All language subtitles for Stalked_Swedish-ELSUBTITLE.COM-44569497

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,395 --> 00:00:42,395 - Undertexter med explosiveskull - www.elsubtitle.com 2 00:02:30,935 --> 00:02:31,769 En. 3 00:02:32,737 --> 00:02:33,671 Två. 4 00:02:34,939 --> 00:02:35,973 Bra, två. 5 00:02:37,108 --> 00:02:38,109 Tre. 6 00:02:41,145 --> 00:02:41,979 Fyra. 7 00:02:45,049 --> 00:02:46,418 Låt oss hålla det där. 8 00:02:46,451 --> 00:02:48,320 Whoa, whoa, jag säger håll i den. 9 00:02:49,186 --> 00:02:50,221 Alla rätt. 10 00:02:50,255 --> 00:02:51,055 Förlåt. 11 00:02:53,190 --> 00:02:54,226 Låt oss ta en paus. 12 00:02:57,528 --> 00:02:58,397 Är du alla rätt? 13 00:02:59,730 --> 00:03:01,065 Fina, men jag är helt slut. 14 00:03:01,098 --> 00:03:02,033 Du är helt slut? 15 00:03:04,469 --> 00:03:05,803 Du vet att de har frågat efter dig 16 00:03:05,836 --> 00:03:07,204 nere vid barackerna bar. 17 00:03:07,239 --> 00:03:09,441 Du bör försöka få ner någon gång. 18 00:03:09,474 --> 00:03:11,075 Jag kommer att göra det. 19 00:03:11,108 --> 00:03:12,877 Det är bara svårt, du vet. 20 00:03:12,910 --> 00:03:15,280 Ja, och om du någonsin behöver en paus, 21 00:03:15,313 --> 00:03:17,516 Jag kan ha ett ord med Sara. 22 00:03:17,548 --> 00:03:18,949 Tack. 23 00:03:18,983 --> 00:03:20,117 Du vet, när du har fått tre redan, 24 00:03:20,151 --> 00:03:21,652 du behöver inte ens märke till en annan. 25 00:03:23,954 --> 00:03:26,023 Är du säker på att du är okej? 26 00:03:26,057 --> 00:03:27,058 Ja. 27 00:03:27,091 --> 00:03:28,460 C 'mon, let' s go igen! 28 00:03:30,262 --> 00:03:32,264 Fists of fury! 29 00:04:07,098 --> 00:04:08,300 Du är sen. 30 00:04:08,333 --> 00:04:09,534 Ledsen, fredag eftermiddag trafik. 31 00:04:12,136 --> 00:04:13,305 Hon ska vara hungrig. 32 00:04:13,338 --> 00:04:15,407 Hon brukar inte äta så här sent. 33 00:04:15,440 --> 00:04:18,209 Packade en väska för henne, du kommer att hitta middag i det. 34 00:04:18,243 --> 00:04:20,044 Hon måste äta så fort du kommer hem, okej? 35 00:04:20,077 --> 00:04:20,911 Okej. 36 00:04:22,380 --> 00:04:24,583 Blanda fyra tesked uppfyller baby havre och kokande vatten 37 00:04:24,615 --> 00:04:26,117 för hennes frukost. 38 00:04:26,150 --> 00:04:28,752 Se till att det är tillräckligt svalt innan du ger det till henne. 39 00:04:28,786 --> 00:04:29,588 Är du även lyssna till mig? 40 00:04:29,620 --> 00:04:31,055 Ja, tyvärr. 41 00:04:32,557 --> 00:04:37,562 Blöjor, våtservetter, reservdelar flaska, mjölk, det är alla i det. 42 00:04:38,696 --> 00:04:39,864 Du okej med detta? 43 00:04:39,897 --> 00:04:41,299 Givetvis är jag! 44 00:04:59,984 --> 00:05:00,784 Se dig på söndag! 45 00:05:03,255 --> 00:05:04,088 Craig? 46 00:05:07,691 --> 00:05:09,793 Ta väl hand om henne, okej? 47 00:06:16,595 --> 00:06:17,696 Ta-da! 48 00:06:19,264 --> 00:06:20,465 Låt mig i. 49 00:06:20,498 --> 00:06:21,466 Tänkte att du kanske prova på att vara ut på mig. 50 00:06:21,499 --> 00:06:23,934 Du skrämde skiten ur mig! 51 00:06:23,968 --> 00:06:24,768 Fick något salt? 52 00:06:24,802 --> 00:06:25,670 Vi behöver göra slammers. 53 00:06:28,306 --> 00:06:29,139 Är det så? 54 00:06:30,275 --> 00:06:31,710 Har du något emot om vi bo i? 55 00:06:31,742 --> 00:06:33,445 Har ett par glas vin, chill out? 56 00:06:33,478 --> 00:06:34,912 - Mm-mm-mm! - Chill out! 57 00:06:34,945 --> 00:06:37,014 Mm-mm, du ska ha den bästa första natten 58 00:06:37,047 --> 00:06:38,115 en ny mamma någonsin har haft. 59 00:06:40,951 --> 00:06:41,785 Jag vet inte. 60 00:06:44,154 --> 00:06:46,258 Jag är bara inte på humör. 61 00:06:46,291 --> 00:06:47,392 Jag kommer att få några glasögon. 62 00:06:57,901 --> 00:07:01,205 Så, vad hände... 63 00:07:04,141 --> 00:07:06,511 Vad är hans namn? 64 00:07:07,445 --> 00:07:08,647 Jamal, som var det? 65 00:07:08,680 --> 00:07:09,880 Usch, en annan förlorare. 66 00:07:12,284 --> 00:07:13,951 Åh. 67 00:07:13,984 --> 00:07:16,421 Han kunde inte klara sig med en kvinna i uniform. 68 00:07:17,921 --> 00:07:20,492 Sa att jag fick honom att känna kastrerad. 69 00:07:22,926 --> 00:07:25,530 Jag vill hellre ha en civvie än en squaddie vilken dag som helst. 70 00:07:25,563 --> 00:07:26,897 Ja, bra att du inte exakt 71 00:07:26,930 --> 00:07:28,165 välj ett bra det, jag är rädd. 72 00:07:29,768 --> 00:07:31,303 Underskattning av året! 73 00:07:33,605 --> 00:07:35,072 Han förde henne runt i dag. 74 00:07:38,208 --> 00:07:40,044 Fick du visa för henne att armbågen är 75 00:07:40,077 --> 00:07:41,680 den svåraste delen av kroppen? 76 00:07:41,713 --> 00:07:46,251 Det är honom, inte henne. 77 00:07:46,284 --> 00:07:49,354 Hon är tjock, han är en skitstövel. 78 00:07:53,258 --> 00:07:54,326 Jag dricker det. 79 00:08:39,504 --> 00:08:42,407 Yo, det här är Craig, lämna ett meddelande till mig. 80 00:08:42,440 --> 00:08:45,410 Du är tänkt att hålla telefonen på, du dildo. 81 00:08:45,443 --> 00:08:46,277 Detta är Sam. 82 00:08:47,612 --> 00:08:48,680 Kan du ringa mig, snälla? 83 00:08:48,713 --> 00:08:49,980 Jag har inte hört från dig. 84 00:08:59,056 --> 00:08:59,957 Jag behöver en kör. 85 00:09:06,631 --> 00:09:07,465 Oh Gud. 86 00:09:35,326 --> 00:09:36,160 Hej! 87 00:09:37,429 --> 00:09:38,596 Hej! 88 00:09:38,630 --> 00:09:40,765 Hey, baby, vad är frågan? 89 00:09:40,799 --> 00:09:42,467 Hon har varit såhär hela natten. 90 00:09:44,168 --> 00:09:45,470 Hon dränkt! 91 00:09:45,503 --> 00:09:46,970 Hon har brunnit upp! 92 00:09:47,004 --> 00:09:48,606 Varför inte du ringa mig? 93 00:09:48,640 --> 00:09:50,308 Gjorde hon dricka sin mjölk på morgonen? 94 00:09:50,341 --> 00:09:52,109 Jag vet inte, jag menar, är inte din mamma 95 00:09:52,142 --> 00:09:53,344 en kiddie sjuksköterska eller något? 96 00:09:53,378 --> 00:09:54,579 Kan du ringa henne? 97 00:09:54,612 --> 00:09:56,947 Hon bor 200 km bort, Craig. 98 00:09:56,980 --> 00:09:58,616 Du kanske ska ta henne, va? 99 00:10:00,217 --> 00:10:02,487 Kanske det kommer att fungera bättre när hon är äldre. 100 00:10:26,878 --> 00:10:28,446 Hon har en temperatur av 105. 101 00:10:30,415 --> 00:10:31,950 Nej, det är det ut i timmar. 102 00:10:33,183 --> 00:10:36,554 Okej, mamma, du vet bäst. 103 00:10:38,188 --> 00:10:41,326 Nej, okej, låt mig bara skriva ner det. 104 00:10:44,094 --> 00:10:44,896 Ja? 105 00:10:47,565 --> 00:10:48,366 Uh-huh. 106 00:10:51,034 --> 00:10:52,904 Ja, jag ska ta henne direkt, okej? 107 00:10:52,937 --> 00:10:54,405 Jag kunde sluta med denna morgon. 108 00:10:54,439 --> 00:10:56,374 Självklart att jag inte kommer att lämna henne med hennes. 109 00:11:00,411 --> 00:11:03,781 Mormor alltid vet bäst, inte hon? 110 00:11:06,818 --> 00:11:08,018 Om jag sätter dig i barnvagn, 111 00:11:08,051 --> 00:11:10,522 du kommer att flippa ut, inte du? 112 00:11:10,555 --> 00:11:11,389 Okej? 113 00:11:21,533 --> 00:11:24,034 Åh, åh nej, åh, det är alla rätt. 114 00:11:26,704 --> 00:11:28,873 Hur 'bout the bouncer? 115 00:11:28,907 --> 00:11:32,777 Babysittern, vi gillar att dörrvakt, inte vi? 116 00:11:32,810 --> 00:11:34,379 Ja, det du gå. 117 00:11:39,049 --> 00:11:43,621 Om din fader var inte en sådan asshole och fortfarande finns kvar 118 00:11:43,655 --> 00:11:46,491 ta hand om dig skulle vara så mycket lättare. 119 00:11:48,593 --> 00:11:49,494 Ja, ja. 120 00:11:59,337 --> 00:12:02,240 Så jag ska gå till apoteket och få din medicin, 121 00:12:02,273 --> 00:12:06,711 och jag ska vara åtta minuter, toppar. 122 00:12:09,280 --> 00:12:10,381 Tala inte om för Gran, okej. 123 00:14:42,467 --> 00:14:43,301 Åh min Gud! 124 00:16:38,250 --> 00:16:39,083 Vänligen! 125 00:16:40,319 --> 00:16:42,587 Någon släppa ut mig härifrån! 126 00:16:45,223 --> 00:16:46,057 Jävla! 127 00:18:34,598 --> 00:18:37,535 Det måste finnas en väg ut härifrån. 128 00:19:19,510 --> 00:19:20,445 Få av mig! 129 00:19:24,548 --> 00:19:25,549 Vem är det? 130 00:19:30,187 --> 00:19:31,589 Vad vill du? 131 00:19:37,429 --> 00:19:38,596 Rör mig inte! 132 00:20:38,222 --> 00:20:39,023 Det är okej. 133 00:20:43,528 --> 00:20:44,929 Jag kommer inte att skada dig, okej? 134 00:20:48,266 --> 00:20:49,100 Vad är ditt namn? 135 00:20:50,968 --> 00:20:51,769 Stacy. 136 00:20:52,937 --> 00:20:55,005 Lisbeth, jag är Sam. 137 00:20:57,108 --> 00:20:59,244 Vet du en väg ut härifrån? 138 00:20:59,277 --> 00:21:02,046 Det är ingenting, Kelly såg ut överallt. 139 00:21:02,079 --> 00:21:02,913 Vem är Kelly? 140 00:21:04,349 --> 00:21:07,184 Flickan som var här när jag kom hit. 141 00:21:07,218 --> 00:21:08,752 Var är hon nu? 142 00:21:15,360 --> 00:21:16,461 Vad är det? 143 00:21:17,895 --> 00:21:19,830 Det går runt. 144 00:21:19,864 --> 00:21:21,600 Kommer du ihåg hur du kom hit? 145 00:21:23,468 --> 00:21:25,636 Jag var på väg hem från en klubb i natt 146 00:21:25,669 --> 00:21:27,171 och vaknade upp på golvet här. 147 00:21:31,976 --> 00:21:33,878 Hur fick du detta? 148 00:21:34,812 --> 00:21:36,747 Det. 149 00:21:38,949 --> 00:21:43,154 Lyssna till mig, Stacy, min baby är hemma själv. 150 00:21:43,187 --> 00:21:47,325 Hon är fem månader gammal, jag behöver få ut av här. 151 00:21:47,359 --> 00:21:49,059 Och vi kan hjälpa varandra. 152 00:21:51,496 --> 00:21:54,198 Hitta något, använda den som en murbräcka, 153 00:21:54,232 --> 00:21:55,833 prova och slå in dörren. 154 00:21:55,866 --> 00:21:58,035 Det är vad Kelly försökte, det gick inte som det. 155 00:21:58,068 --> 00:22:01,439 Vi får väl bara försöka igen, okej? 156 00:22:02,307 --> 00:22:03,140 Kom igen! 157 00:22:45,716 --> 00:22:46,551 Vänta här. 158 00:24:44,402 --> 00:24:46,471 Du har varit här sedan i går kväll, eller hur? 159 00:24:47,672 --> 00:24:49,674 Du har varit runt om i fabriken? 160 00:24:49,708 --> 00:24:52,510 Över och över, det finns ingen väg ut. 161 00:24:52,544 --> 00:24:54,279 Har du sett ett förråd? 162 00:24:54,312 --> 00:24:56,781 Någonstans de kan hålla en av dessa? 163 00:24:56,815 --> 00:24:58,583 Jag kan inte komma ihåg. 164 00:24:58,616 --> 00:25:00,918 Om jag kan hitta där gas rökkanistrar lagras, 165 00:25:00,951 --> 00:25:02,754 detta blåslampa kommer att skära genom att hänglås. 166 00:25:02,787 --> 00:25:04,756 Hur vet du allt detta? 167 00:25:04,789 --> 00:25:07,224 Var i 24 Kommandosoldater Ingenjörer. 168 00:25:09,828 --> 00:25:11,830 Lyssna, jag har fått en idé. 169 00:25:11,862 --> 00:25:14,666 Om vi delar upp oss, så hittar vi det dubbelt så snabbt. 170 00:25:15,933 --> 00:25:18,803 Kom igen, du överlevde in här en dag redan. 171 00:25:18,837 --> 00:25:19,671 Kan du göra det. 172 00:25:21,171 --> 00:25:22,507 Det kommer att komma efter oss. 173 00:25:22,540 --> 00:25:24,542 Men du tror att det bara finns en, eller hur? 174 00:25:26,511 --> 00:25:29,347 Ja då är det 50/50, och om det kommer efter en av oss, 175 00:25:29,381 --> 00:25:32,384 den andra har en chans att koppla upp blåslampa och komma ut. 176 00:25:34,051 --> 00:25:34,885 Okej. 177 00:25:46,765 --> 00:25:51,034 Om det kommer efter dig igen, du slå den så hårt 178 00:25:51,068 --> 00:25:53,405 så du ska fan kan med det här, okej? 179 00:25:56,374 --> 00:25:57,842 Jag tar den slut. 180 00:25:58,676 --> 00:26:00,043 Du går den vägen. 181 00:27:33,371 --> 00:27:34,204 Du okej? 182 00:27:59,330 --> 00:28:01,466 Låt mig, snälla! 183 00:28:01,499 --> 00:28:02,834 Låt mig reda ut! 184 00:28:04,836 --> 00:28:05,670 Vänligen! 185 00:29:33,091 --> 00:29:35,059 Komma ut. 186 00:29:35,093 --> 00:29:37,160 Eller jag gå nu till ditt hem, 187 00:29:38,696 --> 00:29:40,531 och jag döda barnet. 188 00:29:43,133 --> 00:29:44,802 Du har 10 sekunder. 189 00:29:46,037 --> 00:29:46,871 10. 190 00:29:47,839 --> 00:29:48,673 Nio. 191 00:29:49,941 --> 00:29:50,908 Åtta. 192 00:29:51,843 --> 00:29:52,644 Skit! 193 00:29:52,677 --> 00:29:53,511 Sju. 194 00:29:54,846 --> 00:29:55,680 Sex. 195 00:29:57,081 --> 00:29:57,915 Fem. 196 00:29:59,216 --> 00:30:00,051 Fyra. 197 00:30:01,753 --> 00:30:02,587 Tre. 198 00:30:03,821 --> 00:30:05,056 Två. 199 00:30:07,190 --> 00:30:08,693 Sluta! 200 00:34:11,836 --> 00:34:14,038 Jag kan se dig, du fucker. 201 00:36:16,261 --> 00:36:19,264 Du vill att jag ska vara rädd för, tycker du inte? 202 00:36:20,664 --> 00:36:24,969 Tja du kan fuck off! 203 00:41:26,237 --> 00:41:27,071 Kom igen! 204 00:41:31,175 --> 00:41:32,009 Skit! 205 00:41:33,611 --> 00:41:34,446 Komma på. 206 00:41:40,117 --> 00:41:42,152 Kom, kom! 207 00:41:42,186 --> 00:41:43,688 Vänligen. 208 00:41:43,722 --> 00:41:45,022 Snälla, kom igen! 209 00:43:57,755 --> 00:44:01,292 Nej! 210 00:44:12,403 --> 00:44:16,341 Försök att fly igen, barnet dör. 211 00:44:18,175 --> 00:44:19,344 Spela spelet. 212 00:44:21,044 --> 00:44:22,447 Följ sanningen. 213 00:44:33,825 --> 00:44:36,561 Inte igen, inte igen, inte igen. 214 00:44:36,594 --> 00:44:39,096 Inte igen, inte igen. 215 00:45:33,718 --> 00:45:34,552 Hej, hej! 216 00:45:36,086 --> 00:45:37,422 Hjälp mig, snälla! 217 00:45:39,857 --> 00:45:42,627 Snälla, kan du ångra dessa knop! 218 00:45:47,398 --> 00:45:49,367 Jag ville bara att titta runt. 219 00:45:49,400 --> 00:45:50,668 Jag vill inte ha några problem. 220 00:45:55,840 --> 00:45:56,941 Hur kommer det sig att du var bunden? 221 00:45:56,975 --> 00:45:57,875 Jag blev kidnappad. 222 00:45:59,310 --> 00:46:01,012 Lyssna, den person som kopplade upp mig, 223 00:46:01,045 --> 00:46:02,747 han skulle kunna vara tillbaka här på några ögonblick. 224 00:46:02,780 --> 00:46:04,048 Hur kom du in här? 225 00:46:04,082 --> 00:46:04,916 Jag ska visa dig. 226 00:46:16,794 --> 00:46:17,762 Vad var det? 227 00:46:17,795 --> 00:46:18,630 Dåliga nyheter. 228 00:46:20,064 --> 00:46:21,499 Om jag fastnar i det här, min pappa kommer att döda mig. 229 00:46:21,532 --> 00:46:23,901 Om vi får fångas av den person som kopplade upp mig, 230 00:46:23,935 --> 00:46:26,638 vi är båda i värre problem än så. 231 00:46:26,671 --> 00:46:28,606 Hur långt bort från störsändare behöver du för att vara 232 00:46:28,640 --> 00:46:30,008 för att få en signal. 233 00:46:30,041 --> 00:46:31,676 När jag är förbi staketet, jag borde vara okej. 234 00:46:31,709 --> 00:46:34,012 Så fort du får det bör du ringa polisen. 235 00:46:34,045 --> 00:46:35,212 Berätta för dem att jag är här. 236 00:46:35,246 --> 00:46:36,447 Berätta för dem att jag har blivit kidnappad. 237 00:46:36,481 --> 00:46:39,182 Berätta för dem att komma så snart som möjligt. 238 00:46:39,216 --> 00:46:41,319 Lyssna, det här är allvarligt, okej? 239 00:46:41,352 --> 00:46:42,185 Okej. 240 00:46:43,054 --> 00:46:44,422 Vad gör jag om jag får problem? 241 00:46:44,455 --> 00:46:45,356 Du kommer inte. 242 00:46:45,390 --> 00:46:46,189 Lovar du? 243 00:46:46,223 --> 00:46:47,025 Jag lovar. 244 00:46:47,058 --> 00:46:47,892 Gå nu! 245 00:50:58,743 --> 00:50:59,543 Hej! 246 00:51:00,945 --> 00:51:01,779 Hej! 247 00:51:03,282 --> 00:51:04,115 Vakna upp! 248 00:51:09,388 --> 00:51:10,821 Var är jag? 249 00:51:10,855 --> 00:51:11,989 Det är en fabrik. 250 00:51:14,992 --> 00:51:17,061 Minns du något? 251 00:51:19,797 --> 00:51:22,234 Jag var på jobbet denna morgon. 252 00:51:23,634 --> 00:51:28,240 Jag brukar inte jobba lördagar, men jag hade en kund möte. 253 00:51:33,511 --> 00:51:34,912 Parkeringen var öde. 254 00:51:36,747 --> 00:51:39,251 Jag gick för att få i min bil och någon tog tag i mig. 255 00:51:39,284 --> 00:51:41,519 Samma sak hände mig. 256 00:51:41,552 --> 00:51:42,453 Du skämtar. 257 00:51:42,486 --> 00:51:44,356 Är jag på en TV-show eller något? 258 00:51:44,389 --> 00:51:46,223 En flicka är död, möjligen två. 259 00:51:47,825 --> 00:51:48,626 Åh min Gud. 260 00:51:49,627 --> 00:51:51,229 - Telefoner fungerar inte här. 261 00:51:51,263 --> 00:51:54,198 Lyssna, mannen som kidnappade dig, han tycker att jag har rymt. 262 00:51:54,232 --> 00:51:55,400 Han har gått ut för att leta efter mig, 263 00:51:55,434 --> 00:51:57,168 men jag tvivlar på att vi har för länge. 264 00:51:57,201 --> 00:51:58,370 Vi har inte mycket tid. 265 00:51:59,804 --> 00:52:02,073 Tja, det finns bara två av oss, vi kunde övermanna honom. 266 00:52:02,106 --> 00:52:03,275 Du ska tro att jag är knäpp, 267 00:52:03,308 --> 00:52:05,543 men han har någon form av stealth färg. 268 00:52:05,576 --> 00:52:08,713 Jag vet att jag låter galen, men jag brukade vara i det militära. 269 00:52:08,746 --> 00:52:11,249 Denna plats, det gör allvarliga hårdvara, 270 00:52:11,283 --> 00:52:13,751 quantum stealth pansarplåt för tankar. 271 00:52:13,784 --> 00:52:15,686 Saker som jag aldrig ens sett förut. 272 00:52:15,720 --> 00:52:18,022 Jag hörde rykten om stealth passar 273 00:52:18,055 --> 00:52:19,724 och de framsteg... 274 00:52:19,757 --> 00:52:22,893 Så vem är denna person, han jobbar här? 275 00:52:22,927 --> 00:52:24,161 Jag vet inte! 276 00:52:27,466 --> 00:52:31,436 Vad har hänt med ditt ansikte, din arm? 277 00:52:31,470 --> 00:52:32,471 Han gjorde det för mig. 278 00:52:33,971 --> 00:52:35,072 Han gillar att skrämma dig. 279 00:52:36,274 --> 00:52:39,844 Och sedan, när han tycker att du är rädd tillräckligt, 280 00:52:39,877 --> 00:52:41,246 han går ut på att döda dig. 281 00:52:45,549 --> 00:52:47,452 Du sade att han tror att du har rymt, 282 00:52:47,486 --> 00:52:48,652 så det finns en väg ut? 283 00:52:48,686 --> 00:52:51,522 Det är en nedlagd ventilationstrumma. 284 00:52:53,090 --> 00:52:53,891 Låt oss gå! 285 00:52:56,093 --> 00:52:57,561 Shit, han kommer! 286 00:52:59,130 --> 00:53:01,032 Det bästa du kan göra är att spela död. 287 00:53:01,065 --> 00:53:02,600 Han vill skrämma dig, men det är bara att spela tillsammans med den. 288 00:53:02,633 --> 00:53:05,437 Han gillar att leka med oss, men jag lovar, 289 00:53:05,470 --> 00:53:07,171 han kommer inte att döda dig direkt. 290 00:53:08,039 --> 00:53:09,374 Han tycker att jag har rymt. 291 00:53:09,408 --> 00:53:10,975 Min gissning är att han ska komma och kolla på dig 292 00:53:11,008 --> 00:53:12,411 och sedan gå tillbaka och leta efter mig. 293 00:53:12,444 --> 00:53:13,711 Nej, jag tror inte du. 294 00:53:13,744 --> 00:53:15,946 Vad händer om han är arg och han tar ut det på mig? 295 00:53:15,980 --> 00:53:17,181 Han kommer inte att vara. 296 00:53:17,214 --> 00:53:19,251 Han måste hitta mig eller att han är körd, tro mig. 297 00:53:19,284 --> 00:53:21,952 Jag satsar mina barns liv på det! 298 00:53:21,986 --> 00:53:22,820 Det är så fucked up! 299 00:53:22,853 --> 00:53:24,688 Gör bara som jag säger, 300 00:53:24,722 --> 00:53:26,590 och vi ska få igenom detta. 301 00:54:53,811 --> 00:54:54,879 Är du okej? 302 00:54:55,946 --> 00:54:57,014 Ja. 303 00:54:57,047 --> 00:54:57,948 Låt oss gå! 304 00:55:10,462 --> 00:55:12,597 Jag älskar min dotter, Amy. 305 00:55:13,998 --> 00:55:17,569 Hon är fem månader gammal. 306 00:55:19,036 --> 00:55:22,641 Jag hade inget val, jag var tvungen att gå och få sin medicin, 307 00:55:22,673 --> 00:55:25,009 och jag tänkte att jag skulle bara vara borta ett par minuter. 308 00:55:26,378 --> 00:55:27,912 Det är när han fick mig. 309 00:55:27,945 --> 00:55:30,814 Han sa att om jag försöker och flydde, han skulle döda henne. 310 00:55:30,848 --> 00:55:32,816 Jag skulle hellre vilja att han var här för att söka efter mig 311 00:55:32,850 --> 00:55:33,951 än att gå efter henne. 312 00:55:35,320 --> 00:55:37,087 Säkert kommer någon att höra henne. 313 00:55:38,490 --> 00:55:39,857 Jag är den enda ensamstående mamma på militärförläggningar, 314 00:55:39,890 --> 00:55:41,459 ingen är där på helgerna. 315 00:55:44,828 --> 00:55:46,897 Jag är säker på att det ska vara okej. 316 00:55:50,134 --> 00:55:50,968 Detta är det. 317 00:56:03,281 --> 00:56:05,517 Tror du att du kan få igenom det? 318 00:56:05,550 --> 00:56:06,984 Vi får väl se. 319 00:56:07,017 --> 00:56:09,220 Telefonen ska fungera utanför staketet. 320 00:56:09,254 --> 00:56:10,721 Hur vet du det? 321 00:56:10,754 --> 00:56:12,457 En grabb bröt in, jag sa till honom att ringa polisen. 322 00:56:12,490 --> 00:56:14,158 Det är han som visade mig hålet. 323 00:56:14,191 --> 00:56:15,793 Rätt. 324 00:56:15,826 --> 00:56:16,760 Önska mig lycka till. 325 00:56:27,037 --> 00:56:28,005 Vad kan du se? 326 00:56:29,173 --> 00:56:30,242 En kanal. 327 00:56:31,175 --> 00:56:32,377 Utöver det, ingenting. 328 00:56:32,410 --> 00:56:34,479 Ser ut som vi är i mitten av ingenstans. 329 00:56:34,512 --> 00:56:35,714 Kan du komma över det? 330 00:56:36,981 --> 00:56:38,316 Ja, jag tror det. 331 00:56:43,053 --> 00:56:43,821 Åh min Gud. 332 00:56:43,854 --> 00:56:44,689 Vad är det? 333 00:56:47,292 --> 00:56:49,461 Pojken, han är död. 334 00:56:51,895 --> 00:56:53,331 Oh Gud. 335 00:57:03,375 --> 00:57:04,942 Är du okej? 336 00:57:07,811 --> 00:57:08,647 Hallå? 337 00:57:11,949 --> 00:57:12,783 Åh! 338 00:57:19,257 --> 00:57:20,090 Okej! 339 00:57:25,330 --> 00:57:27,565 Tror, Sam, tänka, komma på! 340 01:00:21,171 --> 01:00:23,908 Jag vet att du är här. 341 01:00:25,108 --> 01:00:26,778 Det finns ingen väg ut. 342 01:00:29,647 --> 01:00:30,815 Visa dig själv. 343 01:00:34,117 --> 01:00:37,722 Gör det snabbt, och jag kommer att döda dig snabbt. 344 01:00:42,025 --> 01:00:44,329 Motstå, och det kommer att vara långsam. 345 01:00:49,834 --> 01:00:50,635 Motstå, 346 01:00:53,571 --> 01:00:57,342 och jag kommer också att döda ditt barn. 347 01:00:59,777 --> 01:01:00,745 Det är allt. 348 01:01:03,781 --> 01:01:05,717 Fet chans, fuckhead! 349 01:08:16,248 --> 01:08:18,082 Vi måste vara tysta. 350 01:08:22,553 --> 01:08:23,721 Jag spelade död. 351 01:08:25,122 --> 01:08:27,491 Att det inte vet skillnaden så länge du inte flyttar. 352 01:08:27,525 --> 01:08:28,960 Jag är imponerad. 353 01:08:28,993 --> 01:08:32,331 Innan var jag en medicinsk rep, jag var en sjuksköterska på sidan. 354 01:08:32,364 --> 01:08:33,798 Jag såg några skottskador. 355 01:08:36,335 --> 01:08:37,969 Hur fick du reda på? 356 01:08:38,002 --> 01:08:39,438 Jag högg honom. 357 01:08:39,470 --> 01:08:40,305 Han är död. 358 01:08:41,340 --> 01:08:42,374 Han är en vaktmästare. 359 01:08:46,110 --> 01:08:48,679 Måste har stulit saker som han såg. 360 01:08:48,713 --> 01:08:49,547 Fungerar det? 361 01:08:50,948 --> 01:08:52,750 Jag tror det, men batteriet är lågt. 362 01:08:55,186 --> 01:08:56,754 Det driver upp genom handleden. 363 01:08:57,989 --> 01:08:58,923 Den laddas. 364 01:09:00,325 --> 01:09:01,826 Måste ha två kostymer. 365 01:09:01,859 --> 01:09:04,396 Växla mellan dem när strömmen sprang ner. 366 01:09:04,429 --> 01:09:06,497 Dessa är electro-aktiv polymerer. 367 01:09:08,499 --> 01:09:10,801 Verkar som att något röra polymerer 368 01:09:10,835 --> 01:09:13,238 bildar en krets och är också dold. 369 01:09:16,173 --> 01:09:17,008 Du okej? 370 01:09:19,143 --> 01:09:20,678 Jag skulle hellre vara i här och i smärta 371 01:09:20,711 --> 01:09:22,381 än ut det med den saken. 372 01:09:23,681 --> 01:09:25,583 Jag hittade en första hjälpen-kit i köket. 373 01:09:26,917 --> 01:09:29,820 Såret är rent av så att det inte blir smittad. 374 01:09:29,854 --> 01:09:31,456 Jag har att komma med på kodein som ett smärtstillande medel 375 01:09:31,490 --> 01:09:34,158 tills måndag när den ort öppnas. 376 01:09:34,191 --> 01:09:35,693 Det är inte ett alternativ för mig. 377 01:09:36,861 --> 01:09:38,996 Energinivån är låg, men du kan prova det. 378 01:09:39,030 --> 01:09:41,065 Tror du att det skulle kunna få mig förbi drönare? 379 01:09:41,098 --> 01:09:41,999 Vem vet? 380 01:09:44,535 --> 01:09:45,569 Jag har inget annat val. 381 01:10:25,410 --> 01:10:26,977 Detta vänder på den. 382 01:10:34,151 --> 01:10:35,753 Hur är det där? 383 01:10:35,786 --> 01:10:39,123 Okej, bortsett från lukten. 384 01:10:39,990 --> 01:10:40,791 Redo. 385 01:11:10,788 --> 01:11:12,957 Kan du se mig? 386 01:11:12,990 --> 01:11:14,859 Inte en sak. 387 01:11:14,892 --> 01:11:16,694 Det är så läskigt. 388 01:11:16,727 --> 01:11:18,363 Kraften är låg. 389 01:11:18,396 --> 01:11:19,830 Hur mycket fick du? 390 01:11:19,864 --> 01:11:21,899 Fem procent. 391 01:11:21,932 --> 01:11:23,301 Bättre att få en att flytta på sig. 392 01:11:23,335 --> 01:11:24,436 Okej. 393 01:11:26,438 --> 01:11:27,705 Lycka till. 394 01:11:27,738 --> 01:11:28,973 Tack. 395 01:14:20,278 --> 01:14:24,148 Snälla nej! 396 01:15:08,526 --> 01:15:10,462 Polisen, snälla, jag blev kidnappad. 397 01:15:12,029 --> 01:15:13,565 Två andra var kidnappad, också. 398 01:15:15,600 --> 01:15:17,935 Minst två personer, här är död. 399 01:15:17,968 --> 01:15:20,238 Fyra var fast här. 400 01:15:20,271 --> 01:15:21,105 Och två skott. 401 01:15:23,274 --> 01:15:26,210 Kung Henry Sätt, det är en militär anläggning, 402 01:15:26,244 --> 01:15:28,045 Kung Henry Sätt nära Lemington. 403 01:15:29,681 --> 01:15:31,915 Jag vet inte, någon form av fabrik 404 01:15:31,949 --> 01:15:33,518 att producera militär utrustning. 405 01:15:34,652 --> 01:15:36,755 Nej, det behöver inte registrerar dig på någon av kartorna. 406 01:15:37,756 --> 01:15:38,590 Okej. 407 01:15:40,325 --> 01:15:43,628 GPS-koordinater 337, .557, .332. 408 01:15:46,464 --> 01:15:49,801 Ja, okej, tack, men jag kan inte vänta här. 409 01:15:49,834 --> 01:15:51,336 Min fem månader gamla är hemma, 410 01:15:51,369 --> 01:15:53,571 och hon har varit på sitt eget för två och en halv timmar. 411 01:15:53,605 --> 01:15:55,306 Ja, det är alla rätt. 412 01:15:55,340 --> 01:15:57,174 Tack, snälla kom snart, okej. 413 01:16:04,982 --> 01:16:06,484 Berenice, jag vet att du kommer döda mig, 414 01:16:06,518 --> 01:16:08,853 men om du får detta, få reservnyckeln. 415 01:16:08,887 --> 01:16:10,488 Gå till platt så snart som möjligt. 416 01:16:10,522 --> 01:16:11,955 Amy är ensam. 417 01:16:11,989 --> 01:16:13,625 Jag är inte långt, jag ska vara med dig så snart jag kan, 418 01:16:13,658 --> 01:16:15,926 och jag ska förklara allt. 419 01:16:15,959 --> 01:16:16,795 Jag är okej. 420 01:16:42,554 --> 01:16:43,822 Snälla, kan du hjälpa mig? 421 01:16:43,855 --> 01:16:45,557 Min baby är ensam, jag blev kidnappad. 422 01:16:45,590 --> 01:16:47,090 Jag behöver för att få tillbaka henne. 423 01:16:47,124 --> 01:16:49,294 Jo, naturligtvis, att få i. 424 01:16:56,234 --> 01:16:57,569 Vill du att jag ska ringa polisen, kärlek? 425 01:16:57,602 --> 01:16:59,136 Redan har, de är på väg. 426 01:16:59,169 --> 01:16:59,970 Rätt. 427 01:18:07,605 --> 01:18:10,441 Oh baby! 428 01:18:12,610 --> 01:18:15,580 Mamma är så ledsen att hon lämnade dig. 429 01:18:15,613 --> 01:18:20,552 Hej, hej, Mamma här, Mamma här, Mamma är här, älskling! 430 01:18:22,052 --> 01:18:23,788 Jag är ledsen, jag är ledsen! 431 01:18:32,997 --> 01:18:37,167 Hello darling. 432 01:18:37,200 --> 01:18:38,670 Var är du? 433 01:18:38,703 --> 01:18:40,170 Du kommer inte tro detta, älskling, 434 01:18:40,203 --> 01:18:42,205 men jag drogs över av den här tjejen. 435 01:18:42,240 --> 01:18:44,609 Hon säger att hon har blivit kidnappad. 436 01:18:44,642 --> 01:18:46,010 Rätt, och där är den där flickan nu? 437 01:18:46,044 --> 01:18:47,210 Tja, jag är utanför hennes lägenhet. 438 01:18:47,245 --> 01:18:48,546 Jag har bara tappade bort henne. 439 01:18:48,580 --> 01:18:50,415 Hon säger att hennes bebis blivit lämnad ensam. 440 01:18:50,448 --> 01:18:51,983 Jag hoppas att hon är okej, dålig sak. 441 01:18:53,116 --> 01:18:54,552 Och har du ringt polisen? 442 01:18:54,586 --> 01:18:55,920 Jo, hon säger att hon redan ringt dem. 443 01:18:55,954 --> 01:18:58,389 Du är så full av skit. 444 01:18:59,557 --> 01:19:01,025 Det är sant! 445 01:19:01,059 --> 01:19:03,361 Varför är du ens på jobbet idag i alla fall? 446 01:19:03,394 --> 01:19:05,563 Titta, jag har redan sagt dig, Pavel kom inte i 447 01:19:05,597 --> 01:19:06,764 för hans skift igen. 448 01:19:06,798 --> 01:19:08,833 Jag är trött på dina ursäkter. 449 01:19:08,866 --> 01:19:11,168 Jag kan inte tro att du faktiskt gömmer sig 450 01:19:11,201 --> 01:19:13,203 från din fru och din bror-in-law 451 01:19:13,237 --> 01:19:16,106 som en patetisk liten pojke. 452 01:19:16,139 --> 01:19:18,376 Jag är ledsen, jag är ledsen. 453 01:19:18,409 --> 01:19:20,778 Snälla, var inte arg på mig. 454 01:19:21,913 --> 01:19:24,048 Bry dig inte om att komma hem. 455 01:19:41,866 --> 01:19:44,268 Det är okej, kära, det är okej. 456 01:20:39,023 --> 01:20:41,726 Jag har något att säga dig. 457 01:20:45,363 --> 01:20:47,298 Jag är inte rädd. 458 01:21:10,957 --> 01:21:15,957 - Undertexter med explosiveskull - www.elsubtitle.com 459 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatisk Översättning Av: www.elsubtitle.com Besök Vår Hemsida För Gratis Översättning 29606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.