Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,810 --> 00:00:09,350
In the future, my son will
lead mankind in a war against Skynet...
2
00:00:09,690 --> 00:00:13,570
...the computer system programmed
to destroy the world.
3
00:00:14,480 --> 00:00:17,530
It has sent machines back through time.
4
00:00:17,700 --> 00:00:19,200
Some to kill him.
5
00:00:19,360 --> 00:00:21,030
One to protect him.
6
00:00:21,200 --> 00:00:24,740
Today we fight to stop Skynet
from ever being created...
7
00:00:24,910 --> 00:00:27,370
...to change our future...
8
00:00:27,540 --> 00:00:30,080
...to change his fate.
9
00:00:30,460 --> 00:00:34,250
The war to save mankind begins now.
10
00:00:39,680 --> 00:00:42,550
Previously on
Terminator: The Sarah Connor Chronicles:
11
00:00:43,890 --> 00:00:46,310
Cromartie came through.
He knows we're here.
12
00:00:46,470 --> 00:00:48,020
It's just a head.
13
00:00:48,180 --> 00:00:50,900
We're programmed to repair ourselves.
14
00:00:51,060 --> 00:00:52,560
To bIend in.
15
00:00:54,320 --> 00:00:57,110
He wiIl rebuild
and continue his mission to hunt and kilI.
16
00:00:57,280 --> 00:00:59,700
I know what his mission is.
17
00:00:59,950 --> 00:01:01,070
We got a problem.
18
00:01:01,240 --> 00:01:03,990
-Andy Goode rebuilt his chess computer.
-The Turk.
19
00:01:04,160 --> 00:01:06,330
Somebody killed him
and took the machine.
20
00:01:06,490 --> 00:01:08,910
I was paid money for it, $20,000.
21
00:01:09,080 --> 00:01:11,420
-Who bought The Turk?
-That's all l have.
22
00:01:11,580 --> 00:01:15,210
These things, they're here.
They're programmed with specific missions.
23
00:01:15,380 --> 00:01:18,300
The one at the safe house
was sent for those Resistance fighters.
24
00:01:18,460 --> 00:01:20,760
Humans sent back
from the future by John.
25
00:01:25,560 --> 00:01:28,270
Everything needs to be destroyed,
every last boIt.
26
00:01:28,430 --> 00:01:32,350
Even a single unaccounted-for piece
could hasten the arrival of Judgment Day.
27
00:01:33,020 --> 00:01:35,190
-You get it done.
-I swear.
28
00:01:53,290 --> 00:01:57,840
I need the list of new students who've
enroIled in the school since the fall of 2007.
29
00:01:58,000 --> 00:02:00,800
Males, Caucasian, ages 15 to 18.
30
00:02:00,970 --> 00:02:06,260
You boys are in here at least twice a month
waving your Patriot Act around.
31
00:02:06,430 --> 00:02:08,060
Let me guess. Drugs?
32
00:02:09,310 --> 00:02:14,560
Look me in the eye and tell me
you've never smoked a little marijuana.
33
00:02:17,820 --> 00:02:19,730
I've never smoked a littIe marijuana.
34
00:02:24,820 --> 00:02:26,990
Okay. Let's see your paperwork.
35
00:02:29,290 --> 00:02:31,960
Court order
or a signed national-security letter.
36
00:02:32,120 --> 00:02:34,750
-I don't have my paperwork.
-Sorry.
37
00:02:34,920 --> 00:02:39,000
The district will not release
personal information on students...
38
00:02:39,170 --> 00:02:42,170
...without written authorization from the--
39
00:02:48,220 --> 00:02:50,560
Thank you for your cooperation.
40
00:03:06,570 --> 00:03:09,080
All of us wear masks.
41
00:03:09,700 --> 00:03:14,870
They can be worn out of love and the desire
to remain close to those around us...
42
00:03:15,040 --> 00:03:18,840
...to spare them from the complicated
reality of our frayed psyches.
43
00:03:19,000 --> 00:03:20,460
Mom...
44
00:03:20,630 --> 00:03:21,800
...food's done.
45
00:03:21,960 --> 00:03:23,550
SmeIls done.
46
00:03:23,720 --> 00:03:25,970
We trade honesty for companionship.
47
00:03:26,130 --> 00:03:28,850
Mom, come on, it's gonna get burned.
48
00:03:29,010 --> 00:03:30,560
And in the process...
49
00:03:30,720 --> 00:03:34,390
...never truly know
the hearts closest to us.
50
00:03:34,980 --> 00:03:39,360
Mr. Sarkissian, I'm calling again about
the computer, the one called "The Turk."
51
00:03:39,520 --> 00:03:44,900
Can you please call me back,
818-555-0189.
52
00:03:45,490 --> 00:03:47,240
Mom.
53
00:03:50,620 --> 00:03:55,080
The roast should have been removed from
the stove 18 minutes and 27 seconds ago.
54
00:03:55,580 --> 00:03:56,870
It's fine.
55
00:04:01,090 --> 00:04:02,550
All right...
56
00:04:02,710 --> 00:04:04,340
...not exactly fine.
57
00:04:11,930 --> 00:04:13,060
Where did you get this?
58
00:04:18,190 --> 00:04:20,940
-Her room.
-Why were you in my room?
59
00:04:21,110 --> 00:04:23,730
You told me you destroyed everything.
60
00:04:24,360 --> 00:04:26,320
She lied.
61
00:04:26,940 --> 00:04:29,910
The chip contains visuaI records
of the T-Triple-8.
62
00:04:30,070 --> 00:04:33,910
Where it's been, who it's interacted with.
It carries important information.
63
00:04:34,080 --> 00:04:38,120
It's a brain, the only truly irreplaceable
part of the machine and she kept it.
64
00:04:40,920 --> 00:04:43,750
Next, she's gonna tell us
that's gonna help us find The Turk.
65
00:04:43,920 --> 00:04:46,550
-It won't help us find The Turk.
-What are you saying?
66
00:04:46,710 --> 00:04:49,300
What I'm saying is what I've been saying.
"She can't be trusted."
67
00:04:49,470 --> 00:04:53,100
No matter how she acts on the outside,
we have no idea what's going on in there.
68
00:04:53,260 --> 00:04:55,640
Well, I could say that about you.
69
00:04:58,140 --> 00:05:01,480
Who showed you to my safe house?
She did.
70
00:05:02,520 --> 00:05:04,360
Who else knew about it? Nobody.
71
00:05:04,520 --> 00:05:06,320
Where are my men?
72
00:05:08,240 --> 00:05:09,490
In the morgue.
73
00:05:10,990 --> 00:05:13,410
I didn't give the Triple-8
the safe-house Iocation.
74
00:05:13,570 --> 00:05:15,240
Prove it.
75
00:05:17,290 --> 00:05:19,120
Have you ever hacked one of those?
76
00:05:19,290 --> 00:05:21,500
-Have you ever read what's on it?
-No.
77
00:05:22,250 --> 00:05:24,000
But you have.
78
00:05:32,680 --> 00:05:34,010
So how often do you lie?
79
00:05:36,100 --> 00:05:38,020
When the mission requires it.
80
00:05:38,680 --> 00:05:40,180
Do you lie to me?
81
00:05:40,890 --> 00:05:42,150
Sometimes.
82
00:05:44,360 --> 00:05:45,860
About important things?
83
00:05:46,020 --> 00:05:47,690
Yes.
84
00:05:48,230 --> 00:05:49,690
Important things.
85
00:05:53,570 --> 00:05:54,700
All right, bro.
86
00:05:54,870 --> 00:05:56,490
This is what I'm talking about.
87
00:05:56,660 --> 00:05:59,120
You can't get these goods
unless you got family in Korea.
88
00:05:59,290 --> 00:06:03,250
Dual-core processor, brand-new system bus,
overclocked memory.
89
00:06:03,420 --> 00:06:05,880
They're using it for the effects
in the new "Star Command."
90
00:06:06,040 --> 00:06:07,040
Oh.
91
00:06:07,210 --> 00:06:10,880
-What's the video throughput?
-One-point-four terabytes per second.
92
00:06:11,050 --> 00:06:12,380
Mรขs macho, brother.
93
00:06:13,890 --> 00:06:15,140
I'm gonna need two.
94
00:06:16,220 --> 00:06:17,640
Cool.
95
00:06:20,220 --> 00:06:23,480
Am l making a mistake
with this chip thing?
96
00:06:23,850 --> 00:06:26,190
Do I wanna see what's on it?
97
00:06:27,230 --> 00:06:28,940
TelI me now.
98
00:06:29,190 --> 00:06:30,740
I'd rather tell you after.
99
00:06:40,790 --> 00:06:43,000
Look, since you have no clue
how to read this...
100
00:06:43,160 --> 00:06:45,420
...would you mind
making a 7-Eleven run or something?
101
00:06:45,580 --> 00:06:50,760
Pick up some burritos, chocolate milk.
It would mean a lot to me.
102
00:07:00,470 --> 00:07:02,430
How much power are you giving the chip?
103
00:07:02,600 --> 00:07:04,270
Uh....
104
00:07:06,190 --> 00:07:10,230
-We're running at 2.5 volts.
-My CPU requires a minimum of 6.2...
105
00:07:10,400 --> 00:07:14,280
...and a maximum of 8.7 continuous voltage
in order to function properly.
106
00:07:14,450 --> 00:07:17,280
That much use would burn out
any processor l've ever seen.
107
00:07:17,450 --> 00:07:21,120
Access to visuaI memory will require
Iess power than higher-level functions.
108
00:07:21,620 --> 00:07:23,040
Higher-level functions?
109
00:07:23,200 --> 00:07:27,540
Decision-making, strategic mission analysis.
We don't wanna activate those functions.
110
00:07:27,710 --> 00:07:29,880
So crank the juice but not too much.
111
00:07:31,050 --> 00:07:32,130
Yes.
112
00:07:32,300 --> 00:07:33,590
Crank the juice.
113
00:07:42,390 --> 00:07:43,890
Wow, what a mess.
114
00:07:47,020 --> 00:07:49,150
How the hell
do you keep your brain organized?
115
00:07:49,310 --> 00:07:51,820
-Not like yours.
-No kidding.
116
00:08:03,790 --> 00:08:05,660
No! Please, don't!
117
00:08:08,210 --> 00:08:10,880
Vick, God, you poor thing,
you're up again?
118
00:08:11,040 --> 00:08:13,000
I told you, just take one of my pills.
119
00:08:14,260 --> 00:08:16,130
Fine, babe, come back to bed.
120
00:08:16,300 --> 00:08:20,010
I can't sleep with you standing there
like a statue.
121
00:08:28,850 --> 00:08:30,860
Was that thing...
122
00:08:31,060 --> 00:08:32,520
...married?
123
00:08:32,690 --> 00:08:35,860
The T-Triple-8 is
an advanced-model infiltrator.
124
00:08:36,030 --> 00:08:39,950
I don't think she knows.
I mean, is that possible?
125
00:08:40,110 --> 00:08:42,830
She wouId not be the first human
fooled by a machine.
126
00:08:59,550 --> 00:09:03,510
I know I've been working a lot
and l know it's been hard for you...
127
00:09:03,680 --> 00:09:06,180
...hanging around at home
since your car accident--
128
00:09:06,680 --> 00:09:08,890
I thought we'd made progress.
129
00:09:10,770 --> 00:09:13,230
Just talk to me, sweetie.
130
00:09:13,480 --> 00:09:16,230
Don't keep it inside, please.
131
00:09:17,230 --> 00:09:18,820
Please.
132
00:09:45,140 --> 00:09:48,100
At least now we have
an address to go to.
133
00:09:48,390 --> 00:09:49,930
That chip is really creepy.
134
00:09:50,940 --> 00:09:52,600
We've seen some creepy things.
135
00:09:53,600 --> 00:09:54,690
He's protecting her.
136
00:09:55,900 --> 00:09:58,440
Why? And why like that?
137
00:09:59,780 --> 00:10:02,110
Because they're twisted. That's why.
138
00:10:04,070 --> 00:10:05,990
I'll be in the jeep.
139
00:10:09,160 --> 00:10:12,500
She didn't do it.
She didn't give up the safe house.
140
00:10:12,670 --> 00:10:15,290
-She's not like that other one.
-I hope not.
141
00:10:18,630 --> 00:10:20,300
Have fun at school.
142
00:10:20,460 --> 00:10:21,630
It's Pizza Day.
143
00:10:24,300 --> 00:10:26,470
I read the newsletter.
144
00:10:32,060 --> 00:10:33,810
Isn't Pizza Day tomorrow?
145
00:10:34,980 --> 00:10:36,650
Yeah.
146
00:10:39,570 --> 00:10:41,650
Well, she hasn't been here for a while.
147
00:10:41,820 --> 00:10:44,490
I wonder what she thinks
happened to her husband.
148
00:10:44,660 --> 00:10:46,450
Are you kidding?
149
00:10:47,070 --> 00:10:48,240
She's dead.
150
00:10:48,410 --> 00:10:49,830
You don't know that.
151
00:10:56,080 --> 00:10:58,540
He wasn't holding her captive.
152
00:10:58,710 --> 00:11:00,500
Wasn't intimidating her.
153
00:11:00,670 --> 00:11:02,970
They lived here together.
154
00:11:05,840 --> 00:11:07,680
Think you'd know?
155
00:11:08,550 --> 00:11:10,560
I know l'd know.
156
00:11:20,520 --> 00:11:22,190
Computer's gone.
157
00:11:22,360 --> 00:11:25,700
Triple-8 probably junked it
to cover his tracks.
158
00:11:28,490 --> 00:11:31,450
Barbara Chamberlain,
city manager, Los Angeles.
159
00:11:32,660 --> 00:11:34,540
A city manager? That's infrastructure.
160
00:11:35,210 --> 00:11:36,870
No wonder Skynet's interested.
161
00:11:37,040 --> 00:11:39,380
You think this woman
has anything to do with The Turk?
162
00:11:39,540 --> 00:11:43,130
I think if Skynet's interested,
we're interested.
163
00:11:43,550 --> 00:11:46,470
Do you not wanna work on this?
Because I do.
164
00:11:46,630 --> 00:11:47,930
I want us to be happy.
165
00:11:48,890 --> 00:11:50,180
I've made a decision.
166
00:11:50,350 --> 00:11:52,600
We're gonna figure out what we want.
167
00:11:52,970 --> 00:11:54,350
Together.
168
00:11:54,520 --> 00:11:56,390
I'm quitting my job, I'm--
169
00:11:56,560 --> 00:11:57,770
I'm coming home.
170
00:12:01,190 --> 00:12:03,570
That's not a good idea, babe.
171
00:12:12,870 --> 00:12:13,990
See it?
172
00:12:14,870 --> 00:12:19,420
I got it crowd surfing during Bjรถrk's
secret show at the Echo last October.
173
00:12:19,580 --> 00:12:23,880
Man, it was the best five seconds
of my life, I swear to God.
174
00:12:24,050 --> 00:12:25,800
But l got dropped on a chair.
175
00:12:26,420 --> 00:12:28,840
I consider it my first tattoo.
176
00:12:29,590 --> 00:12:31,430
That's tight.
177
00:12:43,270 --> 00:12:45,190
Hey, Cheri.
178
00:12:45,480 --> 00:12:48,650
Uh, I was thinking we could use study hall
to get ready for the Chem test.
179
00:12:48,820 --> 00:12:51,450
Yeah, sure. That'd be great.
180
00:12:53,910 --> 00:12:56,790
-I hear we used to be Midwest neighbors.
-What?
181
00:12:56,950 --> 00:13:00,330
You know, I'm from Lawrence in Kansas
and l heard you were from Wichita.
182
00:13:00,500 --> 00:13:04,960
-We're practically cousins, geographically.
-Who told you I was from Wichita?
183
00:13:05,130 --> 00:13:07,300
-I don't remember.
-I'm not.
184
00:13:07,460 --> 00:13:11,010
-Whoever said it, heard wrong.
-Okay.
185
00:13:12,800 --> 00:13:15,310
-I'll see you in study hall?
-Yeah.
186
00:13:15,470 --> 00:13:17,140
Okay.
187
00:13:20,810 --> 00:13:24,270
He's got the height, but, dude--
Yeah, but he's got no game, dude.
188
00:13:24,440 --> 00:13:27,070
-Good job.
-Thanks, coach.
189
00:13:29,990 --> 00:13:31,860
I need to speak to Eric Carlson.
190
00:13:32,780 --> 00:13:35,660
-He in some sort of trouble?
-No, no trouble. Where is he?
191
00:13:35,830 --> 00:13:38,870
He just got out of gym class.
Give him five to finish showering.
192
00:13:39,040 --> 00:13:40,410
-Eric Carlson?
*Hey!
193
00:13:41,670 --> 00:13:43,750
-Eric Carlson?
-Mm-mm.
194
00:13:44,250 --> 00:13:46,250
Eric Carlson?
195
00:13:50,720 --> 00:13:52,340
What seems to be the probIem, sir?
196
00:13:56,430 --> 00:13:59,020
Hey. Are you for real, buddy?
197
00:13:59,180 --> 00:14:02,730
You think I can't get you fired
for that little peep show?
198
00:14:04,730 --> 00:14:06,020
Coach!
199
00:14:06,190 --> 00:14:08,360
Did you see that?
Yeah?
200
00:14:16,370 --> 00:14:20,540
I just finished going through
the first set of fiIes you grabbed.
201
00:14:20,750 --> 00:14:23,960
Only understood a third of what l read.
202
00:14:26,380 --> 00:14:29,090
You've been doing that
for 20 minutes now.
203
00:14:29,550 --> 00:14:31,880
With my toothbrush.
204
00:14:44,730 --> 00:14:46,860
I got you your own.
205
00:14:47,230 --> 00:14:49,230
And now it's mine.
206
00:14:51,320 --> 00:14:52,820
Mom?
207
00:14:53,240 --> 00:14:54,780
Mom.
208
00:14:58,330 --> 00:15:02,000
So l figured out that they don't store
memories the way we do.
209
00:15:02,160 --> 00:15:06,460
They store them by categories.
Like "mission" or "location" or whatever.
210
00:15:06,920 --> 00:15:09,590
-How'd you figure that out?
-Remember those robot symboIs?
211
00:15:09,750 --> 00:15:13,090
I still don't know how to read them,
but the same one kept popping up...
212
00:15:13,260 --> 00:15:15,930
...every time a clip of Barbara
was playing.
213
00:15:16,430 --> 00:15:18,140
You should look at this.
214
00:15:39,700 --> 00:15:41,740
He gained her trust.
215
00:15:41,910 --> 00:15:44,250
Made her think he was human...
216
00:15:44,460 --> 00:15:46,330
...and killed her.
217
00:15:46,870 --> 00:15:48,670
It's what they do.
218
00:15:53,300 --> 00:15:55,970
John, get the flashlights.
We're gonna find her.
219
00:15:59,930 --> 00:16:02,350
Finding Barbara's body
shouId not be a mission priority.
220
00:16:02,850 --> 00:16:05,230
You're right,
but we're gonna do it anyway.
221
00:16:26,750 --> 00:16:28,540
We're here.
222
00:16:40,180 --> 00:16:42,180
You see anything?
223
00:16:49,350 --> 00:16:50,900
No.
224
00:16:53,150 --> 00:16:56,650
I don't understand your need to find her.
She's dead.
225
00:16:57,360 --> 00:16:59,450
That's because
you don't value human life.
226
00:16:59,610 --> 00:17:03,240
But she's not life.
She's just a body, bones and meat.
227
00:17:06,200 --> 00:17:07,370
Is that bad to say?
228
00:17:15,630 --> 00:17:18,590
So do we do this a lot...
229
00:17:19,170 --> 00:17:22,050
...in the future, sneak around in the dark?
230
00:17:22,220 --> 00:17:24,220
We do this a Iot.
231
00:17:32,060 --> 00:17:34,900
I was kind of hoping
we wouldn't find her.
232
00:17:53,130 --> 00:17:54,170
That's not Barbara.
233
00:18:04,760 --> 00:18:06,260
Who the hell's Jessica Peck?
234
00:18:06,890 --> 00:18:08,270
A threat to Skynet.
235
00:18:10,600 --> 00:18:14,310
Well, how did she get in there to meet
with the city council without us knowing?
236
00:18:14,940 --> 00:18:17,270
I can't be everywhere, I can't.
237
00:18:17,440 --> 00:18:21,860
I'm working from home because l just
have some family stuff I need to deal with.
238
00:18:22,610 --> 00:18:23,610
I have to go.
239
00:18:25,070 --> 00:18:28,330
Jessica Peck's trying to shut down
my program again.
240
00:18:33,830 --> 00:18:35,170
Jessica Peck was a lobbyist...
241
00:18:35,330 --> 00:18:38,300
-...being paid to oppose ARTIE.
-Who's Artie?
242
00:18:38,460 --> 00:18:42,470
Automated Realtime Traffic
Information Exchange.
243
00:18:42,800 --> 00:18:45,140
It was one of Barbara's Chamberlain's
pet projects.
244
00:18:45,300 --> 00:18:47,470
I think it's one of Skynet's pet projects.
245
00:18:47,640 --> 00:18:50,640
-So this is about traffic lights?
-ExactIy.
246
00:18:50,810 --> 00:18:54,690
It's a fiber-optic network linking every
intersection to a data center in city hall.
247
00:18:54,850 --> 00:18:57,020
Cameras, microphones, sensors.
248
00:18:57,190 --> 00:18:59,900
Right now it's onIy a pilot program
but it could grow statewide.
249
00:19:00,070 --> 00:19:01,320
Traffic?
250
00:19:01,490 --> 00:19:03,860
It's not about traffic,
it's about information.
251
00:19:04,030 --> 00:19:05,530
Eyes and ears everywhere.
252
00:19:05,700 --> 00:19:08,410
A system that can watch you,
track you everywhere you go.
253
00:19:08,830 --> 00:19:11,290
If The Turk is destined
to become Skynet's brain...
254
00:19:11,450 --> 00:19:13,500
...this software
could be its nervous system.
255
00:19:13,660 --> 00:19:15,250
Like a body waiting for its head.
256
00:19:15,420 --> 00:19:17,000
And we don't have either one.
257
00:19:17,170 --> 00:19:20,170
I guess when they say,
"You can't fight city haIl," they mean it.
258
00:19:20,340 --> 00:19:23,220
Well, whoever said that
didn't have as much plastique as we do.
259
00:19:23,380 --> 00:19:26,340
-We can't bIow up city halI.
-It's really not that hard.
260
00:19:26,510 --> 00:19:29,010
If we destroy the program,
they'Il just rebuild it.
261
00:19:29,470 --> 00:19:34,810
But if we plant a virus and crash it,
maybe they'll think it's a bust.
262
00:19:34,980 --> 00:19:38,110
-It's already a controversial program.
-Can you make the virus?
263
00:19:38,270 --> 00:19:41,360
Sure, but city hall's computers
aren't accessible from the outside.
264
00:19:41,530 --> 00:19:44,700
Just make me the virus. l'll get it inside.
265
00:19:50,530 --> 00:19:53,290
Getting through security won't be easy.
266
00:19:53,450 --> 00:19:55,540
Once we're inside,
there'll be more guards.
267
00:19:55,710 --> 00:19:57,620
Cameras.
268
00:19:58,250 --> 00:20:00,920
-Hi, can l get you anything?
-Just an iced tea, thanks.
269
00:20:01,340 --> 00:20:03,510
-A beer.
-Okay.
270
00:20:03,670 --> 00:20:04,720
Thank you.
271
00:20:07,130 --> 00:20:08,720
I used to be her.
272
00:20:10,100 --> 00:20:11,140
Huh?
273
00:20:11,310 --> 00:20:13,220
The waitress. l used to work in a diner.
274
00:20:15,640 --> 00:20:17,270
I can't see that at all.
275
00:20:18,770 --> 00:20:24,820
I had this regular, Tracy.
She had two beautiful kids.
276
00:20:25,030 --> 00:20:29,490
She left her husband, moved her kids
to L.A. to get them into show business.
277
00:20:30,870 --> 00:20:33,200
I'd bring her eggs every day.
278
00:20:34,330 --> 00:20:36,870
And l'd hear what she said to them...
279
00:20:37,290 --> 00:20:39,920
...that they had bad skin
or crooked teeth.
280
00:20:40,920 --> 00:20:42,630
One Iie after another.
281
00:20:44,840 --> 00:20:47,420
I swear, sometimes l understand
why they drop bombs on us.
282
00:20:49,550 --> 00:20:50,760
Excuse me, ma'am.
283
00:21:01,650 --> 00:21:04,320
Don't worry about it.
We're not going in the front door.
284
00:21:05,860 --> 00:21:08,610
These buildings are all connected
by underground tunnels...
285
00:21:08,780 --> 00:21:11,280
...that were built during the Cold War.
286
00:21:11,450 --> 00:21:15,370
I did a project on them in the ninth grade,
my last year of school.
287
00:21:15,870 --> 00:21:17,950
-Here you go.
-Thanks.
288
00:21:18,120 --> 00:21:19,460
You're welcome.
289
00:21:19,620 --> 00:21:21,790
And how do you know
they're still functional?
290
00:21:21,960 --> 00:21:24,540
I lived there. Kyle and I.
291
00:21:25,630 --> 00:21:28,220
After they dropped the bombs on us.
292
00:21:36,140 --> 00:21:37,810
Cameron?
293
00:21:38,180 --> 00:21:39,980
Cameron Baum?
294
00:21:40,140 --> 00:21:41,560
Yes?
295
00:21:41,980 --> 00:21:44,150
Happy Pizza Day.
296
00:21:44,310 --> 00:21:46,360
Thank you. I had two slices.
297
00:21:46,530 --> 00:21:48,190
Do I look fat?
298
00:21:48,360 --> 00:21:50,240
Um, still good.
299
00:21:51,070 --> 00:21:52,740
So l had a little issue last week...
300
00:21:52,910 --> 00:21:55,830
...with a banned substance
in the student parking lot.
301
00:21:55,990 --> 00:21:58,500
And now,
as a condition of my rehabiIitation...
302
00:21:59,750 --> 00:22:01,160
...l hand these out to people.
303
00:22:02,670 --> 00:22:04,580
There's a cop in the principal's office.
304
00:22:05,000 --> 00:22:07,670
He wants to talk to your brother.
305
00:22:09,760 --> 00:22:11,010
Is he hiding?
306
00:22:11,170 --> 00:22:13,140
Does he have stuff in his locker?
307
00:22:13,300 --> 00:22:16,510
Wait, he's not a narc, is he?
308
00:22:20,350 --> 00:22:22,520
I'll make sure John gets this.
309
00:22:26,230 --> 00:22:27,360
Hectic.
310
00:22:52,550 --> 00:22:54,220
I need you.
311
00:23:10,150 --> 00:23:11,570
You wanted to see me?
312
00:23:12,320 --> 00:23:14,400
-John Baum?
-Yes, sir.
313
00:23:19,120 --> 00:23:21,120
Thank you for your time.
314
00:23:33,760 --> 00:23:35,380
Cameron.
315
00:23:38,090 --> 00:23:39,680
What are you doing?
316
00:23:42,310 --> 00:23:44,100
Never mind.
317
00:23:48,270 --> 00:23:51,190
Okay, l have no clue
what happened to you in Kansas...
318
00:23:51,610 --> 00:23:54,860
...but your sister's a genius
and l've got nerves of steeI.
319
00:23:55,030 --> 00:23:56,320
Huh?
320
00:23:56,490 --> 00:23:59,660
We got that cop off your back and, ha,
I've never felt more alive.
321
00:24:00,910 --> 00:24:03,290
-What cop?
-Oh....
322
00:24:11,380 --> 00:24:14,800
I don't think l can do it. I can't finish.
323
00:24:14,970 --> 00:24:17,590
But you've almost completed it.
324
00:24:17,930 --> 00:24:19,260
But if I do, l just--
325
00:24:19,430 --> 00:24:21,510
I feel like it's become a monster,
you know?
326
00:24:21,680 --> 00:24:25,520
It's become a horrible thing between us.
And ever since I started working on it...
327
00:24:25,680 --> 00:24:29,940
...you've been so--
I don't mean to blame you.
328
00:24:30,650 --> 00:24:32,440
Finish it.
329
00:24:46,450 --> 00:24:47,960
Finish it.
330
00:25:01,550 --> 00:25:03,560
You scared me. How long you been there?
331
00:25:03,720 --> 00:25:05,560
A little while.
332
00:25:08,730 --> 00:25:09,770
That was effective.
333
00:25:10,900 --> 00:25:12,230
What he did.
334
00:25:13,360 --> 00:25:14,900
When he touched her lips.
335
00:25:15,070 --> 00:25:16,480
Effective?
336
00:25:16,650 --> 00:25:18,240
I could see that she liked that.
337
00:25:19,110 --> 00:25:20,280
What are you doing?
338
00:25:24,030 --> 00:25:25,580
No.
339
00:25:26,370 --> 00:25:29,460
When you say things Iike that,
what are you doing?
340
00:25:29,620 --> 00:25:31,460
Just making conversation.
341
00:25:31,630 --> 00:25:33,500
Since when do you
just make conversation?
342
00:25:33,670 --> 00:25:36,590
I don't know.
It just seems like something I should do.
343
00:25:39,420 --> 00:25:41,380
Was having Morris impersonate me
with that cop...
344
00:25:41,550 --> 00:25:43,300
...also something you thought
you should do?
345
00:25:43,470 --> 00:25:45,760
-No matter what happened to him?
-Yes.
346
00:25:47,600 --> 00:25:49,140
But it wasn't a cop.
347
00:25:49,310 --> 00:25:50,350
It was Cromartie.
348
00:25:51,270 --> 00:25:52,900
What?
349
00:25:56,020 --> 00:25:57,070
What?
350
00:25:57,230 --> 00:25:59,320
He's going school to school
Iooking for you.
351
00:25:59,940 --> 00:26:01,660
Trying to match your face.
352
00:26:02,780 --> 00:26:05,620
He's moved on, though.
He won't go back there.
353
00:26:08,120 --> 00:26:09,870
I wouldn't.
354
00:26:12,420 --> 00:26:14,540
The only way that I'm reassured by that...
355
00:26:14,710 --> 00:26:17,050
...is if l remember...
356
00:26:17,420 --> 00:26:20,090
...that in the core of your chip...
357
00:26:21,050 --> 00:26:22,380
...you're just like him.
358
00:26:24,050 --> 00:26:27,930
Oh, God, she'll move us so fast.
You cannot tell her, okay?
359
00:26:28,100 --> 00:26:29,350
Promise me.
360
00:26:33,560 --> 00:26:35,770
Hey. Do I smell nail polish?
361
00:26:40,110 --> 00:26:41,610
What are you guys talking about?
362
00:26:46,870 --> 00:26:48,370
Just making conversation.
363
00:27:31,330 --> 00:27:33,710
-Hey.
-Come on!
364
00:27:33,870 --> 00:27:35,670
Come on!
365
00:28:10,740 --> 00:28:13,200
SayIes was aIways, uh--
366
00:28:17,920 --> 00:28:20,290
I loved him,
but he was an idiot sometimes.
367
00:28:20,460 --> 00:28:24,710
-He was careIess.
-You were following Barbara Chamberlain.
368
00:28:24,880 --> 00:28:26,590
No, I wasn't.
369
00:28:27,340 --> 00:28:29,550
I didn't know he was.
370
00:28:30,510 --> 00:28:33,310
There were a lot of leads,
we spent a lot of time on our own.
371
00:28:37,480 --> 00:28:39,310
I didn't know.
372
00:28:49,360 --> 00:28:51,240
Mom, what are you doing?
373
00:28:53,240 --> 00:28:54,950
Mom?
374
00:28:56,620 --> 00:28:58,410
Mom, talk to me. What are you doing?
375
00:28:59,420 --> 00:29:01,460
Barbara's name is in here somewhere.
376
00:29:01,630 --> 00:29:04,090
On some list, in some file.
377
00:29:04,250 --> 00:29:06,300
She's buried in here.
378
00:29:06,800 --> 00:29:10,760
Why do we always find out about people
when it's too late, when they're dead?
379
00:29:10,930 --> 00:29:14,850
Do all these people have to die
so that we can win? Is that it?
380
00:29:16,310 --> 00:29:17,930
Who else are you talking about?
381
00:29:21,440 --> 00:29:23,110
Are you talking about Andy Goode?
382
00:29:24,940 --> 00:29:27,030
Is the virus ready?
383
00:29:28,740 --> 00:29:32,370
City hall is closed.
I'll leave in half an hour.
384
00:29:45,040 --> 00:29:47,710
I didn't know Sayles was tracking her.
385
00:29:47,880 --> 00:29:49,970
You gotta beIieve me.
386
00:29:50,800 --> 00:29:53,090
I don't have to believe anything.
387
00:29:53,260 --> 00:29:55,140
In fact, I don't.
388
00:29:57,890 --> 00:30:00,140
-You sure you know where you're going?
-Well, l should.
389
00:30:00,730 --> 00:30:03,480
This is where I lost Kyle to the machines
when we were kids.
390
00:30:09,150 --> 00:30:11,820
We need to keep moving this way.
There's an elevator shaft.
391
00:30:23,420 --> 00:30:25,790
There shouldn't be a wall here.
392
00:30:26,460 --> 00:30:28,340
In the future, there's no wall here.
393
00:30:29,210 --> 00:30:30,260
Meaning...?
394
00:30:33,470 --> 00:30:35,510
Meaning, we need to blow it up.
395
00:30:53,450 --> 00:30:54,780
That's gonna draw attention.
396
00:30:55,700 --> 00:30:58,450
We're on a fault line.
They'Il think it was a tremor.
397
00:30:58,620 --> 00:31:01,040
Data Center's on B4.
398
00:31:01,750 --> 00:31:03,160
All right, let's go.
399
00:31:44,830 --> 00:31:46,540
It's working.
400
00:31:55,470 --> 00:31:58,760
-What's going on? Are we good?
-Something's wrong.
401
00:31:58,930 --> 00:32:01,930
-The system's blocking the virus.
-We can still blow the pIace.
402
00:32:09,940 --> 00:32:11,520
Get the gates.
There!
403
00:32:11,690 --> 00:32:14,070
Quick, men, stop them!
404
00:32:25,040 --> 00:32:26,710
Over here.
405
00:32:27,120 --> 00:32:28,620
Hold it.
406
00:32:28,790 --> 00:32:30,130
Stop.
407
00:32:37,720 --> 00:32:38,930
Which way did they go?
408
00:32:40,430 --> 00:32:42,100
Far corridor.
409
00:32:45,060 --> 00:32:48,100
Stop, right there!
HoId it!
410
00:32:49,230 --> 00:32:51,400
Get them past here.
411
00:32:55,280 --> 00:32:57,110
There, there.
412
00:33:04,830 --> 00:33:07,580
Freeze! Down on the ground now.
413
00:33:08,750 --> 00:33:12,840
Better do what he says, huh?
Hands behind your back.
414
00:33:27,520 --> 00:33:29,190
Reese.
415
00:33:34,980 --> 00:33:36,150
Let's go.
416
00:34:00,470 --> 00:34:02,140
What's the matter?
417
00:34:02,720 --> 00:34:05,890
I get in, l get to a certain point,
and it kicks me out.
418
00:34:06,260 --> 00:34:09,350
It's like a part of Vick's memory
just turns off.
419
00:34:09,520 --> 00:34:11,230
I've even cranked up the juice.
420
00:34:14,400 --> 00:34:16,070
And there goes the power supply.
421
00:34:23,700 --> 00:34:24,990
That's weird.
422
00:34:25,620 --> 00:34:28,200
My phone is dialing
for an lnternet connection.
423
00:34:34,750 --> 00:34:35,920
What the heIl?
424
00:34:36,380 --> 00:34:37,500
Vick's reactivating.
425
00:34:41,840 --> 00:34:43,800
Is he trying to get online?
426
00:35:00,070 --> 00:35:03,320
Did it happen? Did he get out?
Did he call someone or something?
427
00:35:03,490 --> 00:35:04,950
No.
428
00:35:06,120 --> 00:35:08,660
We should be very careful
with Vick's chip.
429
00:35:10,160 --> 00:35:12,710
Yeah, that's the understatement
of the century.
430
00:35:17,460 --> 00:35:18,750
-How did it go?
-Didn't work.
431
00:35:18,920 --> 00:35:21,300
-We should just blow it.
-Can't go back there.
432
00:35:21,460 --> 00:35:24,800
What are you gonna do,
take an ax to every traffic light in town?
433
00:35:24,970 --> 00:35:26,140
No.
434
00:35:27,760 --> 00:35:29,970
We only need to take down one.
435
00:35:51,160 --> 00:35:52,750
Two centimeters left.
436
00:35:54,040 --> 00:35:55,580
One centimeter down.
437
00:35:58,500 --> 00:36:02,170
Cut a semicircIe
with a diameter of 12 centimeters.
438
00:36:02,340 --> 00:36:05,220
-Is it okay if l'm off by a little bit?
-Yes.
439
00:36:05,380 --> 00:36:07,390
Cut a bigger circle to compensate.
440
00:36:08,550 --> 00:36:10,300
How exactIy is this gonna work?
441
00:36:11,850 --> 00:36:15,890
Her neural network is the most
sophisticated learning computer on Earth.
442
00:36:16,060 --> 00:36:19,230
If we get her chip into the ARTIE system,
it can take over the whoIe thing.
443
00:36:19,400 --> 00:36:21,270
Just like Vick did with my laptop.
444
00:36:21,980 --> 00:36:24,650
-She can kilI it.
-You can get in through a traffic light?
445
00:36:24,820 --> 00:36:26,570
Yes.
446
00:36:26,740 --> 00:36:28,910
-Are you sure?
-No.
447
00:36:30,030 --> 00:36:32,540
-Are you sure?
-No.
448
00:36:34,000 --> 00:36:35,330
Start the incision.
449
00:36:38,790 --> 00:36:40,040
Push harder.
450
00:36:40,210 --> 00:36:42,670
Down to my endoskeleton.
451
00:36:44,420 --> 00:36:46,090
Sarah.
452
00:36:46,720 --> 00:36:49,720
Once she's in the city's mainframe,
what's to say she'll come back out?
453
00:36:51,720 --> 00:36:54,270
You know, maybe it's not The Turk
that created Skynet.
454
00:36:54,430 --> 00:36:57,810
Maybe it's her.
Maybe this was her plan alI aIong.
455
00:36:58,390 --> 00:37:02,320
She's a machine.
She doesn't have a soul and she never will.
456
00:37:02,480 --> 00:37:04,820
You don't have to trust her.
You can trust me.
457
00:37:23,420 --> 00:37:25,090
Good.
458
00:37:47,280 --> 00:37:50,820
Set the pliers over the shielded tab
on the end of the chip...
459
00:37:51,410 --> 00:37:54,780
...a half turn counterclockwise
and pull it out.
460
00:37:58,450 --> 00:37:59,830
It's okay, John.
461
00:38:02,500 --> 00:38:04,960
It's not the first time we've done this.
462
00:38:33,490 --> 00:38:36,490
We have to get this
into the CPU interface.
463
00:38:39,620 --> 00:38:42,080
I'll take him to the traffic light.
464
00:39:19,700 --> 00:39:22,040
-Okay she's in.
-How long?
465
00:39:22,200 --> 00:39:23,540
Fifteen seconds.
466
00:39:24,040 --> 00:39:25,120
Twenty.
467
00:39:25,710 --> 00:39:28,290
For what it's worth, I believe you.
468
00:39:29,300 --> 00:39:31,800
I don't think you knew
your guy was watching Barbara.
469
00:39:31,960 --> 00:39:33,550
Thanks.
470
00:39:42,310 --> 00:39:43,850
Okay, it's done.
471
00:39:46,900 --> 00:39:48,940
Hey, hey, hey, what are you doing?
472
00:39:52,190 --> 00:39:53,570
Derek, don't.
473
00:39:53,990 --> 00:39:57,280
I want you to hear this
in no uncertain terms:
474
00:39:57,450 --> 00:39:59,950
Someday, one of these things
is gonna kill you.
475
00:40:01,950 --> 00:40:04,120
It's not gonna be this one.
476
00:41:18,570 --> 00:41:20,490
What was it like?
477
00:41:20,990 --> 00:41:22,200
What did you see in there?
478
00:41:24,660 --> 00:41:26,450
I saw everything.
479
00:41:39,300 --> 00:41:42,390
Sarkissian returned my caIl.
He'll meet about selling The Turk.
480
00:41:42,550 --> 00:41:44,850
He's stilI got it? When's the meeting?
481
00:41:45,010 --> 00:41:46,220
Tomorrow morning.
482
00:41:47,180 --> 00:41:49,690
Meaning this news could have waited?
483
00:41:52,810 --> 00:41:54,110
You kiIled Andy Goode.
484
00:41:57,190 --> 00:41:59,530
There was no one to protect him
and you killed him.
485
00:42:04,950 --> 00:42:07,700
You lie to me again, l'll kill you.
486
00:42:13,670 --> 00:42:17,500
So much danger in this world
is hidden behind masks.
487
00:42:17,920 --> 00:42:20,550
We tell our children stories
of good and evil...
488
00:42:20,720 --> 00:42:23,260
...while knowing it's not that simple.
489
00:42:23,430 --> 00:42:27,890
Do you realize that in 36 hours,
we'll be waking up in Tahiti?
490
00:42:28,060 --> 00:42:31,230
I can't believe you bought us tickets.
491
00:42:31,390 --> 00:42:33,690
True evil doesn't give us time to fight...
492
00:42:33,850 --> 00:42:35,980
...or to be afraid.
493
00:42:39,570 --> 00:42:43,820
We keep our heads down,
never bothering to look behind the masks.
494
00:42:46,200 --> 00:42:47,910
And in doing so...
495
00:42:48,080 --> 00:42:52,670
...we resign ourselves to terrible fates
we can never see coming.
37433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.