All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E08.720p.Bluray.x264-ESiR_Track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:09,350 In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet... 2 00:00:09,690 --> 00:00:13,570 ...the computer system programmed to destroy the world. 3 00:00:14,480 --> 00:00:17,530 It has sent machines back through time. 4 00:00:17,700 --> 00:00:19,200 Some to kill him. 5 00:00:19,360 --> 00:00:21,030 One to protect him. 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,740 Today we fight to stop Skynet from ever being created... 7 00:00:24,910 --> 00:00:27,370 ...to change our future... 8 00:00:27,540 --> 00:00:30,080 ...to change his fate. 9 00:00:30,460 --> 00:00:34,250 The war to save mankind begins now. 10 00:00:39,680 --> 00:00:42,550 Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 11 00:00:43,890 --> 00:00:46,310 Cromartie came through. He knows we're here. 12 00:00:46,470 --> 00:00:48,020 It's just a head. 13 00:00:48,180 --> 00:00:50,900 We're programmed to repair ourselves. 14 00:00:51,060 --> 00:00:52,560 To bIend in. 15 00:00:54,320 --> 00:00:57,110 He wiIl rebuild and continue his mission to hunt and kilI. 16 00:00:57,280 --> 00:00:59,700 I know what his mission is. 17 00:00:59,950 --> 00:01:01,070 We got a problem. 18 00:01:01,240 --> 00:01:03,990 -Andy Goode rebuilt his chess computer. -The Turk. 19 00:01:04,160 --> 00:01:06,330 Somebody killed him and took the machine. 20 00:01:06,490 --> 00:01:08,910 I was paid money for it, $20,000. 21 00:01:09,080 --> 00:01:11,420 -Who bought The Turk? -That's all l have. 22 00:01:11,580 --> 00:01:15,210 These things, they're here. They're programmed with specific missions. 23 00:01:15,380 --> 00:01:18,300 The one at the safe house was sent for those Resistance fighters. 24 00:01:18,460 --> 00:01:20,760 Humans sent back from the future by John. 25 00:01:25,560 --> 00:01:28,270 Everything needs to be destroyed, every last boIt. 26 00:01:28,430 --> 00:01:32,350 Even a single unaccounted-for piece could hasten the arrival of Judgment Day. 27 00:01:33,020 --> 00:01:35,190 -You get it done. -I swear. 28 00:01:53,290 --> 00:01:57,840 I need the list of new students who've enroIled in the school since the fall of 2007. 29 00:01:58,000 --> 00:02:00,800 Males, Caucasian, ages 15 to 18. 30 00:02:00,970 --> 00:02:06,260 You boys are in here at least twice a month waving your Patriot Act around. 31 00:02:06,430 --> 00:02:08,060 Let me guess. Drugs? 32 00:02:09,310 --> 00:02:14,560 Look me in the eye and tell me you've never smoked a little marijuana. 33 00:02:17,820 --> 00:02:19,730 I've never smoked a littIe marijuana. 34 00:02:24,820 --> 00:02:26,990 Okay. Let's see your paperwork. 35 00:02:29,290 --> 00:02:31,960 Court order or a signed national-security letter. 36 00:02:32,120 --> 00:02:34,750 -I don't have my paperwork. -Sorry. 37 00:02:34,920 --> 00:02:39,000 The district will not release personal information on students... 38 00:02:39,170 --> 00:02:42,170 ...without written authorization from the-- 39 00:02:48,220 --> 00:02:50,560 Thank you for your cooperation. 40 00:03:06,570 --> 00:03:09,080 All of us wear masks. 41 00:03:09,700 --> 00:03:14,870 They can be worn out of love and the desire to remain close to those around us... 42 00:03:15,040 --> 00:03:18,840 ...to spare them from the complicated reality of our frayed psyches. 43 00:03:19,000 --> 00:03:20,460 Mom... 44 00:03:20,630 --> 00:03:21,800 ...food's done. 45 00:03:21,960 --> 00:03:23,550 SmeIls done. 46 00:03:23,720 --> 00:03:25,970 We trade honesty for companionship. 47 00:03:26,130 --> 00:03:28,850 Mom, come on, it's gonna get burned. 48 00:03:29,010 --> 00:03:30,560 And in the process... 49 00:03:30,720 --> 00:03:34,390 ...never truly know the hearts closest to us. 50 00:03:34,980 --> 00:03:39,360 Mr. Sarkissian, I'm calling again about the computer, the one called "The Turk." 51 00:03:39,520 --> 00:03:44,900 Can you please call me back, 818-555-0189. 52 00:03:45,490 --> 00:03:47,240 Mom. 53 00:03:50,620 --> 00:03:55,080 The roast should have been removed from the stove 18 minutes and 27 seconds ago. 54 00:03:55,580 --> 00:03:56,870 It's fine. 55 00:04:01,090 --> 00:04:02,550 All right... 56 00:04:02,710 --> 00:04:04,340 ...not exactly fine. 57 00:04:11,930 --> 00:04:13,060 Where did you get this? 58 00:04:18,190 --> 00:04:20,940 -Her room. -Why were you in my room? 59 00:04:21,110 --> 00:04:23,730 You told me you destroyed everything. 60 00:04:24,360 --> 00:04:26,320 She lied. 61 00:04:26,940 --> 00:04:29,910 The chip contains visuaI records of the T-Triple-8. 62 00:04:30,070 --> 00:04:33,910 Where it's been, who it's interacted with. It carries important information. 63 00:04:34,080 --> 00:04:38,120 It's a brain, the only truly irreplaceable part of the machine and she kept it. 64 00:04:40,920 --> 00:04:43,750 Next, she's gonna tell us that's gonna help us find The Turk. 65 00:04:43,920 --> 00:04:46,550 -It won't help us find The Turk. -What are you saying? 66 00:04:46,710 --> 00:04:49,300 What I'm saying is what I've been saying. "She can't be trusted." 67 00:04:49,470 --> 00:04:53,100 No matter how she acts on the outside, we have no idea what's going on in there. 68 00:04:53,260 --> 00:04:55,640 Well, I could say that about you. 69 00:04:58,140 --> 00:05:01,480 Who showed you to my safe house? She did. 70 00:05:02,520 --> 00:05:04,360 Who else knew about it? Nobody. 71 00:05:04,520 --> 00:05:06,320 Where are my men? 72 00:05:08,240 --> 00:05:09,490 In the morgue. 73 00:05:10,990 --> 00:05:13,410 I didn't give the Triple-8 the safe-house Iocation. 74 00:05:13,570 --> 00:05:15,240 Prove it. 75 00:05:17,290 --> 00:05:19,120 Have you ever hacked one of those? 76 00:05:19,290 --> 00:05:21,500 -Have you ever read what's on it? -No. 77 00:05:22,250 --> 00:05:24,000 But you have. 78 00:05:32,680 --> 00:05:34,010 So how often do you lie? 79 00:05:36,100 --> 00:05:38,020 When the mission requires it. 80 00:05:38,680 --> 00:05:40,180 Do you lie to me? 81 00:05:40,890 --> 00:05:42,150 Sometimes. 82 00:05:44,360 --> 00:05:45,860 About important things? 83 00:05:46,020 --> 00:05:47,690 Yes. 84 00:05:48,230 --> 00:05:49,690 Important things. 85 00:05:53,570 --> 00:05:54,700 All right, bro. 86 00:05:54,870 --> 00:05:56,490 This is what I'm talking about. 87 00:05:56,660 --> 00:05:59,120 You can't get these goods unless you got family in Korea. 88 00:05:59,290 --> 00:06:03,250 Dual-core processor, brand-new system bus, overclocked memory. 89 00:06:03,420 --> 00:06:05,880 They're using it for the effects in the new "Star Command." 90 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 Oh. 91 00:06:07,210 --> 00:06:10,880 -What's the video throughput? -One-point-four terabytes per second. 92 00:06:11,050 --> 00:06:12,380 Mâs macho, brother. 93 00:06:13,890 --> 00:06:15,140 I'm gonna need two. 94 00:06:16,220 --> 00:06:17,640 Cool. 95 00:06:20,220 --> 00:06:23,480 Am l making a mistake with this chip thing? 96 00:06:23,850 --> 00:06:26,190 Do I wanna see what's on it? 97 00:06:27,230 --> 00:06:28,940 TelI me now. 98 00:06:29,190 --> 00:06:30,740 I'd rather tell you after. 99 00:06:40,790 --> 00:06:43,000 Look, since you have no clue how to read this... 100 00:06:43,160 --> 00:06:45,420 ...would you mind making a 7-Eleven run or something? 101 00:06:45,580 --> 00:06:50,760 Pick up some burritos, chocolate milk. It would mean a lot to me. 102 00:07:00,470 --> 00:07:02,430 How much power are you giving the chip? 103 00:07:02,600 --> 00:07:04,270 Uh.... 104 00:07:06,190 --> 00:07:10,230 -We're running at 2.5 volts. -My CPU requires a minimum of 6.2... 105 00:07:10,400 --> 00:07:14,280 ...and a maximum of 8.7 continuous voltage in order to function properly. 106 00:07:14,450 --> 00:07:17,280 That much use would burn out any processor l've ever seen. 107 00:07:17,450 --> 00:07:21,120 Access to visuaI memory will require Iess power than higher-level functions. 108 00:07:21,620 --> 00:07:23,040 Higher-level functions? 109 00:07:23,200 --> 00:07:27,540 Decision-making, strategic mission analysis. We don't wanna activate those functions. 110 00:07:27,710 --> 00:07:29,880 So crank the juice but not too much. 111 00:07:31,050 --> 00:07:32,130 Yes. 112 00:07:32,300 --> 00:07:33,590 Crank the juice. 113 00:07:42,390 --> 00:07:43,890 Wow, what a mess. 114 00:07:47,020 --> 00:07:49,150 How the hell do you keep your brain organized? 115 00:07:49,310 --> 00:07:51,820 -Not like yours. -No kidding. 116 00:08:03,790 --> 00:08:05,660 No! Please, don't! 117 00:08:08,210 --> 00:08:10,880 Vick, God, you poor thing, you're up again? 118 00:08:11,040 --> 00:08:13,000 I told you, just take one of my pills. 119 00:08:14,260 --> 00:08:16,130 Fine, babe, come back to bed. 120 00:08:16,300 --> 00:08:20,010 I can't sleep with you standing there like a statue. 121 00:08:28,850 --> 00:08:30,860 Was that thing... 122 00:08:31,060 --> 00:08:32,520 ...married? 123 00:08:32,690 --> 00:08:35,860 The T-Triple-8 is an advanced-model infiltrator. 124 00:08:36,030 --> 00:08:39,950 I don't think she knows. I mean, is that possible? 125 00:08:40,110 --> 00:08:42,830 She wouId not be the first human fooled by a machine. 126 00:08:59,550 --> 00:09:03,510 I know I've been working a lot and l know it's been hard for you... 127 00:09:03,680 --> 00:09:06,180 ...hanging around at home since your car accident-- 128 00:09:06,680 --> 00:09:08,890 I thought we'd made progress. 129 00:09:10,770 --> 00:09:13,230 Just talk to me, sweetie. 130 00:09:13,480 --> 00:09:16,230 Don't keep it inside, please. 131 00:09:17,230 --> 00:09:18,820 Please. 132 00:09:45,140 --> 00:09:48,100 At least now we have an address to go to. 133 00:09:48,390 --> 00:09:49,930 That chip is really creepy. 134 00:09:50,940 --> 00:09:52,600 We've seen some creepy things. 135 00:09:53,600 --> 00:09:54,690 He's protecting her. 136 00:09:55,900 --> 00:09:58,440 Why? And why like that? 137 00:09:59,780 --> 00:10:02,110 Because they're twisted. That's why. 138 00:10:04,070 --> 00:10:05,990 I'll be in the jeep. 139 00:10:09,160 --> 00:10:12,500 She didn't do it. She didn't give up the safe house. 140 00:10:12,670 --> 00:10:15,290 -She's not like that other one. -I hope not. 141 00:10:18,630 --> 00:10:20,300 Have fun at school. 142 00:10:20,460 --> 00:10:21,630 It's Pizza Day. 143 00:10:24,300 --> 00:10:26,470 I read the newsletter. 144 00:10:32,060 --> 00:10:33,810 Isn't Pizza Day tomorrow? 145 00:10:34,980 --> 00:10:36,650 Yeah. 146 00:10:39,570 --> 00:10:41,650 Well, she hasn't been here for a while. 147 00:10:41,820 --> 00:10:44,490 I wonder what she thinks happened to her husband. 148 00:10:44,660 --> 00:10:46,450 Are you kidding? 149 00:10:47,070 --> 00:10:48,240 She's dead. 150 00:10:48,410 --> 00:10:49,830 You don't know that. 151 00:10:56,080 --> 00:10:58,540 He wasn't holding her captive. 152 00:10:58,710 --> 00:11:00,500 Wasn't intimidating her. 153 00:11:00,670 --> 00:11:02,970 They lived here together. 154 00:11:05,840 --> 00:11:07,680 Think you'd know? 155 00:11:08,550 --> 00:11:10,560 I know l'd know. 156 00:11:20,520 --> 00:11:22,190 Computer's gone. 157 00:11:22,360 --> 00:11:25,700 Triple-8 probably junked it to cover his tracks. 158 00:11:28,490 --> 00:11:31,450 Barbara Chamberlain, city manager, Los Angeles. 159 00:11:32,660 --> 00:11:34,540 A city manager? That's infrastructure. 160 00:11:35,210 --> 00:11:36,870 No wonder Skynet's interested. 161 00:11:37,040 --> 00:11:39,380 You think this woman has anything to do with The Turk? 162 00:11:39,540 --> 00:11:43,130 I think if Skynet's interested, we're interested. 163 00:11:43,550 --> 00:11:46,470 Do you not wanna work on this? Because I do. 164 00:11:46,630 --> 00:11:47,930 I want us to be happy. 165 00:11:48,890 --> 00:11:50,180 I've made a decision. 166 00:11:50,350 --> 00:11:52,600 We're gonna figure out what we want. 167 00:11:52,970 --> 00:11:54,350 Together. 168 00:11:54,520 --> 00:11:56,390 I'm quitting my job, I'm-- 169 00:11:56,560 --> 00:11:57,770 I'm coming home. 170 00:12:01,190 --> 00:12:03,570 That's not a good idea, babe. 171 00:12:12,870 --> 00:12:13,990 See it? 172 00:12:14,870 --> 00:12:19,420 I got it crowd surfing during Björk's secret show at the Echo last October. 173 00:12:19,580 --> 00:12:23,880 Man, it was the best five seconds of my life, I swear to God. 174 00:12:24,050 --> 00:12:25,800 But l got dropped on a chair. 175 00:12:26,420 --> 00:12:28,840 I consider it my first tattoo. 176 00:12:29,590 --> 00:12:31,430 That's tight. 177 00:12:43,270 --> 00:12:45,190 Hey, Cheri. 178 00:12:45,480 --> 00:12:48,650 Uh, I was thinking we could use study hall to get ready for the Chem test. 179 00:12:48,820 --> 00:12:51,450 Yeah, sure. That'd be great. 180 00:12:53,910 --> 00:12:56,790 -I hear we used to be Midwest neighbors. -What? 181 00:12:56,950 --> 00:13:00,330 You know, I'm from Lawrence in Kansas and l heard you were from Wichita. 182 00:13:00,500 --> 00:13:04,960 -We're practically cousins, geographically. -Who told you I was from Wichita? 183 00:13:05,130 --> 00:13:07,300 -I don't remember. -I'm not. 184 00:13:07,460 --> 00:13:11,010 -Whoever said it, heard wrong. -Okay. 185 00:13:12,800 --> 00:13:15,310 -I'll see you in study hall? -Yeah. 186 00:13:15,470 --> 00:13:17,140 Okay. 187 00:13:20,810 --> 00:13:24,270 He's got the height, but, dude-- Yeah, but he's got no game, dude. 188 00:13:24,440 --> 00:13:27,070 -Good job. -Thanks, coach. 189 00:13:29,990 --> 00:13:31,860 I need to speak to Eric Carlson. 190 00:13:32,780 --> 00:13:35,660 -He in some sort of trouble? -No, no trouble. Where is he? 191 00:13:35,830 --> 00:13:38,870 He just got out of gym class. Give him five to finish showering. 192 00:13:39,040 --> 00:13:40,410 -Eric Carlson? *Hey! 193 00:13:41,670 --> 00:13:43,750 -Eric Carlson? -Mm-mm. 194 00:13:44,250 --> 00:13:46,250 Eric Carlson? 195 00:13:50,720 --> 00:13:52,340 What seems to be the probIem, sir? 196 00:13:56,430 --> 00:13:59,020 Hey. Are you for real, buddy? 197 00:13:59,180 --> 00:14:02,730 You think I can't get you fired for that little peep show? 198 00:14:04,730 --> 00:14:06,020 Coach! 199 00:14:06,190 --> 00:14:08,360 Did you see that? Yeah? 200 00:14:16,370 --> 00:14:20,540 I just finished going through the first set of fiIes you grabbed. 201 00:14:20,750 --> 00:14:23,960 Only understood a third of what l read. 202 00:14:26,380 --> 00:14:29,090 You've been doing that for 20 minutes now. 203 00:14:29,550 --> 00:14:31,880 With my toothbrush. 204 00:14:44,730 --> 00:14:46,860 I got you your own. 205 00:14:47,230 --> 00:14:49,230 And now it's mine. 206 00:14:51,320 --> 00:14:52,820 Mom? 207 00:14:53,240 --> 00:14:54,780 Mom. 208 00:14:58,330 --> 00:15:02,000 So l figured out that they don't store memories the way we do. 209 00:15:02,160 --> 00:15:06,460 They store them by categories. Like "mission" or "location" or whatever. 210 00:15:06,920 --> 00:15:09,590 -How'd you figure that out? -Remember those robot symboIs? 211 00:15:09,750 --> 00:15:13,090 I still don't know how to read them, but the same one kept popping up... 212 00:15:13,260 --> 00:15:15,930 ...every time a clip of Barbara was playing. 213 00:15:16,430 --> 00:15:18,140 You should look at this. 214 00:15:39,700 --> 00:15:41,740 He gained her trust. 215 00:15:41,910 --> 00:15:44,250 Made her think he was human... 216 00:15:44,460 --> 00:15:46,330 ...and killed her. 217 00:15:46,870 --> 00:15:48,670 It's what they do. 218 00:15:53,300 --> 00:15:55,970 John, get the flashlights. We're gonna find her. 219 00:15:59,930 --> 00:16:02,350 Finding Barbara's body shouId not be a mission priority. 220 00:16:02,850 --> 00:16:05,230 You're right, but we're gonna do it anyway. 221 00:16:26,750 --> 00:16:28,540 We're here. 222 00:16:40,180 --> 00:16:42,180 You see anything? 223 00:16:49,350 --> 00:16:50,900 No. 224 00:16:53,150 --> 00:16:56,650 I don't understand your need to find her. She's dead. 225 00:16:57,360 --> 00:16:59,450 That's because you don't value human life. 226 00:16:59,610 --> 00:17:03,240 But she's not life. She's just a body, bones and meat. 227 00:17:06,200 --> 00:17:07,370 Is that bad to say? 228 00:17:15,630 --> 00:17:18,590 So do we do this a lot... 229 00:17:19,170 --> 00:17:22,050 ...in the future, sneak around in the dark? 230 00:17:22,220 --> 00:17:24,220 We do this a Iot. 231 00:17:32,060 --> 00:17:34,900 I was kind of hoping we wouldn't find her. 232 00:17:53,130 --> 00:17:54,170 That's not Barbara. 233 00:18:04,760 --> 00:18:06,260 Who the hell's Jessica Peck? 234 00:18:06,890 --> 00:18:08,270 A threat to Skynet. 235 00:18:10,600 --> 00:18:14,310 Well, how did she get in there to meet with the city council without us knowing? 236 00:18:14,940 --> 00:18:17,270 I can't be everywhere, I can't. 237 00:18:17,440 --> 00:18:21,860 I'm working from home because l just have some family stuff I need to deal with. 238 00:18:22,610 --> 00:18:23,610 I have to go. 239 00:18:25,070 --> 00:18:28,330 Jessica Peck's trying to shut down my program again. 240 00:18:33,830 --> 00:18:35,170 Jessica Peck was a lobbyist... 241 00:18:35,330 --> 00:18:38,300 -...being paid to oppose ARTIE. -Who's Artie? 242 00:18:38,460 --> 00:18:42,470 Automated Realtime Traffic Information Exchange. 243 00:18:42,800 --> 00:18:45,140 It was one of Barbara's Chamberlain's pet projects. 244 00:18:45,300 --> 00:18:47,470 I think it's one of Skynet's pet projects. 245 00:18:47,640 --> 00:18:50,640 -So this is about traffic lights? -ExactIy. 246 00:18:50,810 --> 00:18:54,690 It's a fiber-optic network linking every intersection to a data center in city hall. 247 00:18:54,850 --> 00:18:57,020 Cameras, microphones, sensors. 248 00:18:57,190 --> 00:18:59,900 Right now it's onIy a pilot program but it could grow statewide. 249 00:19:00,070 --> 00:19:01,320 Traffic? 250 00:19:01,490 --> 00:19:03,860 It's not about traffic, it's about information. 251 00:19:04,030 --> 00:19:05,530 Eyes and ears everywhere. 252 00:19:05,700 --> 00:19:08,410 A system that can watch you, track you everywhere you go. 253 00:19:08,830 --> 00:19:11,290 If The Turk is destined to become Skynet's brain... 254 00:19:11,450 --> 00:19:13,500 ...this software could be its nervous system. 255 00:19:13,660 --> 00:19:15,250 Like a body waiting for its head. 256 00:19:15,420 --> 00:19:17,000 And we don't have either one. 257 00:19:17,170 --> 00:19:20,170 I guess when they say, "You can't fight city haIl," they mean it. 258 00:19:20,340 --> 00:19:23,220 Well, whoever said that didn't have as much plastique as we do. 259 00:19:23,380 --> 00:19:26,340 -We can't bIow up city halI. -It's really not that hard. 260 00:19:26,510 --> 00:19:29,010 If we destroy the program, they'Il just rebuild it. 261 00:19:29,470 --> 00:19:34,810 But if we plant a virus and crash it, maybe they'll think it's a bust. 262 00:19:34,980 --> 00:19:38,110 -It's already a controversial program. -Can you make the virus? 263 00:19:38,270 --> 00:19:41,360 Sure, but city hall's computers aren't accessible from the outside. 264 00:19:41,530 --> 00:19:44,700 Just make me the virus. l'll get it inside. 265 00:19:50,530 --> 00:19:53,290 Getting through security won't be easy. 266 00:19:53,450 --> 00:19:55,540 Once we're inside, there'll be more guards. 267 00:19:55,710 --> 00:19:57,620 Cameras. 268 00:19:58,250 --> 00:20:00,920 -Hi, can l get you anything? -Just an iced tea, thanks. 269 00:20:01,340 --> 00:20:03,510 -A beer. -Okay. 270 00:20:03,670 --> 00:20:04,720 Thank you. 271 00:20:07,130 --> 00:20:08,720 I used to be her. 272 00:20:10,100 --> 00:20:11,140 Huh? 273 00:20:11,310 --> 00:20:13,220 The waitress. l used to work in a diner. 274 00:20:15,640 --> 00:20:17,270 I can't see that at all. 275 00:20:18,770 --> 00:20:24,820 I had this regular, Tracy. She had two beautiful kids. 276 00:20:25,030 --> 00:20:29,490 She left her husband, moved her kids to L.A. to get them into show business. 277 00:20:30,870 --> 00:20:33,200 I'd bring her eggs every day. 278 00:20:34,330 --> 00:20:36,870 And l'd hear what she said to them... 279 00:20:37,290 --> 00:20:39,920 ...that they had bad skin or crooked teeth. 280 00:20:40,920 --> 00:20:42,630 One Iie after another. 281 00:20:44,840 --> 00:20:47,420 I swear, sometimes l understand why they drop bombs on us. 282 00:20:49,550 --> 00:20:50,760 Excuse me, ma'am. 283 00:21:01,650 --> 00:21:04,320 Don't worry about it. We're not going in the front door. 284 00:21:05,860 --> 00:21:08,610 These buildings are all connected by underground tunnels... 285 00:21:08,780 --> 00:21:11,280 ...that were built during the Cold War. 286 00:21:11,450 --> 00:21:15,370 I did a project on them in the ninth grade, my last year of school. 287 00:21:15,870 --> 00:21:17,950 -Here you go. -Thanks. 288 00:21:18,120 --> 00:21:19,460 You're welcome. 289 00:21:19,620 --> 00:21:21,790 And how do you know they're still functional? 290 00:21:21,960 --> 00:21:24,540 I lived there. Kyle and I. 291 00:21:25,630 --> 00:21:28,220 After they dropped the bombs on us. 292 00:21:36,140 --> 00:21:37,810 Cameron? 293 00:21:38,180 --> 00:21:39,980 Cameron Baum? 294 00:21:40,140 --> 00:21:41,560 Yes? 295 00:21:41,980 --> 00:21:44,150 Happy Pizza Day. 296 00:21:44,310 --> 00:21:46,360 Thank you. I had two slices. 297 00:21:46,530 --> 00:21:48,190 Do I look fat? 298 00:21:48,360 --> 00:21:50,240 Um, still good. 299 00:21:51,070 --> 00:21:52,740 So l had a little issue last week... 300 00:21:52,910 --> 00:21:55,830 ...with a banned substance in the student parking lot. 301 00:21:55,990 --> 00:21:58,500 And now, as a condition of my rehabiIitation... 302 00:21:59,750 --> 00:22:01,160 ...l hand these out to people. 303 00:22:02,670 --> 00:22:04,580 There's a cop in the principal's office. 304 00:22:05,000 --> 00:22:07,670 He wants to talk to your brother. 305 00:22:09,760 --> 00:22:11,010 Is he hiding? 306 00:22:11,170 --> 00:22:13,140 Does he have stuff in his locker? 307 00:22:13,300 --> 00:22:16,510 Wait, he's not a narc, is he? 308 00:22:20,350 --> 00:22:22,520 I'll make sure John gets this. 309 00:22:26,230 --> 00:22:27,360 Hectic. 310 00:22:52,550 --> 00:22:54,220 I need you. 311 00:23:10,150 --> 00:23:11,570 You wanted to see me? 312 00:23:12,320 --> 00:23:14,400 -John Baum? -Yes, sir. 313 00:23:19,120 --> 00:23:21,120 Thank you for your time. 314 00:23:33,760 --> 00:23:35,380 Cameron. 315 00:23:38,090 --> 00:23:39,680 What are you doing? 316 00:23:42,310 --> 00:23:44,100 Never mind. 317 00:23:48,270 --> 00:23:51,190 Okay, l have no clue what happened to you in Kansas... 318 00:23:51,610 --> 00:23:54,860 ...but your sister's a genius and l've got nerves of steeI. 319 00:23:55,030 --> 00:23:56,320 Huh? 320 00:23:56,490 --> 00:23:59,660 We got that cop off your back and, ha, I've never felt more alive. 321 00:24:00,910 --> 00:24:03,290 -What cop? -Oh.... 322 00:24:11,380 --> 00:24:14,800 I don't think l can do it. I can't finish. 323 00:24:14,970 --> 00:24:17,590 But you've almost completed it. 324 00:24:17,930 --> 00:24:19,260 But if I do, l just-- 325 00:24:19,430 --> 00:24:21,510 I feel like it's become a monster, you know? 326 00:24:21,680 --> 00:24:25,520 It's become a horrible thing between us. And ever since I started working on it... 327 00:24:25,680 --> 00:24:29,940 ...you've been so-- I don't mean to blame you. 328 00:24:30,650 --> 00:24:32,440 Finish it. 329 00:24:46,450 --> 00:24:47,960 Finish it. 330 00:25:01,550 --> 00:25:03,560 You scared me. How long you been there? 331 00:25:03,720 --> 00:25:05,560 A little while. 332 00:25:08,730 --> 00:25:09,770 That was effective. 333 00:25:10,900 --> 00:25:12,230 What he did. 334 00:25:13,360 --> 00:25:14,900 When he touched her lips. 335 00:25:15,070 --> 00:25:16,480 Effective? 336 00:25:16,650 --> 00:25:18,240 I could see that she liked that. 337 00:25:19,110 --> 00:25:20,280 What are you doing? 338 00:25:24,030 --> 00:25:25,580 No. 339 00:25:26,370 --> 00:25:29,460 When you say things Iike that, what are you doing? 340 00:25:29,620 --> 00:25:31,460 Just making conversation. 341 00:25:31,630 --> 00:25:33,500 Since when do you just make conversation? 342 00:25:33,670 --> 00:25:36,590 I don't know. It just seems like something I should do. 343 00:25:39,420 --> 00:25:41,380 Was having Morris impersonate me with that cop... 344 00:25:41,550 --> 00:25:43,300 ...also something you thought you should do? 345 00:25:43,470 --> 00:25:45,760 -No matter what happened to him? -Yes. 346 00:25:47,600 --> 00:25:49,140 But it wasn't a cop. 347 00:25:49,310 --> 00:25:50,350 It was Cromartie. 348 00:25:51,270 --> 00:25:52,900 What? 349 00:25:56,020 --> 00:25:57,070 What? 350 00:25:57,230 --> 00:25:59,320 He's going school to school Iooking for you. 351 00:25:59,940 --> 00:26:01,660 Trying to match your face. 352 00:26:02,780 --> 00:26:05,620 He's moved on, though. He won't go back there. 353 00:26:08,120 --> 00:26:09,870 I wouldn't. 354 00:26:12,420 --> 00:26:14,540 The only way that I'm reassured by that... 355 00:26:14,710 --> 00:26:17,050 ...is if l remember... 356 00:26:17,420 --> 00:26:20,090 ...that in the core of your chip... 357 00:26:21,050 --> 00:26:22,380 ...you're just like him. 358 00:26:24,050 --> 00:26:27,930 Oh, God, she'll move us so fast. You cannot tell her, okay? 359 00:26:28,100 --> 00:26:29,350 Promise me. 360 00:26:33,560 --> 00:26:35,770 Hey. Do I smell nail polish? 361 00:26:40,110 --> 00:26:41,610 What are you guys talking about? 362 00:26:46,870 --> 00:26:48,370 Just making conversation. 363 00:27:31,330 --> 00:27:33,710 -Hey. -Come on! 364 00:27:33,870 --> 00:27:35,670 Come on! 365 00:28:10,740 --> 00:28:13,200 SayIes was aIways, uh-- 366 00:28:17,920 --> 00:28:20,290 I loved him, but he was an idiot sometimes. 367 00:28:20,460 --> 00:28:24,710 -He was careIess. -You were following Barbara Chamberlain. 368 00:28:24,880 --> 00:28:26,590 No, I wasn't. 369 00:28:27,340 --> 00:28:29,550 I didn't know he was. 370 00:28:30,510 --> 00:28:33,310 There were a lot of leads, we spent a lot of time on our own. 371 00:28:37,480 --> 00:28:39,310 I didn't know. 372 00:28:49,360 --> 00:28:51,240 Mom, what are you doing? 373 00:28:53,240 --> 00:28:54,950 Mom? 374 00:28:56,620 --> 00:28:58,410 Mom, talk to me. What are you doing? 375 00:28:59,420 --> 00:29:01,460 Barbara's name is in here somewhere. 376 00:29:01,630 --> 00:29:04,090 On some list, in some file. 377 00:29:04,250 --> 00:29:06,300 She's buried in here. 378 00:29:06,800 --> 00:29:10,760 Why do we always find out about people when it's too late, when they're dead? 379 00:29:10,930 --> 00:29:14,850 Do all these people have to die so that we can win? Is that it? 380 00:29:16,310 --> 00:29:17,930 Who else are you talking about? 381 00:29:21,440 --> 00:29:23,110 Are you talking about Andy Goode? 382 00:29:24,940 --> 00:29:27,030 Is the virus ready? 383 00:29:28,740 --> 00:29:32,370 City hall is closed. I'll leave in half an hour. 384 00:29:45,040 --> 00:29:47,710 I didn't know Sayles was tracking her. 385 00:29:47,880 --> 00:29:49,970 You gotta beIieve me. 386 00:29:50,800 --> 00:29:53,090 I don't have to believe anything. 387 00:29:53,260 --> 00:29:55,140 In fact, I don't. 388 00:29:57,890 --> 00:30:00,140 -You sure you know where you're going? -Well, l should. 389 00:30:00,730 --> 00:30:03,480 This is where I lost Kyle to the machines when we were kids. 390 00:30:09,150 --> 00:30:11,820 We need to keep moving this way. There's an elevator shaft. 391 00:30:23,420 --> 00:30:25,790 There shouldn't be a wall here. 392 00:30:26,460 --> 00:30:28,340 In the future, there's no wall here. 393 00:30:29,210 --> 00:30:30,260 Meaning...? 394 00:30:33,470 --> 00:30:35,510 Meaning, we need to blow it up. 395 00:30:53,450 --> 00:30:54,780 That's gonna draw attention. 396 00:30:55,700 --> 00:30:58,450 We're on a fault line. They'Il think it was a tremor. 397 00:30:58,620 --> 00:31:01,040 Data Center's on B4. 398 00:31:01,750 --> 00:31:03,160 All right, let's go. 399 00:31:44,830 --> 00:31:46,540 It's working. 400 00:31:55,470 --> 00:31:58,760 -What's going on? Are we good? -Something's wrong. 401 00:31:58,930 --> 00:32:01,930 -The system's blocking the virus. -We can still blow the pIace. 402 00:32:09,940 --> 00:32:11,520 Get the gates. There! 403 00:32:11,690 --> 00:32:14,070 Quick, men, stop them! 404 00:32:25,040 --> 00:32:26,710 Over here. 405 00:32:27,120 --> 00:32:28,620 Hold it. 406 00:32:28,790 --> 00:32:30,130 Stop. 407 00:32:37,720 --> 00:32:38,930 Which way did they go? 408 00:32:40,430 --> 00:32:42,100 Far corridor. 409 00:32:45,060 --> 00:32:48,100 Stop, right there! HoId it! 410 00:32:49,230 --> 00:32:51,400 Get them past here. 411 00:32:55,280 --> 00:32:57,110 There, there. 412 00:33:04,830 --> 00:33:07,580 Freeze! Down on the ground now. 413 00:33:08,750 --> 00:33:12,840 Better do what he says, huh? Hands behind your back. 414 00:33:27,520 --> 00:33:29,190 Reese. 415 00:33:34,980 --> 00:33:36,150 Let's go. 416 00:34:00,470 --> 00:34:02,140 What's the matter? 417 00:34:02,720 --> 00:34:05,890 I get in, l get to a certain point, and it kicks me out. 418 00:34:06,260 --> 00:34:09,350 It's like a part of Vick's memory just turns off. 419 00:34:09,520 --> 00:34:11,230 I've even cranked up the juice. 420 00:34:14,400 --> 00:34:16,070 And there goes the power supply. 421 00:34:23,700 --> 00:34:24,990 That's weird. 422 00:34:25,620 --> 00:34:28,200 My phone is dialing for an lnternet connection. 423 00:34:34,750 --> 00:34:35,920 What the heIl? 424 00:34:36,380 --> 00:34:37,500 Vick's reactivating. 425 00:34:41,840 --> 00:34:43,800 Is he trying to get online? 426 00:35:00,070 --> 00:35:03,320 Did it happen? Did he get out? Did he call someone or something? 427 00:35:03,490 --> 00:35:04,950 No. 428 00:35:06,120 --> 00:35:08,660 We should be very careful with Vick's chip. 429 00:35:10,160 --> 00:35:12,710 Yeah, that's the understatement of the century. 430 00:35:17,460 --> 00:35:18,750 -How did it go? -Didn't work. 431 00:35:18,920 --> 00:35:21,300 -We should just blow it. -Can't go back there. 432 00:35:21,460 --> 00:35:24,800 What are you gonna do, take an ax to every traffic light in town? 433 00:35:24,970 --> 00:35:26,140 No. 434 00:35:27,760 --> 00:35:29,970 We only need to take down one. 435 00:35:51,160 --> 00:35:52,750 Two centimeters left. 436 00:35:54,040 --> 00:35:55,580 One centimeter down. 437 00:35:58,500 --> 00:36:02,170 Cut a semicircIe with a diameter of 12 centimeters. 438 00:36:02,340 --> 00:36:05,220 -Is it okay if l'm off by a little bit? -Yes. 439 00:36:05,380 --> 00:36:07,390 Cut a bigger circle to compensate. 440 00:36:08,550 --> 00:36:10,300 How exactIy is this gonna work? 441 00:36:11,850 --> 00:36:15,890 Her neural network is the most sophisticated learning computer on Earth. 442 00:36:16,060 --> 00:36:19,230 If we get her chip into the ARTIE system, it can take over the whoIe thing. 443 00:36:19,400 --> 00:36:21,270 Just like Vick did with my laptop. 444 00:36:21,980 --> 00:36:24,650 -She can kilI it. -You can get in through a traffic light? 445 00:36:24,820 --> 00:36:26,570 Yes. 446 00:36:26,740 --> 00:36:28,910 -Are you sure? -No. 447 00:36:30,030 --> 00:36:32,540 -Are you sure? -No. 448 00:36:34,000 --> 00:36:35,330 Start the incision. 449 00:36:38,790 --> 00:36:40,040 Push harder. 450 00:36:40,210 --> 00:36:42,670 Down to my endoskeleton. 451 00:36:44,420 --> 00:36:46,090 Sarah. 452 00:36:46,720 --> 00:36:49,720 Once she's in the city's mainframe, what's to say she'll come back out? 453 00:36:51,720 --> 00:36:54,270 You know, maybe it's not The Turk that created Skynet. 454 00:36:54,430 --> 00:36:57,810 Maybe it's her. Maybe this was her plan alI aIong. 455 00:36:58,390 --> 00:37:02,320 She's a machine. She doesn't have a soul and she never will. 456 00:37:02,480 --> 00:37:04,820 You don't have to trust her. You can trust me. 457 00:37:23,420 --> 00:37:25,090 Good. 458 00:37:47,280 --> 00:37:50,820 Set the pliers over the shielded tab on the end of the chip... 459 00:37:51,410 --> 00:37:54,780 ...a half turn counterclockwise and pull it out. 460 00:37:58,450 --> 00:37:59,830 It's okay, John. 461 00:38:02,500 --> 00:38:04,960 It's not the first time we've done this. 462 00:38:33,490 --> 00:38:36,490 We have to get this into the CPU interface. 463 00:38:39,620 --> 00:38:42,080 I'll take him to the traffic light. 464 00:39:19,700 --> 00:39:22,040 -Okay she's in. -How long? 465 00:39:22,200 --> 00:39:23,540 Fifteen seconds. 466 00:39:24,040 --> 00:39:25,120 Twenty. 467 00:39:25,710 --> 00:39:28,290 For what it's worth, I believe you. 468 00:39:29,300 --> 00:39:31,800 I don't think you knew your guy was watching Barbara. 469 00:39:31,960 --> 00:39:33,550 Thanks. 470 00:39:42,310 --> 00:39:43,850 Okay, it's done. 471 00:39:46,900 --> 00:39:48,940 Hey, hey, hey, what are you doing? 472 00:39:52,190 --> 00:39:53,570 Derek, don't. 473 00:39:53,990 --> 00:39:57,280 I want you to hear this in no uncertain terms: 474 00:39:57,450 --> 00:39:59,950 Someday, one of these things is gonna kill you. 475 00:40:01,950 --> 00:40:04,120 It's not gonna be this one. 476 00:41:18,570 --> 00:41:20,490 What was it like? 477 00:41:20,990 --> 00:41:22,200 What did you see in there? 478 00:41:24,660 --> 00:41:26,450 I saw everything. 479 00:41:39,300 --> 00:41:42,390 Sarkissian returned my caIl. He'll meet about selling The Turk. 480 00:41:42,550 --> 00:41:44,850 He's stilI got it? When's the meeting? 481 00:41:45,010 --> 00:41:46,220 Tomorrow morning. 482 00:41:47,180 --> 00:41:49,690 Meaning this news could have waited? 483 00:41:52,810 --> 00:41:54,110 You kiIled Andy Goode. 484 00:41:57,190 --> 00:41:59,530 There was no one to protect him and you killed him. 485 00:42:04,950 --> 00:42:07,700 You lie to me again, l'll kill you. 486 00:42:13,670 --> 00:42:17,500 So much danger in this world is hidden behind masks. 487 00:42:17,920 --> 00:42:20,550 We tell our children stories of good and evil... 488 00:42:20,720 --> 00:42:23,260 ...while knowing it's not that simple. 489 00:42:23,430 --> 00:42:27,890 Do you realize that in 36 hours, we'll be waking up in Tahiti? 490 00:42:28,060 --> 00:42:31,230 I can't believe you bought us tickets. 491 00:42:31,390 --> 00:42:33,690 True evil doesn't give us time to fight... 492 00:42:33,850 --> 00:42:35,980 ...or to be afraid. 493 00:42:39,570 --> 00:42:43,820 We keep our heads down, never bothering to look behind the masks. 494 00:42:46,200 --> 00:42:47,910 And in doing so... 495 00:42:48,080 --> 00:42:52,670 ...we resign ourselves to terrible fates we can never see coming. 37433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.