Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,800 --> 00:04:08,917
Have fun tonight.
- Thanks, Martine.
2
00:04:35,841 --> 00:04:38,756
It goes with everything.
Lasts forever.
3
00:04:38,966 --> 00:04:41,633
These things get holes so quick.
4
00:04:42,550 --> 00:04:45,382
I think so, anyway.
But it's pretty.
5
00:04:47,091 --> 00:04:49,378
It's original,
it makes a change.
6
00:04:55,508 --> 00:04:58,790
It was the duck-billed platypus,
ladies and gents. 400 euros lost!
7
00:04:59,132 --> 00:05:02,166
You laugh, miss.
But you've lost 400 euros. Focus.
8
00:05:02,466 --> 00:05:03,709
Chemistry.
9
00:05:04,049 --> 00:05:06,668
CH3OH is the smallest
molecule of alcohol.
10
00:05:07,800 --> 00:05:09,458
It's toxicif absorbed.
11
00:05:09,633 --> 00:05:12,797
It can make you blind and even kill.
What is it called?
12
00:05:28,924 --> 00:05:30,298
Cap.
13
00:05:33,091 --> 00:05:34,465
Raw.
14
00:05:37,799 --> 00:05:39,375
Cooked.
15
00:05:48,757 --> 00:05:50,415
Over to you.
16
00:05:54,757 --> 00:05:55,705
Hello.
17
00:06:17,007 --> 00:06:19,081
How are you, Jean?
- Fine, Kenneth.
18
00:06:19,924 --> 00:06:21,381
Hi, Raymond, how are you?
19
00:06:22,548 --> 00:06:24,170
Cool it, Jean.
20
00:06:27,089 --> 00:06:29,163
I said cool it.
21
00:06:29,756 --> 00:06:31,793
Save your strength for Kornev.
22
00:07:02,672 --> 00:07:04,793
Is it OK if I sit here?
- Yes.
23
00:07:21,463 --> 00:07:23,537
Now I know who you remind me of.
24
00:07:24,379 --> 00:07:25,955
You know who?
25
00:07:27,296 --> 00:07:28,244
No.
26
00:07:29,339 --> 00:07:30,748
Laura.
27
00:07:32,464 --> 00:07:34,952
You know, that singer
who sings ABBA-like stuff.
28
00:07:35,338 --> 00:07:36,451
But not so famous.
29
00:07:38,754 --> 00:07:42,700
Do you remember
the nights under the stars?
30
00:07:48,545 --> 00:07:50,086
No, I don't know her.
31
00:07:59,380 --> 00:08:01,749
You really look like her.
It's crazy.
32
00:08:03,920 --> 00:08:06,539
I wouldn't know,
I don't know what she looks like.
33
00:08:12,212 --> 00:08:15,293
Listen carefully. It's a mammal
from the family of elephants,
34
00:08:15,463 --> 00:08:17,039
manatees and hyrax.
35
00:08:17,420 --> 00:08:20,751
And it's the last survivor
of the Tubulidentata order.
36
00:08:22,004 --> 00:08:24,243
Aardvark!
- Right answer.
37
00:08:24,504 --> 00:08:27,123
You win 500 euros.
Congratulations.
38
00:08:27,296 --> 00:08:29,085
Not an easy question.
39
00:08:31,045 --> 00:08:32,324
Show biz now.
40
00:08:33,420 --> 00:08:34,617
Thirty years ago,
41
00:08:34,961 --> 00:08:39,002
Lillian Cheverny represented our country
in the European Song Contest
42
00:08:39,171 --> 00:08:41,161
with this song "Souvenir".
43
00:08:59,460 --> 00:09:02,163
Do you remember
44
00:09:03,087 --> 00:09:06,001
the nights under the stars?
45
00:09:08,712 --> 00:09:12,326
This is my dearest memory.
46
00:09:12,503 --> 00:09:13,451
I knew it!
47
00:09:14,544 --> 00:09:16,286
She works at the factory with me.
48
00:09:17,127 --> 00:09:20,540
What was this artist's stage name?
49
00:09:25,252 --> 00:09:27,741
Laura!
The right answer is Laura.
50
00:09:27,919 --> 00:09:29,495
No one wins the 1000 euros.
51
00:09:29,669 --> 00:09:32,371
After divorcing her manager,
Tony Jones,
52
00:09:32,544 --> 00:09:35,495
she sank into oblivion.
Not an easy question.
53
00:09:35,877 --> 00:09:37,915
Every year,
during the mating season,
54
00:09:38,086 --> 00:09:41,249
the female growls
and urinates to attract males.
55
00:09:41,419 --> 00:09:43,575
Okapis only stay with each other briefly.
56
00:09:43,752 --> 00:09:45,872
The female returns
to her solitary existence.
57
00:10:05,585 --> 00:10:07,126
Hello.
- Hello.
58
00:10:59,042 --> 00:11:00,451
I saw you on TV last night.
59
00:11:02,126 --> 00:11:03,156
No.
60
00:11:04,293 --> 00:11:05,241
Laura.
61
00:11:06,585 --> 00:11:08,291
No, no, it wasn't me.
62
00:11:09,834 --> 00:11:11,113
You haven't changed a bit.
63
00:11:12,459 --> 00:11:14,864
My bus is here.
- Not even your hairstyle.
64
00:11:20,000 --> 00:11:22,038
You've made me miss my bus.
65
00:11:22,583 --> 00:11:24,538
Leave me alone.
66
00:11:25,292 --> 00:11:28,041
What do you want?
Aprivate concert?
67
00:11:29,042 --> 00:11:31,495
You must have had a good laugh.
I work with her at the factory...
68
00:11:31,792 --> 00:11:34,459
"Like ABBAbut not so famous."
69
00:11:35,750 --> 00:11:37,788
Just leave me alone.
70
00:11:38,708 --> 00:11:39,987
But I...
71
00:11:46,208 --> 00:11:47,582
Hold on tight.
72
00:11:55,875 --> 00:11:57,072
Thanks.
73
00:11:58,833 --> 00:12:00,290
Thank you very much.
74
00:12:12,291 --> 00:12:13,571
I'm sorry.
75
00:12:15,333 --> 00:12:17,240
I'm really sorry.
76
00:12:18,915 --> 00:12:20,159
Forgive me.
77
00:12:34,998 --> 00:12:36,491
Take a seat.
78
00:12:59,498 --> 00:13:01,619
Would you like an aperitif?
79
00:13:04,332 --> 00:13:07,448
Just a sparrow's pee.
- Asparrow's pee?
80
00:13:07,623 --> 00:13:09,329
Yes, I'm a boxer, you see.
81
00:13:09,998 --> 00:13:13,743
Is it a hobby?
- No, I'm professional.
82
00:13:14,873 --> 00:13:16,698
I'm going up against
Vitali Kornev.
83
00:13:18,706 --> 00:13:21,194
Vitali Kornev,
the provincial champion.
84
00:13:21,831 --> 00:13:24,366
I'll beat the crap out of him.
- I see.
85
00:13:26,790 --> 00:13:29,195
Don't you want to sit down?
86
00:13:35,039 --> 00:13:36,283
Excuse me.
87
00:13:41,289 --> 00:13:42,237
Thank you.
88
00:13:42,623 --> 00:13:44,245
Oops, sorry.
89
00:13:47,873 --> 00:13:48,702
Thank you.
90
00:14:03,705 --> 00:14:05,363
My father thinks you're great.
91
00:14:06,288 --> 00:14:08,160
And that bugs my mother.
92
00:14:13,788 --> 00:14:16,111
So, you don't sing anymore?
Never?
93
00:14:16,288 --> 00:14:17,568
How old are you?
94
00:14:18,372 --> 00:14:19,651
22 in October.
95
00:14:23,914 --> 00:14:26,484
And what's your name?
- Jean.
96
00:14:27,621 --> 00:14:31,484
My name's Lilianne Cheverny.
But you can call me Lilianne.
97
00:14:40,789 --> 00:14:43,787
No, thanks. I have to go to the radio.
- The radio?
98
00:14:44,288 --> 00:14:46,195
Radio Venus.
99
00:14:46,496 --> 00:14:48,652
They're interviewing me
about boxing.
100
00:14:48,829 --> 00:14:51,400
I really must go.
- Goodbye.
101
00:14:58,288 --> 00:15:00,574
Thank you, goodbye.
- Goodbye.
102
00:15:44,578 --> 00:15:46,615
We have a very special guest tonight.
103
00:15:46,829 --> 00:15:50,490
No less than Jean Leloup,
out future lightweight champion.
104
00:15:50,746 --> 00:15:53,779
In one month,
Jean will take on Vitali Kornev,
105
00:15:53,953 --> 00:15:56,702
and, according to the experts,
will knock him off his throne.
106
00:15:56,911 --> 00:15:58,452
Well now, Jean...
107
00:15:59,328 --> 00:16:02,776
Are you on form?
- I'm fine. I train every day.
108
00:16:03,203 --> 00:16:06,201
Tell me about yourself, Jean.
- My name isJean Leloup
109
00:16:06,370 --> 00:16:09,072
and I want to become
national lightweight champion.
110
00:16:09,328 --> 00:16:11,484
Your big ambition
is to turn pro, right?
111
00:16:11,661 --> 00:16:13,699
Yes.
If I win, I'll turn pro.
112
00:16:13,911 --> 00:16:16,317
And if you lose?
- No, I'll win.
113
00:16:16,495 --> 00:16:17,988
Great.
That's how you make a...
114
00:16:24,036 --> 00:16:27,732
Is that goodfor you?
- I burn it off in the ring.
115
00:16:34,453 --> 00:16:35,732
Do you like working here?
116
00:16:37,786 --> 00:16:39,409
Do you?
117
00:16:40,452 --> 00:16:41,862
What do you think?
118
00:16:42,827 --> 00:16:44,368
We smell of paté.
119
00:16:44,619 --> 00:16:46,693
You know,
when I get home,
120
00:16:46,869 --> 00:16:49,440
no matter how much I scrub,
I can't get rid of the smell.
121
00:16:58,369 --> 00:17:00,407
I'd like to ask you something.
122
00:17:00,869 --> 00:17:03,950
But don't say yes
if you don't want to.
123
00:17:07,077 --> 00:17:08,783
Ask away.
124
00:17:09,785 --> 00:17:11,064
Right...
125
00:17:11,535 --> 00:17:15,363
Now we know each other
a little better,
126
00:17:17,243 --> 00:17:19,862
I think that... well...
127
00:17:22,993 --> 00:17:24,273
Yes?
128
00:17:27,035 --> 00:17:29,358
My club has a party coming up.
129
00:17:30,327 --> 00:17:32,946
Would you like to come and sing?
130
00:17:34,201 --> 00:17:35,279
Sing?
131
00:17:35,826 --> 00:17:38,279
We were going to get a magician but...
132
00:17:40,368 --> 00:17:43,152
But I don't sing anymore, Jean.
133
00:17:45,994 --> 00:17:46,858
Why not?
134
00:17:50,993 --> 00:17:52,782
I'd rather not talk about it.
135
00:17:55,784 --> 00:17:58,273
OK, if it's not possible...
136
00:18:01,076 --> 00:18:02,699
But I'm very flattered.
137
00:18:18,783 --> 00:18:21,947
It's true, it's a lot of work.
But then... the quality!
138
00:18:22,867 --> 00:18:25,699
Andfrozen chips?
- Greasy.
139
00:18:26,284 --> 00:18:28,321
Oven chips.
- Ah, yes.
140
00:18:30,117 --> 00:18:32,652
I always make my own chips.
141
00:18:37,825 --> 00:18:39,104
Charlotte.
142
00:18:42,825 --> 00:18:44,069
Raw.
143
00:18:47,616 --> 00:18:49,073
Cooked.
144
00:18:51,824 --> 00:18:53,365
Over to you.
145
00:19:16,699 --> 00:19:19,448
Excuse me, sir,
do you know where Jean is?
146
00:19:20,075 --> 00:19:21,236
Jean?
147
00:19:21,783 --> 00:19:24,532
Jean, who worked the ovens.
- Ah, him.
148
00:19:24,908 --> 00:19:27,527
He's left.
He was a temp.
149
00:19:36,449 --> 00:19:39,945
It was in this cabin
with tarred floorboards and glass roof
150
00:19:40,324 --> 00:19:42,812
that Marie Curie
discovered this curious phenomenon.
151
00:19:43,199 --> 00:19:46,446
What Marie Curie did there
is engraved
152
00:19:46,782 --> 00:19:49,733
on the memory of all those
who have seen it.
153
00:19:49,991 --> 00:19:53,356
In our hangar,
which served as our laboratory,
154
00:19:53,699 --> 00:19:55,405
there was a great sense of peace.
155
00:19:56,156 --> 00:20:00,067
We had only one task,
as if in a dream.
156
00:20:33,157 --> 00:20:34,021
Cut.
157
00:20:34,782 --> 00:20:35,943
Start setting up.
158
00:20:40,364 --> 00:20:41,525
Cooking activated.
159
00:20:47,614 --> 00:20:48,941
Start cooking.
160
00:20:54,114 --> 00:20:55,192
Finish garnish.
161
00:20:56,989 --> 00:20:59,774
I repeat: finish garnish.
162
00:21:01,281 --> 00:21:03,734
I repeat: finish garnish.
163
00:21:25,322 --> 00:21:27,312
Are you looking for someone?
164
00:21:28,238 --> 00:21:29,861
I'm lookingfor Jean.
165
00:22:03,529 --> 00:22:05,983
On one condition.
- What?
166
00:22:06,404 --> 00:22:08,442
No press.
167
00:22:09,238 --> 00:22:11,027
I'll only do it once.
168
00:22:11,988 --> 00:22:13,611
To please you.
169
00:22:15,321 --> 00:22:16,351
That's kind.
170
00:22:17,071 --> 00:22:18,528
Very kind.
171
00:22:26,404 --> 00:22:27,683
It's a done deal.
172
00:22:29,488 --> 00:22:31,811
She'll do it?
- Yes.
173
00:22:32,446 --> 00:22:34,437
For free?
- No, not for free.
174
00:22:35,320 --> 00:22:38,069
For my good looks.
- Yeah, right.
175
00:22:38,445 --> 00:22:39,725
I swear.
176
00:22:40,070 --> 00:22:42,476
I looked her right in the eyes...
and voila.
177
00:22:43,612 --> 00:22:45,354
Well done, son.
178
00:22:45,862 --> 00:22:48,397
Better keep your eyes
on your plates, you two.
179
00:22:53,779 --> 00:22:56,232
Thanks, Mum.
- She was very beautiful.
180
00:22:58,529 --> 00:23:01,729
She was just my type.
Classy.
181
00:23:02,028 --> 00:23:03,651
She's still very beautiful.
182
00:23:03,820 --> 00:23:06,024
She can't be very clever.
- Why not?
183
00:23:07,111 --> 00:23:09,860
If she was, why would
she work in a pâté factory?
184
00:23:48,152 --> 00:23:50,024
Could you help me, please?
185
00:23:56,902 --> 00:23:58,858
Radio Venus!
An interview with the star.
186
00:23:59,026 --> 00:24:00,188
Hello, I'm Kenneth.
187
00:24:01,735 --> 00:24:02,647
Laura.
188
00:24:03,485 --> 00:24:05,274
But this isn't a goodtime.
189
00:24:05,527 --> 00:24:07,483
OK, we'll do it after the concert.
190
00:24:08,319 --> 00:24:09,942
Not tonight, Kenneth.
191
00:24:13,735 --> 00:24:16,105
Jean, Laura,
I'm with you all the way.
192
00:24:16,776 --> 00:24:18,056
Break a leg.
193
00:24:29,193 --> 00:24:31,148
Isn't it a bit old-fashioned?
194
00:24:33,735 --> 00:24:35,939
Yeah, completely old-fashioned.
195
00:24:43,234 --> 00:24:45,225
Is it closed?
- Yes, fine.
196
00:24:48,651 --> 00:24:51,021
My friends,
my dear friends,
197
00:24:51,985 --> 00:24:54,900
it is an honor for me
to introduce to you this evening,
198
00:24:55,068 --> 00:24:56,727
at our club championship,
199
00:24:57,651 --> 00:24:59,357
an exceptional artist.
200
00:24:59,526 --> 00:25:03,140
She nearly won for us
the European Song Contest.
201
00:25:04,943 --> 00:25:06,898
Ladies and gentlemen,
202
00:25:07,151 --> 00:25:08,940
it is my honor to present,
203
00:25:09,109 --> 00:25:11,349
for you and you alone,
204
00:25:12,067 --> 00:25:13,263
Laura.
205
00:25:43,150 --> 00:25:46,231
Do you remember
206
00:25:46,817 --> 00:25:49,815
the nights under the stars?
207
00:25:51,900 --> 00:25:57,767
This is my dearest memory.
208
00:26:00,566 --> 00:26:03,233
Our hearts burning
209
00:26:03,650 --> 00:26:06,317
like fire on the beach.
210
00:26:09,483 --> 00:26:15,017
Now you're just a beautiful memory.
211
00:26:17,066 --> 00:26:22,103
To see you again,
I close my eyes.
212
00:26:25,482 --> 00:26:30,767
To see you again,
I close my eyes.
213
00:26:35,400 --> 00:26:39,938
I close my eyes.
214
00:26:44,024 --> 00:26:48,064
I close my eyes.
215
00:26:51,524 --> 00:26:54,438
Your smile is calm
and your eyes are like fire.
216
00:26:54,982 --> 00:26:58,182
You have the fragrance of a stormy night
217
00:26:58,690 --> 00:27:01,179
You play with the wind,
you converse with the clouds.
218
00:27:01,357 --> 00:27:02,898
I leave the sleeping woods,
219
00:27:03,107 --> 00:27:06,307
a child of winter
became a daughter of the sun.
220
00:27:08,190 --> 00:27:14,352
Sun for my days without love.
221
00:27:16,441 --> 00:27:22,935
The swallow
promises your return.
222
00:27:26,481 --> 00:27:30,427
I close my eyes.
223
00:27:35,272 --> 00:27:40,095
I close my eyes.
224
00:27:42,648 --> 00:27:45,219
I will return
225
00:27:46,398 --> 00:27:50,262
and love will blossom.
226
00:27:51,731 --> 00:27:59,932
That's what your sapphire eyes tell me
227
00:28:05,439 --> 00:28:06,352
Thank you.
228
00:28:07,147 --> 00:28:08,344
Bravo!
229
00:28:10,481 --> 00:28:13,846
Thanks to Laura
for this exceptional,
230
00:28:14,272 --> 00:28:16,559
unique, successful performance.
231
00:28:25,106 --> 00:28:26,515
It's not my decision.
232
00:28:27,689 --> 00:28:30,771
An interview.
I'll do it next week.
233
00:28:31,272 --> 00:28:32,681
We'll talk about it.
234
00:28:32,855 --> 00:28:35,806
Jean, could you call me a cab?
- Acab?
235
00:28:36,022 --> 00:28:38,510
No cab.
You can't just leave.
236
00:28:39,272 --> 00:28:41,595
Have a glass of champagne first.
- No, thank you.
237
00:28:41,772 --> 00:28:44,723
Go on, a little glass.
I insist.
238
00:28:45,271 --> 00:28:47,557
Cheers.
To Laura.
239
00:28:53,688 --> 00:28:58,180
Raymond, who'd have thought
we would one day be sitting with Laura?
240
00:28:58,688 --> 00:29:00,146
Yet here we are.
241
00:29:00,313 --> 00:29:03,429
It's true, when Jean
told us you worked at the factory,
242
00:29:03,604 --> 00:29:04,682
I didn't believe it.
243
00:29:05,188 --> 00:29:06,467
How did that happen?
244
00:29:07,021 --> 00:29:10,019
We're not being nosy,
but wasn't there a story with a guy?
245
00:29:10,396 --> 00:29:13,063
It's none of our business.
- Yes, Tony...
246
00:29:13,230 --> 00:29:15,683
It's none of our business.
- Tony whatsit...
247
00:29:15,896 --> 00:29:18,515
That's enough.
- Help me. Tony...
248
00:29:20,729 --> 00:29:24,344
Jones.
- Jones, TonyJones. Yes.
249
00:29:24,604 --> 00:29:28,894
After, he dropped you.
And that was it, the fall.
250
00:29:29,520 --> 00:29:30,977
Isn't that right?
251
00:29:32,937 --> 00:29:35,141
Good champagne.
- Sparkling wine.
252
00:29:35,854 --> 00:29:37,264
Sparkling wine?
- Yes.
253
00:29:39,938 --> 00:29:41,217
Music!
254
00:30:53,270 --> 00:30:54,893
Won't you take off your jacket?
255
00:30:55,394 --> 00:30:58,226
No, I have to go back
in case they want to go home.
256
00:30:58,394 --> 00:31:02,091
They seemedto be havingfun.
- That's true.
257
00:31:05,977 --> 00:31:08,928
You haven't danced with me
all evening.
258
00:31:18,519 --> 00:31:19,846
Excuse me.
259
00:31:23,018 --> 00:31:24,511
Hello, Mum?
260
00:31:27,351 --> 00:31:28,299
Yes.
261
00:31:40,352 --> 00:31:42,342
Yes, that's right.
262
00:31:42,643 --> 00:31:44,468
They're the ones
who mess up...
263
00:31:44,643 --> 00:31:47,132
We only use top quality meat.
264
00:31:47,935 --> 00:31:51,347
This is Lilianne,
our loyal employee.
265
00:31:58,101 --> 00:32:00,506
Today in the factory,
yesterday on stage with the great,
266
00:32:00,727 --> 00:32:02,219
like ABBA
and Cliff Richards.
267
00:32:02,643 --> 00:32:04,266
Laura, your success was fleeting.
268
00:32:04,477 --> 00:32:06,218
Could yesterday's concert
change that?
269
00:32:09,226 --> 00:32:11,714
I just did it
to please a friend.
270
00:32:11,892 --> 00:32:15,139
It was for charity,
for a sporting friend.
271
00:32:16,559 --> 00:32:18,265
It won't happen again.
272
00:32:21,017 --> 00:32:22,972
It's not part of my projects.
273
00:32:24,643 --> 00:32:26,265
Laura, star for one night.
274
00:32:26,434 --> 00:32:29,349
From stage to factory
before returning to the stage?
275
00:32:29,643 --> 00:32:32,178
Time will tell.
Audrey Pontzeele for Télé Centre.
276
00:32:35,517 --> 00:32:37,721
It's incredible.
277
00:32:38,058 --> 00:32:39,800
I still have one of your records.
278
00:32:41,100 --> 00:32:43,884
You should have won back then.
I didn't get it.
279
00:32:44,142 --> 00:32:47,056
The dice were loaded, huh?
280
00:32:47,684 --> 00:32:50,599
The Swedes cheated,
without a doubt.
281
00:33:14,975 --> 00:33:17,262
Hello?
- Hello, it's Jean.
282
00:33:19,141 --> 00:33:20,682
Hello?
283
00:33:21,516 --> 00:33:23,388
Lilianne, it'sJean.
284
00:33:24,474 --> 00:33:25,422
Hello?
285
00:33:26,599 --> 00:33:29,348
Go away!
I never want to see you again.
286
00:33:30,224 --> 00:33:32,049
Lilianne, it's me.
- Go away, Jean!
287
00:33:50,307 --> 00:33:52,795
Famous for the best pâtés
in the region,
288
00:33:52,974 --> 00:33:55,509
Porluxe was hiding
a former singing star...
289
00:33:55,765 --> 00:33:57,922
Wait!
- Areport by Audrey Pontzeele.
290
00:33:58,100 --> 00:34:00,423
Today in the factory,
yesterday on stage with the great,
291
00:34:00,599 --> 00:34:01,842
like ABBAand Cliff Richards.
292
00:34:02,099 --> 00:34:04,385
She said no press.
- Your success was fleeting.
293
00:34:04,599 --> 00:34:05,973
Could yesterday's concert
change that?
294
00:34:06,432 --> 00:34:08,138
I just did it to please a friend.
295
00:34:08,307 --> 00:34:10,878
It was for charity,
for a sporting friend.
296
00:34:11,640 --> 00:34:14,923
It won't happen again.
It's not part of my projects.
297
00:34:25,349 --> 00:34:26,972
Lilianne!
298
00:34:32,015 --> 00:34:33,922
Lilianne, it'sJean!
- Beat it!
299
00:34:42,972 --> 00:34:45,093
It's because of the TV, right?
300
00:34:49,723 --> 00:34:50,636
Not here.
301
00:34:51,015 --> 00:34:52,128
Is that it?
302
00:34:54,765 --> 00:34:56,009
Get on.
303
00:34:57,430 --> 00:34:58,378
Get on!
304
00:35:13,847 --> 00:35:17,047
You swear you had nothing to do with it?
- I swear.
305
00:35:19,764 --> 00:35:22,087
And Kenneth meant no harm.
306
00:35:24,556 --> 00:35:26,926
Besides, I wasn't
a star for one night.
307
00:35:43,680 --> 00:35:46,678
That's with Claude François.
- Ah, yeah.
308
00:35:49,013 --> 00:35:50,340
TonyJones.
309
00:35:52,513 --> 00:35:54,468
Yes, he was my husband.
310
00:35:57,597 --> 00:36:01,543
My manager, my producer,
my composer, my accountant.
311
00:36:02,347 --> 00:36:03,756
My everything.
312
00:36:05,097 --> 00:36:06,554
What happened?
313
00:36:07,763 --> 00:36:10,548
What often happens.
314
00:36:12,262 --> 00:36:15,047
Alittle dog upset the skittles,
andthere you go.
315
00:36:15,346 --> 00:36:16,543
Fairy tale over.
316
00:36:19,930 --> 00:36:21,340
What little dog?
317
00:36:23,638 --> 00:36:25,545
What little dog...
318
00:36:26,721 --> 00:36:28,593
Why are you so interested?
319
00:36:29,054 --> 00:36:30,677
I'm curious.
320
00:36:31,596 --> 00:36:32,793
What do you think?
321
00:36:35,263 --> 00:36:36,755
Ashapely little bitch?
322
00:36:38,137 --> 00:36:39,926
Right first time.
323
00:36:42,303 --> 00:36:44,709
You shouldn't have
stopped singing for that.
324
00:36:44,888 --> 00:36:47,174
I didn't stop anything.
325
00:36:47,596 --> 00:36:50,629
But from then on,
things went downhill, and...
326
00:36:54,095 --> 00:36:56,714
Besides, show business...
327
00:37:05,011 --> 00:37:06,420
Do you sleep in it too?
328
00:37:08,304 --> 00:37:09,133
Your jacket.
329
00:37:10,262 --> 00:37:13,011
No, of course not.
330
00:37:16,595 --> 00:37:17,874
Aren't you hot?
331
00:37:19,886 --> 00:37:20,834
Alittle.
332
00:38:12,135 --> 00:38:14,007
Won't you stay for breakfast?
333
00:38:16,135 --> 00:38:18,209
I could go for croissants.
334
00:38:21,386 --> 00:38:23,293
Want me to come back tonight?
335
00:38:28,427 --> 00:38:29,754
I'm back.
336
00:38:30,718 --> 00:38:34,048
Where did you get to?
- Kenneth's. I told you.
337
00:38:34,801 --> 00:38:37,716
No, you didn't. Eat a sandwich, quick.
We're leaving.
338
00:38:38,301 --> 00:38:41,086
Where?
- To the caravan.
339
00:38:43,136 --> 00:38:44,877
Do I have to come?
340
00:38:45,093 --> 00:38:46,372
Dad's installing the new toilet.
341
00:38:46,593 --> 00:38:48,383
He can't do it on his own,
with his back.
342
00:38:48,676 --> 00:38:51,295
Can't it wait?
- Got better things to do, huh?
343
00:38:51,676 --> 00:38:53,999
No, I...
- OK, you're coming.
344
00:41:16,132 --> 00:41:17,838
It was a mistake, Jean.
345
00:41:18,340 --> 00:41:20,580
I'm sorry.
It's my fault.
346
00:41:21,299 --> 00:41:23,171
It never should have happened.
347
00:41:24,923 --> 00:41:26,380
I'm sorry.
348
00:41:28,924 --> 00:41:32,040
Can you see us together?
- Excuse me.
349
00:41:39,298 --> 00:41:41,087
I have nothingto offer, Jean.
350
00:41:41,256 --> 00:41:43,211
You didn't like it?
- Yes, I did.
351
00:41:43,381 --> 00:41:45,952
What, then?
- That's not enough.
352
00:41:46,131 --> 00:41:48,418
I want more, a lot more.
353
00:41:49,090 --> 00:41:50,582
Me too.
354
00:41:51,590 --> 00:41:53,047
You're a nice boy.
355
00:41:53,506 --> 00:41:55,213
I don't want to be nice.
I want you.
356
00:41:57,840 --> 00:41:59,037
You must leave.
357
00:42:37,338 --> 00:42:39,827
You'll beat that Russian,
I'm sure.
358
00:42:41,297 --> 00:42:43,253
You're a champion.
359
00:43:05,380 --> 00:43:06,328
Red.
360
00:43:08,505 --> 00:43:10,046
Red...
361
00:43:10,755 --> 00:43:14,998
Action, courage, confidence,
vitality.
362
00:43:15,922 --> 00:43:17,201
Passion.
363
00:43:18,254 --> 00:43:20,458
Getting the shit beat out of you.
364
00:43:21,879 --> 00:43:23,040
And you?
365
00:43:24,796 --> 00:43:26,123
What do you think?
366
00:43:28,130 --> 00:43:29,409
Wait.
367
00:43:30,047 --> 00:43:30,995
Pink.
368
00:43:32,796 --> 00:43:35,628
Ah yes, pink.
Beauty...
369
00:43:35,837 --> 00:43:38,622
your little buttocks,
love.
370
00:43:40,963 --> 00:43:42,420
I guessed right, then.
371
00:43:43,296 --> 00:43:44,575
I knew it.
372
00:43:44,921 --> 00:43:46,378
You need a lot of love.
373
00:43:47,503 --> 00:43:50,252
I knew the first time I saw you,
at the factory.
374
00:43:51,254 --> 00:43:53,743
You need love
like a plant needs water.
375
00:43:54,129 --> 00:43:56,369
You need the love of a real man.
376
00:43:58,754 --> 00:44:01,124
You also need
the love of your audience.
377
00:44:02,462 --> 00:44:04,287
You want people at your feet,
378
00:44:04,753 --> 00:44:06,709
applause, admiration...
379
00:44:11,670 --> 00:44:13,044
What's wrong?
380
00:44:15,337 --> 00:44:16,830
Nothing.
381
00:44:19,837 --> 00:44:21,543
Nothing.
382
00:44:24,254 --> 00:44:27,086
Why not relaunch your career?
- No, no.
383
00:44:28,336 --> 00:44:30,042
No way.
384
00:44:30,794 --> 00:44:33,876
I'm dead and buried.
- Nonsense.
385
00:44:35,253 --> 00:44:38,535
I saw you that night.
You were radiant on stage.
386
00:44:39,504 --> 00:44:42,786
It's not possible.
- Nothing's impossible.
387
00:44:43,378 --> 00:44:45,748
Where there's a will, there's a way.
- I have no will.
388
00:44:46,419 --> 00:44:47,746
I do.
389
00:44:51,836 --> 00:44:52,784
Know what?
390
00:44:53,711 --> 00:44:55,334
I'll be your manager.
391
00:44:59,960 --> 00:45:01,915
My manager? You?
392
00:45:02,295 --> 00:45:03,668
Yes, your manager.
393
00:45:13,169 --> 00:45:16,036
What about boxing?
- I'm quitting.
394
00:45:19,085 --> 00:45:21,159
Do you always quit so easily?
395
00:45:22,377 --> 00:45:25,044
No, but I'm not good enough.
I might as well quit.
396
00:45:26,877 --> 00:45:28,583
But I'll never quit you.
397
00:45:29,544 --> 00:45:30,705
I promise.
398
00:45:32,752 --> 00:45:34,209
I'll take care of you.
399
00:45:35,335 --> 00:45:39,281
You'll be a star again.
- I don't want to be a star.
400
00:45:43,918 --> 00:45:46,489
You'll have to get yourself
a suit made,
401
00:45:47,210 --> 00:45:50,871
buy a tie, go to the hairdresser,
402
00:45:51,502 --> 00:45:53,374
get a new hairdo.
403
00:45:54,668 --> 00:45:56,991
You'll need business cards,
404
00:45:57,168 --> 00:45:59,454
and you'll have to learn to drink.
405
00:46:10,500 --> 00:46:13,498
You don't take me seriously, huh?
- Yes, I do.
406
00:46:17,460 --> 00:46:19,249
Yes, I do.
407
00:46:28,084 --> 00:46:28,996
I'm back.
408
00:46:29,542 --> 00:46:31,699
You're spending
a lot of time at Kenneth's.
409
00:46:35,001 --> 00:46:36,198
I need a suit.
410
00:46:37,167 --> 00:46:38,446
Asuit?
411
00:46:39,126 --> 00:46:41,792
You'll have to wait,
the sales have just ended.
412
00:46:42,542 --> 00:46:44,367
I need a suit now.
413
00:46:45,292 --> 00:46:46,572
Why now?
414
00:46:48,876 --> 00:46:50,452
I'm going to be a manager.
415
00:46:53,083 --> 00:46:53,948
Manager?
416
00:46:55,291 --> 00:46:57,282
Manager of what?
417
00:46:57,875 --> 00:46:58,988
Not boxing, I hope.
418
00:46:59,584 --> 00:47:02,784
No, Lil...
Laura's manager.
419
00:47:03,251 --> 00:47:05,040
Who?
- Laura.
420
00:47:08,042 --> 00:47:09,618
I don't believe it.
421
00:47:11,042 --> 00:47:12,913
What are you going to do with her?
422
00:47:13,375 --> 00:47:15,745
I have lots to do with her.
423
00:47:17,708 --> 00:47:19,118
Kenneth...
424
00:47:20,624 --> 00:47:22,828
Kenneth... More like Laura.
425
00:47:23,833 --> 00:47:25,409
He's going out with her.
426
00:47:32,333 --> 00:47:34,407
I need a new suit too.
427
00:47:34,666 --> 00:47:36,621
You... you...
428
00:47:42,999 --> 00:47:44,540
You're going out with her?
429
00:47:52,541 --> 00:47:54,164
What about boxing?
430
00:47:54,541 --> 00:47:57,030
I'm not good enough, Dad.
431
00:48:02,290 --> 00:48:04,080
I'd never make it to pro.
432
00:48:06,498 --> 00:48:08,454
Manager is more my thing.
433
00:48:17,082 --> 00:48:19,119
It's ringing, that'll be them.
434
00:48:24,457 --> 00:48:26,080
See? I told you.
435
00:48:26,749 --> 00:48:29,035
Laura Management.
Leloup speaking.
436
00:48:29,999 --> 00:48:31,278
Mum?
437
00:48:32,039 --> 00:48:33,994
What am I doing?
Training.
438
00:48:35,332 --> 00:48:37,737
Yes, training.
What else would I be doing?
439
00:48:40,332 --> 00:48:42,702
That doesn't mean I can't stay fit.
440
00:48:44,332 --> 00:48:47,579
Yes, I'll be home for dinner.
See you later.
441
00:48:50,206 --> 00:48:51,284
They'll call.
442
00:48:55,248 --> 00:48:56,196
They'll call.
443
00:48:57,706 --> 00:48:59,613
No, they won't call, Jean.
444
00:49:00,956 --> 00:49:03,409
I'm done.
- No, you're not.
445
00:49:06,706 --> 00:49:10,072
You're a nice boy.
- No, I'm not.
446
00:49:19,372 --> 00:49:21,446
Laura Management.
Jean Leloup.
447
00:49:22,581 --> 00:49:23,861
Ah, Zoltan.
448
00:49:24,956 --> 00:49:26,615
Yes, everything's fine.
449
00:49:29,164 --> 00:49:31,866
How much does she ask?
You mean...
450
00:49:33,289 --> 00:49:34,865
500 euros.
451
00:49:36,455 --> 00:49:37,735
Per hour, yes.
452
00:49:41,831 --> 00:49:42,778
It's a deal.
453
00:50:07,163 --> 00:50:09,865
The music has finished,
454
00:50:10,456 --> 00:50:13,075
the crowd slips away.
455
00:50:13,663 --> 00:50:17,988
When the audience is gone,
what remains?
456
00:50:19,913 --> 00:50:22,828
The lights go down
457
00:50:23,622 --> 00:50:25,447
and there you are
458
00:50:26,496 --> 00:50:31,153
My guardian angel,
you take me in your arms.
459
00:50:33,413 --> 00:50:37,489
Where, where were you
460
00:50:38,288 --> 00:50:40,741
when glory was waning,
461
00:50:41,496 --> 00:50:43,949
the bravos were fading?
462
00:50:46,246 --> 00:50:50,074
Where, where were you
463
00:50:51,287 --> 00:50:55,945
when the silence was closing in?
464
00:51:01,538 --> 00:51:04,405
When the night falls,
465
00:51:04,621 --> 00:51:07,405
doubt comes.
466
00:51:07,996 --> 00:51:12,700
The train to oblivion carries me away.
467
00:51:14,703 --> 00:51:18,649
Where, where were you,
468
00:51:19,912 --> 00:51:22,365
when glory was waning,
469
00:51:23,162 --> 00:51:25,864
the bravos were fading?
470
00:51:28,120 --> 00:51:31,616
Where, where were you,
471
00:51:32,953 --> 00:51:38,322
when silence was crushing me?
472
00:51:47,829 --> 00:51:50,910
In the black night
473
00:51:51,494 --> 00:51:53,817
I could not see
474
00:51:54,994 --> 00:51:57,862
that the star of hope
475
00:51:58,619 --> 00:52:02,364
my angel, was you.
476
00:52:02,703 --> 00:52:07,443
You, you were there.
477
00:52:09,328 --> 00:52:12,444
You will be there
478
00:52:13,369 --> 00:52:17,363
always, for me.
479
00:53:10,326 --> 00:53:13,656
This year, our channel
must find our representative
480
00:53:13,993 --> 00:53:15,735
for the European Song Contest.
481
00:53:16,243 --> 00:53:19,443
The channel has decided
to open pre-selections to all:
482
00:53:19,743 --> 00:53:22,196
Young, old, new talent,
safe bet.
483
00:53:22,368 --> 00:53:25,650
Anyone who feels
able to participate.
484
00:53:29,326 --> 00:53:31,531
Right, I'm off.
485
00:53:31,825 --> 00:53:33,567
Sleep well.
- You too.
486
00:53:47,826 --> 00:53:49,448
Don't you want to register?
487
00:53:52,909 --> 00:53:56,073
If we find a good composer...
- No, out of the question.
488
00:53:57,742 --> 00:54:00,989
I don't know, we could...
- No, no.
489
00:54:02,283 --> 00:54:03,444
No.
490
00:54:11,992 --> 00:54:14,113
So, you don't care what I think?
491
00:54:20,242 --> 00:54:21,699
Come here.
492
00:55:27,865 --> 00:55:28,611
Tony?
493
00:55:36,782 --> 00:55:38,156
I'll be right there.
494
00:55:43,449 --> 00:55:45,190
Acomeback...
495
00:55:47,449 --> 00:55:48,776
Why not?
496
00:55:49,699 --> 00:55:51,026
I've heard crazier things.
497
00:55:53,157 --> 00:55:54,436
But...
498
00:55:55,198 --> 00:55:57,686
I'm stunned that
you should ask me.
499
00:56:01,323 --> 00:56:03,230
I need new songs.
500
00:56:05,199 --> 00:56:06,478
You can give me some.
501
00:56:26,072 --> 00:56:28,228
Whisky?
- Water.
502
00:56:34,156 --> 00:56:36,941
I'd use a pen name.
503
00:56:37,864 --> 00:56:40,945
And I hope your manager
can keep his mouth shut.
504
00:56:41,739 --> 00:56:43,943
He doesn't know I'm here.
505
00:56:45,405 --> 00:56:47,941
He's calledJean, my manager.
506
00:57:20,155 --> 00:57:23,355
Pretty boy,
507
00:57:23,946 --> 00:57:26,400
I say yes!
508
00:57:27,321 --> 00:57:29,644
Arms of concrete,
509
00:57:30,155 --> 00:57:32,643
I say yes!
510
00:57:32,988 --> 00:57:35,524
Heart of candy,
511
00:57:35,820 --> 00:57:38,569
I say yes!
512
00:57:39,404 --> 00:57:42,106
Love lives only
513
00:57:42,363 --> 00:57:45,278
where there is desire.
514
00:57:48,279 --> 00:57:50,981
Yes, my love,
515
00:57:52,654 --> 00:57:56,648
let's gather the fruits,
516
00:57:57,487 --> 00:58:01,102
without losing a day
517
00:58:02,945 --> 00:58:07,104
or another night, my darling...
518
00:58:07,654 --> 00:58:10,818
The joy of returning,
519
00:58:12,029 --> 00:58:16,023
you chase away my unhappiness.
520
00:58:17,070 --> 00:58:20,731
You paint with your hand,
521
00:58:22,528 --> 00:58:25,526
the colors of my life.
522
00:58:30,071 --> 00:58:32,855
You wrote that yourself?
- Yes.
523
00:58:33,570 --> 00:58:35,525
I have to keep busy.
524
00:58:36,028 --> 00:58:38,185
It's really lovely.
- Thank you.
525
00:58:40,528 --> 00:58:43,230
The contest?
- The big prize!
526
00:58:44,070 --> 00:58:47,270
How many nights without sleep?
527
00:58:47,944 --> 00:58:50,977
How many days without sun?
528
00:58:51,445 --> 00:58:53,934
The days without love are over.
529
00:58:55,445 --> 00:58:58,727
You smile and you say:
530
00:58:59,445 --> 00:59:02,941
Will you come to Wonderland?
531
00:59:03,736 --> 00:59:06,355
Will you leave the past behind?
532
00:59:06,736 --> 00:59:10,267
Pretty boy, I say yes!
533
00:59:10,653 --> 00:59:14,314
Arms of concrete, I say yes!
534
00:59:14,860 --> 00:59:18,024
Heart of candy, I say yes!
535
00:59:18,819 --> 00:59:22,066
Love lives only where there is desire.
536
00:59:44,527 --> 00:59:46,813
You've still got what it takes.
537
00:59:48,694 --> 00:59:50,649
But the organ...
538
01:00:01,984 --> 01:00:04,437
I deserve to participate
in the show.
539
01:00:05,444 --> 01:00:06,605
With your song.
540
01:00:09,360 --> 01:00:11,766
If you get through pre-selection.
541
01:00:13,234 --> 01:00:15,805
There are already 53 candidates.
542
01:00:16,818 --> 01:00:20,065
How do you know?
- I'm in the show.
543
01:00:20,735 --> 01:00:21,978
On the jury.
544
01:00:29,818 --> 01:00:31,524
But you have a problem.
545
01:00:32,401 --> 01:00:34,191
It's goingto cost an arm and a leg.
546
01:00:35,026 --> 01:00:38,309
New wardrobe, beauty salon...
547
01:00:39,151 --> 01:00:41,936
going to the hairdresser's
every week.
548
01:00:42,734 --> 01:00:46,230
Can your new manager
afford all that?
549
01:00:48,442 --> 01:00:50,267
He'll manage fine,
550
01:00:50,901 --> 01:00:51,849
my manager.
551
01:00:56,442 --> 01:00:58,895
I could give you a helping hand.
552
01:01:00,109 --> 01:01:02,776
Alittle loan, 25,000.
553
01:01:07,817 --> 01:01:09,310
No strings attached?
554
01:01:30,108 --> 01:01:31,056
Thank you.
555
01:01:35,150 --> 01:01:37,271
Miss?
- Thank you.
556
01:01:43,983 --> 01:01:48,605
And a 2. That's 21 points.
Hands together for Félicia.
557
01:01:49,317 --> 01:01:51,272
Don't worry, Félicia,
you're young,
558
01:01:51,441 --> 01:01:54,723
you have time to prove your talent.
Thank you!
559
01:01:58,149 --> 01:01:59,891
At the end of its life,
ladies and gentlemen,
560
01:02:00,066 --> 01:02:02,768
the Phoenix turns into
a ball of fire.
561
01:02:02,983 --> 01:02:06,929
It is reduced to ashes
and then reborn, brand new.
562
01:02:07,857 --> 01:02:11,104
Ladies and gentlemen,
emerging from a pile of ash,
563
01:02:11,274 --> 01:02:14,556
here is the Phoenix of pop:
Laura!
564
01:02:20,982 --> 01:02:22,261
Take your place.
565
01:02:23,023 --> 01:02:25,061
And good luck.
566
01:02:37,523 --> 01:02:41,647
How many nights without sleep?
567
01:02:43,273 --> 01:02:47,137
How many days without sun?
568
01:02:48,773 --> 01:02:51,688
The days without love are over.
569
01:02:52,482 --> 01:02:56,855
You smile and you say:
570
01:02:58,815 --> 01:03:02,975
Will you come to Wonderland?
571
01:03:03,814 --> 01:03:08,223
Will you leave the past behind?
572
01:03:08,689 --> 01:03:11,142
Pretty boy,
573
01:03:12,190 --> 01:03:14,347
I say yes!
574
01:03:14,815 --> 01:03:17,185
Arms of concrete,
575
01:03:17,648 --> 01:03:19,389
I say yes!
576
01:03:20,398 --> 01:03:22,933
Heart of candy,
577
01:03:23,231 --> 01:03:25,802
I say yes!
578
01:03:26,231 --> 01:03:28,850
Love lives only
579
01:03:29,273 --> 01:03:32,769
where there is desire.
580
01:03:39,023 --> 01:03:41,937
Yes, my love
581
01:03:42,898 --> 01:03:46,180
let's gather the fruits,
582
01:03:46,980 --> 01:03:49,551
without losing a day
583
01:03:50,522 --> 01:03:53,852
or another night, my darling.
584
01:03:54,314 --> 01:03:56,932
The joy of returning,
585
01:03:57,772 --> 01:04:00,640
you chase away my unhappiness.
586
01:04:01,647 --> 01:04:06,767
You paint with your hand
the colors of my life
587
01:04:13,272 --> 01:04:15,263
10 points, fantastic.
Agood start.
588
01:04:15,854 --> 01:04:17,644
8 points.
Thank you very much.
589
01:04:18,396 --> 01:04:20,351
10 points... 5...
590
01:04:20,813 --> 01:04:23,052
But another 12 points!
Amazing!
591
01:04:23,230 --> 01:04:26,891
Laura wins the pre-selection
and goes to the final!
592
01:04:27,314 --> 01:04:28,972
Well done!
593
01:04:29,271 --> 01:04:30,349
Congratulations!
594
01:04:30,563 --> 01:04:32,305
Many thanks to our jury.
595
01:04:32,855 --> 01:04:35,853
Lilianne, I'm a real fan.
I always knew it would work.
596
01:04:36,021 --> 01:04:39,185
Hi, there. To the final!
- Oh la la.
597
01:04:40,688 --> 01:04:43,390
Those pretty words, so well written.
598
01:04:43,937 --> 01:04:45,051
Come here.
599
01:04:47,271 --> 01:04:48,551
Let's drink!
600
01:04:50,188 --> 01:04:52,677
Laura, from the producers.
- Thanks.
601
01:04:53,396 --> 01:04:56,145
Aphoto?
- Come on, a photo. Gather round.
602
01:04:56,813 --> 01:04:57,761
Here.
603
01:04:58,354 --> 01:05:00,807
Excuse me.
- Come on.
604
01:05:02,562 --> 01:05:04,967
Superb!
One without the flowers.
605
01:05:05,146 --> 01:05:07,551
Yes, one without the flowers.
- Very good.
606
01:05:08,604 --> 01:05:10,760
Smile.
- Fantastic.
607
01:05:12,229 --> 01:05:15,346
Great. Magnificent.
One more.
608
01:05:18,771 --> 01:05:20,050
Come on, we're thirsty!
609
01:05:24,687 --> 01:05:25,967
Such poetry!
610
01:05:49,395 --> 01:05:50,508
Bye.
611
01:05:54,436 --> 01:05:56,059
One for the road?
612
01:06:02,395 --> 01:06:03,011
Out.
613
01:06:21,853 --> 01:06:23,808
Congratulations, man.
614
01:06:25,811 --> 01:06:27,848
You've done a pretty good job.
615
01:06:49,936 --> 01:06:51,891
Jean, what's wrong?
616
01:06:52,977 --> 01:06:55,347
What's wrong?
- What's wrong?
617
01:06:55,518 --> 01:06:58,884
TonyJones, that's what.
- TonyJones is in the jury.
618
01:06:59,894 --> 01:07:01,931
Hypocrite, egoist,
you sold out to him.
619
01:07:02,144 --> 01:07:04,099
I know you went to see him.
620
01:07:05,060 --> 01:07:08,307
Let me explain!
- You know what they call women like you?
621
01:07:08,476 --> 01:07:11,391
I did it for us. For us!
- Whores.
622
01:07:14,144 --> 01:07:16,051
For us? For us?
623
01:07:16,394 --> 01:07:17,768
Adrunk, and a schmuck
624
01:07:17,935 --> 01:07:20,506
who carries her bags
and does up her dress!
625
01:07:24,726 --> 01:07:27,890
If you hadn't met me,
you'd still be in your mother's skirts!
626
01:07:28,393 --> 01:07:30,679
Or being beaten up
by another cretin in shorts!
627
01:07:41,560 --> 01:07:44,511
Jean, it was fantastic!
628
01:07:45,185 --> 01:07:48,301
I never thought you...
- Leave me alone.
629
01:08:31,725 --> 01:08:34,925
Arms of concrete, I say yes!
630
01:08:35,766 --> 01:08:39,179
Heart of candy, I say yes!
631
01:09:30,015 --> 01:09:31,887
Hello.
- Madam?
632
01:09:32,099 --> 01:09:34,386
Could I speak to Jean, please?
633
01:09:35,807 --> 01:09:37,763
No, he's not in.
634
01:09:38,516 --> 01:09:40,590
Could you tell him...
- Madam...
635
01:09:42,016 --> 01:09:45,049
I never want to see you again.
Good day.
636
01:10:02,473 --> 01:10:03,670
Jean!
637
01:10:05,682 --> 01:10:06,630
Jean!
638
01:10:17,847 --> 01:10:20,052
Beat it or I'll call the police!
639
01:10:49,806 --> 01:10:53,503
The days without love are over...
640
01:11:15,014 --> 01:11:18,545
The days without love are over.
641
01:11:19,264 --> 01:11:21,550
You smile...
642
01:11:22,139 --> 01:11:24,260
and you say:
643
01:11:25,304 --> 01:11:28,172
Will you come to Wonderland?
644
01:11:28,554 --> 01:11:33,176
Will you leave the past behind?
645
01:12:18,055 --> 01:12:22,049
12! And another 12 points,
which, if I'm correct, makes 44 points!
646
01:12:22,887 --> 01:12:26,004
Congratulations on your performance,
Enrico. Bravo.
647
01:12:26,221 --> 01:12:28,543
Congratulations, thank you.
648
01:12:29,012 --> 01:12:30,505
Let me take you back.
- Eddy!
649
01:12:30,721 --> 01:12:31,715
Exceptional!
650
01:12:32,262 --> 01:12:34,964
I can watch what I want, can't I?
- Now the next candidate.
651
01:12:35,345 --> 01:12:38,129
Ladies and gentlemen,
pay close attention
652
01:12:38,303 --> 01:12:40,756
for the sensational comeback
of the year.
653
01:12:41,053 --> 01:12:43,921
At the top of her game: Laura!
654
01:12:59,720 --> 01:13:04,009
How many nights without sleep?
655
01:13:05,428 --> 01:13:09,007
How many days without sun?
656
01:13:10,637 --> 01:13:13,255
The days without love are over
657
01:13:14,970 --> 01:13:16,925
You smile,
658
01:13:17,636 --> 01:13:20,634
and you say:
659
01:13:21,136 --> 01:13:24,881
Will you come to Wonderland?
660
01:13:25,927 --> 01:13:30,549
Will you leave the past behind?
661
01:13:30,762 --> 01:13:34,009
Pretty boy,
662
01:13:34,427 --> 01:13:36,667
I say yes!
663
01:13:37,052 --> 01:13:38,924
Arms of concrete,
664
01:13:39,928 --> 01:13:41,504
I say yes!
665
01:13:42,886 --> 01:13:45,007
Heart of candy,
666
01:13:45,469 --> 01:13:47,756
I say yes!
667
01:13:48,552 --> 01:13:51,005
Love lives only
668
01:13:51,385 --> 01:13:55,000
where there is desire.
669
01:14:01,218 --> 01:14:04,169
Yes, my love,
670
01:14:05,010 --> 01:14:07,629
let's gather the fruits,
671
01:14:08,885 --> 01:14:11,552
without losing a day
672
01:14:12,468 --> 01:14:15,881
or another night, my darling.
673
01:14:16,385 --> 01:14:19,004
The joy of returning,
674
01:14:20,094 --> 01:14:23,175
you chase away my unhappiness.
675
01:14:23,510 --> 01:14:26,378
You paint with your hand
676
01:14:27,344 --> 01:14:29,169
the colors of my life.
677
01:14:29,843 --> 01:14:33,173
Pretty boy...
- I say yes!
678
01:14:33,884 --> 01:14:36,966
Arms of concrete...
- I say yes!
679
01:14:37,718 --> 01:14:40,834
Heart of candy...
- I say yes!
680
01:14:41,594 --> 01:14:44,165
Love lives only
where there is desire.
681
01:15:51,426 --> 01:15:54,210
Thank you very much. Bravo!
682
01:15:55,508 --> 01:15:58,127
Congratulations.
You've conqueredthe audience.
683
01:16:05,466 --> 01:16:09,128
Thanks to Laura,
surely our bravest candidate.
684
01:16:13,757 --> 01:16:17,004
Thank you, dear audience.
Now our final candidates:
685
01:16:17,383 --> 01:16:18,959
The Five Boys!
686
01:16:32,257 --> 01:16:35,504
Thank you, Five Boys!
Our final candidates tonight.
687
01:16:35,674 --> 01:16:38,423
Voting is now open.
The number is on the screen:
688
01:16:38,716 --> 01:16:41,121
4615.
For Enrico type 1.
689
01:16:41,299 --> 01:16:43,622
For Dorothée, type 2,
for Laura type 3,
690
01:16:43,799 --> 01:16:45,671
and for the Five Boys,
type 4!
691
01:16:45,841 --> 01:16:47,417
You must be joking!
692
01:16:47,632 --> 01:16:50,714
We are now lucky to welcome
a surprise guest, a quality act
693
01:16:50,882 --> 01:16:53,205
who will play the saxophone
on a skateboard.
694
01:16:53,381 --> 01:16:56,415
Yes, you heard:
Play a saxophone on a skateboard.
695
01:16:56,590 --> 01:16:59,837
Naturally, during that time,
voting is open.
696
01:17:10,715 --> 01:17:13,713
Yes! Yes!! Yes!!!
697
01:17:16,507 --> 01:17:19,623
Laura, in two minutes
you must go back on stage.
698
01:17:20,089 --> 01:17:22,708
The stage?
- You've won.
699
01:17:30,965 --> 01:17:33,797
Who'd have thoughtthat Laura,
this great lady of songs
700
01:17:33,965 --> 01:17:36,370
would have made such
a resounding comeback
701
01:17:36,547 --> 01:17:37,661
after 30 years?
702
01:17:59,881 --> 01:18:02,204
As we wait for our winner,
703
01:18:02,381 --> 01:18:05,000
I can say this woman
is not unknown.
704
01:18:05,172 --> 01:18:07,874
Her last album was released
decades ago,
705
01:18:08,047 --> 01:18:09,705
but she's still at her peak.
706
01:18:21,422 --> 01:18:22,701
Mister?
707
01:18:34,879 --> 01:18:38,873
Mister? Could you
do up my zip please?
708
01:18:46,129 --> 01:18:49,958
30 years ago, Laura
entered the contest with "Souvenir".
709
01:18:50,546 --> 01:18:53,035
She lost to ABBA,
no shame there.
710
01:18:54,504 --> 01:18:58,545
We will soon have the pleasure
of seeing Laura on the stage.
711
01:18:59,129 --> 01:19:01,452
We're waiting for Laura,
but I hope you're at home here.
712
01:19:15,004 --> 01:19:16,165
There she is!
713
01:19:20,629 --> 01:19:22,205
Laura, everyone's waiting!
714
01:19:23,629 --> 01:19:24,872
It's OK, I've got her.
715
01:19:25,088 --> 01:19:27,837
Our finalist has arrived.
716
01:19:28,005 --> 01:19:31,287
She'll represent us
at the European Song Contest
717
01:19:31,462 --> 01:19:33,618
with her song: Pretty Boy!
718
01:19:34,004 --> 01:19:38,080
Please give a big round of applause
for Laura!
719
01:19:38,587 --> 01:19:39,749
Get out there!
720
01:20:01,586 --> 01:20:02,534
Lili...
721
01:20:05,128 --> 01:20:06,325
Call an ambulance!
722
01:20:22,712 --> 01:20:25,200
Are you family?
- Yes.
723
01:20:34,961 --> 01:20:36,453
Jean?
724
01:20:52,336 --> 01:20:53,663
She's sleeping.
725
01:20:55,918 --> 01:20:57,292
How is she?
726
01:21:00,086 --> 01:21:02,123
Weeds never perish.
727
01:21:13,335 --> 01:21:14,283
Right...
728
01:21:15,918 --> 01:21:16,913
I'll be off.
729
01:21:19,335 --> 01:21:20,911
Thank you.
730
01:21:45,251 --> 01:21:47,455
How are you?
- Fine.
731
01:21:49,960 --> 01:21:51,583
I saw it all on TV.
732
01:21:52,709 --> 01:21:55,328
Is there anything I can do?
- No.
733
01:22:03,501 --> 01:22:04,910
I'm glad it's...
734
01:22:05,626 --> 01:22:07,617
not as serious as I thought.
735
01:22:10,834 --> 01:22:12,790
I'll let you rest.
736
01:22:19,668 --> 01:22:20,947
Jean...
737
01:22:24,334 --> 01:22:25,826
Thank you for coming.
738
01:22:30,209 --> 01:22:31,867
Don't quit boxing.
739
01:22:33,917 --> 01:22:35,954
You have to stay fit.
740
01:22:41,292 --> 01:22:42,915
I'll never forget you.
741
01:22:48,250 --> 01:22:50,241
It never would have worked, huh?
742
01:22:50,874 --> 01:22:52,830
You and me?
743
01:23:01,792 --> 01:23:03,202
No, never.
744
01:23:10,000 --> 01:23:12,453
Go away.
Go.
745
01:23:13,454 --> 01:23:19,454
Thanks to the unknown original translator & uploader.
Synchronisation for Makalakato version by HookyB.
51871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.