All language subtitles for The Good Doctor - 1x05 - Point Three Percent.HDTV.KILLERS.en.gu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,523
Previously on "The Good Doctor"...
2
00:00:02,570 --> 00:00:04,078
How hard can it be
3
00:00:04,109 --> 00:00:06,381
to just act like a normal human being?!
4
00:00:06,406 --> 00:00:07,672
No!
5
00:00:07,674 --> 00:00:09,433
Stop petting that stupid rabbit!
6
00:00:09,458 --> 00:00:11,333
We're never going home again.
7
00:00:11,411 --> 00:00:13,011
We have each other,
and that's all we need.
8
00:00:13,013 --> 00:00:16,447
My brother went to heaven
in front of my eyes.
9
00:00:18,150 --> 00:00:19,884
Never forget, you're the smart one.
10
00:00:19,886 --> 00:00:22,086
And I'm proud of you, Shaun.
11
00:00:27,561 --> 00:00:28,827
Dad?
12
00:00:34,033 --> 00:00:35,688
Hey!
13
00:00:36,799 --> 00:00:38,036
Yeah, I missed you, too!
14
00:00:38,038 --> 00:00:39,899
Oh, Penny, come.
15
00:00:40,173 --> 00:00:41,852
Stay.
16
00:00:42,085 --> 00:00:44,319
Hey, Dad.
17
00:00:44,344 --> 00:00:46,477
Sorry it's so early. I just landed.
18
00:00:46,479 --> 00:00:48,446
Actually, you're a bit late.
19
00:00:48,448 --> 00:00:49,714
Five weeks.
20
00:00:49,716 --> 00:00:51,788
I know. I know.
21
00:00:52,853 --> 00:00:56,679
- I'm sorry.
- I-I-It's a long story, okay?
22
00:00:56,923 --> 00:00:58,790
But h-how was it?
23
00:00:58,792 --> 00:01:00,925
It was your mother's funeral.
24
00:01:04,129 --> 00:01:05,597
Dad, I'm...
25
00:01:15,207 --> 00:01:16,441
Okay.
26
00:01:16,443 --> 00:01:18,710
Well, um, you have my cell number.
27
00:01:18,712 --> 00:01:21,164
It only works if you answer it.
28
00:01:28,688 --> 00:01:30,154
Dad?
29
00:01:30,156 --> 00:01:31,756
Dad?!
30
00:01:31,758 --> 00:01:33,358
Dad!
31
00:01:33,360 --> 00:01:35,360
Hey, hey! Hey... you okay?
32
00:01:35,362 --> 00:01:37,061
You okay? You can't breathe?!
33
00:01:37,063 --> 00:01:39,355
No? No. Okay. I'm gonna call for help.
34
00:01:41,134 --> 00:01:42,600
Yeah, 911? My dad collapsed!
35
00:01:42,602 --> 00:01:44,235
He can't... he can't breathe,
please hurry!
36
00:01:44,237 --> 00:01:45,475
Just hold on, Dad!
37
00:01:52,913 --> 00:01:54,545
Good morning, everyone!
38
00:01:54,547 --> 00:01:56,381
Right on time. What, did you sleep here
39
00:01:56,383 --> 00:01:59,150
or use a teleportation device?
40
00:01:59,152 --> 00:02:01,586
I used a teleportation device.
41
00:02:03,323 --> 00:02:05,690
Nonsensical questions
usually imply sarcasm,
42
00:02:05,692 --> 00:02:08,359
which I've found people
often answer sarcastically.
43
00:02:08,361 --> 00:02:09,427
Good one.
44
00:02:09,429 --> 00:02:12,230
Trauma wants a consult
on a 66-year-old male
45
00:02:12,232 --> 00:02:14,499
who collapsed from severe anaphylaxis,
46
00:02:14,501 --> 00:02:16,534
complicated by respiratory arrest.
47
00:02:16,536 --> 00:02:18,069
His son just got back from Thailand.
48
00:02:18,071 --> 00:02:20,204
Almost immediately, the father
had his allergic reaction.
49
00:02:22,509 --> 00:02:24,008
Patient has a few allergies...
50
00:02:24,010 --> 00:02:25,410
pollen, mold, shellfish...
51
00:02:25,412 --> 00:02:27,478
but no corresponding allergens
were in evidence.
52
00:02:27,480 --> 00:02:29,928
Why are we doing a
surgical consult on an allergy?
53
00:02:29,953 --> 00:02:31,426
Well, we're not. We're doing a consult
54
00:02:31,451 --> 00:02:33,651
on the excruciating
abdominal pain he now has.
55
00:02:36,756 --> 00:02:39,156
As you may have heard.
56
00:02:39,259 --> 00:02:42,648
Mr. Wilks, hi, I'm Dr. Neil Melendez.
57
00:02:42,829 --> 00:02:44,662
Heard you had some abdominal pain.
58
00:03:09,309 --> 00:03:14,823
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
59
00:03:20,120 --> 00:03:21,686
The guy was in some serious pain...
60
00:03:21,688 --> 00:03:23,086
10 milligrams of morphine worth.
61
00:03:23,111 --> 00:03:25,022
Test results show elevated lipase,
62
00:03:25,024 --> 00:03:26,924
amylase, pancreatic enzymes.
63
00:03:26,926 --> 00:03:28,159
Pancreas is enlarged.
64
00:03:28,161 --> 00:03:30,561
Could be pancreatitis,
maybe alcohol-induced.
65
00:03:30,563 --> 00:03:32,063
The son said he smelled alcohol
on his father
66
00:03:32,065 --> 00:03:33,231
at 6:00 in the morning.
67
00:03:33,233 --> 00:03:35,199
And anaphylaxis has been known
to precipitate
68
00:03:35,201 --> 00:03:37,001
attacks of pancreatitis.
69
00:03:37,003 --> 00:03:38,402
Guess that's it, then.
70
00:03:40,506 --> 00:03:42,473
Meaning you totally disagree.
71
00:03:42,475 --> 00:03:44,242
Not everyone who starts
their day off with a Mimosa
72
00:03:44,244 --> 00:03:46,249
fries their pancreas.
73
00:03:46,304 --> 00:03:47,912
Your eyesight must a
hell of a lot better than mine.
74
00:03:47,914 --> 00:03:49,914
Because I can't see the entire pancreas
75
00:03:49,916 --> 00:03:51,816
due to the overlying bowel gas.
76
00:03:54,253 --> 00:03:56,687
We'll order an abdominal CT
and take a better look.
77
00:03:56,689 --> 00:03:58,256
There you go.
78
00:03:58,258 --> 00:03:59,814
Where the hell is Murphy?
79
00:03:59,815 --> 00:04:01,302
It's a severe fracture,
80
00:04:01,324 --> 00:04:03,004
but I don't think you'll need pins.
81
00:04:03,029 --> 00:04:04,896
Young bones tend to heal very well.
82
00:04:04,898 --> 00:04:08,699
Young Bones? Isn't that a "Star
TREK: Origins" graphic novel?
83
00:04:11,303 --> 00:04:13,905
I'm not sure.
84
00:04:13,907 --> 00:04:15,339
No, that was a joke.
85
00:04:15,341 --> 00:04:16,641
Where are your parents?
86
00:04:16,643 --> 00:04:18,509
They're coming.
They both work in the city,
87
00:04:18,511 --> 00:04:20,278
so it's a long drive for them.
88
00:04:20,280 --> 00:04:22,146
I was on a school field trip,
89
00:04:22,148 --> 00:04:23,681
and I tripped over my own feet.
90
00:04:23,683 --> 00:04:26,451
Of course, it was
right in front of Shelby Lomar.
91
00:04:26,453 --> 00:04:27,852
At least it was pretty gross,
92
00:04:27,854 --> 00:04:30,088
so I got some sympathy points for that.
93
00:04:33,225 --> 00:04:34,792
I would expect this to have been caused
94
00:04:34,794 --> 00:04:36,561
by a more serious accident.
95
00:04:36,563 --> 00:04:37,695
Nope, just a trip.
96
00:04:37,697 --> 00:04:38,863
I do that a lot.
97
00:04:38,865 --> 00:04:41,365
What can I say? I'm clumsy.
98
00:04:41,367 --> 00:04:43,401
Yes. Now follow my finger.
99
00:04:49,876 --> 00:04:51,242
You have some nystagmus...
100
00:04:51,244 --> 00:04:53,377
an involuntary eye movement.
101
00:04:53,379 --> 00:04:55,480
So what's that mean?
102
00:04:55,482 --> 00:04:57,348
When you fell, did you hit your head?
103
00:04:57,350 --> 00:04:58,483
No.
104
00:04:58,485 --> 00:04:59,984
What, you think I have brain damage?
105
00:04:59,986 --> 00:05:02,553
Nystagmus can be a sign
of a neurological issue.
106
00:05:02,555 --> 00:05:03,491
Oh.
107
00:05:03,516 --> 00:05:06,085
Well, that would explain the "C" I got
in social studies.
108
00:05:07,560 --> 00:05:09,861
That was another joke, wasn't it?
109
00:05:09,863 --> 00:05:11,113
Mm.
110
00:05:11,998 --> 00:05:14,298
I'm going to order a head CT for you.
111
00:05:14,300 --> 00:05:15,733
Go for it.
112
00:05:18,904 --> 00:05:20,538
Shaun, are you getting any sleep?
113
00:05:20,540 --> 00:05:21,973
- Yes.
- Really?
114
00:05:21,975 --> 00:05:23,474
I mean, really getting sleep?
115
00:05:23,476 --> 00:05:24,809
I got here on time.
116
00:05:24,811 --> 00:05:25,843
Well, that's good.
117
00:05:25,845 --> 00:05:28,179
I used a teleportation device.
118
00:05:32,685 --> 00:05:34,919
Radiology form, please.
119
00:05:39,993 --> 00:05:41,742
Shaun, that boy, he looks like...
120
00:05:41,744 --> 00:05:42,804
Steve.
121
00:05:42,829 --> 00:05:44,228
He does.
122
00:05:44,230 --> 00:05:45,796
Is he related?
123
00:05:45,798 --> 00:05:48,633
His name is Evan Gallico,
so I don't think so.
124
00:05:51,003 --> 00:05:52,637
Wow. That is uncanny.
125
00:05:52,639 --> 00:05:54,071
Just coincidental.
126
00:05:54,073 --> 00:05:56,274
He looks exactly like your brother.
127
00:05:56,276 --> 00:05:57,308
No, he doesn't.
128
00:05:57,310 --> 00:05:59,143
His hair is shorter.
129
00:05:59,145 --> 00:06:00,945
It freaks me out.
It doesn't freak you out?
130
00:06:00,947 --> 00:06:02,513
No.
131
00:06:02,515 --> 00:06:05,583
- It's okay if it does...
- No, he's not Steve. Steve's dead.
132
00:06:10,063 --> 00:06:12,557
"I used a teleportation device"
was a joke.
133
00:06:14,459 --> 00:06:16,661
Yeah, that's... that's good.
134
00:06:25,304 --> 00:06:27,872
So, I couldn't come to Mom's funeral
135
00:06:27,874 --> 00:06:30,107
because I fell in love.
136
00:06:32,211 --> 00:06:33,911
She was another teacher at the school.
137
00:06:33,913 --> 00:06:35,845
A Thai woman.
138
00:06:36,082 --> 00:06:37,448
And she was kind and...
139
00:06:37,508 --> 00:06:40,711
and beautiful and loving...
140
00:06:41,854 --> 00:06:44,414
and very, very sick.
141
00:06:44,757 --> 00:06:47,291
She had a congenital heart defect.
142
00:06:52,831 --> 00:06:56,801
Look, if you don't want
to tell me where you've been
143
00:06:56,803 --> 00:06:58,369
for the last six months, then don't.
144
00:06:58,371 --> 00:06:59,403
It's your business.
145
00:06:59,405 --> 00:07:01,172
But don't insult my intelligence.
146
00:07:01,174 --> 00:07:02,607
Well, I couldn't just leave her.
147
00:07:02,609 --> 00:07:04,041
You couldn't leave her for five minutes
148
00:07:04,043 --> 00:07:05,076
to make a phone call?
149
00:07:07,080 --> 00:07:08,813
This a bad time?
150
00:07:08,815 --> 00:07:12,216
No, come in.
151
00:07:16,521 --> 00:07:17,722
According to the CT,
152
00:07:17,724 --> 00:07:19,357
you have a lesion on your pancreas.
153
00:07:19,359 --> 00:07:20,925
Well, what do you think
this lesion could be?
154
00:07:20,927 --> 00:07:21,892
Not sure.
155
00:07:21,894 --> 00:07:23,728
That's why we need to biopsy it.
156
00:07:23,730 --> 00:07:25,763
It could just be a benign cyst.
157
00:07:25,765 --> 00:07:26,748
Or...?
158
00:07:26,773 --> 00:07:28,087
Or...
159
00:07:29,135 --> 00:07:32,132
it could be cancer, right?
160
00:07:32,205 --> 00:07:33,838
We'll know soon enough.
161
00:07:50,915 --> 00:07:52,448
This won't take long.
162
00:07:52,592 --> 00:07:54,525
I know. I've had two of these.
163
00:07:54,527 --> 00:07:56,193
One more and I get my Scout badge.
164
00:08:00,565 --> 00:08:01,632
That was funny.
165
00:08:01,634 --> 00:08:03,401
Tough to tell without looking at you,
166
00:08:03,403 --> 00:08:05,770
but I'm guessing that was sarcasm.
167
00:08:05,772 --> 00:08:07,838
No. I have autism,
168
00:08:07,840 --> 00:08:11,142
which makes it hard
for me to read social cues.
169
00:08:11,144 --> 00:08:12,343
Jokes are difficult.
170
00:08:12,345 --> 00:08:14,945
I used to know a kid with autism. Peter.
171
00:08:14,947 --> 00:08:18,849
He was kind of weird but super nice.
172
00:08:18,851 --> 00:08:20,384
Used to know?
173
00:08:20,386 --> 00:08:22,219
You don't know him anymore?
174
00:08:22,221 --> 00:08:23,721
He died.
175
00:08:23,723 --> 00:08:26,023
Hit by a car.
176
00:08:26,025 --> 00:08:28,592
You know anyone who died?
177
00:08:28,594 --> 00:08:30,261
My brother.
178
00:08:30,263 --> 00:08:31,429
That sucks.
179
00:08:35,000 --> 00:08:37,101
Why did you have the other CT scans?
180
00:08:37,103 --> 00:08:39,437
My parents have...
181
00:08:39,439 --> 00:08:41,505
uh, what's the word
for fear of getting sick?
182
00:08:41,507 --> 00:08:43,240
Hypochondriasis?
183
00:08:43,242 --> 00:08:45,176
Mm, no, worse than that.
184
00:08:45,178 --> 00:08:47,878
They have... nosophobia.
185
00:08:47,880 --> 00:08:49,747
I love that word.
186
00:08:49,749 --> 00:08:52,650
What do you think of Miss Gannett?
187
00:08:52,652 --> 00:08:53,851
She's nice.
188
00:08:53,853 --> 00:08:56,854
I think she's callipygian.
189
00:08:56,856 --> 00:08:58,356
She's what?
190
00:08:58,358 --> 00:08:59,590
Callipygian?
191
00:08:59,592 --> 00:09:02,426
It means "having
shapely buttocks," Shaun.
192
00:09:02,428 --> 00:09:03,561
Duh.
193
00:09:06,164 --> 00:09:07,832
You read the dictionary.
194
00:09:07,834 --> 00:09:10,835
What it lacks in plot,
it makes up for in vocab.
195
00:09:10,837 --> 00:09:13,537
So, you married?
196
00:09:13,539 --> 00:09:15,840
Girlfriend?
197
00:09:15,842 --> 00:09:17,508
Boyfriend?
198
00:09:17,510 --> 00:09:18,909
Tropical fish?
199
00:09:21,113 --> 00:09:22,613
I like Lea.
200
00:09:22,615 --> 00:09:24,815
Ooh. And who's Lea?
201
00:09:24,817 --> 00:09:26,050
Lea is a friend.
202
00:09:26,052 --> 00:09:28,052
A friend you date?
203
00:09:28,054 --> 00:09:30,154
A friend with benefits?
204
00:09:30,156 --> 00:09:32,823
I lend her batteries sometimes.
205
00:09:32,825 --> 00:09:33,858
I like where this is going...
206
00:09:38,330 --> 00:09:40,931
So, you know, keep going.
207
00:09:40,933 --> 00:09:43,234
'Cause if you don't, I will.
208
00:09:43,236 --> 00:09:44,869
It's kind of my thing, you know?
209
00:09:44,871 --> 00:09:47,071
Just constant talking...
annoys everyone.
210
00:09:47,113 --> 00:09:49,413
- Murphy.
- Well, I guess not everyone.
211
00:09:49,438 --> 00:09:50,367
Hey.
212
00:09:50,391 --> 00:09:51,999
My family's pretty used
to me now. I mean...
213
00:09:52,000 --> 00:09:52,783
Hey.
214
00:09:52,785 --> 00:09:55,519
...my friends are
very talkative as well, so...
215
00:09:55,521 --> 00:09:57,221
You're giving
the fractured arm a head CT?
216
00:09:57,223 --> 00:09:58,625
- Yes.
- Get back to the pancreas.
217
00:09:58,650 --> 00:09:59,690
He's not clumsy.
218
00:09:59,692 --> 00:10:02,293
He has a brain tumor
behind the inner ear.
219
00:10:04,529 --> 00:10:06,096
Forget the pancreas.
220
00:10:13,038 --> 00:10:15,105
Mr. and Mrs. Gallico?
221
00:10:15,107 --> 00:10:16,507
- Hi.
- Hi.
222
00:10:16,509 --> 00:10:17,808
I'm Dr. Shaun Murphy.
223
00:10:17,810 --> 00:10:18,976
I'm treating your son.
224
00:10:18,978 --> 00:10:20,044
Well, how is he?
225
00:10:20,046 --> 00:10:21,412
We were told it was a bad break,
226
00:10:21,414 --> 00:10:23,080
but it should heal no problem.
227
00:10:23,082 --> 00:10:24,682
I know why Evan tripped.
228
00:10:24,684 --> 00:10:27,485
He had a tumor in the temporal
bone behind his left ear,
229
00:10:27,487 --> 00:10:29,153
which is affecting his balance.
230
00:10:29,155 --> 00:10:31,822
I've arranged for a consult
with Dr. Najid in oncology
231
00:10:31,824 --> 00:10:33,324
- and she's going...
- No, that won't be necessary.
232
00:10:33,326 --> 00:10:34,800
We...
233
00:10:34,927 --> 00:10:36,994
We already have an oncologist.
234
00:10:38,831 --> 00:10:41,779
Evan's been diagnosed
with stage four osteosarcoma.
235
00:10:42,235 --> 00:10:44,235
He was complaining of a sore shin.
236
00:10:44,237 --> 00:10:48,105
The last thing that we expected
was bone cancer.
237
00:10:48,107 --> 00:10:49,306
The doctors at SFM,
238
00:10:49,308 --> 00:10:51,842
they gave him a year to live.
239
00:10:54,880 --> 00:10:57,209
That was seven months ago.
240
00:10:57,627 --> 00:11:00,928
Osteosarcoma explains
the severity of his fracture...
241
00:11:00,953 --> 00:11:03,387
he will need pins in his arm after all.
242
00:11:03,389 --> 00:11:04,688
Uh, can we see him?
243
00:11:04,690 --> 00:11:07,091
Yes. He's in room 414.
244
00:11:07,093 --> 00:11:08,859
Uh, Dr. Murphy?
245
00:11:11,263 --> 00:11:14,252
He doesn't know about his diagnosis.
246
00:11:14,668 --> 00:11:18,304
We would really like
to keep it that way.
247
00:11:27,553 --> 00:11:28,686
He's the patient.
248
00:11:28,688 --> 00:11:30,555
Doesn't he have the right
to know the truth?
249
00:11:30,557 --> 00:11:31,656
Well, no.
250
00:11:31,658 --> 00:11:33,892
He's also a minor, so, no, he doesn't.
251
00:11:33,894 --> 00:11:35,193
Evan's very intelligent...
252
00:11:35,195 --> 00:11:36,327
he'd be able to handle it.
253
00:11:36,329 --> 00:11:38,797
Well, Shaun, maybe
it's not just about Evan.
254
00:11:38,799 --> 00:11:41,699
Maybe it's about his parents, as well.
255
00:11:41,701 --> 00:11:45,570
Maybe it's just too difficult
for them to tell Evan right now.
256
00:11:45,572 --> 00:11:46,638
I don't know.
257
00:11:46,640 --> 00:11:47,972
Then they're the ones
who shouldn't be told.
258
00:11:47,974 --> 00:11:49,574
Well, let me ask you this, Shaun...
259
00:11:49,599 --> 00:11:52,587
what's so wrong about Evan being allowed
260
00:11:52,612 --> 00:11:55,313
to enjoy as much of his life
as possible?
261
00:11:55,315 --> 00:11:57,048
Evan wants to know the truth.
262
00:11:57,050 --> 00:11:58,249
How do you know that?
263
00:12:02,321 --> 00:12:05,890
If this were Steve,
if this were your brother,
264
00:12:05,892 --> 00:12:07,192
would he want to know the truth?
265
00:12:07,194 --> 00:12:08,560
Is that what this is?
266
00:12:13,632 --> 00:12:16,034
Dad's such a tool.
267
00:12:16,036 --> 00:12:17,235
I found my birthday present...
268
00:12:17,237 --> 00:12:19,003
in their closet,
right where they always hide it.
269
00:12:19,005 --> 00:12:20,138
I was just about to open it
270
00:12:20,140 --> 00:12:22,240
when Dad caught me snooping
and freaked out.
271
00:12:22,242 --> 00:12:25,410
I hate all that phony surprise stuff.
272
00:12:25,412 --> 00:12:28,413
It's an AquaBlast Water Cannon.
273
00:12:28,415 --> 00:12:30,715
I was with Mom when she bought it.
274
00:12:30,717 --> 00:12:32,016
Thank you, Shaun.
275
00:12:32,018 --> 00:12:33,985
Your honesty's refreshing!
276
00:12:37,423 --> 00:12:40,792
Yes, he would want to know the truth.
277
00:12:40,794 --> 00:12:43,394
Well, there's nothing
we can do about it.
278
00:12:43,396 --> 00:12:45,330
It's not your decision... it's theirs.
279
00:12:45,332 --> 00:12:46,798
He's their son.
280
00:13:02,315 --> 00:13:03,481
Claire, I need you.
281
00:13:05,417 --> 00:13:07,018
Sure, what's up?
282
00:13:08,570 --> 00:13:10,805
I need someone to lie for me.
283
00:13:10,861 --> 00:13:12,903
Okay...
284
00:13:13,777 --> 00:13:15,510
I'm flattered?
285
00:13:19,265 --> 00:13:21,340
Hey, doc?
286
00:13:22,135 --> 00:13:24,669
There's something I need to tell my dad.
287
00:13:24,671 --> 00:13:27,672
We haven't moved him.
He's still in room, uh, 326.
288
00:13:30,449 --> 00:13:32,772
Do you have a medical question for me?
289
00:13:33,914 --> 00:13:35,346
Is he dying?
290
00:13:35,348 --> 00:13:36,681
We don't know yet.
291
00:13:36,683 --> 00:13:38,683
The biopsy will tell us more.
292
00:13:38,685 --> 00:13:39,817
Okay.
293
00:13:44,256 --> 00:13:46,057
My dad is a good guy.
294
00:13:48,327 --> 00:13:51,609
We've just never been
on the same page, you know?
295
00:13:52,432 --> 00:13:55,724
My mother was the one
that I could talk to...
296
00:13:55,969 --> 00:13:58,045
same for him.
297
00:13:58,638 --> 00:14:02,138
So, without her,
298
00:14:02,642 --> 00:14:04,909
we're both pretty useless.
299
00:14:10,783 --> 00:14:13,084
Room 326.
300
00:14:13,086 --> 00:14:14,586
Right.
301
00:14:21,861 --> 00:14:23,928
Dr. Murphy called me in
for a second opinion.
302
00:14:23,930 --> 00:14:28,187
Um, you need some pins in your arm.
303
00:14:28,212 --> 00:14:29,267
Why?
304
00:14:29,269 --> 00:14:30,802
What's changed?
305
00:14:30,804 --> 00:14:33,037
Well, after studying
the radiology report,
306
00:14:33,039 --> 00:14:34,606
given how bad the break is,
307
00:14:34,608 --> 00:14:36,608
we just think it would be a prudent step
308
00:14:36,610 --> 00:14:39,877
to ensure an efficient and
thorough mending to the break.
309
00:14:39,879 --> 00:14:42,013
Will I be able to play baseball again?
310
00:14:42,015 --> 00:14:43,548
Well, I don't see why not,
311
00:14:43,550 --> 00:14:44,882
once it's completely healed,
312
00:14:44,884 --> 00:14:46,451
after some physiotherapy.
313
00:14:46,453 --> 00:14:48,152
How long before I can pitch?
314
00:14:48,154 --> 00:14:49,988
It's hard to say.
315
00:14:55,901 --> 00:14:57,935
He wanted someone to lie for him.
316
00:14:58,879 --> 00:15:01,887
And he picked you.
317
00:15:02,535 --> 00:15:04,469
Merrill's son asked for personal advice.
318
00:15:04,471 --> 00:15:05,637
And he picked you.
319
00:15:05,639 --> 00:15:07,272
I know, right?
320
00:15:07,274 --> 00:15:10,154
He's lying to his dad about something.
321
00:15:10,744 --> 00:15:12,243
Yeah? What?
322
00:15:12,245 --> 00:15:13,711
I don't know.
323
00:15:13,713 --> 00:15:15,179
You didn't ask?
324
00:15:15,181 --> 00:15:18,593
It didn't seem relevant, medically.
325
00:15:18,785 --> 00:15:21,686
You know it's not that difficult
to be a human being.
326
00:15:21,688 --> 00:15:24,022
Just tell him to "come clean,"
327
00:15:24,024 --> 00:15:26,391
"honesty is the best policy,"
328
00:15:26,393 --> 00:15:28,926
"a lie is a stone in your heart."
329
00:15:28,928 --> 00:15:30,361
Who said the last one?
330
00:15:30,363 --> 00:15:31,729
Me.
331
00:15:31,731 --> 00:15:32,764
I made it up.
332
00:15:32,766 --> 00:15:33,665
Hmm.
333
00:15:36,369 --> 00:15:38,836
And... I got it.
334
00:15:41,240 --> 00:15:42,446
He's anaphylactic.
335
00:15:42,471 --> 00:15:43,474
- Would you get me an epi?
- I'm coming out.
336
00:15:43,476 --> 00:15:45,376
- The throat's constricting.
- Pull the tube!
337
00:15:58,457 --> 00:16:02,358
So, what's up with "Dr. Browne"?
338
00:16:02,462 --> 00:16:04,608
She's Lea, isn't she?
339
00:16:06,009 --> 00:16:07,208
Claire is my colleague.
340
00:16:07,233 --> 00:16:11,442
Oh, come on, I saw the way
you were looking at her.
341
00:16:11,538 --> 00:16:12,603
How?
342
00:16:14,873 --> 00:16:16,708
I don't think I look like that.
343
00:16:16,710 --> 00:16:19,877
Okay, so then why'd you
call her in for a "consult"?
344
00:16:19,879 --> 00:16:21,577
Mm...
345
00:16:22,349 --> 00:16:23,859
Okay.
346
00:16:24,406 --> 00:16:27,941
Yes, she's better at talking
to people than I am.
347
00:16:27,998 --> 00:16:31,240
Wow. I counted like 50 tells there.
348
00:16:31,624 --> 00:16:33,888
- You really suck at lying.
- I know.
349
00:16:33,993 --> 00:16:36,260
Too bad. It's an important social skill.
350
00:16:38,430 --> 00:16:41,104
So how do you know when to lie?
351
00:16:41,267 --> 00:16:42,834
When people need to know things,
352
00:16:42,836 --> 00:16:43,801
they need to know.
353
00:16:43,803 --> 00:16:45,303
If they don't,
354
00:16:45,305 --> 00:16:47,138
lie through your teeth
and feel good about it.
355
00:16:47,140 --> 00:16:48,606
What if they need to know the truth,
356
00:16:48,608 --> 00:16:49,941
but it'll hurt them?
357
00:16:53,479 --> 00:16:56,681
Some can handle it, some can't.
358
00:16:56,683 --> 00:16:59,117
So how do you know
who can and who can't?
359
00:16:59,119 --> 00:17:00,318
You tell the truth.
360
00:17:00,320 --> 00:17:02,854
If they like you after,
then you'll know.
361
00:17:02,856 --> 00:17:04,122
If they don't?
362
00:17:04,124 --> 00:17:06,724
Then it doesn't really matter anyway.
363
00:17:11,730 --> 00:17:13,064
You have cancer.
364
00:17:17,771 --> 00:17:20,938
Yeah, I know.
365
00:17:28,544 --> 00:17:31,151
My parents took me in for a sore leg.
366
00:17:31,237 --> 00:17:32,603
After a whole bunch of tests,
367
00:17:32,605 --> 00:17:33,771
they talked to the doctor,
368
00:17:33,773 --> 00:17:36,040
then came out and told me I was fine.
369
00:17:36,042 --> 00:17:38,760
That's it. Just "fine."
370
00:17:39,145 --> 00:17:42,244
The next day, they bought me a PS4.
371
00:17:42,749 --> 00:17:45,016
So I Googled my symptoms,
372
00:17:45,018 --> 00:17:47,385
and I narrowed it down to osteosarcoma
373
00:17:47,387 --> 00:17:48,728
or growing pains.
374
00:17:48,955 --> 00:17:52,056
Kids don't get gaming systems
for growing pains.
375
00:17:53,925 --> 00:17:57,628
Hey, it's okay.
376
00:18:00,098 --> 00:18:01,532
I'm not afraid to die.
377
00:18:01,534 --> 00:18:03,067
You're not?
378
00:18:03,069 --> 00:18:05,069
Well, I mean, the dying part will suck
379
00:18:05,071 --> 00:18:07,560
if it hurts, but...
380
00:18:08,708 --> 00:18:10,975
I'm not afraid
about the actual death part.
381
00:18:10,977 --> 00:18:13,611
Because you believe
you're going to Heaven?
382
00:18:13,613 --> 00:18:15,146
Because I don't.
383
00:18:17,916 --> 00:18:19,417
If I believe in Heaven,
384
00:18:19,419 --> 00:18:20,918
then I got to believe in God,
385
00:18:20,920 --> 00:18:23,387
then I got to believe God made me sick.
386
00:18:23,389 --> 00:18:25,823
How messed up is that?
387
00:18:25,825 --> 00:18:29,375
It's just easier to think
that it's all random
388
00:18:29,462 --> 00:18:31,453
and when it's over,
389
00:18:31,587 --> 00:18:33,547
it's just...
390
00:18:36,335 --> 00:18:37,535
over.
391
00:18:41,940 --> 00:18:44,175
So what about Lea?
392
00:18:44,177 --> 00:18:46,343
Where'd you guys meet?
393
00:18:46,345 --> 00:18:47,912
In the hallway.
394
00:18:52,050 --> 00:18:53,317
That's a beautiful story.
395
00:18:53,319 --> 00:18:54,618
Yes.
396
00:18:54,620 --> 00:18:56,353
She's my neighbor.
397
00:18:56,355 --> 00:18:58,921
Convenient.
398
00:18:59,125 --> 00:19:00,725
He had another allergic reaction.
399
00:19:00,727 --> 00:19:03,327
- The pancreas?
- Merrill Wilks, yeah.
400
00:19:03,329 --> 00:19:05,830
And the second attack was even
more severe than the first.
401
00:19:05,832 --> 00:19:07,932
It coincided with biopsying
the pancreatic lesion,
402
00:19:07,934 --> 00:19:09,333
which now appears was a cyst.
403
00:19:09,335 --> 00:19:11,469
Well, now we know he's allergic
to whatever's in that cyst.
404
00:19:11,471 --> 00:19:13,104
We also that the next cyst that pops
405
00:19:13,106 --> 00:19:15,206
- will probably kill him.
- Well, if there is a next.
406
00:19:15,208 --> 00:19:16,373
Let's run a couple tests,
407
00:19:16,375 --> 00:19:17,875
see if there's any evidence
of parasites.
408
00:19:17,877 --> 00:19:19,210
And MRI his entire body...
409
00:19:19,212 --> 00:19:20,544
if we're lucky,
he only had the two cysts
410
00:19:20,546 --> 00:19:21,679
and he can go home.
411
00:19:25,535 --> 00:19:27,402
Are you looking for loopholes?
412
00:19:27,553 --> 00:19:29,019
Hoping to save Evan?
413
00:19:29,021 --> 00:19:31,122
Everyone makes mistakes.
414
00:19:31,124 --> 00:19:32,389
Which means you should double-check
415
00:19:32,391 --> 00:19:34,024
every file in the hospital.
416
00:19:34,026 --> 00:19:39,163
The oncologist flagged his
neutrophil count of 634 as low.
417
00:19:39,165 --> 00:19:40,097
That is low.
418
00:19:40,099 --> 00:19:41,165
Low normal.
419
00:19:41,190 --> 00:19:43,361
I can still hear
the word "low" in there.
420
00:19:43,386 --> 00:19:44,853
Mm.
421
00:19:48,340 --> 00:19:50,017
He's just a kid.
422
00:19:50,243 --> 00:19:53,172
I know how hard it is
to think of him dying.
423
00:19:53,346 --> 00:19:55,485
He's okay with that.
424
00:19:55,748 --> 00:19:57,348
I find that hard to believe.
425
00:19:57,350 --> 00:19:58,582
We all die...
426
00:19:58,584 --> 00:20:00,818
if we accepted that, we'd be happier.
427
00:20:00,820 --> 00:20:04,742
Maybe. But we're not good
with contentment.
428
00:20:05,391 --> 00:20:07,758
Fighting death is what keeps us alive.
429
00:20:14,500 --> 00:20:16,100
Okay.
430
00:20:17,702 --> 00:20:19,436
We got a hit... Echinococcus.
431
00:20:19,438 --> 00:20:21,138
Echinococcus?
432
00:20:21,140 --> 00:20:22,306
The cysts are filled with tapeworms?
433
00:20:22,308 --> 00:20:23,841
Cysts? There are more?
434
00:20:23,843 --> 00:20:25,543
- Three more?
- Four more.
435
00:20:25,545 --> 00:20:26,911
You missed the one in his brain.
436
00:20:30,149 --> 00:20:31,949
Dr. Glassman?
437
00:20:31,951 --> 00:20:33,184
Yeah?
438
00:20:33,186 --> 00:20:34,819
You used to be a neurosurgeon, right?
439
00:20:34,821 --> 00:20:36,220
So they say.
440
00:20:36,222 --> 00:20:37,521
Take this, will you?
441
00:20:39,591 --> 00:20:40,758
I need one.
442
00:20:40,760 --> 00:20:41,992
Who would you recommend?
443
00:20:41,994 --> 00:20:43,460
What you got?
444
00:20:49,334 --> 00:20:50,935
Wow, that's cool.
445
00:20:53,605 --> 00:20:55,940
How the hell did I get tapeworms
in my head?
446
00:20:55,942 --> 00:20:57,908
No idea, but you do.
447
00:20:57,910 --> 00:21:00,177
You can pick up the eggs
from coyotes or wolves.
448
00:21:00,179 --> 00:21:02,146
You been hanging around
coyotes or wolves?
449
00:21:02,148 --> 00:21:03,447
I live in the suburbs...
450
00:21:03,449 --> 00:21:04,849
we don't even have a petting zoo.
451
00:21:04,851 --> 00:21:07,418
You might've had these cysts
for quite some time.
452
00:21:07,420 --> 00:21:08,719
When one of them burst,
453
00:21:08,721 --> 00:21:10,888
that's what caused
the first allergic reaction.
454
00:21:10,890 --> 00:21:12,790
Well, why did it burst?
455
00:21:12,792 --> 00:21:14,325
Why did it burst?
456
00:21:14,327 --> 00:21:17,828
Any sudden movements, twists,
turns, squeeze.
457
00:21:17,830 --> 00:21:18,863
A hug?
458
00:21:18,865 --> 00:21:20,330
Could be.
459
00:21:21,801 --> 00:21:23,868
But you weren't there
for the second one.
460
00:21:26,037 --> 00:21:28,505
I punctured the cyst on your pancreas
461
00:21:28,507 --> 00:21:29,940
during the biopsy.
462
00:21:29,942 --> 00:21:32,610
As you've seen,
allergic reactions get worse
463
00:21:32,612 --> 00:21:33,677
each time they happen.
464
00:21:33,679 --> 00:21:35,246
So a third one, that would be bad.
465
00:21:35,248 --> 00:21:36,747
That would be...
466
00:21:36,749 --> 00:21:37,848
That would be very bad.
467
00:21:37,850 --> 00:21:39,817
So we're gonna have to surgically remove
468
00:21:39,819 --> 00:21:41,986
all the cysts intact.
469
00:21:41,988 --> 00:21:44,221
Dr. Glassman's
one of the most highly acclaimed
470
00:21:44,223 --> 00:21:45,289
neurosurgeons in the state.
471
00:21:45,291 --> 00:21:46,657
You are very lucky to have him.
472
00:21:46,659 --> 00:21:50,694
And Dr. Kalu is fast becoming
a very accomplished flatterer.
473
00:21:50,696 --> 00:21:53,797
The cranial cyst, that is a big deal.
474
00:21:53,799 --> 00:21:56,300
We're gonna have to take off
the top of your skull.
475
00:21:56,302 --> 00:21:58,369
You'd be digging in to my brain?
476
00:21:58,371 --> 00:21:59,837
Well, yeah, pretty much.
477
00:21:59,839 --> 00:22:00,871
With saline.
478
00:22:00,873 --> 00:22:02,606
We use it to gently displace the cyst,
479
00:22:02,608 --> 00:22:04,875
and then, poof, it magically pops out.
480
00:22:04,877 --> 00:22:06,110
Kind of like delivering a baby.
481
00:22:06,112 --> 00:22:08,746
You know, if childbirth were painless.
482
00:22:08,748 --> 00:22:11,770
And then we move on to the other cysts.
483
00:22:11,951 --> 00:22:14,218
Hey, we're gonna take good care of you.
484
00:23:07,665 --> 00:23:10,151
_
485
00:23:19,485 --> 00:23:21,585
Evan doesn't have cancer.
486
00:23:24,928 --> 00:23:27,217
♪ Cowards cowering in concrete
showers in Rikers Island ♪
487
00:23:27,280 --> 00:23:28,815
♪ Victims, we the wolves
that's wilding ♪
488
00:23:28,870 --> 00:23:30,502
♪ We often smilin'
at sights of violence ♪
489
00:23:30,542 --> 00:23:31,841
♪ Acting brave and courageous ♪
490
00:23:31,843 --> 00:23:33,410
♪ Ain't advantageous
for health and safety ♪
491
00:23:33,412 --> 00:23:34,878
♪ So when we say "run the jewels" ♪
492
00:23:34,880 --> 00:23:36,479
It might not be cancer!
493
00:23:36,481 --> 00:23:38,214
♪ And that goes for a guy or lady ♪
494
00:23:38,216 --> 00:23:40,183
It might not be cancer!
495
00:23:42,321 --> 00:23:44,020
Look at you on time... two for two.
496
00:23:44,022 --> 00:23:45,689
It might not be cancer.
497
00:23:45,691 --> 00:23:47,824
- Fractured arm?
- Yes.
498
00:23:47,826 --> 00:23:50,400
You said he'd been diagnosed
with stage four osteosarcoma.
499
00:23:50,425 --> 00:23:53,244
Evan was diagnosed with the flu
eight months ago,
500
00:23:53,269 --> 00:23:54,822
but his symptoms were actually
a better fit
501
00:23:54,847 --> 00:23:56,113
with Epstein-Barr virus,
502
00:23:56,115 --> 00:23:58,149
which is linked to
Langerhans cell histiocytosis,
503
00:23:58,151 --> 00:23:59,684
which causes osteolytic lesions
504
00:23:59,686 --> 00:24:01,085
in the long bones of the upper limbs.
505
00:24:01,087 --> 00:24:02,820
And those lesions could be misdiagnosed
506
00:24:02,822 --> 00:24:04,021
as signs of osteosarcoma.
507
00:24:04,023 --> 00:24:05,466
- Yes.
- What about his brain tumor?
508
00:24:05,491 --> 00:24:08,139
Langerhans can also manifest
in the skull.
509
00:24:09,262 --> 00:24:10,661
Instead of a death sentence,
510
00:24:10,663 --> 00:24:11,929
he could have something
that could easily
511
00:24:11,931 --> 00:24:13,064
be treated with prednisone?
512
00:24:13,066 --> 00:24:16,434
Next, we need to do a bone-marrow
aspiration to confirm.
513
00:24:16,436 --> 00:24:17,735
I assume you've looked at his file.
514
00:24:17,737 --> 00:24:18,869
For a very long time.
515
00:24:18,871 --> 00:24:20,171
Well, there must've been a biopsy.
516
00:24:20,173 --> 00:24:21,439
What did the pathology report say?
517
00:24:21,441 --> 00:24:22,807
Yes. There were two biopsies.
518
00:24:22,809 --> 00:24:25,679
Both were positive for osteosarcoma.
519
00:24:26,412 --> 00:24:29,358
- Murphy...
- They could be false positives.
520
00:24:29,382 --> 00:24:30,848
Do you have any idea how unlikely it is
521
00:24:30,850 --> 00:24:31,949
to have two false positives?
522
00:24:31,951 --> 00:24:33,117
0.3%.
523
00:24:33,119 --> 00:24:34,719
Which we can comfortably
round off to "not likely."
524
00:24:34,721 --> 00:24:36,153
It is possible...
525
00:24:36,155 --> 00:24:38,322
Yes, but it means telling
the parents of a dying child
526
00:24:38,324 --> 00:24:40,446
that there's hope,
when really there isn't.
527
00:24:41,703 --> 00:24:43,369
Grab a shower and get ready for rounds.
528
00:24:49,668 --> 00:24:51,302
Wow.
529
00:24:51,304 --> 00:24:53,571
- Imaginative and creative.
- Yes.
530
00:24:53,573 --> 00:24:54,839
What are the chances you're right?
531
00:24:54,841 --> 00:24:55,940
0.3%.
532
00:24:55,942 --> 00:24:57,208
330 to 1.
533
00:24:57,210 --> 00:24:59,844
333 to 1.
534
00:24:59,846 --> 00:25:01,445
You really think that it's worth
535
00:25:01,447 --> 00:25:03,080
putting Evan's parents through all this?
536
00:25:03,082 --> 00:25:04,281
Of course.
537
00:25:04,283 --> 00:25:06,550
If we did this 333 times,
538
00:25:06,552 --> 00:25:08,953
we'd be giving false hope to 332 people
539
00:25:08,955 --> 00:25:10,421
for approximately four hours,
540
00:25:10,423 --> 00:25:11,689
and we'd save one life.
541
00:25:11,691 --> 00:25:14,042
Isn't that worth it?
542
00:25:14,067 --> 00:25:15,726
Anyway, Dr. Melendez won't let me
543
00:25:15,728 --> 00:25:17,294
ask for consent to test.
544
00:25:17,296 --> 00:25:20,164
What if I don't tell them
what I'm doing?
545
00:25:20,166 --> 00:25:22,400
A blatant ethics violation...
that's your solution?
546
00:25:22,402 --> 00:25:23,534
Yes.
547
00:25:23,536 --> 00:25:25,169
How do I do that?
548
00:25:29,976 --> 00:25:32,009
Well, uh,
549
00:25:32,011 --> 00:25:34,578
you do it and then don't tell anyone.
550
00:25:34,580 --> 00:25:36,080
No one. If anyone asks...
551
00:25:36,082 --> 00:25:38,582
your attending noticed a low RBC count
552
00:25:38,584 --> 00:25:39,750
and needed to find the cause...
553
00:25:39,752 --> 00:25:42,420
that's it... no biggie.
554
00:25:43,423 --> 00:25:44,655
Hmm.
555
00:25:54,466 --> 00:25:57,668
You know Wilks' Grocery
on Santa Clara 17th?
556
00:25:57,670 --> 00:26:00,805
It's been an institution
for nearly 60 years.
557
00:26:00,807 --> 00:26:03,908
My grandparents started it in 1958,
558
00:26:03,910 --> 00:26:06,510
and my wife and I took it over in '82.
559
00:26:06,512 --> 00:26:07,845
But when my wife got sick
560
00:26:07,847 --> 00:26:10,047
and I started talking to Kevin
about taking it over,
561
00:26:10,049 --> 00:26:12,683
he just... took off.
562
00:26:14,486 --> 00:26:15,820
To him, it was just a place
563
00:26:15,822 --> 00:26:17,922
to sell lettuce and toilet paper.
564
00:26:21,050 --> 00:26:24,481
My father chairs a real-estate
development company in the U.K.
565
00:26:25,965 --> 00:26:27,264
Thought I'd be the perfect person
566
00:26:27,266 --> 00:26:28,933
to set up the U.S. office.
567
00:26:28,935 --> 00:26:31,368
You wanted to be in
the "helping profession," hmm?
568
00:26:31,370 --> 00:26:34,105
I wanted to be in my profession.
569
00:26:34,107 --> 00:26:36,574
It's not about how small
or how big the venture is,
570
00:26:36,576 --> 00:26:38,476
it's about doing something that's yours.
571
00:26:41,546 --> 00:26:42,913
I guess.
572
00:26:49,287 --> 00:26:52,156
When he was little, we were inseparable.
573
00:26:54,727 --> 00:26:59,330
Ah, he used to love
to come to the store to "work."
574
00:27:02,301 --> 00:27:04,268
I even had a little apron
made for him...
575
00:27:04,270 --> 00:27:06,459
had his name on it, too.
576
00:27:06,750 --> 00:27:09,139
Still, you know, kids...
577
00:27:09,909 --> 00:27:11,250
grow up.
578
00:27:12,278 --> 00:27:15,398
I'm just grateful that he stayed
close to his mother.
579
00:27:16,192 --> 00:27:19,586
He could talk to her, tell her anything.
580
00:27:20,720 --> 00:27:23,274
So could I.
581
00:27:23,556 --> 00:27:25,711
And when she went...
582
00:27:31,100 --> 00:27:33,420
...I lost them both.
583
00:27:34,142 --> 00:27:36,175
Looks like he's back now.
584
00:27:36,262 --> 00:27:39,804
All I know is he ditched me
when I needed him.
585
00:27:42,108 --> 00:27:45,236
Well, you know,
as a wise person once said,
586
00:27:45,878 --> 00:27:48,330
"holding a grudge is a stone
in your heart."
587
00:27:55,520 --> 00:27:56,720
What's that for?
588
00:27:56,722 --> 00:27:59,957
Local anaesthetic
for a bonemarrow aspiration.
589
00:27:59,959 --> 00:28:02,694
Why do I need a bonemarrow aspiration?
590
00:28:03,696 --> 00:28:05,663
My attending saw a low RBC count
591
00:28:05,665 --> 00:28:08,097
and wants to find the cause...
592
00:28:08,334 --> 00:28:09,668
no biggie.
593
00:28:09,973 --> 00:28:11,272
"No biggie"?
594
00:28:11,337 --> 00:28:12,808
You're lying.
595
00:28:12,905 --> 00:28:14,885
What's going on?
596
00:28:14,974 --> 00:28:17,208
You already told me
I have terminal cancer,
597
00:28:17,210 --> 00:28:18,776
what's worse than that?
598
00:28:23,915 --> 00:28:25,216
You might not.
599
00:28:27,519 --> 00:28:29,153
It might not be osteosarcoma...
600
00:28:29,155 --> 00:28:31,801
might be Langerhans cell histiocytosis,
601
00:28:31,858 --> 00:28:33,582
which is treatable.
602
00:28:33,693 --> 00:28:34,715
Treatable?
603
00:28:34,740 --> 00:28:36,909
As in, I might not die?
604
00:28:36,996 --> 00:28:38,596
That's why I need to aspirate...
605
00:28:38,598 --> 00:28:39,830
to find out for sure.
606
00:28:39,832 --> 00:28:41,432
Do my parents know?
607
00:28:41,434 --> 00:28:44,651
Mm... I was told not
to get their hopes up.
608
00:28:45,404 --> 00:28:48,861
Then let's do it before they get back.
609
00:28:49,575 --> 00:28:51,361
Roll onto your side.
610
00:29:01,869 --> 00:29:04,121
Is there a Scout badge for aspirations?
611
00:29:05,191 --> 00:29:06,672
I think someone just made a joke.
612
00:29:10,374 --> 00:29:11,428
Hello.
613
00:29:11,430 --> 00:29:13,297
- What are you doing?
- Painkiller.
614
00:29:13,299 --> 00:29:15,616
My arm hurts.
615
00:29:15,881 --> 00:29:17,001
That wouldn't explain
616
00:29:17,003 --> 00:29:19,203
why I'd be injecting your lumbar region.
617
00:29:23,675 --> 00:29:25,342
Okay. Yes, hello.
618
00:29:25,344 --> 00:29:28,894
I think Evan may have been
misdiagnosed with cancer.
619
00:29:29,649 --> 00:29:32,783
I think he has something
that creates bone lesions
620
00:29:32,785 --> 00:29:34,251
that look like osteosarcoma.
621
00:29:34,253 --> 00:29:36,253
It's a small chance, 0.3%, but I...
622
00:29:36,255 --> 00:29:39,233
You... You told Evan that he has cancer?
623
00:29:40,026 --> 00:29:41,692
And now you are telling him... and us...
624
00:29:41,694 --> 00:29:42,626
that he doesn't?
625
00:29:42,628 --> 00:29:43,961
I'm telling you he might not.
626
00:29:43,963 --> 00:29:45,963
That's why I need
to perform this aspiration.
627
00:29:45,965 --> 00:29:47,932
He says whatever I have
might be treatable.
628
00:29:47,934 --> 00:29:50,100
- Are you insane?
- No. I am not insane.
629
00:29:50,102 --> 00:29:51,168
I thought you'd be happy.
630
00:29:51,170 --> 00:29:52,536
There is a significant link between
631
00:29:52,538 --> 00:29:54,204
Langerhans cell histiocytosis and...
632
00:29:54,206 --> 00:29:56,106
Go! Get out!
633
00:29:58,301 --> 00:29:59,935
Let me get you some water.
634
00:30:05,361 --> 00:30:06,517
- Oh, my God!
- Hands right here...
635
00:30:06,519 --> 00:30:08,118
All right, buddy. Right here!
636
00:30:08,189 --> 00:30:09,867
Respiratory, stat!
637
00:30:14,341 --> 00:30:16,174
He has a massive embolus,
638
00:30:16,176 --> 00:30:18,210
probably thrown from his fracture.
639
00:30:18,212 --> 00:30:19,745
It's located at the bifurcation
640
00:30:19,747 --> 00:30:21,280
of the pulmonary arteries.
641
00:30:21,282 --> 00:30:22,814
He's close to hemodynamic collapse.
642
00:30:22,816 --> 00:30:24,082
Yeah, no kidding.
643
00:30:24,084 --> 00:30:25,684
I'd like to assist.
644
00:30:25,686 --> 00:30:26,985
Not a chance.
645
00:30:26,987 --> 00:30:29,398
Okay. I'd like to assist.
646
00:30:29,990 --> 00:30:31,456
You're obviously too close to the case.
647
00:30:31,458 --> 00:30:33,659
I think I'm just
the right amount of close.
648
00:30:33,661 --> 00:30:35,160
Murphy, you lied to the parents
649
00:30:35,162 --> 00:30:37,029
just so you could try
to prove your ridiculous theory.
650
00:30:37,031 --> 00:30:38,806
You're too damn close.
651
00:30:40,713 --> 00:30:42,379
Saddle embolism, scrub in.
652
00:30:49,877 --> 00:30:51,677
We have to get rid of
the embolus before he arrests.
653
00:30:51,679 --> 00:30:53,466
His heart is barely pumping blood.
654
00:30:53,491 --> 00:30:54,959
I can feel the pulmonary artery...
655
00:30:54,984 --> 00:30:57,314
I just need to find
the obstruction... there!
656
00:30:57,339 --> 00:30:58,317
I got it.
657
00:30:58,319 --> 00:30:59,751
- Knife.
- Knife.
658
00:30:59,753 --> 00:31:01,219
EKG is showing right heart strain.
659
00:31:01,221 --> 00:31:02,321
He can't take this much longer.
660
00:31:02,323 --> 00:31:03,998
I know, but if I move any quicker,
661
00:31:04,023 --> 00:31:06,425
I could nick the left main artery
and kill the boy.
662
00:31:11,599 --> 00:31:14,066
The phrase "no biggie" gave me away.
663
00:31:14,068 --> 00:31:16,168
You really got to learn
how to lie, Shaun.
664
00:31:18,112 --> 00:31:19,646
Am I in trouble?
665
00:31:19,773 --> 00:31:21,205
Yes.
666
00:31:22,309 --> 00:31:24,324
Unless you're right.
667
00:31:24,478 --> 00:31:26,345
If I'm wrong, they shouldn't be upset.
668
00:31:26,347 --> 00:31:28,621
They know it's highly unlikely.
669
00:31:30,684 --> 00:31:32,738
False hope, Shaun...
670
00:31:32,953 --> 00:31:34,776
it's just plain cruel.
671
00:31:51,005 --> 00:31:52,907
Hey.
672
00:31:53,407 --> 00:31:55,540
He talk to you?
673
00:31:56,218 --> 00:31:58,085
Did you talk to him?
674
00:31:58,212 --> 00:31:59,845
I don't know what to tell him.
675
00:32:05,155 --> 00:32:06,789
You love your father, don't you?
676
00:32:06,854 --> 00:32:08,286
Yeah, of course.
677
00:32:08,288 --> 00:32:10,555
Right. Well, he's about to go
in for brain surgery.
678
00:32:10,557 --> 00:32:12,550
There's huge risks involved.
679
00:32:12,603 --> 00:32:13,769
Whatever this lie is,
680
00:32:13,794 --> 00:32:14,893
can you live the rest of your life
681
00:32:14,895 --> 00:32:16,461
knowing you kept it from him?
682
00:32:29,075 --> 00:32:31,714
My... My girlfriend wasn't sick.
683
00:32:32,780 --> 00:32:34,745
Okay? She dumped me.
684
00:32:34,915 --> 00:32:36,281
She's married with two kids...
685
00:32:36,283 --> 00:32:38,409
had no intention of leaving them.
686
00:32:38,752 --> 00:32:39,918
I-I was an idiot.
687
00:32:39,920 --> 00:32:42,402
You got your heart broken,
that's the problem here?
688
00:32:42,427 --> 00:32:44,194
No... no, Dad.
689
00:32:44,258 --> 00:32:45,338
The problem is...
690
00:32:46,393 --> 00:32:47,759
I didn't run away to Thailand
691
00:32:47,761 --> 00:32:51,354
because I thought
Wilks' Grocery was beneath me.
692
00:32:53,067 --> 00:32:55,167
I was afraid that I would never be able
693
00:32:55,169 --> 00:32:57,276
to fill your shoes...
694
00:32:59,039 --> 00:33:01,231
And then I proved myself right.
695
00:33:17,458 --> 00:33:19,391
Left pulmonary artery's open.
696
00:33:19,393 --> 00:33:20,525
Ring Forceps.
697
00:33:22,689 --> 00:33:24,530
Ring Forceps.
698
00:33:26,954 --> 00:33:28,233
Come on.
699
00:33:31,003 --> 00:33:32,304
Got it.
700
00:33:35,642 --> 00:33:37,476
EKG is normalizing.
701
00:33:37,501 --> 00:33:39,778
He's okay. Nice job.
702
00:33:39,803 --> 00:33:41,879
All right,
flush the left pulmonary artery
703
00:33:41,938 --> 00:33:43,910
- and close him up.
- Okay.
704
00:33:50,257 --> 00:33:53,020
Um... Dr. Melendez...
705
00:33:53,160 --> 00:33:54,893
Take a look at this.
706
00:34:23,022 --> 00:34:26,169
Recycling... Shaun, very responsible.
707
00:34:27,261 --> 00:34:28,880
It's a book.
708
00:34:29,563 --> 00:34:30,862
I appreciate that.
709
00:34:41,041 --> 00:34:42,374
Thanks, Shaun.
710
00:34:47,684 --> 00:34:48,739
Hey.
711
00:34:53,820 --> 00:34:56,489
We got the embolism.
712
00:34:56,590 --> 00:34:59,309
He's in recovery and he's doing fine.
713
00:35:00,161 --> 00:35:01,660
But while we were in there,
714
00:35:01,662 --> 00:35:03,562
we did find something else.
715
00:35:03,564 --> 00:35:05,363
Lesions on his ribs.
716
00:35:08,734 --> 00:35:11,291
Irrefutable proof of osteosarcoma.
717
00:35:11,939 --> 00:35:14,206
It's metastasized to his chest cavity.
718
00:35:16,709 --> 00:35:18,577
I'm sorry.
719
00:35:27,350 --> 00:35:29,150
I'm very sorry.
720
00:35:48,818 --> 00:35:51,888
Give that a nice, warm saline bath.
721
00:35:53,336 --> 00:35:55,228
Forceps and Taylor scissors, please.
722
00:35:55,252 --> 00:35:57,466
- Forceps and scissors.
- Thank you.
723
00:36:06,511 --> 00:36:07,743
Look at that.
724
00:36:07,745 --> 00:36:09,671
That's what built the pyramids,
725
00:36:10,038 --> 00:36:12,046
painted the Mona Lisa,
726
00:36:12,617 --> 00:36:15,225
invented the Internet.
727
00:36:16,738 --> 00:36:19,672
And there is our interloper.
728
00:36:19,753 --> 00:36:21,887
Squeezeball please, Deidre.
729
00:36:21,960 --> 00:36:23,059
Squeezeball?
730
00:36:23,061 --> 00:36:25,158
His name for it, not ours.
731
00:36:25,263 --> 00:36:29,023
The saline gently displaces the cyst
732
00:36:29,477 --> 00:36:31,778
and coaxes it out
of its little hiding place...
733
00:36:31,803 --> 00:36:36,218
Hopefully in one piece
so we don't have to call 911.
734
00:36:37,131 --> 00:36:38,929
Come on, now...
735
00:36:39,177 --> 00:36:41,218
Tray, please.
736
00:36:41,433 --> 00:36:43,000
There we go...
737
00:36:43,081 --> 00:36:44,976
And...
738
00:36:45,470 --> 00:36:47,398
And you got it.
739
00:36:47,719 --> 00:36:49,085
Got it.
740
00:36:50,021 --> 00:36:51,921
He has his father's eyes.
741
00:36:51,923 --> 00:36:53,623
That was incredible.
742
00:36:53,625 --> 00:36:55,581
One down, three to go...
743
00:37:07,906 --> 00:37:10,406
Hey. There he is.
744
00:37:10,408 --> 00:37:11,631
Hi, Sweetie.
745
00:37:13,093 --> 00:37:14,726
What's the matter?
746
00:37:14,775 --> 00:37:15,841
Nothing.
747
00:37:15,914 --> 00:37:19,139
We're just happy you did so great.
748
00:37:21,051 --> 00:37:23,155
You had what's called an embolism.
749
00:37:23,821 --> 00:37:25,959
It clogged an artery in your lungs.
750
00:37:26,224 --> 00:37:28,256
But the good news is they got it.
751
00:37:28,726 --> 00:37:31,217
And you're gonna be just fine.
752
00:37:31,562 --> 00:37:32,662
Still...
753
00:37:32,664 --> 00:37:34,784
too bad about the cancer, huh?
754
00:37:34,809 --> 00:37:36,018
No, no, no, no.
755
00:37:36,043 --> 00:37:38,034
The doctor did not know
what he was talking about...
756
00:37:38,036 --> 00:37:39,936
Dad, I know all about it.
757
00:37:39,938 --> 00:37:42,410
I have for a long time.
758
00:37:44,343 --> 00:37:45,800
Well, I...
759
00:37:49,046 --> 00:37:51,549
I am so sorry.
760
00:37:51,649 --> 00:37:53,393
It's okay.
761
00:38:06,430 --> 00:38:09,598
Because I'm not gonna be alone.
762
00:38:11,168 --> 00:38:13,245
Grandma's gonna be there, too.
763
00:38:14,439 --> 00:38:16,440
Auntie Arlene.
764
00:38:18,219 --> 00:38:21,487
Uncle Jim, if he figured out
how to stop swearing.
765
00:38:27,986 --> 00:38:29,618
I'll get you some water, buddy.
766
00:38:40,498 --> 00:38:42,849
So, I took Penny for a walk...
767
00:38:42,900 --> 00:38:44,333
just around the block.
768
00:38:46,703 --> 00:38:49,472
And I picked her up
some of those rawhide treats,
769
00:38:49,474 --> 00:38:51,403
you know...
770
00:38:52,643 --> 00:38:54,744
the ones that Mom
used to like to give to her.
771
00:39:01,051 --> 00:39:02,873
I miss her, Dad.
772
00:39:32,283 --> 00:39:33,716
Coast is clear?
773
00:39:39,991 --> 00:39:40,990
Yes.
774
00:39:40,992 --> 00:39:42,774
Thank you.
775
00:39:42,926 --> 00:39:44,559
Mm, I was wrong.
776
00:39:44,749 --> 00:39:45,914
You tried.
777
00:39:45,963 --> 00:39:47,363
I was wrong.
778
00:39:49,166 --> 00:39:50,593
Your parents hate me.
779
00:39:50,618 --> 00:39:51,667
I know.
780
00:39:51,669 --> 00:39:53,969
- I gave you false hope.
- Yeah.
781
00:39:53,971 --> 00:39:56,672
But for a minute there,
it was pretty awesome.
782
00:39:59,709 --> 00:40:01,744
I'm going to ask you for a favor.
783
00:40:04,247 --> 00:40:06,935
Well, I'm not giving away
my Make-A-Wish.
784
00:40:07,016 --> 00:40:09,450
Mm, would you mind
if I read you something?
785
00:40:09,554 --> 00:40:11,307
It's not long.
786
00:40:11,422 --> 00:40:13,198
That I can do.
787
00:40:22,920 --> 00:40:24,721
"Atticus was right.
788
00:40:25,503 --> 00:40:28,070
"One time he said
you never really know a man
789
00:40:28,135 --> 00:40:31,478
"until you stand in his shoes
and walk around in them.
790
00:40:31,676 --> 00:40:34,392
"Just standing
on the Radley porch was enough.
791
00:40:34,445 --> 00:40:35,845
"The streetlights were fuzzy
792
00:40:35,870 --> 00:40:37,813
"from the fine rain that was falling.
793
00:40:37,868 --> 00:40:40,906
"As I made my way home, I felt very old."
794
00:41:03,185 --> 00:41:05,677
"... while he hadn't done
any of those things,
795
00:41:05,778 --> 00:41:08,463
"Atticus, he was real nice.
796
00:41:08,846 --> 00:41:10,212
"His hands were under my chin,
797
00:41:10,214 --> 00:41:11,514
"pulling up the cover,
798
00:41:11,516 --> 00:41:13,742
"tucking it around me.
799
00:41:13,818 --> 00:41:16,672
"Most people are, Scout,
when you finally see them."
800
00:41:17,155 --> 00:41:20,406
"He turned out the light
and went into Jem's room.
801
00:41:20,458 --> 00:41:22,151
"He would be there all night,
802
00:41:22,193 --> 00:41:25,708
"and he would be there when Jem
waked up in the morning."
803
00:41:30,701 --> 00:41:32,776
Sounds like a good book.
804
00:41:32,940 --> 00:41:35,349
Could've used a spoiler alert, though.
805
00:41:42,046 --> 00:41:43,939
Thank you.
806
00:41:53,886 --> 00:41:56,220
That's all.
807
00:42:19,553 --> 00:42:23,953
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
808
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.