She's a monster. 1544 01:40:30,823 --> 01:40:32,324 [LAUGHTER] 1545 01:40:42,902 --> 01:40:44,704 [BIRDS CHIRPING] 1546 01:40:57,784 --> 01:40:59,184 [DOOR OPENS] 1547 01:41:17,937 --> 01:41:19,704 ANTHONY: Where's Dad's computer? 1548 01:41:19,706 --> 01:41:20,907 CLARA: They confiscated it. 1549 01:41:55,742 --> 01:41:57,476 I'd like to change schools 1550 01:41:58,911 --> 01:42:00,680 where they don't know me and Jude. 1551 01:42:01,580 --> 01:42:02,715 CLARA: We could move. 1552 01:42:03,582 --> 01:42:04,949 To the city. 1553 01:42:04,951 --> 01:42:07,252 We could live close to the library. 1554 01:42:08,688 --> 01:42:10,823 It would have to be a really small apartment. 1555 01:42:12,557 --> 01:42:13,960 That doesn't matter to me. 1556 01:42:16,328 --> 01:42:17,730 We could sell the car, then. 1557 01:42:20,532 --> 01:42:22,334 We could get you a computer. 1558 01:42:24,402 --> 01:42:27,039 If you wanted, we could get one of those really big ones. 1559 01:42:28,540 --> 01:42:30,473 With a box under the desk. 1560 01:42:30,475 --> 01:42:31,776 [CHUCKLES] 1561 01:42:31,778 --> 01:42:34,410 Just a small one is fine, thanks, Mom. 1562 01:42:34,412 --> 01:42:35,915 - You sure? - Yeah. 1563 01:42:41,419 --> 01:42:42,521 [SIGHS] 1564 01:42:47,526 --> 01:42:49,896 CLARA: We should probably stay here, though, for Jude. 1565 01:42:53,431 --> 01:42:54,634 It'd be better for him. 1566 01:42:56,836 --> 01:42:57,970 Mom? 1567 01:42:58,771 --> 01:43:00,570 Yeah? 1568 01:43:00,572 --> 01:43:02,541 When Dad said I had to hit Jude... 1569 01:43:03,976 --> 01:43:05,643 Yeah? 1570 01:43:05,645 --> 01:43:07,747 Jude said he could see why I did it. 1571 01:43:10,049 --> 01:43:12,819 He'd have done the same thing if he'd been the older brother. 1572 01:43:16,989 --> 01:43:18,557 So he forgave me. 1573 01:43:22,862 --> 01:43:24,831 So you should forgive yourself, too. 1574 01:43:35,107 --> 01:43:37,409 [BIRDS CHIRPING] 1575 01:43:39,679 --> 01:43:40,813 JUDE: Mom? 1576 01:43:44,482 --> 01:43:45,751 We should move. 1577 01:43:57,897 --> 01:43:59,632 [CHUCKLING] 1578 01:44:00,900 --> 01:44:03,401 I can call you back at six o'clock. 1579 01:44:04,070 --> 01:44:05,403 All right, bye. 1580 01:44:06,839 --> 01:44:08,571 Hi, everyone. I'm Alice. 1581 01:44:08,573 --> 01:44:10,573 Forgiveness is this way. Just follow me. 1582 01:44:10,575 --> 01:44:12,845 Bonnie, will you introduce everyone? 1583 01:44:14,613 --> 01:44:17,884 BONNIE: And I'm Bonnie. Peter. That's Marcus. 1584 01:44:18,483 --> 01:44:22,054 Carol. Jonathan. Sita. JJ. 1585 01:44:23,588 --> 01:44:25,423 Carrie. Ola. 1586 01:44:29,695 --> 01:44:30,997 Your receipt is in the bag. 1587 01:44:33,733 --> 01:44:35,067 Thank you. 1588 01:44:44,944 --> 01:44:46,779 Thank you very much. 1589 01:44:47,479 --> 01:44:49,046 MARC: Thank you. 1590 01:44:49,048 --> 01:44:50,615 [SPEAKING RUSSIAN] Na zdorovye. 1591 01:44:51,050 --> 01:44:52,184 Na zdorovye. 1592 01:44:57,256 --> 01:44:59,125 MARC: Spasiba. Thank you. 1593 01:45:00,826 --> 01:45:02,695 - Take care of the place. - MARC: I will. 1594 01:45:05,031 --> 01:45:07,133 [FOOTSTEPS RECEDE] 1595 01:45:18,610 --> 01:45:19,679 Clara... 1596 01:45:34,126 --> 01:45:35,127 [CLARA SIGHS] 1597 01:45:36,862 --> 01:45:38,563 I owe you a lot of money 1598 01:45:39,732 --> 01:45:41,801 for rent and everything else. 1599 01:45:42,835 --> 01:45:44,068 I can pay you now. 1600 01:45:44,070 --> 01:45:45,204 No, you don't have to. 1601 01:45:46,571 --> 01:45:48,074 Things are going very well here. 1602 01:45:49,141 --> 01:45:50,643 We hired a new doorman. 1603 01:45:51,677 --> 01:45:52,876 Jeff. 1604 01:45:52,878 --> 01:45:54,544 [LAUGHS] 1605 01:45:54,546 --> 01:45:56,716 He's not helping people park, is he? 1606 01:45:57,116 --> 01:45:58,215 [LAUGHS] 1607 01:45:58,217 --> 01:45:59,218 Good. 1608 01:46:00,786 --> 01:46:01,988 Are the boys at school? 1609 01:46:04,156 --> 01:46:05,891 Not far from here, actually. 1610 01:46:23,709 --> 01:46:24,877 It's for you. 1611 01:46:25,344 --> 01:46:27,911 Thanks. 1612 01:46:27,913 --> 01:46:30,647 You're not very good at getting presents, are you? 1613 01:46:30,649 --> 01:46:31,751 Usually, no. 1614 01:46:34,353 --> 01:46:35,654 What is it? 1615 01:46:36,088 --> 01:46:37,289 Swimming trunks. 1616 01:46:39,191 --> 01:46:40,993 I thought we could go to the beach. 1617 01:46:42,728 --> 01:46:44,128 Now? 1618 01:46:44,130 --> 01:46:45,197 At some point. 1619 01:46:48,200 --> 01:46:49,635 Give me ten minutes. 1620 01:47:26,372 --> 01:47:29,206 TIMOFEY: If you could just stand out there, you know, 1621 01:47:29,208 --> 01:47:31,742 you'll get the hang of it in no time. 1622 01:47:31,744 --> 01:47:34,178 JEFF: Should I help people in and out of the taxis? 1623 01:47:34,180 --> 01:47:36,180 No, they can do that for themselves. 1624 01:47:36,182 --> 01:47:38,248 Should I say hello to them? 1625 01:47:38,250 --> 01:47:40,050 No, they can do that for themselves, too. 1626 01:47:40,052 --> 01:47:41,318 I mean, if they insist, 1627 01:47:41,320 --> 01:47:43,887 you speak with a Russian accent, okay? 1628 01:47:43,889 --> 01:47:44,990 [IN THICK RUSSIAN ACCENT] Rushklenov. 1629 01:47:46,759 --> 01:47:47,927 That sort of thing, yeah. 1630 01:47:49,328 --> 01:47:50,863 You want me to play this? 1631 01:47:54,667 --> 01:47:55,935 Could you if you had to? 1632 01:47:57,803 --> 01:47:59,069 Sure. 1633 01:47:59,071 --> 01:48:01,006 Okay. Give it a shot. 1634 01:48:09,682 --> 01:48:11,951 [DOOR BANGING REPEATEDLY] 1635 01:48:42,214 --> 01:48:44,283 [UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 1636 01:48:44,285 --> 01:48:49,285 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 110895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.