All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E02.1080p.BluRay.x264-HDMI.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,754 --> 00:00:05,924 NARRATOR: In the future, a computer program called Skynet... 2 00:00:06,091 --> 00:00:09,260 ...will declare war on the human race. 3 00:00:09,427 --> 00:00:11,596 Machines have traveled back in time... 4 00:00:11,763 --> 00:00:14,766 ...taking human form to terminate John Connor... 5 00:00:14,933 --> 00:00:17,435 ...the future leader of the Resistance. 6 00:00:18,937 --> 00:00:23,858 Sarah Connor, John's mother, teacher and protector. 7 00:00:24,025 --> 00:00:28,613 Cameron, a Terminator reprogrammed to defend them at all costs. 8 00:00:29,280 --> 00:00:34,119 Derek Reese, John's uncle and a commanding officer with the Resistance. 9 00:00:34,285 --> 00:00:38,289 Together, they fight to stop Skynet from ever being created. 10 00:00:38,456 --> 00:00:41,292 The battle for our tomorrow starts today. 11 00:00:46,631 --> 00:00:50,635 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 12 00:00:50,802 --> 00:00:53,138 SARAH: What happened in the explosion flipped a switch. 13 00:00:53,304 --> 00:00:55,807 - You don't know what you're doing. - You'll kill me. 14 00:00:55,974 --> 00:00:58,560 I love you, please. I love you, John, and you love me. 15 00:00:58,768 --> 00:01:01,896 SARAH: You can fix her, but I can't let you. - I'm sorry. 16 00:01:03,857 --> 00:01:05,859 - I'm looking for the Connors. - Sarah? 17 00:01:06,025 --> 00:01:08,153 Mr. Dixon wanted to marry Sarah before you. 18 00:01:08,319 --> 00:01:11,156 - Maybe he's hiding her. - If one of them follows you here... 19 00:01:11,322 --> 00:01:13,825 - ...you'll have killed us. - You died two years ago. 20 00:01:13,992 --> 00:01:16,161 It was cancer. You died. 21 00:01:23,460 --> 00:01:24,961 Ugh! 22 00:01:51,863 --> 00:01:52,947 Hey. 23 00:01:56,367 --> 00:01:57,535 [GRUNTS] 24 00:02:08,338 --> 00:02:09,547 DEREK: Did you sleep? 25 00:02:10,924 --> 00:02:13,218 What do you do with a guard dog you can't trust? 26 00:02:14,427 --> 00:02:18,139 What, that one? I'd have spent the night talking to him. 27 00:02:18,556 --> 00:02:20,725 Yeah, I think she's outside his jurisdiction. 28 00:02:21,851 --> 00:02:24,562 Just a wire knocked loose or something. 29 00:02:25,605 --> 00:02:28,733 - So he says. - But she's nothing but wire. 30 00:02:33,655 --> 00:02:35,907 It's only a matter of time. 31 00:02:43,122 --> 00:02:45,500 - That's healing quickly. - Quicker than yours. 32 00:02:46,167 --> 00:02:49,504 What about the rest of you? You're back to normal? 33 00:02:49,671 --> 00:02:50,964 Things have changed, John. 34 00:02:51,256 --> 00:02:53,800 - What things? - You can't be trusted anymore. 35 00:02:54,425 --> 00:02:59,138 - Me? I can't be trusted anymore? - You risked your life to fix me. 36 00:02:59,305 --> 00:03:01,474 That was a very dangerous thing to do. 37 00:03:02,100 --> 00:03:03,309 That could upset people. 38 00:03:05,478 --> 00:03:07,438 They'll have to deal with it. 39 00:03:08,773 --> 00:03:09,941 Not them. 40 00:03:15,446 --> 00:03:16,781 What did she say? 41 00:03:18,324 --> 00:03:19,951 Nothing. 42 00:03:20,451 --> 00:03:21,953 You should go to school. 43 00:03:22,620 --> 00:03:23,955 Start on a new place. 44 00:03:24,414 --> 00:03:27,041 School. Really? 45 00:03:27,208 --> 00:03:30,044 You always talk about how English is so boring. 46 00:03:30,295 --> 00:03:33,423 I think we could all use boring today. Especially you. 47 00:03:34,507 --> 00:03:37,635 - What about her? - Last thing she is, is boring. 48 00:03:39,178 --> 00:03:40,221 I'll keep her with us. 49 00:04:17,800 --> 00:04:19,218 [CLASS BELL RINGING] 50 00:04:50,375 --> 00:04:54,420 So you've been sitting in the same spot since you bailed out on English. 51 00:04:55,213 --> 00:04:58,049 I figure it must have some kind of redeeming value. 52 00:04:58,758 --> 00:05:01,886 You're in Mr. Hendrickson's class, right? 53 00:05:02,387 --> 00:05:04,138 It's Mr. Amadon's class, weirdo. 54 00:05:04,305 --> 00:05:07,433 And, yeah, I'm third row, second from the left. 55 00:05:09,227 --> 00:05:10,645 Right. 56 00:05:10,812 --> 00:05:13,398 - And your name is? - It's Riley. 57 00:05:13,564 --> 00:05:15,233 Way to flatter a girl. 58 00:05:15,650 --> 00:05:18,569 Look, Riley, I really... 59 00:05:19,070 --> 00:05:21,072 - I don't mean to be rude... - Let me guess... 60 00:05:21,239 --> 00:05:24,075 ...you are just way too busy for company right now? 61 00:05:24,409 --> 00:05:25,451 Obviously. 62 00:05:25,827 --> 00:05:27,412 [CLASS BELL RINGING] 63 00:05:29,330 --> 00:05:31,666 - Don't you have somewhere to be? - Don't you? 64 00:05:33,459 --> 00:05:35,753 Hey, you got 20 bucks? 65 00:05:36,963 --> 00:05:40,091 - Yeah, why? - I'm still hungry. 66 00:05:48,766 --> 00:05:51,769 There's three bedrooms... Four, if you count the nursery... 67 00:05:51,936 --> 00:05:55,273 ...and why wouldn't you? This one here's the master suite. 68 00:06:02,947 --> 00:06:04,198 DEREK: I'll check the electric. 69 00:06:06,451 --> 00:06:07,994 - So you live next door? - Mm-hm. 70 00:06:08,578 --> 00:06:10,872 - Where did the owners go? - In Tokyo for a year. 71 00:06:11,080 --> 00:06:13,124 Bob's the last-minute fill-in for his boss. 72 00:06:13,291 --> 00:06:16,127 Guy stroked out three days before he was supposed to leave. 73 00:06:16,294 --> 00:06:18,129 Don't feel bad. I met the guy once... 74 00:06:18,296 --> 00:06:20,965 ...and he grabbed my ass, with his wife five feet away. 75 00:06:21,132 --> 00:06:23,134 Not this ass, of course. 76 00:06:28,389 --> 00:06:29,849 - Car accident. - Oh. 77 00:06:30,016 --> 00:06:31,642 The whole family. 78 00:06:31,809 --> 00:06:34,187 - Teaching that one to drive. - You're kidding me. 79 00:06:34,353 --> 00:06:36,147 I don't kid about teenagers. 80 00:06:37,190 --> 00:06:38,816 I can't even imagine. 81 00:06:39,484 --> 00:06:41,527 - How many months are you? - Seven. 82 00:06:41,694 --> 00:06:43,571 - I feel like a whale. - You look great. 83 00:06:43,738 --> 00:06:45,990 I'm an orca with boobs. 84 00:06:46,824 --> 00:06:48,618 There are worse things to be. 85 00:06:53,915 --> 00:06:58,252 Do you wanna feel it? It's cool. Everyone does. 86 00:07:01,714 --> 00:07:03,007 It's crazy, right? 87 00:07:03,508 --> 00:07:05,885 Once upon a time, you were inside her. 88 00:07:08,513 --> 00:07:09,555 We can move in today. 89 00:07:09,722 --> 00:07:12,016 Once I figure out what to do with this stuff. 90 00:07:12,183 --> 00:07:13,518 We'll take it. All of it. 91 00:07:14,727 --> 00:07:16,646 [KNOCKING ON DOOR] 92 00:07:17,355 --> 00:07:19,690 Mrs. Dixon, I'm James Ellison, FBI. 93 00:07:20,900 --> 00:07:22,360 May I come in? 94 00:07:25,780 --> 00:07:28,866 I'm not here as an FBI agent. I'm here to help you. 95 00:07:31,536 --> 00:07:34,372 MICHELLE: I found it in a drawer this morning after he went to work. 96 00:07:35,039 --> 00:07:36,749 Charlie hates guns. 97 00:07:36,916 --> 00:07:38,292 CHARLIE: Mich, I'm home. 98 00:07:43,548 --> 00:07:44,590 What's going on here? 99 00:07:46,717 --> 00:07:47,802 We need to talk. 100 00:08:23,504 --> 00:08:25,089 SARAH: Hey, help! 101 00:08:30,595 --> 00:08:32,263 Check the perimeter. 102 00:08:36,350 --> 00:08:38,019 - Greenway. - What? 103 00:08:38,477 --> 00:08:40,479 DEREK: What? What are you trying to say? Who? 104 00:08:41,022 --> 00:08:42,857 - Stop Greenway. - Who's Greenway? 105 00:08:43,149 --> 00:08:45,610 - Who's Greenway? Hey. - At Serrano Point. 106 00:08:45,776 --> 00:08:47,778 - The power plant, Serrano Point? - Two days. 107 00:08:47,945 --> 00:08:49,238 "Two days" what? 108 00:08:49,405 --> 00:08:51,282 - Wait. Hey. No, no, no. SARAH: Ah! 109 00:08:51,449 --> 00:08:52,617 Hey. 110 00:09:03,044 --> 00:09:04,795 He's from the future. 111 00:09:06,047 --> 00:09:08,549 Sent here by John, I assume. That's how he found us. 112 00:09:09,342 --> 00:09:12,345 - You sure that's not broken? - I'm sure I don't care. 113 00:09:12,887 --> 00:09:16,307 You heard the guy: Serrano Point, two days, stop Greenway. 114 00:09:16,682 --> 00:09:19,644 - I'll handle it. - I've seen how you handle it. 115 00:09:19,810 --> 00:09:22,396 I send you and the land mine to do this... 116 00:09:22,563 --> 00:09:25,274 ...I guarantee someone's ending up dead. 117 00:09:26,192 --> 00:09:27,652 Maybe somebody's supposed to. 118 00:09:27,818 --> 00:09:30,488 And the other part of that equation is, maybe not. 119 00:09:32,365 --> 00:09:33,783 You coming? 120 00:10:01,060 --> 00:10:03,688 It looks a lot different than I remember. 121 00:10:03,854 --> 00:10:07,149 SARAH: In the future, the Resistance controls this plant? 122 00:10:07,316 --> 00:10:10,569 Battle of Avala Beach, December 8th, 2026. 123 00:10:10,778 --> 00:10:13,197 Humans regain control of Serrano Point from Skynet. 124 00:10:13,364 --> 00:10:16,367 It's a key strategic hold. One of our main sources of power. 125 00:10:16,534 --> 00:10:19,328 The guy who died said something about two days. 126 00:10:19,537 --> 00:10:22,373 - What's happening in two days? - Maybe Greenway will tell us. 127 00:10:22,540 --> 00:10:24,709 Maybe Greenway's trying to sabotage the plant. 128 00:10:24,875 --> 00:10:27,712 - Think he'll tell us that? - I think he will. 129 00:10:41,058 --> 00:10:42,560 SECURITY: Go ahead. 130 00:10:47,231 --> 00:10:48,399 Okay. 131 00:10:51,819 --> 00:10:55,072 Nuclear power plants supply 20 percent of the nation's electricity. 132 00:10:55,239 --> 00:10:56,574 But how do they work? 133 00:10:57,074 --> 00:11:01,537 These lovely ladies are uranium fuel rods, and they are hot. 134 00:11:01,704 --> 00:11:04,248 WOMEN [ON TV]: We're gonna start a chain reaction. 135 00:11:05,541 --> 00:11:07,084 SQUIRREL: Nuts. 136 00:11:07,251 --> 00:11:10,254 Hot rods make the water boil. The steam spins turbines. 137 00:11:10,421 --> 00:11:12,715 Abracadabra. Energy. 138 00:11:12,882 --> 00:11:17,094 We can't forget to cool the steam back to water so the process can be repeated. 139 00:11:17,261 --> 00:11:20,598 Or else we'll have a massive compromise of the containment system. 140 00:11:21,098 --> 00:11:23,601 I don't like taking on new temps, I will tell you. 141 00:11:23,976 --> 00:11:27,104 Still, perfect score on your placement exam... 142 00:11:27,271 --> 00:11:28,439 ...security clearance... 143 00:11:28,606 --> 00:11:32,276 ...and I did have two janitors call in some personal emergencies, so... 144 00:11:33,652 --> 00:11:34,945 Come on. 145 00:11:38,157 --> 00:11:41,452 Is there a reason why you two are so rough around the edges? 146 00:11:41,619 --> 00:11:42,953 - Car accident. - Car accident. 147 00:11:43,120 --> 00:11:44,872 I can't have problems in my plant. 148 00:11:45,164 --> 00:11:46,499 - Car accident. - Car accident. 149 00:11:46,665 --> 00:11:49,794 Stay out of the fuel building without your protective gear on... 150 00:11:49,960 --> 00:11:53,464 - ...or you could get crapped up. - That doesn't sound very pleasant. 151 00:11:53,631 --> 00:11:56,425 WOMAN: That's plant talk for getting exposed to radiation. 152 00:11:56,592 --> 00:11:58,094 Then you'd need a scrub down. 153 00:11:58,636 --> 00:12:00,096 You don't want a scrub down. 154 00:12:11,023 --> 00:12:12,191 MICHELLE: Sarah's alive? 155 00:12:14,902 --> 00:12:16,153 In L.A.? 156 00:12:18,030 --> 00:12:21,826 And these things, they're not human? They're...? 157 00:12:23,160 --> 00:12:25,663 I can't... I can... 158 00:12:26,997 --> 00:12:29,333 I don't love her anymore, babe. 159 00:12:30,000 --> 00:12:31,627 Not like that. 160 00:12:39,718 --> 00:12:41,512 Of all the things you just told me... 161 00:12:41,679 --> 00:12:44,348 ...she seems to be the least of our problems. 162 00:12:52,815 --> 00:12:55,484 ELLISON: You two need to leave this place. 163 00:12:59,196 --> 00:13:01,449 It's not safe here anymore. 164 00:13:02,533 --> 00:13:04,201 Where is? 165 00:13:04,994 --> 00:13:06,537 MAN: Here you go. 166 00:13:07,079 --> 00:13:08,831 Saint Bibiana. 167 00:13:09,748 --> 00:13:11,876 - Saint who? - Saint Bibiana. 168 00:13:12,042 --> 00:13:14,378 It's the school that I went to until 9th grade. 169 00:13:15,212 --> 00:13:17,047 Well, 9th and a half, technically. 170 00:13:17,548 --> 00:13:19,592 Because I got the boot for this. 171 00:13:19,758 --> 00:13:21,010 Can you believe it? 172 00:13:23,220 --> 00:13:27,057 So, what's your story? You look a little... 173 00:13:28,225 --> 00:13:30,728 Oh, it's just a car accident. 174 00:13:31,687 --> 00:13:34,773 - I was teaching my sister how to drive. - Did everyone check out? 175 00:13:35,191 --> 00:13:37,067 - Check out? - Is everyone okay? 176 00:13:38,110 --> 00:13:40,571 Oh, yeah, we're fine. We're good. 177 00:13:40,738 --> 00:13:42,239 We're alive... 178 00:13:42,406 --> 00:13:43,908 ...for now. 179 00:13:44,742 --> 00:13:46,494 You're full of carrots and apples. 180 00:13:47,369 --> 00:13:51,248 - Carrots and apples? - Yeah. Carrots and apples. 181 00:13:51,415 --> 00:13:52,708 You know, happy thoughts. 182 00:13:53,792 --> 00:13:56,879 - I don't think that's really an expression. - It's not? 183 00:13:57,129 --> 00:13:59,048 I don't know. Maybe if you're on a farm. 184 00:14:06,096 --> 00:14:07,097 We're moving. 185 00:14:09,433 --> 00:14:11,644 My mom found us a new place this morning. 186 00:14:12,102 --> 00:14:13,604 Is it nice? 187 00:14:13,812 --> 00:14:15,606 I don't know. I haven't seen it. 188 00:14:15,773 --> 00:14:18,943 Are you serious? She hasn't shown you any pictures or anything? 189 00:14:19,652 --> 00:14:23,781 She's not really the picture type. 190 00:14:23,948 --> 00:14:26,951 Yeah, I totally know that type. 191 00:14:33,457 --> 00:14:34,667 So you wanna come see it? 192 00:14:36,085 --> 00:14:37,461 What? The mystery house? 193 00:14:38,295 --> 00:14:41,549 Yeah, the mystery house. You wanna come with me and see it? 194 00:14:49,473 --> 00:14:52,810 GREENWAY: Check the cooling-pump calibration on the PWR board. 195 00:14:52,977 --> 00:14:54,144 It was fine yesterday. 196 00:14:54,311 --> 00:14:58,774 We're less than 36 hours from going online. Check it again. 197 00:15:06,949 --> 00:15:09,994 I'd have a headache too if I had to figure out those buttons. 198 00:15:10,327 --> 00:15:11,453 They're just vitamins. 199 00:15:12,121 --> 00:15:13,622 I'm Karen, by the way. 200 00:15:14,498 --> 00:15:16,208 Carl. You're new? 201 00:15:16,792 --> 00:15:19,128 Brand spanking. Just moved here from Texas. 202 00:15:19,295 --> 00:15:21,005 Really? Whereabouts? 203 00:15:21,171 --> 00:15:23,507 - Little town called Elgin. - Near Corpus Christi. 204 00:15:23,674 --> 00:15:25,968 I was stationed at Ingleside Naval Base. 205 00:15:26,135 --> 00:15:29,513 Imagine that. Neighbors and never even knew it. 206 00:15:30,681 --> 00:15:32,474 I hear there's a big test tomorrow. 207 00:15:32,850 --> 00:15:34,602 The reactor's going back online? 208 00:15:35,519 --> 00:15:37,021 Exactly how's that work? 209 00:15:37,187 --> 00:15:38,856 Hopefully, perfectly. 210 00:15:39,356 --> 00:15:40,524 NELSON: Greenway. 211 00:15:40,691 --> 00:15:41,859 A word. 212 00:15:42,985 --> 00:15:45,696 - Nice meeting you, Karen. - Likewise. 213 00:15:52,119 --> 00:15:55,331 NELSON: There's cautious, and there's just plain paranoid, okay? 214 00:15:55,539 --> 00:15:56,707 We're going online. 215 00:15:58,167 --> 00:16:00,252 I'm sure as hell not gonna let you stall us. 216 00:16:15,184 --> 00:16:17,311 [SPEAKING INAUDIBLY] 217 00:16:45,923 --> 00:16:47,966 JOHN: Well, I guess this is it. 218 00:16:48,550 --> 00:16:50,302 RILEY: Sweet. 219 00:16:53,597 --> 00:16:54,598 What's the matter? 220 00:16:54,932 --> 00:16:57,184 Never brought a girl home before? 221 00:16:57,768 --> 00:16:59,311 No. 222 00:17:02,731 --> 00:17:05,776 - Well, I wonder where your room is. - I don't know. 223 00:17:06,193 --> 00:17:07,945 Well, let's go look for it. 224 00:17:15,077 --> 00:17:17,579 She can't be serious. 225 00:17:21,291 --> 00:17:23,627 WOMAN: Hey, there you are. 226 00:17:24,336 --> 00:17:27,297 Thanks, you guys. 227 00:17:40,477 --> 00:17:42,479 - Sir, one more please. BARTENDER: You got it. 228 00:17:42,646 --> 00:17:44,481 I'll have what he's having. 229 00:17:46,984 --> 00:17:48,944 I'm drinking tonic water. 230 00:17:49,528 --> 00:17:51,488 I won't have what he's having. 231 00:18:03,333 --> 00:18:05,836 [ROCK MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 232 00:18:23,812 --> 00:18:25,522 I waitressed for years. 233 00:18:25,689 --> 00:18:28,192 On our break, the other girls would smoke. I would... 234 00:18:28,358 --> 00:18:30,068 Play with matches? 235 00:18:30,277 --> 00:18:32,780 Study for my computer classes. 236 00:18:33,155 --> 00:18:35,365 See how far it got me? 237 00:18:36,492 --> 00:18:38,410 So, what's your story, Carl? 238 00:18:38,577 --> 00:18:41,038 How do you end up at Serrano Point? 239 00:18:41,705 --> 00:18:42,998 Started off in the Navy. 240 00:18:43,165 --> 00:18:45,000 Served 12 years on a nuclear sub. 241 00:18:45,167 --> 00:18:48,212 - Every girl loves a uniform. - My ex didn't. 242 00:18:48,921 --> 00:18:51,548 At least, not the one with my name stitched to it. 243 00:18:51,715 --> 00:18:53,884 - Bitch. - Affirmative. 244 00:18:59,932 --> 00:19:04,353 That's a good scar. Got a good story to go with it? 245 00:19:04,520 --> 00:19:06,563 I don't know about good, but it's a story. 246 00:19:13,362 --> 00:19:14,530 CAMERON: Hi. 247 00:19:14,863 --> 00:19:16,406 I'm Cindy. I'm new in town. 248 00:19:17,741 --> 00:19:19,243 This looks like fun. 249 00:19:20,869 --> 00:19:24,414 Well, Cindy, this may look like fun, but Bob here's got 50 bucks... 250 00:19:24,581 --> 00:19:27,918 ...says he can beat anyone in this bar. Ain't that right, Bob? 251 00:19:28,585 --> 00:19:29,920 I'll play you, Bob. 252 00:19:30,087 --> 00:19:33,257 - You ever played this game before? - How hard could it be? 253 00:19:33,423 --> 00:19:35,884 Oh, it's plenty hard, girl. Let me show you. 254 00:19:36,426 --> 00:19:40,430 Now, what you're gonna do is take this stick and lean over the table. 255 00:19:43,433 --> 00:19:45,978 Now slide it through your fingers. 256 00:19:46,353 --> 00:19:48,230 Relax. And get a real good feel. 257 00:19:50,399 --> 00:19:51,900 That's right. 258 00:19:52,067 --> 00:19:53,610 Nice and easy. 259 00:20:02,786 --> 00:20:05,664 Still my shot. Right, Bob? 260 00:20:07,124 --> 00:20:12,588 So the first surgery, they went in, took out most of the lymph nodes. 261 00:20:12,754 --> 00:20:15,632 They went back in four months ago and cleaned out the rest. 262 00:20:15,799 --> 00:20:18,468 Luckily, they were able to go through the same incision. 263 00:20:19,678 --> 00:20:22,598 You don't hear many people with cancer use the word "luckily." 264 00:20:22,764 --> 00:20:26,143 Well, you'd be surprised. After four rounds of chemo... 265 00:20:26,310 --> 00:20:29,146 ...you say a lot of things you never thought you would. 266 00:20:29,313 --> 00:20:31,315 Most of them I won't repeat. 267 00:20:37,029 --> 00:20:40,824 Well, I've gone and spooked you. 268 00:20:41,158 --> 00:20:42,200 No. 269 00:20:46,121 --> 00:20:47,164 Yeah. 270 00:20:47,706 --> 00:20:50,542 It's okay. You wouldn't be the only one. 271 00:20:51,335 --> 00:20:55,005 In a nuke plant, a guy with cancer is sort of a black cat. 272 00:20:55,339 --> 00:20:58,508 Funny thing is, 20 years around nuclear reactors... 273 00:20:58,675 --> 00:21:00,052 ...I haven't been crapped up. 274 00:21:00,218 --> 00:21:02,220 - Not once. - Lucky. 275 00:21:02,429 --> 00:21:03,513 See? Lucky. 276 00:21:03,805 --> 00:21:05,557 There you go. 277 00:21:06,516 --> 00:21:08,352 You seem like a good guy, Carl. 278 00:21:09,478 --> 00:21:13,482 If no one will drink with you because you're sick, then it's their loss. 279 00:21:15,734 --> 00:21:18,195 That isn't why they won't drink with me. 280 00:22:13,583 --> 00:22:16,128 Somebody just smashed Greenway's windshield. 281 00:22:16,294 --> 00:22:19,131 - Big guy with a crew cut. - Greenway's got a lot of enemies. 282 00:22:19,423 --> 00:22:22,551 He stopped the last reactor test because of safety concerns. 283 00:22:22,718 --> 00:22:25,303 If he stops the test tomorrow, people fear the plant... 284 00:22:25,512 --> 00:22:28,098 ...will get shut down and they'll lose their jobs. 285 00:22:28,432 --> 00:22:30,434 He's concerned about a sensor board. 286 00:22:30,726 --> 00:22:34,062 It's showing slight irregularities in the coolant pumps. 287 00:22:34,438 --> 00:22:36,940 I hacked into the computer and read his notes. 288 00:22:38,567 --> 00:22:42,612 Anyway, his boss is pressuring him to ignore it. Says it's nothing major. 289 00:22:42,779 --> 00:22:45,115 But if Greenway's right and there is a problem... 290 00:22:45,282 --> 00:22:47,284 The reactor could melt down. 291 00:22:47,451 --> 00:22:49,786 Half the state would be contaminated. 292 00:22:50,245 --> 00:22:52,039 Skynet wins. 293 00:22:52,789 --> 00:22:56,626 But if Greenway stops the test and they close down the plant... 294 00:22:56,918 --> 00:22:58,920 The Resistance can't use it in the future. 295 00:22:59,087 --> 00:23:00,255 Skynet wins. 296 00:23:05,343 --> 00:23:07,804 Wow, they didn't even leave any pickles. 297 00:23:08,138 --> 00:23:09,139 Check the freezer. 298 00:23:12,142 --> 00:23:14,186 Oh, my God. You're a genius. 299 00:23:15,062 --> 00:23:16,480 How did you know? 300 00:23:17,397 --> 00:23:18,899 [CAR APPROACHING] 301 00:23:19,066 --> 00:23:20,650 What's wrong? 302 00:23:21,151 --> 00:23:23,153 - It's my mom. - Is that a problem? 303 00:23:24,488 --> 00:23:26,073 SARAH: John? 304 00:23:30,285 --> 00:23:31,578 Who are you? 305 00:23:32,370 --> 00:23:33,955 This is Riley. 306 00:23:34,956 --> 00:23:36,958 - From school. - Hi, Mom. 307 00:23:39,669 --> 00:23:41,088 Let's talk, you and I. 308 00:23:54,810 --> 00:23:57,854 Riley? From school? You never mentioned her before. 309 00:23:58,188 --> 00:24:00,357 - That's because I just met her today. - Really? 310 00:24:00,524 --> 00:24:01,983 JOHN: Mm-hm. 311 00:24:02,609 --> 00:24:04,027 Now is not the time for this. 312 00:24:04,528 --> 00:24:06,696 Now is not the time? 313 00:24:07,656 --> 00:24:09,908 Well, when is the time? 314 00:24:10,325 --> 00:24:11,660 For me, I mean. 315 00:24:11,827 --> 00:24:13,829 To live my life. 316 00:24:15,914 --> 00:24:19,626 Hey, if you guys are gonna keep fighting about me, I can leave. 317 00:24:19,793 --> 00:24:20,836 No. 318 00:24:22,629 --> 00:24:24,172 Everything's fine. 319 00:25:07,465 --> 00:25:09,759 Do you think about the future much? 320 00:25:10,594 --> 00:25:11,803 JOHN: Hm? 321 00:25:12,470 --> 00:25:14,139 RILEY: Future. 322 00:25:14,306 --> 00:25:17,434 When you're out of your house, away from your family? 323 00:25:17,601 --> 00:25:19,102 You know... 324 00:25:19,269 --> 00:25:20,896 ...freedom? 325 00:25:24,691 --> 00:25:27,319 Yeah. I think about the future a lot. 326 00:25:31,823 --> 00:25:33,491 I don't know about freedom, though. 327 00:25:35,118 --> 00:25:36,786 Parents are freaks. 328 00:25:38,288 --> 00:25:39,831 Yours too? 329 00:25:42,959 --> 00:25:44,211 Hey. 330 00:25:44,711 --> 00:25:46,338 Look at the stars. 331 00:26:11,738 --> 00:26:13,573 [PHONE BEEPING] 332 00:26:35,178 --> 00:26:36,554 [BEEPING] 333 00:26:55,865 --> 00:26:57,492 [BEEPING] 334 00:27:28,690 --> 00:27:30,025 What are you doing in here? 335 00:27:30,734 --> 00:27:32,027 This is a restricted area. 336 00:27:32,360 --> 00:27:33,945 I'm looking for the supply room. 337 00:27:35,447 --> 00:27:38,908 One of the lifts in the waste-barrel area leaked hydraulic fluid. 338 00:27:39,701 --> 00:27:42,203 You might as well take care of it since you're here. 339 00:27:42,829 --> 00:27:45,707 Suit up. Could get nasty in there. 340 00:28:33,296 --> 00:28:34,923 [CRACKLING] 341 00:28:35,590 --> 00:28:37,467 What is that? What does it mean? 342 00:28:38,635 --> 00:28:40,428 Means you just got crapped up. 343 00:29:08,415 --> 00:29:11,000 - Morning. - Hey. 344 00:29:11,709 --> 00:29:14,212 - What, did you sleep on the floor? - Early riser. 345 00:29:14,712 --> 00:29:17,757 - What's that? - What's it look like? 346 00:29:20,260 --> 00:29:21,386 Looks like a robot. 347 00:29:21,678 --> 00:29:24,389 It's a robot, big scary man... 348 00:29:24,556 --> 00:29:26,391 ...whatever. He's for you. 349 00:29:27,058 --> 00:29:29,018 To protect you while you sleep. 350 00:29:29,686 --> 00:29:32,939 - Do I look like I need protection? - If you don't want it... 351 00:29:33,148 --> 00:29:34,858 No, no. 352 00:29:36,943 --> 00:29:38,695 It's very cool. Thank you. 353 00:29:39,028 --> 00:29:40,363 You're very welcome. 354 00:29:44,200 --> 00:29:47,287 So guess I'm gonna try to make it to English. 355 00:29:47,454 --> 00:29:49,247 What about you? 356 00:29:51,875 --> 00:29:54,335 Maybe not today. 357 00:30:00,592 --> 00:30:02,594 Can I call you sometime? 358 00:30:06,890 --> 00:30:10,268 This is gonna sound really weird, but whenever you call me... 359 00:30:10,435 --> 00:30:13,688 ...the first words out of your mouth need to be the date. 360 00:30:14,397 --> 00:30:16,274 Day first, then the month, okay? 361 00:30:17,108 --> 00:30:19,068 And I'm doing this because...? 362 00:30:21,279 --> 00:30:25,283 Because you wanna call me, and that's just the way it is. 363 00:30:28,995 --> 00:30:31,080 See you later, then. 364 00:30:50,308 --> 00:30:51,643 These are my same clothes. 365 00:30:54,103 --> 00:30:55,438 Aren't they crapped up? 366 00:30:55,605 --> 00:30:57,357 It turns out they're not. 367 00:30:57,524 --> 00:30:59,817 Positive radium must have been a hiccup. 368 00:30:59,984 --> 00:31:01,653 - A hiccup? - Yeah. 369 00:31:01,819 --> 00:31:04,322 Sometimes these scanners have a mind of their own. 370 00:31:23,841 --> 00:31:24,884 Agent Ellison. 371 00:31:25,051 --> 00:31:27,387 Wanted to make sure you got off all right. 372 00:31:27,762 --> 00:31:30,181 All right's pretty relative, isn't it? 373 00:31:30,890 --> 00:31:32,141 How's she doing? 374 00:31:33,309 --> 00:31:36,479 Well, you know, we always thought we'd raise kids in this house... 375 00:31:37,564 --> 00:31:40,066 ...but you just can't plan for anything now, can you? 376 00:31:44,696 --> 00:31:46,155 For the road. 377 00:31:51,786 --> 00:31:53,705 So, what about you? Are you gonna leave? 378 00:31:53,871 --> 00:31:55,790 Or does God have a plan for you? 379 00:31:57,166 --> 00:31:58,668 We'll see. 380 00:31:59,043 --> 00:32:01,087 Yeah, we'll see. 381 00:32:01,296 --> 00:32:02,714 Thank you. 382 00:32:03,298 --> 00:32:04,674 Good luck. 383 00:32:23,026 --> 00:32:24,110 T-minus-2 minutes. 384 00:32:24,319 --> 00:32:26,446 Coolant-system numbers are within tolerances. 385 00:32:26,613 --> 00:32:28,573 Of course they are. Everything is fine. 386 00:32:28,740 --> 00:32:31,367 - But yesterday you said... - Everything is fine. 387 00:32:44,047 --> 00:32:46,090 - Sixteen November. DEREK: Twenty-0-7. 388 00:32:47,133 --> 00:32:49,719 Something's wrong with Greenway. Are you at his house? 389 00:32:51,721 --> 00:32:52,722 I'm searching now. 390 00:33:10,657 --> 00:33:12,283 Sarah, is Greenway there? 391 00:33:12,575 --> 00:33:15,578 Are you telling me that he's there? 392 00:33:16,412 --> 00:33:17,664 He's here. 393 00:33:18,081 --> 00:33:22,001 Four, three, two, one. 394 00:33:22,251 --> 00:33:23,836 [BEEP] 395 00:33:26,005 --> 00:33:27,256 And we're online. 396 00:34:09,215 --> 00:34:13,261 Greenway. He's been replaced by a machine. 397 00:34:14,303 --> 00:34:17,932 Did you hear me? Greenway has control of the plant, and he's a machine. 398 00:34:20,351 --> 00:34:21,519 Hey. 399 00:34:22,103 --> 00:34:23,146 You alive in there? 400 00:34:24,272 --> 00:34:25,982 I'm thinking about what to do. 401 00:34:26,441 --> 00:34:28,067 Since when do you do that? 402 00:34:28,234 --> 00:34:29,444 [ALARM SOUNDS] 403 00:34:29,610 --> 00:34:31,571 - What's going on? MAN: Turbine building. 404 00:34:31,738 --> 00:34:33,197 One valve sprung a leak. 405 00:34:34,699 --> 00:34:36,242 Go fix it. 406 00:34:42,290 --> 00:34:44,125 [ALARM SOUNDS] 407 00:34:46,878 --> 00:34:48,755 Where did you go? Something's wrong. 408 00:34:49,130 --> 00:34:51,674 We need to turn on the water pumps. Cool it down. 409 00:34:51,841 --> 00:34:53,134 Everything is fine. 410 00:34:53,301 --> 00:34:55,553 Carl, the reactor is overheating. 411 00:34:55,803 --> 00:34:57,138 It's going to melt down. 412 00:35:04,103 --> 00:35:05,646 Please remain calm. 413 00:35:07,857 --> 00:35:10,860 You need to talk to Greenway. He's lost his mind. 414 00:35:20,161 --> 00:35:21,496 NELSON: What the...? 415 00:35:36,219 --> 00:35:37,762 WOMAN: Clear this side. Clear out. 416 00:35:54,654 --> 00:35:59,826 MAN 1 [ON PA]: Code red. All employees must evacuate immediately. 417 00:36:02,078 --> 00:36:04,121 - Code red. - He's unconscious. 418 00:36:04,288 --> 00:36:05,623 The reactor's overheating. 419 00:36:06,958 --> 00:36:08,042 Emergency manual. 420 00:36:08,209 --> 00:36:09,919 - There's no way. - Code Red. 421 00:36:10,336 --> 00:36:11,629 SARAH: Water-tank leak. 422 00:36:11,796 --> 00:36:14,465 - There's no time. We gotta go. - Found it. Instructions. 423 00:36:14,632 --> 00:36:16,551 - Sarah, come on. Now. - No. 424 00:36:16,717 --> 00:36:18,761 There's some kind of schematic. 425 00:36:19,387 --> 00:36:21,722 MAN 2 [ON PHONE]: NRC Emergency. Security code, please. 426 00:36:21,889 --> 00:36:24,100 I'm in the control room. We need help. 427 00:36:24,267 --> 00:36:26,185 MAN 2: Sir, I need a security code. 428 00:36:27,103 --> 00:36:29,313 This is an emergency. We don't know what we're doing. 429 00:36:29,480 --> 00:36:31,315 - Sir, I'm sorry. I understand. - Sarah! 430 00:36:31,482 --> 00:36:33,526 But I need a code to help you. Sir, hello? 431 00:36:42,660 --> 00:36:44,745 SECURITY: Hold it. Stop right there. 432 00:38:06,953 --> 00:38:08,329 Are you okay? 433 00:38:10,081 --> 00:38:11,165 Are you okay? 434 00:38:14,043 --> 00:38:15,586 I'm okay. 435 00:39:18,816 --> 00:39:20,109 You're clean. 436 00:39:23,946 --> 00:39:26,532 When we jumped through time, you said I died of cancer. 437 00:39:26,699 --> 00:39:28,451 Yes, 2005. 438 00:39:30,411 --> 00:39:32,288 Am I still gonna get sick? 439 00:39:33,789 --> 00:39:35,207 I don't know. 440 00:39:37,918 --> 00:39:40,254 Is today how it happens? 441 00:39:40,629 --> 00:39:42,465 I don't know. 442 00:39:45,426 --> 00:39:47,470 What am I supposed to do, just wait? 443 00:39:49,346 --> 00:39:51,640 Like a time bomb, am I just gonna go off someday? 444 00:39:52,058 --> 00:39:53,893 I don't know. 445 00:39:55,061 --> 00:39:56,145 Am I? 446 00:40:10,993 --> 00:40:12,661 You have a new friend. 447 00:40:16,582 --> 00:40:18,125 Her name is Riley. 448 00:40:20,503 --> 00:40:23,839 And you probably creeped her out. When you talk, don't stand so close. 449 00:40:24,173 --> 00:40:25,883 I was assessing her threat level. 450 00:40:27,593 --> 00:40:29,261 Well? 451 00:40:29,678 --> 00:40:30,930 Am I safe? 452 00:40:32,515 --> 00:40:35,684 I don't know. Girls are complicated. 453 00:40:40,648 --> 00:40:43,359 About what you said before... 454 00:40:43,901 --> 00:40:46,362 ...about not being able to trust me. 455 00:40:46,779 --> 00:40:48,197 Yes? 456 00:40:48,656 --> 00:40:51,117 I don't have to prove anything to anyone. 457 00:40:53,702 --> 00:40:55,412 Anyone. 458 00:40:55,996 --> 00:40:57,873 Including you. 459 00:41:04,880 --> 00:41:06,465 [PHONE RINGING] 460 00:41:11,053 --> 00:41:12,346 RILEY: Sixteen November. 461 00:41:12,721 --> 00:41:15,724 Hey, you got it right. What's up? 462 00:41:15,933 --> 00:41:17,476 Just practicing. 463 00:41:17,643 --> 00:41:19,353 [PHONE HANGS UP] 464 00:43:05,542 --> 00:43:09,255 Because of this tragic incident, the owners of Serrano Point... 465 00:43:09,421 --> 00:43:12,633 ...and six other power plants across the nation... 466 00:43:12,800 --> 00:43:17,513 ...are entering into a partnership with my corporation, Automite Systems. 467 00:43:17,846 --> 00:43:20,266 New automated technology we have developed... 468 00:43:20,432 --> 00:43:23,018 ...will be implemented in all control rooms. 469 00:43:23,185 --> 00:43:27,439 These sophisticated machines will eliminate the possibility of human error... 470 00:43:27,606 --> 00:43:29,358 ...and prevent a major disaster. 471 00:44:36,342 --> 00:44:38,344 [ENGLISH SDH] 35005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.