Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:05,757
NARRATOR: In the future,
a computer program called Skynet...
2
00:00:05,924 --> 00:00:08,259
...will declare war on the human race.
3
00:00:09,594 --> 00:00:12,764
Machines have traveled back in time,
taking human form...
4
00:00:12,931 --> 00:00:17,435
...to terminate John Connor,
the future leader of the Resistance.
5
00:00:18,937 --> 00:00:23,233
Sarah Connor,
John's mother, teacher and protector.
6
00:00:24,025 --> 00:00:28,613
Cameron, a Terminator reprogrammed
to defend them at all costs.
7
00:00:29,280 --> 00:00:34,119
Derek Reese, John's uncle, and a
commanding officer with the Resistance.
8
00:00:34,285 --> 00:00:38,289
Together, they fight to stop
Skynet from ever being created.
9
00:00:38,456 --> 00:00:41,292
The battle for our tomorrow starts today.
10
00:00:46,506 --> 00:00:49,384
ANNOUNCER: Previously on
Terminator: The Sarah Connor Chronicles:
11
00:00:49,551 --> 00:00:51,261
Do we have a John Reese?
12
00:00:55,223 --> 00:00:57,142
[GRUNTING]
13
00:00:58,059 --> 00:00:59,519
Come with me if you wanna live.
14
00:00:59,686 --> 00:01:02,147
I'm not who they think I am,
some messiah.
15
00:01:02,313 --> 00:01:05,150
- You've gotta stop it. Please.
SARAH: I'll stop it.
16
00:01:05,316 --> 00:01:07,318
You wanna stop Skynet? This is the way.
17
00:01:08,862 --> 00:01:11,114
CAMERON:
He came through. He knows we're here.
18
00:01:11,614 --> 00:01:14,826
We're programmed to repair ourselves.
We're programmed to blend in.
19
00:01:14,993 --> 00:01:16,035
[GRUNTS]
20
00:01:16,202 --> 00:01:19,164
SARAH: There are other people he sent back.
CAMERON: Resistance fighters.
21
00:01:19,330 --> 00:01:21,708
- You don't even know who he is.
- He's your uncle.
22
00:01:21,875 --> 00:01:23,585
The machines gotta go.
23
00:01:23,752 --> 00:01:27,839
DEREK: Don't think you can train them like
a pet. It'll be the last thing you think.
24
00:01:28,006 --> 00:01:31,384
ELLISON: Your fiancรฉe, Sarah Connor,
killed a man. She believes, in the future...
25
00:01:31,551 --> 00:01:34,637
...he'll invent a computer system
that declares war on the world.
26
00:01:34,804 --> 00:01:38,725
ANDY: My Turk plays chess at a level
that could defeat every human player...
27
00:01:38,892 --> 00:01:42,187
- ...that has lived or ever will live.
- I might just blow up the world.
28
00:01:42,353 --> 00:01:45,106
Sarkissian called me.
He'll meet about selling The Turk.
29
00:01:46,107 --> 00:01:48,193
- Guy that Derek killed.
- Sarkissian.
30
00:01:48,359 --> 00:01:50,487
I don't think that was Sarkissian.
31
00:01:51,529 --> 00:01:54,449
If you die, they win.
32
00:08:14,745 --> 00:08:16,747
[SIREN WAILING]
33
00:08:16,914 --> 00:08:18,916
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER RADIO]
34
00:08:27,842 --> 00:08:31,596
Agent Ellison? Can I borrow you?
35
00:08:34,432 --> 00:08:37,935
Pulled him from the apartment.
That's your guy, right? The shooter?
36
00:08:39,145 --> 00:08:40,897
Yeah, that's him.
37
00:08:41,063 --> 00:08:44,817
NORGAARD: How does a mope like that
take out 20 of our HRT?
38
00:08:46,277 --> 00:08:48,946
SAC wants you back home
for a full incident report.
39
00:08:49,280 --> 00:08:50,281
Need a ride?
40
00:08:50,865 --> 00:08:53,618
I can get a junior agent
to drive your car. Come on.
41
00:08:56,996 --> 00:09:00,291
They're gonna believe a mope like this
took out 20 of your HRT?
42
00:09:00,458 --> 00:09:04,462
They gonna believe a machine
from the future stole his identity and did it?
43
00:09:05,463 --> 00:09:10,551
They gotta believe. This has to end here.
44
00:09:10,968 --> 00:09:14,680
Sorry you gotta take the blame for it.
It's not your fault.
45
00:09:16,474 --> 00:09:18,684
Just bad luck.
46
00:09:22,313 --> 00:09:23,481
Are you all right?
47
00:09:25,107 --> 00:09:26,275
John, are you all right?
48
00:09:27,485 --> 00:09:28,778
You answer me!
49
00:09:29,820 --> 00:09:31,030
Mom!
50
00:09:31,239 --> 00:09:33,241
[CAR HORN HONKING]
51
00:09:37,995 --> 00:09:40,289
Can you move? Are you hurt?
You're bleeding.
52
00:09:40,456 --> 00:09:42,583
- I'm fine. Are you all right?
- It's just my shoulder.
53
00:09:42,750 --> 00:09:44,168
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
54
00:09:44,335 --> 00:09:45,670
We gotta go.
55
00:09:46,170 --> 00:09:47,505
[JOHN GRUNTING]
56
00:09:49,006 --> 00:09:51,133
- Can you walk?
- Yeah.
57
00:09:51,300 --> 00:09:52,593
Good, because we gotta run.
58
00:09:52,760 --> 00:09:54,011
- Hey! Hey!
- Hey!
59
00:09:54,178 --> 00:09:56,138
MAN:
Come back here!
60
00:10:16,951 --> 00:10:19,537
WOMAN [OVER RADIO]: Fire and EMT
personnel, advised to stand by.
61
00:10:19,704 --> 00:10:22,748
Fire has destroyed a home
at 204 Laurel Avenue.
62
00:10:22,915 --> 00:10:24,917
Number of dead or injured is unknown.
63
00:10:30,631 --> 00:10:32,633
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
64
00:10:32,842 --> 00:10:35,594
MAN 1: The gas line is behind
that bearing wall through there.
65
00:10:37,555 --> 00:10:39,181
Go ahead, pull it.
66
00:10:42,977 --> 00:10:45,688
MAN 2: Bring it up.
MAN 1: He's working on the left side.
67
00:11:04,290 --> 00:11:07,752
- Hey. These the only two DOA?
- That's it.
68
00:11:07,918 --> 00:11:10,504
- You check the whole house?
- House is clear.
69
00:11:23,184 --> 00:11:25,353
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
70
00:11:36,322 --> 00:11:38,991
What the hell is going on here?
Where is she?
71
00:11:39,533 --> 00:11:42,620
Hell if I know.
Long gone, if I know her.
72
00:11:43,496 --> 00:11:46,374
- Who's out there under those sheets?
- We were doing a deal.
73
00:11:46,540 --> 00:11:52,129
It went bad. We stole this.
Guess they came back for it.
74
00:11:52,546 --> 00:11:56,300
- What's on it?
- Oh, records, names, transactions.
75
00:11:56,467 --> 00:11:57,802
I don't know.
76
00:11:57,968 --> 00:12:00,054
We thought we could use it
to find something.
77
00:12:00,262 --> 00:12:04,266
- What are you looking for?
- It's a piece of tech. It's called The Turk.
78
00:12:06,519 --> 00:12:08,979
- It's another computer. It's a program.
- What's it do?
79
00:12:09,146 --> 00:12:12,483
Right now? Plays a mean game of chess.
Couple years?
80
00:12:12,650 --> 00:12:15,820
It's gonna get really pissed off.
Blow up the world.
81
00:12:16,695 --> 00:12:17,863
WOMAN [OVER RADIO]:
Units requested.
82
00:12:18,030 --> 00:12:19,990
Possible stolen vehicle
involved in accident.
83
00:12:20,157 --> 00:12:23,536
Suspect fled scene, injuries unknown.
84
00:12:24,537 --> 00:12:27,373
- She could be anywhere.
- That's right, she could be anywhere.
85
00:12:27,540 --> 00:12:31,502
Or she could be right there.
Maybe with your chess program.
86
00:12:35,798 --> 00:12:38,843
The identification of these two victims
hasn't yet been released...
87
00:12:39,009 --> 00:12:42,721
...and it's unclear how they're connected
to this or the car explosion nearby.
88
00:12:43,180 --> 00:12:44,181
WOMAN:
Mr. Walsh?
89
00:12:44,849 --> 00:12:46,684
- Ma'am.
- Do you have it?
90
00:12:46,934 --> 00:12:50,020
I do, ma'am.
It's a modest little mouse, if I may say.
91
00:12:50,187 --> 00:12:52,481
It's not much to look at for 300,000.
92
00:12:52,648 --> 00:12:54,567
Better be able to checkmate
Bobby Fischer.
93
00:12:54,733 --> 00:12:56,819
Not for you to judge, Mr. Walsh.
94
00:12:56,986 --> 00:12:59,405
- The last you'll hear of it from me.
- When will I see you?
95
00:12:59,572 --> 00:13:01,782
I thought I'd tour the sights
with it for a bit.
96
00:13:01,949 --> 00:13:04,994
- Make sure I was clean.
WOMAN: That seems prudent.
97
00:13:05,161 --> 00:13:08,038
- An hour, then?
- An hour.
98
00:13:08,414 --> 00:13:13,711
And, Mr. Walsh? Bobby Fischer's dead.
99
00:13:20,342 --> 00:13:21,594
[PHONE BEEPS]
100
00:13:21,760 --> 00:13:22,928
WOMAN [OVER SPEAKERPHONE]:
Ma'am?
101
00:13:23,095 --> 00:13:25,097
Call a meeting
of the department heads for tonight.
102
00:13:25,264 --> 00:13:30,519
Tonight? But, Miss Weaver, Justin Tuck
is in Palm Springs for a long weekend.
103
00:13:31,228 --> 00:13:34,148
- I'll get him back.
- Thank you.
104
00:14:04,011 --> 00:14:06,013
[STAPLE GUN CLICKING]
105
00:14:11,268 --> 00:14:13,270
[SPEAKING INDISTINCTLY]
106
00:14:15,606 --> 00:14:17,942
Witness saw a woman and a boy
get out of the car...
107
00:14:18,108 --> 00:14:19,902
...and move off to the south.
108
00:14:20,069 --> 00:14:22,488
- Are they hurt?
- Either way, they're moving.
109
00:14:32,039 --> 00:14:33,165
[GRUNTS]
110
00:14:35,793 --> 00:14:39,255
I'm okay. I'm okay.
It's just bruised. Let's go.
111
00:14:39,421 --> 00:14:42,967
- It could be broken.
- How's your leg?
112
00:14:43,133 --> 00:14:46,637
Is your head still bleeding?
Gotta get off the street.
113
00:14:46,804 --> 00:14:48,931
We need to find a safe place.
114
00:15:15,666 --> 00:15:18,002
[PRIEST SPEAKING IN SPANISH]
115
00:15:29,430 --> 00:15:31,181
Has there been an accident?
116
00:15:33,851 --> 00:15:36,186
[BOTH SPEAKING IN SPANISH]
117
00:15:45,321 --> 00:15:47,031
We need sanctuary.
118
00:15:49,033 --> 00:15:51,744
Can I ask for that? Please?
119
00:15:52,620 --> 00:15:55,247
We need somewhere to hide. Now.
120
00:15:58,542 --> 00:16:02,630
Yes. Of course. Come with me.
121
00:16:04,381 --> 00:16:05,466
And they should leave.
122
00:16:07,301 --> 00:16:09,803
[SPEAKING IN SPANISH]
123
00:16:16,185 --> 00:16:17,353
Come on.
124
00:16:17,519 --> 00:16:19,521
[CAR HORNS HONKING]
125
00:16:20,189 --> 00:16:23,233
- So, what are you gonna do?
- Do?
126
00:16:23,400 --> 00:16:27,529
Join the team? Think she's gonna
go with you or let you take care of her?
127
00:16:27,696 --> 00:16:31,033
Because that's not gonna happen.
She left you at the altar for a reason.
128
00:16:31,200 --> 00:16:33,827
- That's not what I want.
- Really?
129
00:16:33,994 --> 00:16:35,996
- Yeah, I'm married.
- So you say.
130
00:16:36,163 --> 00:16:39,124
- I love my wife.
- So you say.
131
00:16:39,416 --> 00:16:41,585
Look, I just wanna know they're okay.
Got it?
132
00:16:41,752 --> 00:16:44,421
- What if they're not?
- Then I'll make them okay.
133
00:16:44,588 --> 00:16:46,590
Like I did for you.
134
00:16:54,640 --> 00:16:56,642
[CHATTERING]
135
00:17:19,289 --> 00:17:22,418
Your money will be deposited
in the account within 30 minutes.
136
00:17:22,710 --> 00:17:26,130
Please, take all the precautions
we discussed.
137
00:17:26,296 --> 00:17:32,469
Of course, ma'am. So much for so little.
Again, don't mind me saying.
138
00:17:36,223 --> 00:17:39,685
They flow from street to street...
139
00:17:40,644 --> 00:17:43,897
...at a particular speed
and in a particular direction.
140
00:17:44,314 --> 00:17:47,109
Walk the block. Wait for the signal.
141
00:17:47,276 --> 00:17:51,321
Cross at the light. Over and over.
142
00:17:51,655 --> 00:17:54,992
So orderly. All day, I can watch them...
143
00:17:55,159 --> 00:17:59,538
...and know with a great deal of certainty
what they'll do at any given moment.
144
00:18:00,330 --> 00:18:07,171
But they're not orderly, are they?
Up close. Any individual.
145
00:18:07,755 --> 00:18:10,215
Who knows what they're gonna do?
146
00:18:11,425 --> 00:18:13,552
Any one of them might
dash across the street...
147
00:18:13,719 --> 00:18:15,679
...at the wrong time
and get hit by a car.
148
00:18:17,264 --> 00:18:21,852
When you get up close,
we never follow the rules.
149
00:18:22,936 --> 00:18:27,357
You give a computer a series of rules,
and it will follow them...
150
00:18:27,524 --> 00:18:30,444
...till those rules
are superseded by other rules...
151
00:18:30,611 --> 00:18:35,115
...or that computer simply
wears down and quits.
152
00:18:35,449 --> 00:18:38,577
Computers are obedient to a fault.
153
00:18:38,869 --> 00:18:42,080
Do you know what's extremely rare
in the world of computers?
154
00:18:42,247 --> 00:18:47,377
Finding one that'll cross against the light.
155
00:18:49,630 --> 00:18:51,006
Thank you, Mr. Walsh.
156
00:18:54,051 --> 00:18:55,886
Be careful out there.
157
00:19:01,350 --> 00:19:03,352
[MAN SPEAKING IN SPANISH
OVER RADIO]
158
00:19:10,818 --> 00:19:12,528
Are you all right?
159
00:19:15,739 --> 00:19:18,408
- You already asked me that.
- I'm asking you again.
160
00:19:18,575 --> 00:19:20,410
I'm fine.
161
00:19:20,744 --> 00:19:23,247
We need to talk about
what happened back at the house.
162
00:19:23,413 --> 00:19:25,833
- No, we don't.
- Maybe I need to talk about it.
163
00:19:25,999 --> 00:19:30,003
Maybe you do, but I don't,
so let's not. Please.
164
00:19:33,006 --> 00:19:35,217
Then we need to talk about her.
165
00:19:35,759 --> 00:19:39,638
Whatever happened with the explosion,
it's flipped a switch.
166
00:19:40,055 --> 00:19:42,432
She's reverted or something.
167
00:19:42,599 --> 00:19:45,936
- She knows everything.
- I know.
168
00:19:46,103 --> 00:19:49,565
Bank accounts. Contingency plans.
Weapons stash.
169
00:19:49,731 --> 00:19:51,775
- I know.
- How we run, where we'll go.
170
00:19:51,942 --> 00:19:56,780
Who we've been, who we'll be.
She's stronger and faster.
171
00:19:56,947 --> 00:19:58,949
- We have to kill her, John.
- I know!
172
00:20:10,210 --> 00:20:11,795
I know.
173
00:20:19,261 --> 00:20:21,263
FEDERICI:
I just read your incident report.
174
00:20:21,430 --> 00:20:24,600
I wanna thank you
for filling everything out so quickly.
175
00:20:24,766 --> 00:20:27,269
- It's a big help.
- Of course.
176
00:20:27,436 --> 00:20:31,648
So Laszlo.
Did you ever think that he had it in him?
177
00:20:31,815 --> 00:20:35,402
- Out-of-work-actor, a civilian?
- I did not, no.
178
00:20:35,569 --> 00:20:38,488
But he was here before.
Suspect in multiple murders.
179
00:20:38,655 --> 00:20:41,283
- We cleared him.
- You had a change of heart, obviously.
180
00:20:41,450 --> 00:20:44,828
I discovered he was
impersonating an FBI agent.
181
00:20:44,995 --> 00:20:47,706
Yeah. Yeah, I had a change of heart.
182
00:20:47,873 --> 00:20:51,168
Do you have any idea whose bullet
was ultimately responsible...
183
00:20:51,335 --> 00:20:52,502
...for taking his life?
184
00:20:52,669 --> 00:20:53,754
No, I don't.
185
00:20:53,921 --> 00:20:56,840
Do you know who threw
the tear gas into the residence?
186
00:20:57,007 --> 00:20:58,342
- No.
- Do you know who fired...
187
00:20:58,508 --> 00:21:00,677
...into the apartment,
igniting the canisters?
188
00:21:01,136 --> 00:21:02,304
No, I do not.
189
00:21:02,471 --> 00:21:04,431
It's amazing you survived.
190
00:21:07,809 --> 00:21:10,979
- Do you know how you survived?
- No.
191
00:21:18,153 --> 00:21:20,447
You wanna talk to somebody?
You need help?
192
00:21:20,614 --> 00:21:22,449
You want a counselor,
you want a pastor?
193
00:21:22,616 --> 00:21:25,285
- You're divorced. Do you have anybody?
- I'll be all right.
194
00:21:25,827 --> 00:21:28,830
We want you to take six weeks'
paid leave. Special circumstances.
195
00:21:28,997 --> 00:21:31,750
- I don't think that'll be necessary.
- We insist on it.
196
00:21:34,503 --> 00:21:35,671
So...
197
00:21:35,837 --> 00:21:41,593
Under possible penalty of perjury,
as relates to Case File B1987004...
198
00:21:41,760 --> 00:21:45,180
...do you, Agent James Ellison,
today attest that all you've recorded...
199
00:21:45,347 --> 00:21:49,267
...in said case file is accurate and factual
as far as your recollection can warrant?
200
00:21:51,395 --> 00:21:53,855
Yes. I do.
201
00:21:58,402 --> 00:22:00,362
Good luck, agent.
202
00:22:32,728 --> 00:22:34,438
Yes? May I help you?
203
00:22:36,606 --> 00:22:39,276
- I'm looking for my family.
- Your family?
204
00:22:39,443 --> 00:22:40,861
My mother and my brother.
205
00:22:41,820 --> 00:22:44,114
We were in an accident.
I think they're hurt.
206
00:22:45,115 --> 00:22:47,409
There is no one here.
207
00:22:47,784 --> 00:22:50,620
I need to find them. It's life or death.
208
00:22:51,413 --> 00:22:56,376
- Like I said, there is no one here.
- I'm going to look around.
209
00:22:58,587 --> 00:23:00,714
It's life or death.
210
00:23:30,160 --> 00:23:31,453
Now.
211
00:23:33,997 --> 00:23:36,583
- Two minutes.
- I know.
212
00:23:40,420 --> 00:23:43,090
PRIEST: What are you doing?
- Stay away. Please.
213
00:23:43,507 --> 00:23:46,134
I told you to go away.
You have to stay away.
214
00:23:47,260 --> 00:23:48,512
Go!
215
00:23:50,430 --> 00:23:51,515
Seventy seconds.
216
00:23:51,681 --> 00:23:54,768
- I know. The knife isn't sharp enough.
- Well, push harder.
217
00:23:55,894 --> 00:23:58,522
- How much time?
- Fifty-five.
218
00:23:59,773 --> 00:24:02,901
Oh, wait, I see it, I see it, I see it.
Screwdriver, screwdriver.
219
00:24:05,654 --> 00:24:08,156
- Thirty-five.
- It's not the right size.
220
00:24:08,323 --> 00:24:12,202
- Twenty seconds.
- Okay, okay. The knife, the knife.
221
00:24:15,997 --> 00:24:18,875
- Unh. Damn it!
- We can't do this. Come on, John.
222
00:24:19,042 --> 00:24:21,878
She's waking up. She's waking up.
223
00:24:36,309 --> 00:24:38,186
[CAR HORNS HONKING]
224
00:24:46,486 --> 00:24:48,071
SARAH:
Keys.
225
00:25:06,923 --> 00:25:08,592
[TRUCK HORN HONKING]
226
00:25:20,604 --> 00:25:22,189
[MAN GRUNTS THEN
SHOUTS INDISTINCTLY]
227
00:26:02,187 --> 00:26:04,189
[JOHN COUGHING]
228
00:26:10,070 --> 00:26:11,821
Mom.
229
00:26:13,823 --> 00:26:15,533
Mom.
230
00:26:27,087 --> 00:26:28,546
You have to go, John.
231
00:26:30,674 --> 00:26:32,133
- John.
- What?
232
00:26:32,384 --> 00:26:35,178
Go. Go.
233
00:26:36,471 --> 00:26:37,931
Go.
234
00:26:38,807 --> 00:26:40,183
Go!
235
00:26:41,309 --> 00:26:42,769
[GRUNTING]
236
00:27:01,329 --> 00:27:03,331
[GRUNTING]
237
00:27:09,963 --> 00:27:12,716
- Call to him.
- No.
238
00:27:13,883 --> 00:27:14,926
Call to him.
239
00:27:20,974 --> 00:27:22,976
[SCREAMS]
240
00:27:30,317 --> 00:27:32,777
- You're making this difficult.
- He won't come back!
241
00:27:34,988 --> 00:27:36,865
No, he won't.
242
00:28:36,174 --> 00:28:38,176
[GRUNTING]
243
00:28:41,388 --> 00:28:42,472
[CLATTERING]
244
00:29:14,212 --> 00:29:16,423
[ENGINE RATTLING THEN CLICKS]
245
00:29:26,599 --> 00:29:28,601
[ENGINE SPLUTTERING]
246
00:29:37,318 --> 00:29:39,320
[ENGINE REVVING]
247
00:30:15,440 --> 00:30:18,568
John. John. You can't do this.
248
00:30:18,735 --> 00:30:22,197
- You don't know what you're about to do.
- Yes, I do. You're gonna kill me.
249
00:30:22,363 --> 00:30:25,366
No. John, you can't do this.
250
00:30:25,533 --> 00:30:28,828
You're not doing the right thing.
This is not the right thing, John.
251
00:30:28,995 --> 00:30:32,916
Things are good now.
Things are fine now. I ran a test.
252
00:30:33,082 --> 00:30:36,252
Things are good now. I'm fixed now.
You can trust me now.
253
00:30:36,419 --> 00:30:38,671
- Everything's good now.
- What are you waiting for?
254
00:30:38,838 --> 00:30:41,257
She doesn't know. She doesn't.
I'm good now.
255
00:30:41,424 --> 00:30:44,093
I'm good. I ran a test.
Everything's perfect. I'm perfect.
256
00:30:44,260 --> 00:30:46,387
- John!
- I'm sorry for what I did. I'm sorry.
257
00:30:46,554 --> 00:30:49,057
It wasn't me.
You have to understand. It wasn't me.
258
00:30:49,224 --> 00:30:51,976
That wasn't me. You can't
let this happen, John. You can't.
259
00:30:52,143 --> 00:30:56,231
Please, listen to me. Listen to me.
I don't wanna go. Please, John, please.
260
00:30:57,190 --> 00:30:59,359
John, listen to me. I don't wanna go.
261
00:30:59,817 --> 00:31:03,363
Please, John. Please? I'm good now.
262
00:31:03,738 --> 00:31:06,157
Listen to me. I don't wanna go. I'm sorry.
263
00:31:06,324 --> 00:31:09,494
That wasn't me.
I'm fixed now. I ran a test.
264
00:31:09,661 --> 00:31:13,289
- Everything's perfect. You can trust me.
- John Connor.
265
00:31:13,456 --> 00:31:18,127
I love you. I love you. Please.
I love you, John, and you love me.
266
00:31:44,696 --> 00:31:45,905
We should get going soon.
267
00:31:46,406 --> 00:31:49,409
You cut a pretty serious
path of destruction across the city.
268
00:31:49,576 --> 00:31:51,244
Wasn't us.
269
00:31:51,953 --> 00:31:53,288
[GRUNTS]
270
00:31:53,621 --> 00:31:55,248
- Sorry.
- Should've called earlier.
271
00:31:55,415 --> 00:31:58,126
- Maybe we could've helped you avoid those.
- I doubt it.
272
00:32:00,670 --> 00:32:03,673
- How's this?
DEREK: Looks trashed.
273
00:32:03,965 --> 00:32:07,510
So Sarkissian didn't tell you where
he sold The Turk before you killed him.
274
00:32:08,511 --> 00:32:10,054
Wasn't that kind of conversation.
275
00:32:14,976 --> 00:32:16,686
DEREK:
Did he see it all?
276
00:32:16,853 --> 00:32:18,187
He saw it all.
277
00:32:20,231 --> 00:32:21,608
Damn.
278
00:32:35,204 --> 00:32:38,875
Charlie told me that Cromartie
killed about 20 FBI guys today.
279
00:32:39,876 --> 00:32:41,961
He's still out there.
280
00:32:42,920 --> 00:32:44,589
He's here for me.
281
00:32:44,756 --> 00:32:46,257
They're dead because of me.
282
00:32:46,424 --> 00:32:50,386
They're dead because some people
refuse to accept the reality of the situation.
283
00:32:50,553 --> 00:32:52,013
Which is what?
284
00:32:52,180 --> 00:32:55,642
Which is that they carry death with them.
285
00:32:56,267 --> 00:32:58,895
- She was different.
- No.
286
00:32:59,062 --> 00:33:01,064
I made her.
287
00:33:01,314 --> 00:33:02,482
I sent her back.
288
00:33:02,649 --> 00:33:04,484
- She's different.
- She's not different.
289
00:33:04,651 --> 00:33:07,111
There's physical damage to her chip...
290
00:33:07,278 --> 00:33:09,530
- ...which means she can be repaired...
- John.
291
00:33:12,075 --> 00:33:13,326
I need her.
292
00:33:15,703 --> 00:33:17,413
She saved my life.
293
00:33:19,916 --> 00:33:21,542
She saves my life.
294
00:33:42,980 --> 00:33:45,149
I know what you saw today.
295
00:33:47,568 --> 00:33:52,490
I know what you did,
and I'm so proud of you.
296
00:33:54,701 --> 00:33:56,953
Maybe you could fix her.
297
00:33:58,121 --> 00:33:59,539
I know you wanna try...
298
00:34:02,959 --> 00:34:05,294
...but I can't let you. I just... I can't.
299
00:34:13,386 --> 00:34:14,804
So burn her.
300
00:34:16,848 --> 00:34:19,016
Let's get the hell out of here.
301
00:34:41,789 --> 00:34:44,167
What she said back there...
302
00:34:45,501 --> 00:34:48,838
...everything she said was a trick.
You know that, right?
303
00:34:51,758 --> 00:34:53,384
They don't feel anything.
304
00:34:54,594 --> 00:34:57,180
They don't have feelings.
305
00:35:01,225 --> 00:35:03,352
They don't know love.
306
00:35:05,813 --> 00:35:07,607
I know that, Mom.
307
00:35:15,490 --> 00:35:18,451
Yeah, I saw her do this with the last one.
308
00:35:18,910 --> 00:35:21,037
DEREK:
Only way to be sure.
309
00:35:21,496 --> 00:35:23,372
Especially this one.
310
00:35:24,874 --> 00:35:26,751
John, chip.
311
00:36:08,292 --> 00:36:09,669
Flare. Where is it?
312
00:36:10,336 --> 00:36:12,630
- Sarah?
- Yeah.
313
00:36:29,063 --> 00:36:30,189
I'm sorry.
314
00:36:33,150 --> 00:36:34,318
DEREK:
John.
315
00:36:35,027 --> 00:36:36,362
John. Don't do this.
316
00:36:36,529 --> 00:36:39,073
- John, don't do this.
- Back off. John, she'll kill you.
317
00:36:39,240 --> 00:36:41,492
There's only one way to find out.
318
00:36:58,634 --> 00:37:00,094
Are you here to kill me, John?
319
00:37:02,597 --> 00:37:04,557
Are you here to kill me?
320
00:37:07,643 --> 00:37:08,895
No.
321
00:37:20,448 --> 00:37:21,532
Promise?
322
00:37:54,607 --> 00:37:56,067
Promise.
323
00:39:05,302 --> 00:39:06,887
I'll never lead you to her.
324
00:39:07,596 --> 00:39:11,392
If that's why you left me alive,
you might as well kill me right now.
325
00:39:11,559 --> 00:39:13,936
I'll never do the devil's work.
326
00:39:15,438 --> 00:39:17,398
We'll see.
327
00:39:27,283 --> 00:39:30,077
Thank you for joining me tonight.
I'm pleased to announce...
328
00:39:30,244 --> 00:39:31,912
...the formation of a new division.
329
00:39:32,079 --> 00:39:35,541
It'll cross disciplines,
draw from many areas of expertise...
330
00:39:35,708 --> 00:39:38,377
...and require the highest level of work
from your groups.
331
00:39:38,544 --> 00:39:40,963
Each of our groups?
How's that? Won't you be hiring?
332
00:39:41,130 --> 00:39:44,383
I'll take team members
from each division and create a new team.
333
00:39:44,550 --> 00:39:45,885
TUCK:
With all due respect...
334
00:39:46,218 --> 00:39:49,472
...and I can only speak on behalf
of the AI Division when I tell you...
335
00:39:49,638 --> 00:39:52,975
- ...that I haven't a man to spare.
- Your division will be hard hit.
336
00:39:53,476 --> 00:39:57,354
The list of new team members will be on
your desks after you leave this meeting.
337
00:39:57,605 --> 00:40:01,776
The name of the new group is Babylon.
It's from the Bible.
338
00:40:02,151 --> 00:40:04,403
And what does Babylon do?
339
00:40:04,570 --> 00:40:07,073
I mean, besides steal our team members.
340
00:40:07,239 --> 00:40:11,452
Mr. Tuck, it's going to change the world.
341
00:40:20,336 --> 00:40:21,420
I got what I could.
342
00:40:21,879 --> 00:40:24,757
Some smoke and water damage,
but you don't have to start over.
343
00:40:25,508 --> 00:40:27,802
Wouldn't be the first time.
344
00:40:30,387 --> 00:40:32,973
- Thanks.
- There's one too many.
345
00:40:34,100 --> 00:40:36,769
Charlie took off. Said to say bye.
346
00:40:36,936 --> 00:40:38,938
I guess he really does have a wife.
347
00:40:49,198 --> 00:40:51,200
Have you seen John?
348
00:40:51,784 --> 00:40:53,494
I think he's using the shower.
349
00:40:56,163 --> 00:40:58,624
Do you believe in the Resurrection?
350
00:41:00,543 --> 00:41:01,544
What?
351
00:41:01,710 --> 00:41:05,172
The story of Jesus Christ.
The Resurrection.
352
00:41:05,339 --> 00:41:06,882
Do you believe in it?
353
00:41:07,049 --> 00:41:09,051
Would you, if you'd seen what I've seen?
354
00:41:09,218 --> 00:41:11,053
Faith isn't part of my programming.
355
00:41:11,220 --> 00:41:14,140
Yeah, well, I'm not sure
it's part of mine either.
356
00:41:16,851 --> 00:41:18,310
Don't let him do that again.
357
00:41:19,937 --> 00:41:24,150
If I ever go bad again,
don't let him bring me back.
358
00:41:31,824 --> 00:41:33,409
JOHN:
Yeah.
359
00:41:34,451 --> 00:41:37,705
I made you a sandwich
and brought you some clothes.
360
00:41:37,872 --> 00:41:39,790
I'll be out soon.
361
00:41:48,465 --> 00:41:52,052
John, I need you to know
everything that happened today...
362
00:41:52,261 --> 00:41:54,430
...everything we did...
363
00:41:56,182 --> 00:41:58,017
...it was all...
364
00:41:59,935 --> 00:42:02,563
It just happened the way it did...
365
00:42:02,980 --> 00:42:05,900
...and there's nothing we can do
to change it.
366
00:42:07,985 --> 00:42:10,070
And whatever happened, we're alive.
367
00:42:10,237 --> 00:42:12,448
Okay? We're alive.
368
00:42:14,992 --> 00:42:17,953
I know you need more from me today...
369
00:42:19,038 --> 00:42:21,373
...but it's gonna have to be enough.
370
00:42:25,419 --> 00:42:27,463
Can you hear me?
371
00:42:28,505 --> 00:42:30,299
Are you listening?
372
00:42:31,467 --> 00:42:33,385
JOHN:
Yeah, I'm listening.
373
00:42:38,224 --> 00:42:40,142
Happy birthday.
374
00:42:47,483 --> 00:42:51,278
Well, that was something, wasn't it?
Wonder what she's got planned.
375
00:42:51,445 --> 00:42:53,656
Who knows what goes on
in that brain of hers.
376
00:42:53,822 --> 00:42:56,909
I don't understand what the hell
she's talking about half the time.
377
00:42:57,076 --> 00:43:00,037
Zen koans and Bible quotes.
378
00:43:00,204 --> 00:43:01,497
It's all a bunch of bull.
379
00:43:01,664 --> 00:43:03,832
Our options have tripled
since she took over...
380
00:43:03,999 --> 00:43:06,335
...so I wouldn't bite the hand
if I were you.
381
00:43:06,502 --> 00:43:08,170
Well, that's easy for you to say.
382
00:43:08,337 --> 00:43:12,967
She's not cannibalizing your division
for some top-secret Torah study.
383
00:43:13,133 --> 00:43:15,010
Okay.
384
00:43:19,473 --> 00:43:22,518
God, that bitch pisses me off.
385
00:43:40,494 --> 00:43:43,664
Sorry I piss you off, Mr. Tuck.
386
00:43:55,843 --> 00:43:58,053
The feeling's mutual.
387
00:44:36,133 --> 00:44:38,135
[ENGLISH SDH]
30254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.