All language subtitles for The 12th Suspect.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,105 --> 00:00:47,094 Watch Movies minimal ads only in oxxoo.website 2 00:00:50,100 --> 00:01:20,090 Blouse Murah under 50k follow IG d @Yourapparel.id 3 00:01:45,205 --> 00:01:48,073 So... 4 00:01:48,108 --> 00:01:51,078 Artists suicide is very cool. 5 00:01:51,211 --> 00:01:54,181 Very cool. 6 00:01:55,215 --> 00:01:58,208 Also looking for a cup of coffee romantic. 7 00:01:59,252 --> 00:02:01,312 People who know a little art. 8 00:02:01,321 --> 00:02:03,290 As in the case of life and death 9 00:02:04,057 --> 00:02:05,992 Moment 10 00:02:06,026 --> 00:02:08,052 Yes reality. 11 00:02:08,061 --> 00:02:11,054 That is, why can search for coffee to drink 12 00:02:12,299 --> 00:02:14,291 Potter also 13 00:02:14,301 --> 00:02:17,135 Soon one came 14 00:02:17,237 --> 00:02:19,103 That 15 00:02:19,139 --> 00:02:21,074 Kim Yong Huan 16 00:02:21,074 --> 00:02:23,043 That person 17 00:02:23,043 --> 00:02:25,012 Also in search of happiness. 18 00:02:25,012 --> 00:02:27,140 Suicide with cool. 19 00:02:27,180 --> 00:02:31,242 They can be made so that we do not no reason not to do. 20 00:02:31,251 --> 00:02:33,152 How 21 00:02:34,021 --> 00:02:36,252 Suicide / There again talk of suicide. 22 00:02:36,289 --> 00:02:39,157 Do not joke on people's lives. 23 00:02:39,259 --> 00:02:41,160 I'm not kidding. 24 00:02:41,194 --> 00:02:44,164 They both did not commit suicide 25 00:02:44,264 --> 00:02:47,166 Pain, there is still Mr. Kim to eliminate memory 26 00:02:47,167 --> 00:02:51,036 Wrote yah wanna die spirit 27 00:02:51,071 --> 00:02:53,165 Although unfortunately could not be completed. 28 00:02:54,107 --> 00:02:56,201 Body pain also no one to take care of 29 00:02:56,243 --> 00:02:59,236 Just get out the news. 30 00:02:59,279 --> 00:03:04,081 The same people, you're too cool host Wen. 31 00:03:07,154 --> 00:03:11,148 Mosquitoes, do not understand music, mosquito unconscious. 32 00:03:14,127 --> 00:03:18,258 Apparently so stories about bees. 33 00:03:18,265 --> 00:03:21,201 in a moment 34 00:03:21,201 --> 00:03:25,070 Get to know the pain of death 35 00:03:26,073 --> 00:03:29,009 Move aside. 36 00:03:31,278 --> 00:03:34,043 Do not feel like this is so cool 37 00:03:34,247 --> 00:03:36,113 Keren 38 00:03:37,050 --> 00:03:39,110 Demi Cool careful not die. 39 00:03:39,186 --> 00:03:41,155 Then my wife, how 40 00:03:48,261 --> 00:03:50,230 Basic, consider food alcohol, consider 41 00:03:50,230 --> 00:03:53,029 kidding. I say this is not one or two days. 42 00:03:53,066 --> 00:03:55,194 You recently there what 43 00:03:59,005 --> 00:04:03,067 Advance you look is not quite good / very cold right 44 00:04:03,176 --> 00:04:06,078 Maybe cold / Yes 45 00:04:07,080 --> 00:04:08,173 That... 46 00:04:19,126 --> 00:04:23,029 Lovely stuff thorn. 47 00:04:30,170 --> 00:04:32,264 Really can not see, what's the point 48 00:04:32,272 --> 00:04:36,004 Which one 49 00:04:47,020 --> 00:04:50,115 Brother, you really do not tell me 50 00:04:50,190 --> 00:04:55,060 The next morning, instead of still fine 51 00:04:55,295 --> 00:04:59,164 Not already said injured. actually what 52 00:05:02,302 --> 00:05:07,297 Whatever is not / What, brother rather than non-smokers 53 00:05:09,209 --> 00:05:11,178 You even have learned 54 00:05:19,252 --> 00:05:21,118 Oh. 55 00:05:31,131 --> 00:05:33,259 What are you going to draw 56 00:05:35,068 --> 00:05:37,060 You picture what 57 00:06:05,031 --> 00:06:07,159 There must be a bit of a challenge. 58 00:06:07,200 --> 00:06:09,260 Original hand carrying knife 59 00:06:09,302 --> 00:06:11,237 The place was like a slaughter. 60 00:06:12,105 --> 00:06:15,234 His face is also why there was roses 61 00:06:16,142 --> 00:06:19,203 Make her little thorn. 62 00:06:19,246 --> 00:06:21,306 I had originally also been furiously so 38 connections. 63 00:06:21,314 --> 00:06:25,012 I was what needed to be in fear, there is what is not dare be said. 64 00:06:25,118 --> 00:06:29,146 In the same world, if the roses can not be taken. 65 00:06:30,090 --> 00:06:32,252 Life is what it means 66 00:06:38,064 --> 00:06:40,226 Why are you waiting for people 67 00:06:41,034 --> 00:06:44,095 No, just look around. 68 00:06:49,276 --> 00:06:53,213 How could I know. 69 00:06:53,280 --> 00:06:56,273 Yong Huan there are hidden feelings. 70 00:06:57,150 --> 00:07:00,120 Chang's brother also did not know. 71 00:07:03,223 --> 00:07:08,127 So gossip is so frightening, is not so 72 00:07:12,299 --> 00:07:14,234 Welcome. Watch Movies minimal ads only in oxxoo.website 73 00:07:15,302 --> 00:07:19,239 Ah, the smell. You actually drink how much 74 00:07:33,320 --> 00:07:37,155 So new, there are rumors that, 75 00:07:37,157 --> 00:07:39,217 Sister if never met me, life is so boring. 76 00:07:39,259 --> 00:07:43,094 Then how, the dead / It. 77 00:07:43,196 --> 00:07:46,064 The weather turned cold, I'm the big brother like this 78 00:07:46,099 --> 00:07:49,160 In search of a romantic, go to that place, it was interesting. 79 00:07:50,070 --> 00:07:53,268 If late, suicide is also no sense. 80 00:07:56,042 --> 00:07:57,203 Po Tuan Huan. 81 00:07:57,243 --> 00:08:00,975 Oh, I'm so dizzy. 82 00:08:01,247 --> 00:08:04,149 Hey, I ... 83 00:08:04,150 --> 00:08:06,244 In place of drinking hearing. 84 00:08:07,187 --> 00:08:09,155 The man was last night killed people. 85 00:08:09,155 --> 00:08:11,283 The suicide 86 00:08:54,267 --> 00:08:56,236 Tearoom. 87 00:08:58,171 --> 00:09:01,073 Halo / teahouse yah 88 00:09:01,074 --> 00:09:04,169 Yeah right here tearoom. 89 00:09:05,311 --> 00:09:08,145 Halo... 90 00:09:23,029 --> 00:09:26,090 Welcome, please here. 91 00:09:33,273 --> 00:09:37,176 Let me help you with your hat / Yes thanks. 92 00:09:41,247 --> 00:09:44,115 What will you have, coffee 93 00:09:44,150 --> 00:09:47,052 Well 94 00:09:47,120 --> 00:09:49,112 You do not know Po Mr. Huan 95 00:09:49,189 --> 00:09:52,216 Each day sit there 96 00:09:52,258 --> 00:09:57,060 It's okay to pretend so. 97 00:09:57,197 --> 00:10:01,032 Hey, did you hear where 98 00:10:01,134 --> 00:10:04,298 Sister you know when to sit there 99 00:10:05,038 --> 00:10:08,236 Oh, he went to have a drink. 100 00:10:08,241 --> 00:10:11,234 Tell me, 101 00:10:11,277 --> 00:10:14,076 Ren Tai Po exactly where in suicide 102 00:10:14,180 --> 00:10:16,115 He said over the next mountain here. 103 00:10:16,149 --> 00:10:19,085 Here / Mount Nan 104 00:10:19,185 --> 00:10:22,053 You're sure to hear a clear / course 105 00:10:22,088 --> 00:10:24,250 They also said that in the mountain Nan. 106 00:10:25,125 --> 00:10:27,026 performer 107 00:10:27,060 --> 00:10:30,053 Why would anyone want to kill him 108 00:10:30,163 --> 00:10:35,101 Brother, if caught the perpetrator, it's been noisier. 109 00:10:35,235 --> 00:10:38,262 Oh, yes. 110 00:10:39,139 --> 00:10:43,008 Make sure the slain man / If the mountain Nan. 111 00:10:43,109 --> 00:10:46,102 It may also come from the top down. 112 00:10:46,179 --> 00:10:49,240 It may also be an accident. 113 00:10:54,053 --> 00:10:58,047 Talk, Mr. Yu, his death predication 114 00:10:59,192 --> 00:11:02,185 You two why 115 00:11:04,030 --> 00:11:06,158 Gosh, what a suspicion 116 00:11:07,033 --> 00:11:11,164 Not. just curious. 117 00:11:12,205 --> 00:11:16,199 Possibly, also the familiar anyways. 118 00:11:17,310 --> 00:11:19,245 Wait. 119 00:11:20,313 --> 00:11:24,182 I even drank a lot. 120 00:11:24,184 --> 00:11:28,019 But I never joke on people's lives. 121 00:11:32,292 --> 00:11:37,230 Mr. Wu how / No nothing. 122 00:11:38,164 --> 00:11:41,134 Just to laugh .. 123 00:11:42,101 --> 00:11:43,228 That person 124 00:11:43,269 --> 00:11:46,034 So the people who interfere 125 00:11:46,072 --> 00:11:49,099 From start to finish only a short lifespan, first go. 126 00:11:49,108 --> 00:11:51,270 Every day just talk 127 00:11:51,311 --> 00:11:54,179 Never thought dead still annoying 128 00:11:54,180 --> 00:11:56,172 Coffee. 129 00:12:28,147 --> 00:12:30,241 This is ... your coffee. 130 00:12:30,283 --> 00:12:34,084 Why, thank you. 131 00:12:42,161 --> 00:12:46,155 It ... you just say case that occurred at Mount Nan. 132 00:12:52,105 --> 00:12:57,043 Oh. sorry I do not polite. 133 00:12:58,211 --> 00:13:01,272 Special teams 134 00:13:01,281 --> 00:13:04,979 What you say case mountain Nan investigated 135 00:13:05,118 --> 00:13:07,212 As in said host was murder 136 00:13:07,253 --> 00:13:11,054 Korban tuan Po Tuan Huan 137 00:13:11,124 --> 00:13:15,061 Hey, you see this is not a person here. 138 00:13:15,261 --> 00:13:18,254 You see, I told you no lie 139 00:13:19,032 --> 00:13:22,025 He said the victims never came here. 140 00:13:22,068 --> 00:13:24,094 In addition to the well educated artists 141 00:13:24,103 --> 00:13:26,231 These days rarely people make sense of this. 142 00:13:26,239 --> 00:13:31,177 Tai Po Ren also / People educated by artists what way of life is not the same 143 00:13:31,210 --> 00:13:35,272 People sitting, experienced the war will be how it feels 144 00:13:35,281 --> 00:13:41,118 So you're the best mistake understand / I'm sorry, I did not mean like this. 145 00:13:41,154 --> 00:13:46,024 If not polite, apologize / Words like this 146 00:13:46,059 --> 00:13:49,154 You obviously misspoke. 147 00:13:49,162 --> 00:13:53,190 Alas, but the timing is very fitting. 148 00:13:53,232 --> 00:13:58,136 I also heard the new drinking. 149 00:13:58,137 --> 00:14:01,198 Coming educated people and artists are all related. 150 00:14:01,240 --> 00:14:06,076 Also know some people. 151 00:14:06,112 --> 00:14:09,207 Ren Tai Po he / Sir, sorry. 152 00:14:16,189 --> 00:14:17,248 Come, please you talk. 153 00:14:19,058 --> 00:14:21,289 He was actually very quiet. 154 00:14:21,294 --> 00:14:24,264 Also not so willing to deal with people. 155 00:14:24,297 --> 00:14:29,031 Actually there smile a little annoying. 156 00:14:29,268 --> 00:14:32,261 He was murdered man 157 00:14:34,273 --> 00:14:37,300 Ah ... I mean is ... 158 00:14:38,044 --> 00:14:40,240 What may be an accident, or others he sacrificed. 159 00:14:40,279 --> 00:14:44,148 Fall, and again also no accident so. 160 00:14:46,119 --> 00:14:49,021 The scene is so, obviously annoying for people. 161 00:14:49,122 --> 00:14:51,990 It sucks. 162 00:14:58,231 --> 00:15:00,257 But... 163 00:15:06,272 --> 00:15:09,071 He was also shot dead. 164 00:15:18,050 --> 00:15:22,146 New understand not how long, security is obviously a little unsavory. 165 00:15:22,288 --> 00:15:24,154 But this case is rarely seen. 166 00:15:28,127 --> 00:15:31,097 Suicide is distinctly cool. 167 00:15:31,097 --> 00:15:35,034 But in a firing also cool well. 168 00:15:36,202 --> 00:15:40,139 You said said the man was killed, 169 00:15:40,173 --> 00:15:42,165 Homicides. 170 00:16:01,194 --> 00:16:04,062 This is obviously very bitter. 171 00:16:04,230 --> 00:16:07,200 Oh wait a minute. 172 00:16:12,205 --> 00:16:16,074 Sorry, increased slightly 173 00:16:37,296 --> 00:16:42,098 Ah right, sweet. very fit 174 00:16:45,004 --> 00:16:50,033 Ah mistress. The man was a subscription here, right 175 00:16:51,010 --> 00:16:55,038 Yes Week least come once or twice. 176 00:16:55,081 --> 00:17:00,110 Come once a week, two times where the subscription. 177 00:17:00,219 --> 00:17:04,987 At least every day coming, new including customers. 178 00:17:05,024 --> 00:17:08,017 Customer. 179 00:17:08,060 --> 00:17:11,189 Then I assume he never came 180 00:17:11,264 --> 00:17:15,201 Some people do not join with him, or special places 181 00:17:16,035 --> 00:17:19,005 Do not know. 182 00:17:19,005 --> 00:17:22,134 Etc. Each time coming, a quiet cup of coffee 183 00:17:22,141 --> 00:17:26,135 Never touch with others. 184 00:17:33,119 --> 00:17:36,180 That... 185 00:17:37,189 --> 00:17:40,159 I inadvertently forgot Pao Se appointment. 186 00:17:40,159 --> 00:17:43,186 I want to borrow the phone briefly. 187 00:18:17,296 --> 00:18:19,288 I who do wrong. 188 00:18:30,309 --> 00:18:33,245 There are people who share the Po Tai Ren 189 00:18:33,279 --> 00:18:36,044 Any case this is fine. 190 00:18:42,188 --> 00:18:47,217 I used to see, poetry is pretty good. 191 00:18:47,226 --> 00:18:50,287 Then realize the work of Ren Tai Po 192 00:18:51,097 --> 00:18:53,065 Name of the Wind. 193 00:18:53,065 --> 00:18:56,035 Wind blowing 194 00:18:56,235 --> 00:18:59,171 Wind yah was in hearing 195 00:19:00,139 --> 00:19:03,109 Ah can 196 00:19:08,080 --> 00:19:10,049 Angin, Po Tuan huan 197 00:19:11,183 --> 00:19:16,019 As the wind blows, I come and go freely 198 00:19:17,056 --> 00:19:21,118 Wind to the right and left, 199 00:19:22,094 --> 00:19:25,087 The wind did not stop blowing into the underground 200 00:19:25,131 --> 00:19:28,067 Will make me understand 201 00:19:29,001 --> 00:19:31,061 The wind blows dancing 202 00:19:31,103 --> 00:19:33,265 There is a deep impression in the hearts 203 00:19:34,273 --> 00:19:37,141 Wind laughing at me, I permainkan. 204 00:19:37,176 --> 00:19:40,271 And I do not seem to dinginan 205 00:19:43,115 --> 00:19:47,143 There is little that the 206 00:19:47,219 --> 00:19:49,245 A great poem. 207 00:19:50,122 --> 00:19:55,151 All the words in the gastrointestinal, clear the ancient 208 00:19:57,063 --> 00:19:58,998 Do you know the Tai Po Ren 209 00:19:59,031 --> 00:20:02,092 No, just say hello a few times. 210 00:20:02,301 --> 00:20:07,035 I also pujanga call me Kim Po Chu 211 00:20:07,139 --> 00:20:11,099 Big brother relationship with me, was a painter. 212 00:20:11,143 --> 00:20:13,135 Although two people are not much different tastes. 213 00:20:13,145 --> 00:20:15,114 Apparently so. 214 00:20:15,147 --> 00:20:18,140 Thanks for your report / It made me consider. 215 00:20:19,118 --> 00:20:21,110 Wait 216 00:20:23,122 --> 00:20:25,216 If so... 217 00:20:39,271 --> 00:20:42,173 I told you what I'm not saying this is definitely able to meet 218 00:20:42,174 --> 00:20:45,269 Already come true, really. 219 00:20:45,311 --> 00:20:49,043 How are you, he said you were a poet 220 00:20:49,081 --> 00:20:52,176 I Chang Hun 221 00:21:03,162 --> 00:21:06,189 You're talking what 222 00:21:10,269 --> 00:21:15,037 Educated people are the same, there are curious, so go 223 00:21:16,142 --> 00:21:19,044 But, says several times. 224 00:21:19,078 --> 00:21:21,172 But also repotkan. 225 00:21:21,180 --> 00:21:25,049 What used to be no relationship 226 00:21:25,184 --> 00:21:27,153 No, there's nothing special. 227 00:21:27,219 --> 00:21:29,245 Nothing special 228 00:21:29,288 --> 00:21:32,986 Also do not know who love him the nickname 229 00:21:33,225 --> 00:21:37,219 Pretending to be a poet lowly, still what else 230 00:21:38,264 --> 00:21:41,291 Relationships with people that what's good 231 00:21:42,034 --> 00:21:46,062 Educated people are not like that 232 00:21:46,138 --> 00:21:50,098 Very hate people into the world of its own. 233 00:21:50,109 --> 00:21:52,169 His work 234 00:21:52,211 --> 00:21:55,010 Very sensitive 235 00:21:55,047 --> 00:21:56,208 sensitive 236 00:21:56,215 --> 00:21:59,049 Sister. 237 00:21:59,151 --> 00:22:02,986 You're not used to see who drank alcohol Ren Tai Po 238 00:22:06,125 --> 00:22:09,027 Ehm ya. 239 00:22:09,061 --> 00:22:12,122 Never met. 240 00:22:18,003 --> 00:22:22,236 I'm too drunk, remember a little 241 00:22:26,111 --> 00:22:29,240 But he looked very uneasy. 242 00:22:40,192 --> 00:22:43,026 Why do you think so 243 00:22:43,128 --> 00:22:44,289 oh 244 00:22:44,296 --> 00:22:48,028 He is like a thief only 245 00:22:48,067 --> 00:22:50,195 Who knows what he created 246 00:22:50,269 --> 00:22:52,135 Maybe 247 00:22:52,171 --> 00:22:55,266 Make bad things will appear on the street. 248 00:22:56,308 --> 00:22:59,278 You said so rather outrageous, new start 249 00:23:00,079 --> 00:23:02,241 The same poet, you're what not outrageous 250 00:23:03,148 --> 00:23:05,140 You said what 251 00:23:06,151 --> 00:23:10,179 Hey, I heard you say this love 252 00:23:12,091 --> 00:23:14,219 You know what, damn it. 253 00:23:14,226 --> 00:23:17,993 Hey ... / poet are the same, you do not no mercy well never mind. 254 00:23:18,030 --> 00:23:20,261 You have nothing. 255 00:23:20,266 --> 00:23:22,132 You protect him 256 00:23:22,268 --> 00:23:27,138 Hey had finished speaking 257 00:23:27,239 --> 00:23:31,006 Damn it, you know you're talking to 258 00:23:31,110 --> 00:23:32,976 damn, 259 00:23:33,012 --> 00:23:36,005 You like this no matter what 260 00:23:36,048 --> 00:23:38,017 You said be honest. 261 00:23:38,017 --> 00:23:41,010 You do not hate Ren Tai Po higher the rating from you 262 00:23:41,053 --> 00:23:44,046 Not so / What 263 00:23:44,223 --> 00:23:49,218 Maybe this will turn me / You're basic. 264 00:23:52,131 --> 00:23:55,260 I do not let the number of times 265 00:23:56,101 --> 00:23:57,160 What 266 00:23:59,271 --> 00:24:04,005 Artist 267 00:24:04,009 --> 00:24:09,004 No right to what you say artist / Aw, Tai Po ren. 268 00:24:10,049 --> 00:24:12,109 Water / Ren Tai Po. 269 00:24:12,251 --> 00:24:15,187 Po Tai Ren 270 00:24:15,220 --> 00:24:18,156 You said Po Mr. Huan 271 00:24:18,190 --> 00:24:20,284 Yes, I mean is ... 272 00:24:20,292 --> 00:24:24,252 Damn. 273 00:24:25,197 --> 00:24:27,098 You're damn. 274 00:24:27,099 --> 00:24:30,194 You're more suspicious of me you damn. 275 00:24:30,235 --> 00:24:31,999 Come here, damn it. 276 00:24:32,037 --> 00:24:35,098 I'm going to kill you fucking / Patient ... 277 00:24:35,107 --> 00:24:38,009 Patient 278 00:24:38,177 --> 00:24:41,238 This shit / You make what 279 00:24:41,246 --> 00:24:44,045 Calm down, sit down. 280 00:24:45,150 --> 00:24:48,143 Aw, sit down. 281 00:24:49,088 --> 00:24:51,250 Ah 282 00:24:51,256 --> 00:24:55,159 No educated person esteem all. 283 00:24:55,194 --> 00:24:59,063 You do not do not know, today is not like you. 284 00:25:01,200 --> 00:25:03,066 Damn. 285 00:25:21,286 --> 00:25:23,255 There seems to be a bit not the same. 286 00:26:28,053 --> 00:26:30,022 I do not kill people 287 00:26:31,256 --> 00:26:33,122 Remember this stuff. 288 00:26:33,158 --> 00:26:35,218 Obviously not so clear. 289 00:26:35,294 --> 00:26:38,196 Endlessly understand in the end also create an ugly song. 290 00:26:38,230 --> 00:26:40,165 But 291 00:26:40,232 --> 00:26:42,258 Talk is not the same lie. 292 00:26:43,135 --> 00:26:45,036 That... 293 00:26:45,070 --> 00:26:47,130 I suspect the Tai Po ren says so 294 00:26:47,272 --> 00:26:50,140 But I do not kill him, 295 00:26:51,110 --> 00:26:54,080 I hate him is true. 296 00:26:54,113 --> 00:26:56,014 He get a higher rating from me. 297 00:26:56,048 --> 00:26:58,142 I hate him well it's reality 298 00:26:59,251 --> 00:27:03,052 So I'm just so nervous. 299 00:27:43,095 --> 00:27:45,257 Chui Liau Chen. 300 00:27:46,131 --> 00:27:48,066 You know who 301 00:27:55,073 --> 00:27:58,271 From a small war and go to school abroad 302 00:27:58,277 --> 00:28:01,042 He said there were women 303 00:28:01,079 --> 00:28:03,071 She seems well known. Watch Movies minimal ads only in oxxoo.website 304 00:28:07,119 --> 00:28:09,213 This mark in front of the door. 305 00:28:12,057 --> 00:28:14,219 Ini, Po Tai Ren dengan Chui Liao Cen. 306 00:28:15,027 --> 00:28:17,121 You know them what to do. 307 00:28:19,298 --> 00:28:23,258 If you tell them both that time together. 308 00:28:24,136 --> 00:28:27,129 Alas, this is clearly absurd 309 00:28:27,206 --> 00:28:30,267 Age too different from. 310 00:28:31,009 --> 00:28:33,035 And Liao Chen also 311 00:28:33,078 --> 00:28:35,047 People who have taste. 312 00:28:35,080 --> 00:28:37,174 Not so, mistress 313 00:28:38,250 --> 00:28:41,084 Yes maybe. 314 00:28:41,220 --> 00:28:43,212 I never thought the two of them together. 315 00:28:43,255 --> 00:28:46,248 You said women Liau chen chui 316 00:28:53,298 --> 00:28:55,096 You seem to know a little. 317 00:28:58,103 --> 00:28:59,196 Apparently so. 318 00:29:02,174 --> 00:29:05,235 They both said no relationship. 319 00:29:05,277 --> 00:29:07,269 It's not possible. 320 00:29:08,013 --> 00:29:09,003 It is not possible. 321 00:29:12,117 --> 00:29:15,144 I'm a teacher of Liao Chen Chui. 322 00:29:16,054 --> 00:29:18,250 Know they both do, the police been to his house. 323 00:29:19,291 --> 00:29:22,159 And yet the school is very strict. 324 00:29:22,194 --> 00:29:26,154 So let him quit school / Do not lie / Silence. 325 00:29:31,236 --> 00:29:35,173 So the teacher knew the next, there are commemorating him 326 00:29:37,175 --> 00:29:41,010 He pupil who I love. 327 00:29:42,047 --> 00:29:46,212 His writing is good, I really think it will be a great woman. 328 00:29:47,019 --> 00:29:49,181 All like Liao Chen 329 00:29:49,187 --> 00:29:52,248 Good people, and good-humored. 330 00:29:54,059 --> 00:29:56,221 Occasionally treat people drink 331 00:29:59,064 --> 00:30:01,158 Sister, are you okay 332 00:30:10,142 --> 00:30:13,271 Hair upside down so press briefly. 333 00:30:13,312 --> 00:30:16,146 You since when caring appearance 334 00:30:20,319 --> 00:30:25,087 I never met him, 335 00:30:25,090 --> 00:30:27,059 Leave me. 336 00:30:27,092 --> 00:30:29,152 I was shocked and did not know how 337 00:30:29,194 --> 00:30:33,097 Chen Liao said greet, no matter people around. 338 00:30:33,165 --> 00:30:35,191 Obviously cheerful woman 339 00:30:35,200 --> 00:30:37,066 Liao Chen great woman. 340 00:30:37,102 --> 00:30:39,037 PO Tai ren 341 00:30:39,071 --> 00:30:41,006 Love him secretly 342 00:30:41,006 --> 00:30:43,066 Nor was odd. 343 00:30:44,076 --> 00:30:47,205 He also noted teacher 344 00:30:49,081 --> 00:30:51,141 And like the 345 00:30:51,149 --> 00:30:53,175 Women who are the attraction. 346 00:30:57,255 --> 00:30:59,224 If suspicious liao chen 347 00:30:59,224 --> 00:31:02,194 You are wrong. 348 00:31:02,227 --> 00:31:06,221 Liao Chen could not kill people 349 00:31:07,032 --> 00:31:08,125 Certain. 350 00:31:08,133 --> 00:31:12,070 Chen Liao can not do so 351 00:31:12,170 --> 00:31:14,139 Not so, mistress 352 00:31:15,073 --> 00:31:17,133 Ya 353 00:32:01,086 --> 00:32:04,056 But you were wondering why there chen Liao 354 00:32:04,156 --> 00:32:07,285 Liao existing chen what happened. 355 00:32:11,129 --> 00:32:14,156 I only bring up two people. 356 00:32:14,199 --> 00:32:16,259 I can not believe all protect him. 357 00:32:19,204 --> 00:32:22,106 I'm certainly not saying chui liao chen killer. 358 00:32:25,243 --> 00:32:28,077 You why so confident. 359 00:32:29,314 --> 00:32:32,182 This... 360 00:32:35,120 --> 00:32:37,248 Because of their relationship. 361 00:32:37,289 --> 00:32:41,021 They say they are both the same type. 362 00:32:42,093 --> 00:32:44,062 Liao chen ..... 363 00:32:45,063 --> 00:32:46,258 Not going to make things so 364 00:32:47,032 --> 00:32:48,159 Also in say ... 365 00:32:48,266 --> 00:32:50,997 Also not going to kill people. 366 00:32:51,102 --> 00:32:53,264 There's no way to kill people. 367 00:32:54,172 --> 00:32:56,164 This is what I think. 368 00:33:01,046 --> 00:33:03,015 Apparently so. 369 00:33:10,288 --> 00:33:13,258 Liao Chen Chui also co- firing, died on the spot. 370 00:33:24,102 --> 00:33:28,039 This is true / pity. 371 00:33:28,039 --> 00:33:31,100 Oh yes, the school has been let. 372 00:33:37,048 --> 00:33:39,244 Today I actually made a pact in Liao Chen. 373 00:33:41,019 --> 00:33:43,113 Says there is known as a young man. 374 00:33:43,154 --> 00:33:46,056 Told me to be here to meet him. 375 00:33:51,196 --> 00:33:53,290 You just why talk now. 376 00:33:55,200 --> 00:33:58,136 Liao chen said before dying. 377 00:33:58,169 --> 00:34:01,264 I have to make sure, po tai ren people like what 378 00:34:03,074 --> 00:34:07,068 If it'll make you sad, I'm sorry / I'm sorry 379 00:34:07,078 --> 00:34:08,205 You were so there was no feeling 380 00:34:08,246 --> 00:34:11,080 One woman died, you were actually there was no feeling. 381 00:34:11,082 --> 00:34:12,243 Brother / You answer me 382 00:34:12,250 --> 00:34:15,015 Sister enough / You do not talk anymore. 383 00:34:43,048 --> 00:34:46,280 Looks I'm not mistaken. 384 00:34:49,187 --> 00:34:51,053 Yesterday evening. 385 00:34:51,089 --> 00:34:53,149 I'm at home onto the street two. 386 00:34:53,191 --> 00:34:56,161 So I walk over there 387 00:34:56,194 --> 00:35:00,029 It fits to see people from Mount San 388 00:35:05,203 --> 00:35:08,002 So I see in a moment. 389 00:35:08,039 --> 00:35:11,134 Seeing a pair of runs. 390 00:35:11,242 --> 00:35:14,076 I think people are going out 391 00:35:14,279 --> 00:35:18,114 until then, they say 392 00:35:20,085 --> 00:35:23,214 Suddenly there is a delinquent 393 00:35:23,254 --> 00:35:26,088 A look that way / I see. 394 00:35:26,124 --> 00:35:28,093 Drunken soldiers. 395 00:35:28,093 --> 00:35:31,154 Go away / Come with two men. 396 00:35:32,163 --> 00:35:35,258 The road to the mountain Nan 397 00:35:37,035 --> 00:35:39,095 At that time I just thought my wife. 398 00:35:39,137 --> 00:35:41,197 Rush home. 399 00:35:41,239 --> 00:35:44,004 Return. 400 00:35:44,042 --> 00:35:47,012 Now think back. 401 00:35:47,045 --> 00:35:50,015 A very important target of the drawing. 402 00:35:50,281 --> 00:35:55,015 So you mean say that the soldiers suspicious. 403 00:35:59,124 --> 00:36:03,027 Leading to a mountain in Nan added 404 00:36:04,095 --> 00:36:08,123 You remember his looks 405 00:36:11,269 --> 00:36:14,171 I just saw a minute 406 00:36:14,239 --> 00:36:17,175 And again when it was dark, and I was drunk. 407 00:36:18,143 --> 00:36:21,204 But I'm sure it was a man and a woman. 408 00:36:22,280 --> 00:36:26,217 If so, you do not see the two of them in suicide 409 00:36:26,251 --> 00:36:28,243 in suicide. 410 00:36:29,287 --> 00:36:34,055 It was obvious ... I if the view would have the police report. 411 00:36:34,225 --> 00:36:38,185 But it's a pity. 412 00:36:38,229 --> 00:36:40,221 The American soldier is not the killer. 413 00:36:40,265 --> 00:36:43,997 Most first to see victims of police report 414 00:36:44,002 --> 00:36:47,131 American soldiers is it / is not bad at saying. 415 00:36:48,106 --> 00:36:51,235 Because they report make sure they are not murderers / You said correctly 416 00:36:51,242 --> 00:36:54,144 Of proof environment in view, two people is definitely suspicious. 417 00:36:57,115 --> 00:37:00,142 They probably drunken American soldier 418 00:37:00,185 --> 00:37:03,154 Or 419 00:37:03,154 --> 00:37:05,282 Shoot a romantic lover. 420 00:37:06,024 --> 00:37:07,185 Stress due to the war. 421 00:37:07,192 --> 00:37:10,060 Life was very difficult away from home. 422 00:37:10,095 --> 00:37:11,256 This is definitely not easy to understand 423 00:37:11,296 --> 00:37:14,266 Then stress can kill people 424 00:37:17,068 --> 00:37:20,038 What is this 425 00:37:20,071 --> 00:37:23,041 It is really so. 426 00:37:23,241 --> 00:37:25,267 It is not any 427 00:37:25,276 --> 00:37:28,075 Escape to the country people, come out alive from the war. 428 00:37:28,113 --> 00:37:30,139 Do this later. 429 00:37:30,148 --> 00:37:32,117 If they perceive truth for once. 430 00:37:32,117 --> 00:37:34,245 So people who are stressed because of the war. 431 00:37:34,285 --> 00:37:37,153 And can understand a little 432 00:37:37,288 --> 00:37:40,122 At understand. 433 00:37:40,191 --> 00:37:42,092 People who came out alive from the war. 434 00:37:42,127 --> 00:37:45,063 With these things have anything 435 00:37:47,031 --> 00:37:48,192 Sorry. 436 00:37:48,233 --> 00:37:51,101 I do not mean that, if convicted you. 437 00:37:51,102 --> 00:37:53,071 I am sorry. 438 00:38:07,085 --> 00:38:10,078 These items tell them no wrong. 439 00:38:10,288 --> 00:38:13,156 American soldiers and we use this weapon. 440 00:38:14,125 --> 00:38:16,287 Tokarabet 33 441 00:38:16,294 --> 00:38:18,229 From Russia. 442 00:38:18,263 --> 00:38:21,062 Left behind at the crime scene 443 00:38:25,170 --> 00:38:27,230 Thank you collect the necessary evidence. 444 00:38:28,106 --> 00:38:31,076 Kata hit, make you prove it is not on the scene. 445 00:38:40,285 --> 00:38:45,121 Can you talk about, yesterday evening. Create any 446 00:38:46,024 --> 00:38:49,119 Ya 447 00:38:50,128 --> 00:38:53,189 Once the lid is then go home / I'll tell you. 448 00:38:54,199 --> 00:38:56,259 You're more suspicious of us 449 00:38:56,301 --> 00:38:59,066 The only form 450 00:38:59,070 --> 00:39:01,164 I need to understand about everyone 451 00:39:02,073 --> 00:39:05,168 This check plot case, please cooperation. 452 00:39:08,112 --> 00:39:10,047 Oh. Watch Movies minimal ads only in oxxoo.website 453 00:39:10,181 --> 00:39:14,084 We are busy yesterday evening after close 454 00:39:14,252 --> 00:39:17,017 Back home, above. 455 00:39:17,288 --> 00:39:21,020 We've got to go back out again. 456 00:39:21,025 --> 00:39:22,220 And more 457 00:39:22,260 --> 00:39:27,164 in the morning we would go to the store, after closing tired and went to sleep. 458 00:39:28,299 --> 00:39:31,064 So well. 459 00:39:32,070 --> 00:39:33,265 This tea shop 460 00:39:33,304 --> 00:39:36,069 From the start his business 49 years. 461 00:39:36,307 --> 00:39:38,276 Ya. 462 00:39:38,276 --> 00:39:42,008 Obviously in times of war. 463 00:39:43,114 --> 00:39:46,107 Any case we've ever experienced. 464 00:39:46,317 --> 00:39:50,220 During the war I also passed several times near death. 465 00:39:52,023 --> 00:39:57,052 Understand, I'm going to assume you two did not come out. 466 00:39:58,162 --> 00:40:00,097 Oh 467 00:40:00,198 --> 00:40:03,066 That. you do not know. 468 00:40:04,168 --> 00:40:06,262 Do not know. 469 00:40:08,206 --> 00:40:11,199 So well. thanks. 470 00:40:15,113 --> 00:40:18,982 Then please all say briefly 471 00:40:19,050 --> 00:40:20,211 Yesterday night for what 472 00:40:24,088 --> 00:40:26,148 Tuan. 473 00:40:28,159 --> 00:40:30,219 That... 474 00:40:30,261 --> 00:40:32,287 It is 475 00:40:34,132 --> 00:40:36,192 I was at a friend's house. 476 00:40:39,270 --> 00:40:43,105 Unloading the bomb until evening 477 00:40:43,141 --> 00:40:46,009 Unloading bomb / it ... 478 00:40:46,010 --> 00:40:48,036 I am indeed... 479 00:40:49,280 --> 00:40:53,012 The work first ... I have to. 480 00:40:53,284 --> 00:40:56,152 What are you working / I am the author of the novel 481 00:40:58,189 --> 00:41:01,159 Shortly news let me ... 482 00:41:02,226 --> 00:41:04,161 Make me stop of work I really was. 483 00:41:04,162 --> 00:41:08,099 I say, do not write a novel you why dismantle the bomb 484 00:41:08,099 --> 00:41:10,967 Ouch sister wu basis. 485 00:41:11,002 --> 00:41:12,971 People do not want to write 486 00:41:13,004 --> 00:41:16,031 No, says honestly 487 00:41:16,040 --> 00:41:18,009 Decidedly odd. 488 00:41:18,042 --> 00:41:19,169 Author 489 00:41:19,177 --> 00:41:24,138 Instead of loading a bomb, exploded how Why are you equally 490 00:41:24,148 --> 00:41:27,277 You also do not know Chang yong people how. 491 00:41:28,186 --> 00:41:30,121 I told her friends 492 00:41:30,121 --> 00:41:33,057 He also felt the days with bomb 493 00:41:33,191 --> 00:41:36,059 So the idea of โ€‹โ€‹selling a bomb unloading so cash. 494 00:41:37,028 --> 00:41:39,054 Can not let his wife and children starve. 495 00:41:41,165 --> 00:41:45,068 Previously, you work at a newspaper where 496 00:41:46,070 --> 00:41:48,062 Newspapers dongyang 497 00:41:49,240 --> 00:41:54,008 Does the copy .. 498 00:41:55,146 --> 00:41:58,139 Yes, I wrote that story 499 00:42:00,284 --> 00:42:09,023 You master Jang yes. I usually like to read this novel, very curious 500 00:42:09,060 --> 00:42:12,224 Did you say, we and yu chen together 501 00:42:12,230 --> 00:42:16,190 cendong road. It seems that you often meet 502 00:42:16,234 --> 00:42:23,164 Itu..kadang yu chen see the article I 503 00:42:24,208 --> 00:42:27,201 I was also able to give him advice 504 00:42:28,179 --> 00:42:34,141 We were in one department, our relationship is not close 505 00:42:34,152 --> 00:42:36,280 Did they say do not know 506 00:42:38,022 --> 00:42:46,158 I asked, and decide everything. Do not forget, you are a suspect 507 00:42:46,297 --> 00:42:52,134 All here is suspect. Careful talk 508 00:42:57,075 --> 00:43:02,241 The gun was, you've seen it / No. First saw 509 00:43:03,181 --> 00:43:08,119 Are there things that are suspicious around you 510 00:43:17,061 --> 00:43:21,021 Earlier you said something. Sorry, what is your name 511 00:43:21,065 --> 00:43:25,196 My name is Moon Bong-Woo, poet 512 00:43:26,170 --> 00:43:29,197 Things like that, I first saw it 513 00:43:33,010 --> 00:43:38,210 I first saw it. Yesterday, I was at the tavern 514 00:43:39,150 --> 00:43:48,082 My name is Woo Byung-Hong. Yesterday, I drank quite a lot 515 00:43:48,226 --> 00:43:52,027 I'm with him, benar'kan 516 00:43:54,198 --> 00:44:03,073 My name is Oh Haeng-Chul. I'm a poet. Yesterday, I was having a drink until late at night 517 00:44:04,041 --> 00:44:08,103 He was very drunk. I brought him to my house 518 00:44:09,046 --> 00:44:16,044 In the morning, she was gone. Then .. 519 00:44:17,288 --> 00:44:20,190 I do not know. I never saw 520 00:44:20,258 --> 00:44:25,026 Sister, I'm not drunk 521 00:44:25,296 --> 00:44:30,098 I'm here in the morning, drinking coffee 522 00:44:30,134 --> 00:44:35,163 In the afternoon, go to the shop, happened to meet a friend 523 00:44:35,206 --> 00:44:39,268 drink a little and then all gathered-together 524 00:44:40,111 --> 00:44:44,242 Problems case, you 've heard it, right 525 00:44:44,282 --> 00:44:50,051 Yes, I've heard. In front of the shop 526 00:44:50,087 --> 00:45:00,020 Strange. This case, has not been officially announced. Reporters also still do not know 527 00:45:00,064 --> 00:45:08,234 Not. I heard their conversation. Correct. 528 00:45:11,275 --> 00:45:17,181 Correct. Believe me. My ears are very sharp. That.. 529 00:45:17,215 --> 00:45:22,244 Itu..juga not like nan shan. I never talked with Baek 530 00:45:22,286 --> 00:45:27,088 Itu..aku not even hold hands yu chen. 531 00:45:28,125 --> 00:45:33,120 I know. Itu..aku problem will investigate 532 00:45:39,270 --> 00:45:40,260 Mr. 533 00:45:45,209 --> 00:45:47,269 My name is ren chen, a painter 534 00:45:48,079 --> 00:45:52,141 Yesterday, I was at home all day 535 00:45:56,120 --> 00:46:04,153 You also worked in kao lin 536 00:46:06,297 --> 00:46:08,163 Yes, really 537 00:46:10,034 --> 00:46:15,234 Did you recently yu chen met or heard of reportedly 538 00:46:16,240 --> 00:46:20,974 Not. I lately did not meet yu chen / Liar 539 00:46:22,280 --> 00:46:25,114 Lie. unlucky 540 00:46:26,150 --> 00:46:28,142 You obviously three days ago to meet him 541 00:46:32,290 --> 00:46:33,280 oppa 542 00:46:47,104 --> 00:46:51,064 Did you talk to what already promises 543 00:46:51,075 --> 00:46:54,011 I'm worried about you 544 00:46:57,014 --> 00:46:59,210 You do not say so 545 00:47:10,194 --> 00:47:12,026 Yu Chen 546 00:47:28,079 --> 00:47:33,143 It seems that your relationship with a very clear chen yu 547 00:47:35,019 --> 00:47:40,151 That's because I and yu chen compatriot. 548 00:47:40,157 --> 00:47:43,184 You 3 days ago also met 549 00:47:44,228 --> 00:47:48,222 Itu..aku forget, sorry 550 00:48:03,013 --> 00:48:07,178 Not many people can speak French 551 00:48:08,119 --> 00:48:12,147 When I was little, a priest came to the village, I had never been to school abroad 552 00:48:14,258 --> 00:48:19,162 You and yu chen village, school in France 553 00:48:20,131 --> 00:48:26,264 You help each other, not weird relationship you very well 554 00:48:27,271 --> 00:48:34,110 Dia..kami grown up together. I never considered him odd 555 00:48:36,080 --> 00:48:44,216 Ini..pria and women together, even out of the country together 556 00:48:46,090 --> 00:48:50,255 hard to believe. People even can lie to yourself 557 00:48:51,028 --> 00:48:56,057 However, the relationship is very close 558 00:48:56,300 --> 00:48:59,065 make people jealous 559 00:49:02,106 --> 00:49:05,076 I think so 560 00:49:07,278 --> 00:49:10,247 You promise to meet here, right 561 00:49:10,247 --> 00:49:15,185 Itu..yu chen leave a message at the front of the house sister Li 562 00:49:15,186 --> 00:49:18,020 You seem to like him yes 563 00:49:18,055 --> 00:49:26,225 Yu Chen. When you fall in love, jealousy will also appear 564 00:49:33,237 --> 00:49:36,139 Itu..perkataan you overdo it 565 00:49:37,208 --> 00:49:40,235 I guarantee this sister 's not like that 566 00:49:40,277 --> 00:49:47,184 And, yesterday, we were in ren chuen, streets, going to a good friends 567 00:49:48,052 --> 00:49:51,181 Afternoon returning to seoul together 568 00:49:53,023 --> 00:49:55,151 He says today should be here 569 00:49:57,127 --> 00:50:04,057 Is that the relationship of men and women There was a time become lovers 570 00:50:05,202 --> 00:50:11,233 But he did not know the circumstances. Just think of yourself 571 00:50:13,177 --> 00:50:18,241 then could not control my own feelings 572 00:50:18,282 --> 00:50:22,083 The woman who loved turned out to be with a man 573 00:50:22,086 --> 00:50:25,989 other. He was only assume he plays 574 00:50:27,224 --> 00:50:30,285 Seeing such circumstances, how he feels 575 00:50:32,096 --> 00:50:34,224 If this anger to a head 576 00:50:37,067 --> 00:50:38,262 certainly kill 577 00:50:41,171 --> 00:50:44,232 What is still under investigation 578 00:50:50,281 --> 00:50:57,188 So, should consider the possibility of another 579 00:50:58,088 --> 00:51:06,053 These cases occur overnight, even in the future one day 580 00:51:08,032 --> 00:51:12,094 You bet they are really involved 581 00:51:18,175 --> 00:51:20,235 This case is not the ordinary do 582 00:51:23,047 --> 00:51:25,209 Police handling the case is not the army 583 00:51:39,063 --> 00:51:42,261 Why do not you meet yu chen at home 584 00:51:43,233 --> 00:51:48,171 Chen Yu who met here to ask you to say all went well 585 00:51:50,074 --> 00:51:54,239 Is not it better at home than here dangerous 586 00:51:56,246 --> 00:51:57,214 This.. 587 00:52:00,150 --> 00:52:07,148 Army / You talk what exactly You ../ I Army troops 588 00:53:52,029 --> 00:53:53,292 I heard from the neighbors 589 00:53:55,999 --> 00:54:00,095 before this under control, you have been with them 590 00:54:03,307 --> 00:54:04,275 He is my cousin brother 591 00:54:07,111 --> 00:54:08,101 He stayed there 592 00:54:09,079 --> 00:54:13,039 Met with enemy forces at home, probably will appear misunderstand 593 00:54:13,283 --> 00:54:15,047 No, not so 594 00:54:16,019 --> 00:54:19,251 We're just not met, I'll buy him eat, that 595 00:54:22,226 --> 00:54:26,163 It was ... already 3th ago. Now it was no longer contact each other 596 00:54:28,065 --> 00:54:31,263 Please do not misunderstand 597 00:54:33,103 --> 00:54:36,005 What to do with it all 598 00:54:39,042 --> 00:54:43,275 From now on there is nothing to do. Stories from now 599 00:54:46,316 --> 00:54:50,151 Major threat traitor negra. 600 00:54:51,021 --> 00:54:52,045 also very dangerous 601 00:54:52,156 --> 00:54:53,283 I'm not a traitor 602 00:54:55,058 --> 00:55:01,965 At that time, I had not much thought, just eat together and that 603 00:55:02,099 --> 00:55:05,160 After that, I ... do not know anything 604 00:55:23,253 --> 00:55:27,987 Phone is not connected and not removed 605 00:55:36,066 --> 00:55:40,060 The mind must be very chaotic. I will give you a little time to think carefully 606 00:55:48,245 --> 00:55:49,269 Earlier we spoke to where 607 00:55:54,151 --> 00:56:01,251 Because this war has to sacrifice many things. 608 00:56:21,178 --> 00:56:24,114 I misspoke 609 00:56:43,000 --> 00:56:47,995 Perhaps the perpetrator good at lying. Not possible to find out the truth 610 00:56:51,074 --> 00:56:55,102 What do you want to do 611 00:57:00,150 --> 00:57:06,181 There is still much to be discussed. You wait just 612 00:57:14,298 --> 00:57:20,169 When controlling seoul, help distribute flyers, make people surprised 613 00:57:22,172 --> 00:57:25,040 I do not understand you mean 614 00:57:31,281 --> 00:57:36,151 I do not know that. You must be mistaken 615 00:57:51,268 --> 00:57:57,208 I had to. If it does not work together, they will kill his wife and daughter 616 00:57:57,307 --> 00:58:03,247 Really. I'm not the culprit. I just do as they say .. 617 00:58:07,017 --> 00:58:12,115 To survive, I was forced 618 00:58:13,023 --> 00:58:14,150 Please believe me 619 00:58:25,035 --> 00:58:27,095 You two certainly know each other, right 620 00:58:39,049 --> 00:58:42,110 You have put this book 621 00:58:44,287 --> 00:58:50,193 Long ago, before I was released, the record I learned in Russia 622 00:58:50,227 --> 00:58:53,061 Many see 623 00:58:53,296 --> 00:58:56,232 At that time the atmosphere was like that 624 00:58:58,235 --> 00:59:02,070 But now it does not exist 625 00:59:02,272 --> 00:59:05,140 I'm not the culprit 626 00:59:06,209 --> 00:59:10,112 Please believe me / I really understand 627 00:59:11,214 --> 00:59:19,122 I said I really understand. Many people say that is not the culprit 628 00:59:19,156 --> 00:59:23,218 Perpetrators will not say, '' I was the culprit '' 629 00:59:27,264 --> 00:59:32,100 At that time I was forced 630 00:59:37,074 --> 00:59:38,235 I can fully understand 631 00:59:40,177 --> 00:59:42,043 This book is on your back. 632 00:59:50,020 --> 00:59:54,082 But in my heart can not forgive 633 00:59:55,292 --> 00:59:58,285 Basic human being shortsighted 634 00:59:59,029 --> 01:00:04,297 make much menajadi victims, benar'kan 635 01:00:14,244 --> 01:00:17,043 Please forgive me 636 01:00:17,247 --> 01:00:21,207 If students become killers will be very troublesome. 637 01:00:54,217 --> 01:01:02,125 I do not pelakunya..aku not .. 638 01:01:14,037 --> 01:01:18,236 You sit there, do stuff. 639 01:01:19,075 --> 01:01:21,237 I do not want to hear you talk 640 01:01:24,247 --> 01:01:27,115 Why are you silent 641 01:01:30,053 --> 01:01:31,077 Ya .. 642 01:01:50,040 --> 01:01:51,099 This.. 643 01:01:53,109 --> 01:01:55,078 Mr army 644 01:01:56,179 --> 01:01:58,045 I.. 645 01:01:59,249 --> 01:02:01,184 not the culprit 646 01:02:04,154 --> 01:02:05,247 Always prone .. 647 01:02:07,157 --> 01:02:08,284 principals .. 648 01:02:11,027 --> 01:02:12,188 I am not lying 649 01:03:40,050 --> 01:03:42,042 Very cold 650 01:03:42,118 --> 01:03:45,054 Not unexpectedly so fast it's almost winter 651 01:04:04,207 --> 01:04:07,268 Death is not so difficult 652 01:04:11,014 --> 01:04:15,145 Yes. I am just kidding 653 01:04:17,087 --> 01:04:25,086 Before death make people calm. It did not mean 654 01:04:40,076 --> 01:04:41,203 come on 655 01:04:44,080 --> 01:04:47,073 Sorry to bother you business 656 01:04:48,017 --> 01:04:50,111 Due to receive threats, making people become killers 657 01:04:50,186 --> 01:04:56,148 There was no threat. All of these facts, can not be allowed 658 01:04:56,259 --> 01:04:59,161 You think it has a mouth, can be arbitrary talk 659 01:05:02,232 --> 01:05:05,202 What exactly is their fault 660 01:05:06,236 --> 01:05:09,104 You two really do not know 661 01:05:13,109 --> 01:05:19,049 The ambiance here is nice as well. Suitable for tea 662 01:05:21,284 --> 01:05:26,018 The smell of coffee rather not suitable 663 01:05:26,022 --> 01:05:27,183 You want to talk what exactly 664 01:05:30,193 --> 01:05:34,130 After the enemy attack, seoul been mastered 665 01:05:34,230 --> 01:05:40,261 Not easily escape. Most large stuck in battle 666 01:05:42,105 --> 01:05:46,167 The situation was very chaotic, you can still open the business 667 01:05:48,044 --> 01:05:51,014 Can not, because war makes people can not eat and drink 668 01:05:51,147 --> 01:05:53,139 My husband leg is very difficult to walk 669 01:05:53,316 --> 01:05:56,252 We were hard pressed to escape 670 01:05:57,120 --> 01:06:00,090 He was tortured ../ Enough 671 01:06:00,123 --> 01:06:03,218 Do not mention it again 672 01:06:07,030 --> 01:06:08,123 The place is quite famous 673 01:06:09,199 --> 01:06:15,070 According to them, the enemy often out here 674 01:06:15,104 --> 01:06:18,268 These guys seem to place no appeal 675 01:06:26,249 --> 01:06:28,013 Do not take it wrong 676 01:06:28,184 --> 01:06:30,278 If you talk like that, when it 677 01:06:30,286 --> 01:06:33,256 people in seoul did all crimes 678 01:06:33,256 --> 01:06:35,191 You should refuse 679 01:06:37,126 --> 01:06:40,153 How it helps the action of enemy troops 680 01:06:40,196 --> 01:06:44,133 If it does not help, we're dead 681 01:06:46,236 --> 01:06:53,166 They eat and drink here, their hands full of the blood of victims 682 01:06:54,077 --> 01:06:56,012 Not talk like that 683 01:06:57,180 --> 01:07:00,207 How can you talk like that 684 01:07:00,250 --> 01:07:06,121 You mean, we help them to kill people 685 01:07:09,192 --> 01:07:10,182 I hear you .. 686 01:07:11,194 --> 01:07:16,258 You have a good relationship with enemy forces officer 687 01:07:29,045 --> 01:07:33,176 I told you, if you do not do it, we're dead 688 01:07:34,250 --> 01:07:36,048 We also had to 689 01:07:41,124 --> 01:07:43,025 Msaih You remember this, right 690 01:07:46,996 --> 01:07:50,023 Kamu..sudah not remember 691 01:07:54,237 --> 01:07:58,174 Not possible you do not know it 692 01:08:00,109 --> 01:08:02,135 You really do not know 693 01:08:09,319 --> 01:08:14,053 You still want to deny / You want what exactly 694 01:08:15,224 --> 01:08:17,090 What's going on with this all 695 01:08:18,261 --> 01:08:21,197 Why are you torturing us 696 01:08:21,998 --> 01:08:25,127 We recommend a time like this to speak honestly 697 01:08:25,201 --> 01:08:30,139 To survive, what a great sin 698 01:08:32,075 --> 01:08:36,103 I actually do not like the story you that, not very pleasant 699 01:08:36,245 --> 01:08:38,214 Wait, what's his name 700 01:08:40,016 --> 01:08:44,181 Yes, chaotic country. It's the story of what actually yes 701 01:08:45,088 --> 01:08:51,028 You want to make the actors became famous 702 01:08:51,227 --> 01:08:54,254 Better you defusing bomb 703 01:08:54,263 --> 01:08:58,223 baik./Duduklah/Aku will pretend not to know 704 01:08:58,267 --> 01:09:04,071 You sit .. 705 01:09:17,286 --> 01:09:22,122 Because as it is, all get very messy 706 01:09:32,235 --> 01:09:34,227 It was a strange action 707 01:09:35,104 --> 01:09:38,131 Using all the reasons to be free 708 01:09:39,175 --> 01:09:44,273 I hate to see people like you. State ruined, I will not forgive you 709 01:09:46,049 --> 01:09:48,211 Take a good look as to what the country already, 710 01:09:49,085 --> 01:09:52,021 All hunger 711 01:09:52,288 --> 01:09:59,218 Just think of yourself, hope all died horribly 712 01:10:01,130 --> 01:10:05,090 You really deserve to die 713 01:10:14,077 --> 01:10:17,046 Why give him such dangerous objects 714 01:10:17,046 --> 01:10:19,015 What is your relationship with him 715 01:10:22,218 --> 01:10:27,213 You can gain anything from the army of enemies, using this pretty face 716 01:10:28,191 --> 01:10:33,289 do embarrassing things, that's what you get 717 01:10:52,081 --> 01:10:55,176 I myself saw 718 01:10:56,052 --> 01:10:59,216 You do what exactly 719 01:10:59,255 --> 01:11:02,020 You .. Watch Movies minimal ads only in oxxoo.website 720 01:11:11,100 --> 01:11:19,167 I hope. That stuff peninggalkan former officials joeson. We only store 721 01:11:21,077 --> 01:11:24,104 The reason you're very silly 722 01:11:24,180 --> 01:11:30,017 Well, even so, but the thing that is so dangerous, why give it to yu chen 723 01:11:34,190 --> 01:11:39,094 Can not seem to speak well with you 724 01:11:41,230 --> 01:11:43,028 Not.. 725 01:11:43,199 --> 01:11:45,168 Stop 726 01:11:56,078 --> 01:11:59,139 I would say everything, I beg 727 01:12:01,117 --> 01:12:07,148 Will not be hard to say it all. Tell the truth 728 01:12:07,190 --> 01:12:09,022 Not.. 729 01:12:09,158 --> 01:12:13,186 I do not understand is a traitor 730 01:12:14,997 --> 01:12:18,092 You painstakingly thought, only I do not know 731 01:12:19,168 --> 01:12:21,137 You misunderstand 732 01:12:24,307 --> 01:12:30,247 Yu Chen and I are compatriots 733 01:12:31,214 --> 01:12:33,183 Mr. Bai also lived in the same village 734 01:12:35,017 --> 01:12:38,181 Yu Chen and I thanks to the help of a priest 735 01:12:39,155 --> 01:12:41,124 can go to school in France 736 01:12:42,091 --> 01:12:47,120 Soon there is a war and the villagers we tried to survive 737 01:12:48,064 --> 01:12:52,126 Many people have engaged in war 738 01:12:52,268 --> 01:12:54,237 or arrested worked in the mines 739 01:12:57,139 --> 01:13:03,170 But I hear when it Baek Doo-hwan pengkhianati villagers 740 01:13:03,246 --> 01:13:07,240 She forced students under age to the battlefield 741 01:13:10,219 --> 01:13:12,188 My older sister 742 01:13:14,090 --> 01:13:20,155 20th age yet, his body strapped bombs, joined by death squads 743 01:13:22,131 --> 01:13:27,069 Baek Doo-hwan forced the students to the battlefield 744 01:13:28,104 --> 01:13:32,007 He did it, still live well 745 01:13:32,008 --> 01:13:35,206 He had to pay on his own actions 746 01:13:36,212 --> 01:13:42,174 I know you're talking about, but why do you think things are so scary 747 01:13:42,184 --> 01:13:46,246 So what girls 748 01:13:48,257 --> 01:13:51,227 Mr. Park, you say something 749 01:13:51,294 --> 01:13:57,996 He remains adamant 750 01:13:59,135 --> 01:14:05,132 Why do you speak like that. I do not know what to do 751 01:14:08,144 --> 01:14:13,276 All are gone. There is not depressed 752 01:14:13,316 --> 01:14:19,153 Hide in the liver is also a good thing 753 01:14:19,188 --> 01:14:22,249 Because it's over, no think so 754 01:14:23,292 --> 01:14:29,232 In France, is not thought to get here 755 01:14:29,265 --> 01:14:34,067 The situation there is different from here 756 01:14:34,236 --> 01:14:36,068 My husband 757 01:14:37,206 --> 01:14:44,272 People who interrogation I became chief of police 758 01:14:46,315 --> 01:14:49,114 This is not the world we want 759 01:14:50,186 --> 01:14:56,092 I know. Why should yu chen 760 01:14:58,227 --> 01:15:01,994 So, who came yes 761 01:15:09,071 --> 01:15:13,031 I just.. 762 01:15:14,176 --> 01:15:16,077 Not like that.. 763 01:15:17,146 --> 01:15:20,241 Actually I do not understand 764 01:15:21,217 --> 01:15:24,016 also do not feel anything 765 01:15:25,021 --> 01:15:26,080 That is all 766 01:15:27,189 --> 01:15:30,990 Coward / Yu Chen 767 01:15:31,127 --> 01:15:33,153 I know.. 768 01:15:34,063 --> 01:15:40,196 My husband, talk. This crime, we need to calm down 769 01:15:42,004 --> 01:15:43,063 Sorry 770 01:15:44,173 --> 01:15:47,200 Ini..aku problem can not rest 771 01:15:50,079 --> 01:15:53,174 Jadi..apa your plan 772 01:16:43,232 --> 01:16:45,201 There was what you wanted me here 773 01:16:46,202 --> 01:16:53,041 Itu..aku think you need / What 774 01:17:05,121 --> 01:17:08,114 this pistol 775 01:17:10,059 --> 01:17:15,157 It belonged to the former official joeson 776 01:17:16,198 --> 01:17:18,099 Uncle 777 01:17:22,171 --> 01:17:29,101 To protect yourself, when in danger 778 01:17:31,180 --> 01:17:37,279 I see what you mean. I would consider to be a protective talisman 779 01:17:41,023 --> 01:17:43,219 I did not know it could or not 780 01:17:51,167 --> 01:17:53,136 Do not worry 781 01:17:58,073 --> 01:17:59,234 I'm hungry 782 01:18:33,108 --> 01:18:36,044 So you are planning murder 783 01:18:36,278 --> 01:18:41,080 Sorry. We're not supposed to do 784 01:18:41,183 --> 01:18:46,121 But this had nothing to do 785 01:18:49,258 --> 01:18:53,025 Really, please believe me 786 01:19:04,039 --> 01:19:11,276 The team was disbanded. It's all up 787 01:19:13,048 --> 01:19:16,212 Menyesl, no, I'm afraid 788 01:19:16,252 --> 01:19:21,088 I was wrong, should not give it to him. 789 01:19:21,090 --> 01:19:26,028 I should stop it, I'm guilty 790 01:19:39,275 --> 01:19:43,235 But all of this is real 791 01:19:50,019 --> 01:19:54,252 Pelaku..tetap offender 792 01:19:57,026 --> 01:20:03,227 Sorry, I do not know. Please believe me 793 01:20:04,066 --> 01:20:10,006 You do not know. They both and chen yu is the culprit 794 01:20:10,072 --> 01:20:16,171 Take time to alibi, felony 795 01:20:16,178 --> 01:20:20,047 I really do not understand .. 796 01:20:20,082 --> 01:20:22,176 You murderer, you die 797 01:20:22,184 --> 01:20:32,117 Tidak..mohon forgive me 798 01:20:41,036 --> 01:20:45,269 However, you are a traitor and that's a fact 799 01:20:45,307 --> 01:20:49,176 I do not want to experience another war 800 01:20:50,112 --> 01:20:54,072 Do not pretend to love the country 801 01:20:54,149 --> 01:20:57,119 What, not so 802 01:20:57,119 --> 01:21:00,283 Catch the killer, protect this country 803 01:21:03,192 --> 01:21:07,220 How exactly the man's death 804 01:21:39,294 --> 01:21:44,062 Whatever the reason, the result remains the same 805 01:21:44,066 --> 01:21:47,127 Regrettably though yu chen suicide 806 01:22:29,244 --> 01:22:33,204 Yu Chen..tidak suicide 807 01:22:34,283 --> 01:22:41,019 He also did not kill Doo-hwan 808 01:22:42,157 --> 01:22:49,997 Only one finish. Because yu chen possible danger, but .. 809 01:22:52,234 --> 01:22:54,135 This gun was never used 810 01:23:03,078 --> 01:23:10,008 As you say, remember things like this, it is easy to get lost 811 01:23:17,025 --> 01:23:20,985 I could feel the fear ye 812 01:23:34,176 --> 01:23:41,140 You follow Doo-hwan, find yu chen and this place 813 01:24:43,178 --> 01:24:50,244 been carefully 814 01:24:57,292 --> 01:25:06,065 I do not bisa..melupakannya 815 01:26:02,057 --> 01:26:05,027 What reason can not kill Doo-hwan 816 01:26:07,229 --> 01:26:13,135 He menulis..ingin telling the truth 817 01:26:14,136 --> 01:26:20,235 You want to destroy it. Not just Doo-hwan, but the actual past 818 01:26:20,275 --> 01:26:25,213 Hello. I hear you are a poet 819 01:26:29,251 --> 01:26:35,213 I'm writing a novel, there was no other woman. If it can be shared .. 820 01:26:43,198 --> 01:26:45,167 Another time there was a chance to meet again 821 01:27:35,250 --> 01:27:44,023 Doo-hwan took the students of the school to the battlefield 822 01:28:31,106 --> 01:28:40,015 You decide, people here, charged with murder 823 01:28:51,259 --> 01:28:57,256 You are like fucking action. You catch the fighters 824 01:29:02,204 --> 01:29:04,070 I do not deny 825 01:29:04,239 --> 01:29:08,267 But how do I know this country turns freely 826 01:29:15,050 --> 01:29:20,011 This is all because of the war, to protect their own country 827 01:29:20,021 --> 01:29:24,049 A better future for us all 828 01:29:25,093 --> 01:29:30,054 When will you protect the country. You just want to protect your past dirty 829 01:29:35,136 --> 01:29:39,164 You were born in 1910 in haizhou. Age 35th, 830 01:29:39,174 --> 01:29:44,044 selling wine to the Japanese, it can be a lot of money 831 01:29:44,145 --> 01:29:48,276 All of the money it makes linchong, many auxiliary troops 832 01:29:49,050 --> 01:29:55,081 You helped them, but .. 833 01:29:55,156 --> 01:30:01,187 increasingly expect more and more frustrated, it's all over 834 01:30:01,296 --> 01:30:07,031 You hide and dispose of dirty water 835 01:30:10,205 --> 01:30:18,045 Do not be surprised, all the jobs I had. Many people are uncomfortable because you meraa 836 01:30:18,313 --> 01:30:23,081 When the state becomes weak, you just know they need to protect the country 837 01:30:23,118 --> 01:30:28,250 Certain. Now my heart is completely loved the country 838 01:30:28,256 --> 01:30:34,025 Truth disappeared, only the rest of hearts love country / Hearts love of country 839 01:30:34,195 --> 01:30:43,127 making me stronger. You think carefully, thanks to whom 840 01:30:47,175 --> 01:30:52,204 You did not dare look at the history of the real, instead of talk love of country 841 01:30:52,247 --> 01:30:58,118 Activists who really loves the country really suffer 842 01:31:04,159 --> 01:31:08,096 Asshole .. 843 01:31:32,087 --> 01:31:34,181 Bitch! 844 01:32:15,163 --> 01:32:20,192 I have seen many people like you. 845 01:32:22,037 --> 01:32:25,064 State is not there, still talking love of country 846 01:32:25,240 --> 01:32:29,143 traitors 847 01:32:31,212 --> 01:32:36,981 No country can only love of country. Now beginning 848 01:32:37,018 --> 01:32:42,218 loved the country. I am the warrior of true love country 849 01:33:28,136 --> 01:33:31,004 Sorry, I was wrong, forgive me. 850 01:33:31,206 --> 01:33:37,112 Forgive me .. 851 01:34:19,154 --> 01:34:24,252 Sorry.. 852 01:35:07,235 --> 01:35:12,003 Team underground spy in Namsan, Seoul, fight 853 01:35:12,006 --> 01:35:15,966 with Army troops. All members killed 854 01:35:16,277 --> 01:35:21,215 One is a puppet of the enemy, Baek Doo-hwan 855 01:35:21,216 --> 01:35:27,122 and 10 members of the spy region seoul, hiding in the cafe .. 856 01:35:27,222 --> 01:35:35,028 The purpose for doing insurrection large 857 01:35:36,197 --> 01:35:45,106 In the end, they can be overcome with good 858 01:35:45,206 --> 01:35:50,144 Research is still growing 859 01:35:52,146 --> 01:35:57,050 They watch our gestures 860 01:35:57,051 --> 01:36:01,182 seek opportunities for action 861 01:36:57,111 --> 01:36:59,080 What if the plan fails 862 01:37:01,182 --> 01:37:06,018 If it continues to be considered, in the end could not do anything 863 01:37:07,255 --> 01:37:10,225 When all is done, I'll call you 864 01:37:11,259 --> 01:37:16,254 Could not do it. If known 865 01:37:17,031 --> 01:37:20,991 we will also be in danger / Did not realize it 866 01:37:22,070 --> 01:37:24,130 Tidak..aku only .. 867 01:37:28,276 --> 01:37:33,010 I admire so confident chen yu 868 01:37:45,226 --> 01:37:49,254 Now you no other choice 869 01:37:51,132 --> 01:37:57,265 Each no life and purpose. You are scared 870 01:37:58,072 --> 01:38:03,136 You also need to be confident 871 01:38:07,215 --> 01:38:13,280 Must dare to face, otherwise, they .. 872 01:38:15,089 --> 01:38:17,149 it would be insulting us. Watch Movies minimal ads only in oxxoo.website 62714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.