All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E01.1080p.BluRay.x264-HDMI.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,754 --> 00:00:05,757 NARRATOR: In the future, a computer program called Skynet... 2 00:00:05,924 --> 00:00:08,259 ...will declare war on the human race. 3 00:00:09,594 --> 00:00:12,764 Machines have traveled back in time, taking human form... 4 00:00:12,931 --> 00:00:17,435 ...to terminate John Connor, the future leader of the Resistance. 5 00:00:18,937 --> 00:00:23,233 Sarah Connor, John's mother, teacher and protector. 6 00:00:24,025 --> 00:00:28,613 Cameron, a Terminator reprogrammed to defend them at all costs. 7 00:00:29,280 --> 00:00:34,119 Derek Reese, John's uncle, and a commanding officer with the Resistance. 8 00:00:34,285 --> 00:00:38,289 Together, they fight to stop Skynet from ever being created. 9 00:00:38,456 --> 00:00:41,292 The battle for our tomorrow starts today. 10 00:00:46,506 --> 00:00:49,384 ANNOUNCER: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 11 00:00:49,551 --> 00:00:51,261 Do we have a John Reese? 12 00:00:55,223 --> 00:00:57,142 [GRUNTING] 13 00:00:58,059 --> 00:00:59,519 Come with me if you wanna live. 14 00:00:59,686 --> 00:01:02,147 I'm not who they think I am, some messiah. 15 00:01:02,313 --> 00:01:05,150 - You've gotta stop it. Please. SARAH: I'll stop it. 16 00:01:05,316 --> 00:01:07,318 You wanna stop Skynet? This is the way. 17 00:01:08,862 --> 00:01:11,114 CAMERON: He came through. He knows we're here. 18 00:01:11,614 --> 00:01:14,826 We're programmed to repair ourselves. We're programmed to blend in. 19 00:01:14,993 --> 00:01:16,035 [GRUNTS] 20 00:01:16,202 --> 00:01:19,164 SARAH: There are other people he sent back. CAMERON: Resistance fighters. 21 00:01:19,330 --> 00:01:21,708 - You don't even know who he is. - He's your uncle. 22 00:01:21,875 --> 00:01:23,585 The machines gotta go. 23 00:01:23,752 --> 00:01:27,839 DEREK: Don't think you can train them like a pet. It'll be the last thing you think. 24 00:01:28,006 --> 00:01:31,384 ELLISON: Your fiancée, Sarah Connor, killed a man. She believes, in the future... 25 00:01:31,551 --> 00:01:34,637 ...he'll invent a computer system that declares war on the world. 26 00:01:34,804 --> 00:01:38,725 ANDY: My Turk plays chess at a level that could defeat every human player... 27 00:01:38,892 --> 00:01:42,187 - ...that has lived or ever will live. - I might just blow up the world. 28 00:01:42,353 --> 00:01:45,106 Sarkissian called me. He'll meet about selling The Turk. 29 00:01:46,107 --> 00:01:48,193 - Guy that Derek killed. - Sarkissian. 30 00:01:48,359 --> 00:01:50,487 I don't think that was Sarkissian. 31 00:01:51,529 --> 00:01:54,449 If you die, they win. 32 00:08:14,745 --> 00:08:16,747 [SIREN WAILING] 33 00:08:16,914 --> 00:08:18,916 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO] 34 00:08:27,842 --> 00:08:31,596 Agent Ellison? Can I borrow you? 35 00:08:34,432 --> 00:08:37,935 Pulled him from the apartment. That's your guy, right? The shooter? 36 00:08:39,145 --> 00:08:40,897 Yeah, that's him. 37 00:08:41,063 --> 00:08:44,817 NORGAARD: How does a mope like that take out 20 of our HRT? 38 00:08:46,277 --> 00:08:48,946 SAC wants you back home for a full incident report. 39 00:08:49,280 --> 00:08:50,281 Need a ride? 40 00:08:50,865 --> 00:08:53,618 I can get a junior agent to drive your car. Come on. 41 00:08:56,996 --> 00:09:00,291 They're gonna believe a mope like this took out 20 of your HRT? 42 00:09:00,458 --> 00:09:04,462 They gonna believe a machine from the future stole his identity and did it? 43 00:09:05,463 --> 00:09:10,551 They gotta believe. This has to end here. 44 00:09:10,968 --> 00:09:14,680 Sorry you gotta take the blame for it. It's not your fault. 45 00:09:16,474 --> 00:09:18,684 Just bad luck. 46 00:09:22,313 --> 00:09:23,481 Are you all right? 47 00:09:25,107 --> 00:09:26,275 John, are you all right? 48 00:09:27,485 --> 00:09:28,778 You answer me! 49 00:09:29,820 --> 00:09:31,030 Mom! 50 00:09:31,239 --> 00:09:33,241 [CAR HORN HONKING] 51 00:09:37,995 --> 00:09:40,289 Can you move? Are you hurt? You're bleeding. 52 00:09:40,456 --> 00:09:42,583 - I'm fine. Are you all right? - It's just my shoulder. 53 00:09:42,750 --> 00:09:44,168 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 54 00:09:44,335 --> 00:09:45,670 We gotta go. 55 00:09:46,170 --> 00:09:47,505 [JOHN GRUNTING] 56 00:09:49,006 --> 00:09:51,133 - Can you walk? - Yeah. 57 00:09:51,300 --> 00:09:52,593 Good, because we gotta run. 58 00:09:52,760 --> 00:09:54,011 - Hey! Hey! - Hey! 59 00:09:54,178 --> 00:09:56,138 MAN: Come back here! 60 00:10:16,951 --> 00:10:19,537 WOMAN [OVER RADIO]: Fire and EMT personnel, advised to stand by. 61 00:10:19,704 --> 00:10:22,748 Fire has destroyed a home at 204 Laurel Avenue. 62 00:10:22,915 --> 00:10:24,917 Number of dead or injured is unknown. 63 00:10:30,631 --> 00:10:32,633 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 64 00:10:32,842 --> 00:10:35,594 MAN 1: The gas line is behind that bearing wall through there. 65 00:10:37,555 --> 00:10:39,181 Go ahead, pull it. 66 00:10:42,977 --> 00:10:45,688 MAN 2: Bring it up. MAN 1: He's working on the left side. 67 00:11:04,290 --> 00:11:07,752 - Hey. These the only two DOA? - That's it. 68 00:11:07,918 --> 00:11:10,504 - You check the whole house? - House is clear. 69 00:11:23,184 --> 00:11:25,353 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 70 00:11:36,322 --> 00:11:38,991 What the hell is going on here? Where is she? 71 00:11:39,533 --> 00:11:42,620 Hell if I know. Long gone, if I know her. 72 00:11:43,496 --> 00:11:46,374 - Who's out there under those sheets? - We were doing a deal. 73 00:11:46,540 --> 00:11:52,129 It went bad. We stole this. Guess they came back for it. 74 00:11:52,546 --> 00:11:56,300 - What's on it? - Oh, records, names, transactions. 75 00:11:56,467 --> 00:11:57,802 I don't know. 76 00:11:57,968 --> 00:12:00,054 We thought we could use it to find something. 77 00:12:00,262 --> 00:12:04,266 - What are you looking for? - It's a piece of tech. It's called The Turk. 78 00:12:06,519 --> 00:12:08,979 - It's another computer. It's a program. - What's it do? 79 00:12:09,146 --> 00:12:12,483 Right now? Plays a mean game of chess. Couple years? 80 00:12:12,650 --> 00:12:15,820 It's gonna get really pissed off. Blow up the world. 81 00:12:16,695 --> 00:12:17,863 WOMAN [OVER RADIO]: Units requested. 82 00:12:18,030 --> 00:12:19,990 Possible stolen vehicle involved in accident. 83 00:12:20,157 --> 00:12:23,536 Suspect fled scene, injuries unknown. 84 00:12:24,537 --> 00:12:27,373 - She could be anywhere. - That's right, she could be anywhere. 85 00:12:27,540 --> 00:12:31,502 Or she could be right there. Maybe with your chess program. 86 00:12:35,798 --> 00:12:38,843 The identification of these two victims hasn't yet been released... 87 00:12:39,009 --> 00:12:42,721 ...and it's unclear how they're connected to this or the car explosion nearby. 88 00:12:43,180 --> 00:12:44,181 WOMAN: Mr. Walsh? 89 00:12:44,849 --> 00:12:46,684 - Ma'am. - Do you have it? 90 00:12:46,934 --> 00:12:50,020 I do, ma'am. It's a modest little mouse, if I may say. 91 00:12:50,187 --> 00:12:52,481 It's not much to look at for 300,000. 92 00:12:52,648 --> 00:12:54,567 Better be able to checkmate Bobby Fischer. 93 00:12:54,733 --> 00:12:56,819 Not for you to judge, Mr. Walsh. 94 00:12:56,986 --> 00:12:59,405 - The last you'll hear of it from me. - When will I see you? 95 00:12:59,572 --> 00:13:01,782 I thought I'd tour the sights with it for a bit. 96 00:13:01,949 --> 00:13:04,994 - Make sure I was clean. WOMAN: That seems prudent. 97 00:13:05,161 --> 00:13:08,038 - An hour, then? - An hour. 98 00:13:08,414 --> 00:13:13,711 And, Mr. Walsh? Bobby Fischer's dead. 99 00:13:20,342 --> 00:13:21,594 [PHONE BEEPS] 100 00:13:21,760 --> 00:13:22,928 WOMAN [OVER SPEAKERPHONE]: Ma'am? 101 00:13:23,095 --> 00:13:25,097 Call a meeting of the department heads for tonight. 102 00:13:25,264 --> 00:13:30,519 Tonight? But, Miss Weaver, Justin Tuck is in Palm Springs for a long weekend. 103 00:13:31,228 --> 00:13:34,148 - I'll get him back. - Thank you. 104 00:14:04,011 --> 00:14:06,013 [STAPLE GUN CLICKING] 105 00:14:11,268 --> 00:14:13,270 [SPEAKING INDISTINCTLY] 106 00:14:15,606 --> 00:14:17,942 Witness saw a woman and a boy get out of the car... 107 00:14:18,108 --> 00:14:19,902 ...and move off to the south. 108 00:14:20,069 --> 00:14:22,488 - Are they hurt? - Either way, they're moving. 109 00:14:32,039 --> 00:14:33,165 [GRUNTS] 110 00:14:35,793 --> 00:14:39,255 I'm okay. I'm okay. It's just bruised. Let's go. 111 00:14:39,421 --> 00:14:42,967 - It could be broken. - How's your leg? 112 00:14:43,133 --> 00:14:46,637 Is your head still bleeding? Gotta get off the street. 113 00:14:46,804 --> 00:14:48,931 We need to find a safe place. 114 00:15:15,666 --> 00:15:18,002 [PRIEST SPEAKING IN SPANISH] 115 00:15:29,430 --> 00:15:31,181 Has there been an accident? 116 00:15:33,851 --> 00:15:36,186 [BOTH SPEAKING IN SPANISH] 117 00:15:45,321 --> 00:15:47,031 We need sanctuary. 118 00:15:49,033 --> 00:15:51,744 Can I ask for that? Please? 119 00:15:52,620 --> 00:15:55,247 We need somewhere to hide. Now. 120 00:15:58,542 --> 00:16:02,630 Yes. Of course. Come with me. 121 00:16:04,381 --> 00:16:05,466 And they should leave. 122 00:16:07,301 --> 00:16:09,803 [SPEAKING IN SPANISH] 123 00:16:16,185 --> 00:16:17,353 Come on. 124 00:16:17,519 --> 00:16:19,521 [CAR HORNS HONKING] 125 00:16:20,189 --> 00:16:23,233 - So, what are you gonna do? - Do? 126 00:16:23,400 --> 00:16:27,529 Join the team? Think she's gonna go with you or let you take care of her? 127 00:16:27,696 --> 00:16:31,033 Because that's not gonna happen. She left you at the altar for a reason. 128 00:16:31,200 --> 00:16:33,827 - That's not what I want. - Really? 129 00:16:33,994 --> 00:16:35,996 - Yeah, I'm married. - So you say. 130 00:16:36,163 --> 00:16:39,124 - I love my wife. - So you say. 131 00:16:39,416 --> 00:16:41,585 Look, I just wanna know they're okay. Got it? 132 00:16:41,752 --> 00:16:44,421 - What if they're not? - Then I'll make them okay. 133 00:16:44,588 --> 00:16:46,590 Like I did for you. 134 00:16:54,640 --> 00:16:56,642 [CHATTERING] 135 00:17:19,289 --> 00:17:22,418 Your money will be deposited in the account within 30 minutes. 136 00:17:22,710 --> 00:17:26,130 Please, take all the precautions we discussed. 137 00:17:26,296 --> 00:17:32,469 Of course, ma'am. So much for so little. Again, don't mind me saying. 138 00:17:36,223 --> 00:17:39,685 They flow from street to street... 139 00:17:40,644 --> 00:17:43,897 ...at a particular speed and in a particular direction. 140 00:17:44,314 --> 00:17:47,109 Walk the block. Wait for the signal. 141 00:17:47,276 --> 00:17:51,321 Cross at the light. Over and over. 142 00:17:51,655 --> 00:17:54,992 So orderly. All day, I can watch them... 143 00:17:55,159 --> 00:17:59,538 ...and know with a great deal of certainty what they'll do at any given moment. 144 00:18:00,330 --> 00:18:07,171 But they're not orderly, are they? Up close. Any individual. 145 00:18:07,755 --> 00:18:10,215 Who knows what they're gonna do? 146 00:18:11,425 --> 00:18:13,552 Any one of them might dash across the street... 147 00:18:13,719 --> 00:18:15,679 ...at the wrong time and get hit by a car. 148 00:18:17,264 --> 00:18:21,852 When you get up close, we never follow the rules. 149 00:18:22,936 --> 00:18:27,357 You give a computer a series of rules, and it will follow them... 150 00:18:27,524 --> 00:18:30,444 ...till those rules are superseded by other rules... 151 00:18:30,611 --> 00:18:35,115 ...or that computer simply wears down and quits. 152 00:18:35,449 --> 00:18:38,577 Computers are obedient to a fault. 153 00:18:38,869 --> 00:18:42,080 Do you know what's extremely rare in the world of computers? 154 00:18:42,247 --> 00:18:47,377 Finding one that'll cross against the light. 155 00:18:49,630 --> 00:18:51,006 Thank you, Mr. Walsh. 156 00:18:54,051 --> 00:18:55,886 Be careful out there. 157 00:19:01,350 --> 00:19:03,352 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER RADIO] 158 00:19:10,818 --> 00:19:12,528 Are you all right? 159 00:19:15,739 --> 00:19:18,408 - You already asked me that. - I'm asking you again. 160 00:19:18,575 --> 00:19:20,410 I'm fine. 161 00:19:20,744 --> 00:19:23,247 We need to talk about what happened back at the house. 162 00:19:23,413 --> 00:19:25,833 - No, we don't. - Maybe I need to talk about it. 163 00:19:25,999 --> 00:19:30,003 Maybe you do, but I don't, so let's not. Please. 164 00:19:33,006 --> 00:19:35,217 Then we need to talk about her. 165 00:19:35,759 --> 00:19:39,638 Whatever happened with the explosion, it's flipped a switch. 166 00:19:40,055 --> 00:19:42,432 She's reverted or something. 167 00:19:42,599 --> 00:19:45,936 - She knows everything. - I know. 168 00:19:46,103 --> 00:19:49,565 Bank accounts. Contingency plans. Weapons stash. 169 00:19:49,731 --> 00:19:51,775 - I know. - How we run, where we'll go. 170 00:19:51,942 --> 00:19:56,780 Who we've been, who we'll be. She's stronger and faster. 171 00:19:56,947 --> 00:19:58,949 - We have to kill her, John. - I know! 172 00:20:10,210 --> 00:20:11,795 I know. 173 00:20:19,261 --> 00:20:21,263 FEDERICI: I just read your incident report. 174 00:20:21,430 --> 00:20:24,600 I wanna thank you for filling everything out so quickly. 175 00:20:24,766 --> 00:20:27,269 - It's a big help. - Of course. 176 00:20:27,436 --> 00:20:31,648 So Laszlo. Did you ever think that he had it in him? 177 00:20:31,815 --> 00:20:35,402 - Out-of-work-actor, a civilian? - I did not, no. 178 00:20:35,569 --> 00:20:38,488 But he was here before. Suspect in multiple murders. 179 00:20:38,655 --> 00:20:41,283 - We cleared him. - You had a change of heart, obviously. 180 00:20:41,450 --> 00:20:44,828 I discovered he was impersonating an FBI agent. 181 00:20:44,995 --> 00:20:47,706 Yeah. Yeah, I had a change of heart. 182 00:20:47,873 --> 00:20:51,168 Do you have any idea whose bullet was ultimately responsible... 183 00:20:51,335 --> 00:20:52,502 ...for taking his life? 184 00:20:52,669 --> 00:20:53,754 No, I don't. 185 00:20:53,921 --> 00:20:56,840 Do you know who threw the tear gas into the residence? 186 00:20:57,007 --> 00:20:58,342 - No. - Do you know who fired... 187 00:20:58,508 --> 00:21:00,677 ...into the apartment, igniting the canisters? 188 00:21:01,136 --> 00:21:02,304 No, I do not. 189 00:21:02,471 --> 00:21:04,431 It's amazing you survived. 190 00:21:07,809 --> 00:21:10,979 - Do you know how you survived? - No. 191 00:21:18,153 --> 00:21:20,447 You wanna talk to somebody? You need help? 192 00:21:20,614 --> 00:21:22,449 You want a counselor, you want a pastor? 193 00:21:22,616 --> 00:21:25,285 - You're divorced. Do you have anybody? - I'll be all right. 194 00:21:25,827 --> 00:21:28,830 We want you to take six weeks' paid leave. Special circumstances. 195 00:21:28,997 --> 00:21:31,750 - I don't think that'll be necessary. - We insist on it. 196 00:21:34,503 --> 00:21:35,671 So... 197 00:21:35,837 --> 00:21:41,593 Under possible penalty of perjury, as relates to Case File B1987004... 198 00:21:41,760 --> 00:21:45,180 ...do you, Agent James Ellison, today attest that all you've recorded... 199 00:21:45,347 --> 00:21:49,267 ...in said case file is accurate and factual as far as your recollection can warrant? 200 00:21:51,395 --> 00:21:53,855 Yes. I do. 201 00:21:58,402 --> 00:22:00,362 Good luck, agent. 202 00:22:32,728 --> 00:22:34,438 Yes? May I help you? 203 00:22:36,606 --> 00:22:39,276 - I'm looking for my family. - Your family? 204 00:22:39,443 --> 00:22:40,861 My mother and my brother. 205 00:22:41,820 --> 00:22:44,114 We were in an accident. I think they're hurt. 206 00:22:45,115 --> 00:22:47,409 There is no one here. 207 00:22:47,784 --> 00:22:50,620 I need to find them. It's life or death. 208 00:22:51,413 --> 00:22:56,376 - Like I said, there is no one here. - I'm going to look around. 209 00:22:58,587 --> 00:23:00,714 It's life or death. 210 00:23:30,160 --> 00:23:31,453 Now. 211 00:23:33,997 --> 00:23:36,583 - Two minutes. - I know. 212 00:23:40,420 --> 00:23:43,090 PRIEST: What are you doing? - Stay away. Please. 213 00:23:43,507 --> 00:23:46,134 I told you to go away. You have to stay away. 214 00:23:47,260 --> 00:23:48,512 Go! 215 00:23:50,430 --> 00:23:51,515 Seventy seconds. 216 00:23:51,681 --> 00:23:54,768 - I know. The knife isn't sharp enough. - Well, push harder. 217 00:23:55,894 --> 00:23:58,522 - How much time? - Fifty-five. 218 00:23:59,773 --> 00:24:02,901 Oh, wait, I see it, I see it, I see it. Screwdriver, screwdriver. 219 00:24:05,654 --> 00:24:08,156 - Thirty-five. - It's not the right size. 220 00:24:08,323 --> 00:24:12,202 - Twenty seconds. - Okay, okay. The knife, the knife. 221 00:24:15,997 --> 00:24:18,875 - Unh. Damn it! - We can't do this. Come on, John. 222 00:24:19,042 --> 00:24:21,878 She's waking up. She's waking up. 223 00:24:36,309 --> 00:24:38,186 [CAR HORNS HONKING] 224 00:24:46,486 --> 00:24:48,071 SARAH: Keys. 225 00:25:06,923 --> 00:25:08,592 [TRUCK HORN HONKING] 226 00:25:20,604 --> 00:25:22,189 [MAN GRUNTS THEN SHOUTS INDISTINCTLY] 227 00:26:02,187 --> 00:26:04,189 [JOHN COUGHING] 228 00:26:10,070 --> 00:26:11,821 Mom. 229 00:26:13,823 --> 00:26:15,533 Mom. 230 00:26:27,087 --> 00:26:28,546 You have to go, John. 231 00:26:30,674 --> 00:26:32,133 - John. - What? 232 00:26:32,384 --> 00:26:35,178 Go. Go. 233 00:26:36,471 --> 00:26:37,931 Go. 234 00:26:38,807 --> 00:26:40,183 Go! 235 00:26:41,309 --> 00:26:42,769 [GRUNTING] 236 00:27:01,329 --> 00:27:03,331 [GRUNTING] 237 00:27:09,963 --> 00:27:12,716 - Call to him. - No. 238 00:27:13,883 --> 00:27:14,926 Call to him. 239 00:27:20,974 --> 00:27:22,976 [SCREAMS] 240 00:27:30,317 --> 00:27:32,777 - You're making this difficult. - He won't come back! 241 00:27:34,988 --> 00:27:36,865 No, he won't. 242 00:28:36,174 --> 00:28:38,176 [GRUNTING] 243 00:28:41,388 --> 00:28:42,472 [CLATTERING] 244 00:29:14,212 --> 00:29:16,423 [ENGINE RATTLING THEN CLICKS] 245 00:29:26,599 --> 00:29:28,601 [ENGINE SPLUTTERING] 246 00:29:37,318 --> 00:29:39,320 [ENGINE REVVING] 247 00:30:15,440 --> 00:30:18,568 John. John. You can't do this. 248 00:30:18,735 --> 00:30:22,197 - You don't know what you're about to do. - Yes, I do. You're gonna kill me. 249 00:30:22,363 --> 00:30:25,366 No. John, you can't do this. 250 00:30:25,533 --> 00:30:28,828 You're not doing the right thing. This is not the right thing, John. 251 00:30:28,995 --> 00:30:32,916 Things are good now. Things are fine now. I ran a test. 252 00:30:33,082 --> 00:30:36,252 Things are good now. I'm fixed now. You can trust me now. 253 00:30:36,419 --> 00:30:38,671 - Everything's good now. - What are you waiting for? 254 00:30:38,838 --> 00:30:41,257 She doesn't know. She doesn't. I'm good now. 255 00:30:41,424 --> 00:30:44,093 I'm good. I ran a test. Everything's perfect. I'm perfect. 256 00:30:44,260 --> 00:30:46,387 - John! - I'm sorry for what I did. I'm sorry. 257 00:30:46,554 --> 00:30:49,057 It wasn't me. You have to understand. It wasn't me. 258 00:30:49,224 --> 00:30:51,976 That wasn't me. You can't let this happen, John. You can't. 259 00:30:52,143 --> 00:30:56,231 Please, listen to me. Listen to me. I don't wanna go. Please, John, please. 260 00:30:57,190 --> 00:30:59,359 John, listen to me. I don't wanna go. 261 00:30:59,817 --> 00:31:03,363 Please, John. Please? I'm good now. 262 00:31:03,738 --> 00:31:06,157 Listen to me. I don't wanna go. I'm sorry. 263 00:31:06,324 --> 00:31:09,494 That wasn't me. I'm fixed now. I ran a test. 264 00:31:09,661 --> 00:31:13,289 - Everything's perfect. You can trust me. - John Connor. 265 00:31:13,456 --> 00:31:18,127 I love you. I love you. Please. I love you, John, and you love me. 266 00:31:44,696 --> 00:31:45,905 We should get going soon. 267 00:31:46,406 --> 00:31:49,409 You cut a pretty serious path of destruction across the city. 268 00:31:49,576 --> 00:31:51,244 Wasn't us. 269 00:31:51,953 --> 00:31:53,288 [GRUNTS] 270 00:31:53,621 --> 00:31:55,248 - Sorry. - Should've called earlier. 271 00:31:55,415 --> 00:31:58,126 - Maybe we could've helped you avoid those. - I doubt it. 272 00:32:00,670 --> 00:32:03,673 - How's this? DEREK: Looks trashed. 273 00:32:03,965 --> 00:32:07,510 So Sarkissian didn't tell you where he sold The Turk before you killed him. 274 00:32:08,511 --> 00:32:10,054 Wasn't that kind of conversation. 275 00:32:14,976 --> 00:32:16,686 DEREK: Did he see it all? 276 00:32:16,853 --> 00:32:18,187 He saw it all. 277 00:32:20,231 --> 00:32:21,608 Damn. 278 00:32:35,204 --> 00:32:38,875 Charlie told me that Cromartie killed about 20 FBI guys today. 279 00:32:39,876 --> 00:32:41,961 He's still out there. 280 00:32:42,920 --> 00:32:44,589 He's here for me. 281 00:32:44,756 --> 00:32:46,257 They're dead because of me. 282 00:32:46,424 --> 00:32:50,386 They're dead because some people refuse to accept the reality of the situation. 283 00:32:50,553 --> 00:32:52,013 Which is what? 284 00:32:52,180 --> 00:32:55,642 Which is that they carry death with them. 285 00:32:56,267 --> 00:32:58,895 - She was different. - No. 286 00:32:59,062 --> 00:33:01,064 I made her. 287 00:33:01,314 --> 00:33:02,482 I sent her back. 288 00:33:02,649 --> 00:33:04,484 - She's different. - She's not different. 289 00:33:04,651 --> 00:33:07,111 There's physical damage to her chip... 290 00:33:07,278 --> 00:33:09,530 - ...which means she can be repaired... - John. 291 00:33:12,075 --> 00:33:13,326 I need her. 292 00:33:15,703 --> 00:33:17,413 She saved my life. 293 00:33:19,916 --> 00:33:21,542 She saves my life. 294 00:33:42,980 --> 00:33:45,149 I know what you saw today. 295 00:33:47,568 --> 00:33:52,490 I know what you did, and I'm so proud of you. 296 00:33:54,701 --> 00:33:56,953 Maybe you could fix her. 297 00:33:58,121 --> 00:33:59,539 I know you wanna try... 298 00:34:02,959 --> 00:34:05,294 ...but I can't let you. I just... I can't. 299 00:34:13,386 --> 00:34:14,804 So burn her. 300 00:34:16,848 --> 00:34:19,016 Let's get the hell out of here. 301 00:34:41,789 --> 00:34:44,167 What she said back there... 302 00:34:45,501 --> 00:34:48,838 ...everything she said was a trick. You know that, right? 303 00:34:51,758 --> 00:34:53,384 They don't feel anything. 304 00:34:54,594 --> 00:34:57,180 They don't have feelings. 305 00:35:01,225 --> 00:35:03,352 They don't know love. 306 00:35:05,813 --> 00:35:07,607 I know that, Mom. 307 00:35:15,490 --> 00:35:18,451 Yeah, I saw her do this with the last one. 308 00:35:18,910 --> 00:35:21,037 DEREK: Only way to be sure. 309 00:35:21,496 --> 00:35:23,372 Especially this one. 310 00:35:24,874 --> 00:35:26,751 John, chip. 311 00:36:08,292 --> 00:36:09,669 Flare. Where is it? 312 00:36:10,336 --> 00:36:12,630 - Sarah? - Yeah. 313 00:36:29,063 --> 00:36:30,189 I'm sorry. 314 00:36:33,150 --> 00:36:34,318 DEREK: John. 315 00:36:35,027 --> 00:36:36,362 John. Don't do this. 316 00:36:36,529 --> 00:36:39,073 - John, don't do this. - Back off. John, she'll kill you. 317 00:36:39,240 --> 00:36:41,492 There's only one way to find out. 318 00:36:58,634 --> 00:37:00,094 Are you here to kill me, John? 319 00:37:02,597 --> 00:37:04,557 Are you here to kill me? 320 00:37:07,643 --> 00:37:08,895 No. 321 00:37:20,448 --> 00:37:21,532 Promise? 322 00:37:54,607 --> 00:37:56,067 Promise. 323 00:39:05,302 --> 00:39:06,887 I'll never lead you to her. 324 00:39:07,596 --> 00:39:11,392 If that's why you left me alive, you might as well kill me right now. 325 00:39:11,559 --> 00:39:13,936 I'll never do the devil's work. 326 00:39:15,438 --> 00:39:17,398 We'll see. 327 00:39:27,283 --> 00:39:30,077 Thank you for joining me tonight. I'm pleased to announce... 328 00:39:30,244 --> 00:39:31,912 ...the formation of a new division. 329 00:39:32,079 --> 00:39:35,541 It'll cross disciplines, draw from many areas of expertise... 330 00:39:35,708 --> 00:39:38,377 ...and require the highest level of work from your groups. 331 00:39:38,544 --> 00:39:40,963 Each of our groups? How's that? Won't you be hiring? 332 00:39:41,130 --> 00:39:44,383 I'll take team members from each division and create a new team. 333 00:39:44,550 --> 00:39:45,885 TUCK: With all due respect... 334 00:39:46,218 --> 00:39:49,472 ...and I can only speak on behalf of the AI Division when I tell you... 335 00:39:49,638 --> 00:39:52,975 - ...that I haven't a man to spare. - Your division will be hard hit. 336 00:39:53,476 --> 00:39:57,354 The list of new team members will be on your desks after you leave this meeting. 337 00:39:57,605 --> 00:40:01,776 The name of the new group is Babylon. It's from the Bible. 338 00:40:02,151 --> 00:40:04,403 And what does Babylon do? 339 00:40:04,570 --> 00:40:07,073 I mean, besides steal our team members. 340 00:40:07,239 --> 00:40:11,452 Mr. Tuck, it's going to change the world. 341 00:40:20,336 --> 00:40:21,420 I got what I could. 342 00:40:21,879 --> 00:40:24,757 Some smoke and water damage, but you don't have to start over. 343 00:40:25,508 --> 00:40:27,802 Wouldn't be the first time. 344 00:40:30,387 --> 00:40:32,973 - Thanks. - There's one too many. 345 00:40:34,100 --> 00:40:36,769 Charlie took off. Said to say bye. 346 00:40:36,936 --> 00:40:38,938 I guess he really does have a wife. 347 00:40:49,198 --> 00:40:51,200 Have you seen John? 348 00:40:51,784 --> 00:40:53,494 I think he's using the shower. 349 00:40:56,163 --> 00:40:58,624 Do you believe in the Resurrection? 350 00:41:00,543 --> 00:41:01,544 What? 351 00:41:01,710 --> 00:41:05,172 The story of Jesus Christ. The Resurrection. 352 00:41:05,339 --> 00:41:06,882 Do you believe in it? 353 00:41:07,049 --> 00:41:09,051 Would you, if you'd seen what I've seen? 354 00:41:09,218 --> 00:41:11,053 Faith isn't part of my programming. 355 00:41:11,220 --> 00:41:14,140 Yeah, well, I'm not sure it's part of mine either. 356 00:41:16,851 --> 00:41:18,310 Don't let him do that again. 357 00:41:19,937 --> 00:41:24,150 If I ever go bad again, don't let him bring me back. 358 00:41:31,824 --> 00:41:33,409 JOHN: Yeah. 359 00:41:34,451 --> 00:41:37,705 I made you a sandwich and brought you some clothes. 360 00:41:37,872 --> 00:41:39,790 I'll be out soon. 361 00:41:48,465 --> 00:41:52,052 John, I need you to know everything that happened today... 362 00:41:52,261 --> 00:41:54,430 ...everything we did... 363 00:41:56,182 --> 00:41:58,017 ...it was all... 364 00:41:59,935 --> 00:42:02,563 It just happened the way it did... 365 00:42:02,980 --> 00:42:05,900 ...and there's nothing we can do to change it. 366 00:42:07,985 --> 00:42:10,070 And whatever happened, we're alive. 367 00:42:10,237 --> 00:42:12,448 Okay? We're alive. 368 00:42:14,992 --> 00:42:17,953 I know you need more from me today... 369 00:42:19,038 --> 00:42:21,373 ...but it's gonna have to be enough. 370 00:42:25,419 --> 00:42:27,463 Can you hear me? 371 00:42:28,505 --> 00:42:30,299 Are you listening? 372 00:42:31,467 --> 00:42:33,385 JOHN: Yeah, I'm listening. 373 00:42:38,224 --> 00:42:40,142 Happy birthday. 374 00:42:47,483 --> 00:42:51,278 Well, that was something, wasn't it? Wonder what she's got planned. 375 00:42:51,445 --> 00:42:53,656 Who knows what goes on in that brain of hers. 376 00:42:53,822 --> 00:42:56,909 I don't understand what the hell she's talking about half the time. 377 00:42:57,076 --> 00:43:00,037 Zen koans and Bible quotes. 378 00:43:00,204 --> 00:43:01,497 It's all a bunch of bull. 379 00:43:01,664 --> 00:43:03,832 Our options have tripled since she took over... 380 00:43:03,999 --> 00:43:06,335 ...so I wouldn't bite the hand if I were you. 381 00:43:06,502 --> 00:43:08,170 Well, that's easy for you to say. 382 00:43:08,337 --> 00:43:12,967 She's not cannibalizing your division for some top-secret Torah study. 383 00:43:13,133 --> 00:43:15,010 Okay. 384 00:43:19,473 --> 00:43:22,518 God, that bitch pisses me off. 385 00:43:40,494 --> 00:43:43,664 Sorry I piss you off, Mr. Tuck. 386 00:43:55,843 --> 00:43:58,053 The feeling's mutual. 387 00:44:36,133 --> 00:44:38,135 [ENGLISH SDH] 30254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.