All language subtitles for Single Parents s02e15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:04,305 Okay, I think we got everything we need 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,207 for the Valentine's Day dinner. 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,077 We got tablecloths, sparkling grape juice, 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,478 and a Doomsday pamphlet 5 00:00:10,511 --> 00:00:11,912 I got from that weird guy in the parking lot 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,381 that I folded into a swan. 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,049 Oh. This is gonna be awesome. 8 00:00:15,083 --> 00:00:16,317 Is it? 'Cause to remind you, 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,818 it is dinner cooked by our kids 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,420 at the school on Valentine's night. 11 00:00:19,453 --> 00:00:22,156 Could anything kill sexual energy faster? What? 12 00:00:22,190 --> 00:00:24,692 Chez Second Grade is hella sexy. 13 00:00:25,526 --> 00:00:26,527 Wait, that's inappropriate. 14 00:00:26,560 --> 00:00:27,661 Off the record. Off the record! 15 00:00:27,695 --> 00:00:28,929 Besides, if you didn't want to do it, 16 00:00:28,962 --> 00:00:30,431 you shouldn't have volunteered to run it with me. 17 00:00:30,464 --> 00:00:33,033 I didn't. You signed me up. 18 00:00:33,067 --> 00:00:35,236 Now I got to spend this holiday with all the people I hate most -- 19 00:00:35,269 --> 00:00:36,437 the parents in our class. 20 00:00:36,470 --> 00:00:37,505 What about that new single dad 21 00:00:37,538 --> 00:00:39,107 everybody's going crazy for? 22 00:00:39,140 --> 00:00:41,041 The one with the messenger bag I can't seem to find online. 23 00:00:41,075 --> 00:00:42,443 Colin? The British guy? 24 00:00:42,476 --> 00:00:43,944 He is so awkward around me. 25 00:00:43,977 --> 00:00:46,046 We had one run-in at the gas station, 26 00:00:46,080 --> 00:00:48,449 and he brings it up every time I see him. 27 00:00:48,482 --> 00:00:50,284 It's like, "Move on with your life." 28 00:00:50,318 --> 00:00:51,452 Okay, who cares about the other parents? 29 00:00:51,485 --> 00:00:53,354 The important thing is we're hanging out again. 30 00:00:53,387 --> 00:00:56,457 Sorry we had to take a break while I was seeing Tracy. 31 00:00:56,490 --> 00:00:57,525 But then she dumped ya butt. 32 00:00:57,558 --> 00:00:59,860 She did. She dumped ma butt. 33 00:00:59,893 --> 00:01:02,096 So tomorrow, I'm gonna make up for being a bad friend. 34 00:01:02,130 --> 00:01:03,431 Will and Angie are back. 35 00:01:03,464 --> 00:01:05,533 In fact, the new teaser for "Joust!" just came out. 36 00:01:05,566 --> 00:01:06,700 Do you want to watch it a hundred times? 37 00:01:06,734 --> 00:01:08,369 Let's take it slow. Okay. 38 00:01:08,402 --> 00:01:09,470 Wait, what is this? 39 00:01:09,503 --> 00:01:11,539 Batteries, tampons, smoke alarms? 40 00:01:11,572 --> 00:01:12,906 These things weren't on the list. 41 00:01:12,940 --> 00:01:15,976 Yeah, it's on the PTA for letting me use their credit card. 42 00:01:16,009 --> 00:01:19,079 -- Captions by VITAC -- 43 00:01:20,013 --> 00:01:21,249 [ Smooch! ] 44 00:01:21,282 --> 00:01:23,317 [ Cellphone rings ] 45 00:01:25,286 --> 00:01:26,620 Hey. 46 00:01:26,654 --> 00:01:27,821 * Lady in red * 47 00:01:27,855 --> 00:01:29,457 Douglas: Good afternoon, my love. 48 00:01:29,490 --> 00:01:30,558 What's happening? 49 00:01:30,591 --> 00:01:31,959 Are you "Lady in Red"-ing me? 50 00:01:31,992 --> 00:01:34,061 You're damn right I am. [ Music shuts off ] 51 00:01:34,094 --> 00:01:35,663 Valentine's Day, 52 00:01:35,696 --> 00:01:37,765 you're a woman, and I am prepared. 53 00:01:37,798 --> 00:01:39,633 Got the bear, got the card, 54 00:01:39,667 --> 00:01:41,135 got enough chocolate 55 00:01:41,169 --> 00:01:43,337 to turn that Hotel for Dogs into Jonestown. 56 00:01:43,371 --> 00:01:44,938 [ Laughs ] Douglas, we don't need to do this. 57 00:01:44,972 --> 00:01:46,340 You're dating a woman who doesn't subscribe 58 00:01:46,374 --> 00:01:47,775 to archaic cultural norms, okay? 59 00:01:47,808 --> 00:01:49,109 I'm evolved. 60 00:01:49,143 --> 00:01:51,779 Oh, you are. But evolved from whom? 61 00:01:51,812 --> 00:01:52,780 Athena? 62 00:01:52,813 --> 00:01:55,149 Persephone? Aphrodite? [ Chuckles ] 63 00:01:55,183 --> 00:01:56,950 Those are Greek broads. Oh! 64 00:01:56,984 --> 00:01:59,287 You were doing so well. You should've just stopped. 65 00:01:59,320 --> 00:02:01,155 Oh, oh, you know what? I gotta go. 66 00:02:01,189 --> 00:02:02,956 Love you. Love you too. 67 00:02:02,990 --> 00:02:05,459 [ Receiver clacks ] Your next patient is in the Choo-Choo Room. 68 00:02:05,493 --> 00:02:08,196 Okay, for the last time, it's called Exam Room Two. 69 00:02:09,230 --> 00:02:10,664 No. 70 00:02:11,665 --> 00:02:13,667 Big Red: Ding-dong, Chipmunk. 71 00:02:15,002 --> 00:02:16,304 Big Red. 72 00:02:16,337 --> 00:02:17,805 I'm here for a skin check. 73 00:02:17,838 --> 00:02:20,674 I've been sizzling in the Panamanian sun for the past year, 74 00:02:20,708 --> 00:02:22,676 and... I'm cooked through. 75 00:02:22,710 --> 00:02:25,179 [ Softly ] Even the thick parts. A year? 76 00:02:25,213 --> 00:02:27,815 I-I thought your trip was supposed to last five months. 77 00:02:27,848 --> 00:02:29,183 I was sex trafficked. 78 00:02:30,150 --> 00:02:31,219 Voluntarily. 79 00:02:31,252 --> 00:02:33,954 [ Sniffs ] 80 00:02:33,987 --> 00:02:35,656 Something's different. 81 00:02:35,689 --> 00:02:37,291 You're in a relationship now. 82 00:02:37,325 --> 00:02:38,526 [ Sniffs ] 83 00:02:38,559 --> 00:02:42,062 She has a small business and has a child 84 00:02:42,095 --> 00:02:43,731 who will host the Thanksgiving Day Parade 85 00:02:43,764 --> 00:02:44,865 in about 20 years. 86 00:02:44,898 --> 00:02:46,133 Y-You know, I could refer you 87 00:02:46,166 --> 00:02:48,636 to some fantastic dermatologists. 88 00:02:48,669 --> 00:02:50,137 Oh! 89 00:02:50,170 --> 00:02:52,973 I dig. I dig. If your gal finds out 90 00:02:53,006 --> 00:02:54,675 that you're here with me, she's gonna scream so loud 91 00:02:54,708 --> 00:02:55,876 her ass'll fall out. 92 00:02:55,909 --> 00:02:58,479 Oh, God, you paint with words. 93 00:02:58,512 --> 00:03:00,314 A-And as far as my lady friend, 94 00:03:00,348 --> 00:03:02,816 she would handle it perfectly fine. 95 00:03:02,850 --> 00:03:04,552 You see, she is an evolved woman. 96 00:03:04,585 --> 00:03:05,986 I don't care who she is. 97 00:03:06,019 --> 00:03:09,657 When a woman is in love, she's jealous. 98 00:03:09,690 --> 00:03:12,226 Well, we are deeply in love. Are you sure? 99 00:03:12,260 --> 00:03:14,562 Sounds like maybe her jets have cooled. 100 00:03:14,595 --> 00:03:16,163 You're wrong. 101 00:03:16,196 --> 00:03:19,433 Her jets are...firing. 102 00:03:19,467 --> 00:03:21,935 Oh, you like jets, do you? 103 00:03:21,969 --> 00:03:24,171 How about a couple of jumbos? 104 00:03:24,204 --> 00:03:27,040 A-A-Assist! Stacy! Female assist! 105 00:03:27,074 --> 00:03:28,909 Alright, folks. 106 00:03:28,942 --> 00:03:30,911 The name of the game is tips. 107 00:03:30,944 --> 00:03:32,746 That's why we've got you bartending, Graham. 108 00:03:32,780 --> 00:03:34,948 I don't know how to bartend. It's simple. 109 00:03:34,982 --> 00:03:36,183 Bat those doe eyes, 110 00:03:36,216 --> 00:03:38,252 agree with everything the customer says, 111 00:03:38,286 --> 00:03:42,890 and when in doubt, always say, "I hear you, partner." 112 00:03:43,624 --> 00:03:45,759 Now, where's my fiddler? Sophie: I keep telling you, 113 00:03:45,793 --> 00:03:47,628 I don't know how to play violin. 114 00:03:47,661 --> 00:03:49,196 I play the clarinet. 115 00:03:49,229 --> 00:03:50,531 And I keep telling you -- 116 00:03:50,564 --> 00:03:52,600 nobody's smooching to a woodwind. 117 00:03:52,633 --> 00:03:54,268 It's Valentine's Day. 118 00:03:54,302 --> 00:03:57,137 Wet lips get tips. Now hit it. 119 00:03:57,170 --> 00:03:59,940 [ Bow grinds ] 120 00:03:59,973 --> 00:04:02,810 [ Violin plays "Twinkle, Twinkle, Little Star" off-key ] 121 00:04:07,515 --> 00:04:10,384 ** 122 00:04:10,418 --> 00:04:11,619 Hey. 123 00:04:11,652 --> 00:04:12,786 Homily's got strep, 124 00:04:12,820 --> 00:04:14,254 so she asked me to help out in the kitchen. 125 00:04:14,288 --> 00:04:16,324 Doesn't that mean you have strep? 126 00:04:16,357 --> 00:04:17,958 Nah, just a fever. Hurts when I swallow. 127 00:04:17,991 --> 00:04:19,460 Tell me where to go. [ Clears throat ] 128 00:04:19,493 --> 00:04:21,929 Miggy, give us a moment. 129 00:04:21,962 --> 00:04:23,431 What should we do? 130 00:04:23,464 --> 00:04:25,065 He sounds contagious, but we're understaffed. [ Sighs ] 131 00:04:25,098 --> 00:04:26,133 I know. 132 00:04:26,166 --> 00:04:27,735 Let's roll the dice, man. 133 00:04:27,768 --> 00:04:28,969 I-I'm not eating any of that crap. 134 00:04:29,002 --> 00:04:30,304 Are you? Definitely not. 135 00:04:30,338 --> 00:04:31,639 Miggy, hit the kitchen. 136 00:04:31,672 --> 00:04:32,906 Cool. 137 00:04:32,940 --> 00:04:35,108 [ Mutters ] 138 00:04:35,142 --> 00:04:36,944 Oh, God. There's the new British dad. 139 00:04:36,977 --> 00:04:38,278 Will, look away. Look away. 140 00:04:38,312 --> 00:04:40,448 [ British accent ] Hi, Angie. Will. 141 00:04:40,481 --> 00:04:42,516 Hi, Colin. Remember the gas station? 142 00:04:42,550 --> 00:04:44,084 We met there. 143 00:04:44,117 --> 00:04:45,786 Yep. Yeah, we've been over this, Angie. 144 00:04:45,819 --> 00:04:47,287 Several times. 145 00:04:47,321 --> 00:04:50,624 Well, I was getting gas. To put in my gas hole. 146 00:04:50,658 --> 00:04:52,526 You keep calling it that. 147 00:04:52,560 --> 00:04:54,795 It's accurate, but odd. 148 00:04:54,828 --> 00:04:56,797 I don't know if you've been by our old hang, 149 00:04:56,830 --> 00:04:58,866 but, whoa, is there news at the gas station. 150 00:04:58,899 --> 00:05:02,336 They have, uh, Danishes. 151 00:05:02,370 --> 00:05:04,705 I can buy you one. You... 152 00:05:04,738 --> 00:05:06,474 What is happening right now? 153 00:05:06,507 --> 00:05:08,676 We cannot seem to let go of the gas station. 154 00:05:08,709 --> 00:05:11,278 I just pray one day I'll be released from this hell. 155 00:05:11,311 --> 00:05:12,380 Oh. 156 00:05:12,413 --> 00:05:13,481 Hey, you like scratchers? 157 00:05:13,514 --> 00:05:15,048 Beep, beep! Honk, honk! 158 00:05:15,082 --> 00:05:16,517 $30 on six! 159 00:05:16,550 --> 00:05:18,018 Oh, my God. 160 00:05:18,051 --> 00:05:19,787 The weird thing is, 161 00:05:19,820 --> 00:05:22,623 I-I rehearsed that conversation like a thousand times. 162 00:05:22,656 --> 00:05:24,792 Every time I'm around him, I just melt. 163 00:05:24,825 --> 00:05:26,727 I'm probably overreacting. 164 00:05:26,760 --> 00:05:27,861 It wasn't that bad, right? 165 00:05:27,895 --> 00:05:30,698 Angie. You called it a "gas hole." 166 00:05:30,731 --> 00:05:33,467 ** 167 00:05:33,501 --> 00:05:36,837 Bonjour. Welcome to Chez Second Grade. 168 00:05:36,870 --> 00:05:37,971 Name? 169 00:05:38,005 --> 00:05:39,306 You know who we are. 170 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 You made me carry you inside 171 00:05:40,708 --> 00:05:42,342 so you wouldn't get your shoes dirty. 172 00:05:42,376 --> 00:05:43,811 [ Clears throat ] Name? 173 00:05:43,844 --> 00:05:45,245 It's easier if we just play along. 174 00:05:45,278 --> 00:05:46,547 Poppy Banks. Ah. 175 00:05:46,580 --> 00:05:47,981 Banks, Banks, Poppy... 176 00:05:48,015 --> 00:05:49,182 Yeah, no, I'm not seeing it. 177 00:05:49,216 --> 00:05:50,317 Well, you better see it. 178 00:05:50,350 --> 00:05:52,219 We put down a $60 deposit. 179 00:05:52,252 --> 00:05:53,487 Oh, here it is. Ooh. 180 00:05:53,521 --> 00:05:56,223 Ooh. Sorry, but looks like 181 00:05:56,256 --> 00:05:57,425 we had to give your table away. 182 00:05:57,458 --> 00:05:58,759 VIP showed up. 183 00:05:58,792 --> 00:06:02,396 But maybe we could work something out. 184 00:06:03,464 --> 00:06:05,399 Rory, I'm not tipping you. Fine. 185 00:06:05,433 --> 00:06:08,035 Then you can go... stand by the bar. 186 00:06:08,068 --> 00:06:10,971 With the rest of the Valley trash. 187 00:06:13,140 --> 00:06:15,443 You okay? 188 00:06:15,476 --> 00:06:17,277 You seem a bit on edge. Yeah. 189 00:06:17,310 --> 00:06:19,212 I just need to tell you about something, 190 00:06:19,246 --> 00:06:21,515 and I-I'm really not sure how you're gonna react. 191 00:06:21,549 --> 00:06:23,050 Oh, God. You voted for him, didn't you? 192 00:06:23,083 --> 00:06:24,918 I knew it. I was too scared to ask. 193 00:06:24,952 --> 00:06:26,954 N-No, no. It's -- It's about today. 194 00:06:26,987 --> 00:06:29,957 Uh, Big Red showed up to get some moles checked, 195 00:06:29,990 --> 00:06:31,692 and, uh, before I could escape 196 00:06:31,725 --> 00:06:33,927 from the Choo-Choo Room -- Dammit, Stacy! -- 197 00:06:33,961 --> 00:06:38,298 uh, she dropped her gown, and, um, I saw everything. 198 00:06:38,331 --> 00:06:40,300 Oh, my God. Now, relax. 199 00:06:40,333 --> 00:06:41,802 There is no need to be jealous. 200 00:06:41,835 --> 00:06:43,203 I'm not jealous. I'm worried. 201 00:06:43,236 --> 00:06:44,271 Is her skin okay? 202 00:06:44,304 --> 00:06:46,273 You're not mad? Why would I be mad? 203 00:06:46,306 --> 00:06:48,075 You're a doctor doing your job. 204 00:06:48,108 --> 00:06:49,477 R-Right. Okay. 205 00:06:49,510 --> 00:06:51,144 Alright. That -- That's wonderful. 206 00:06:52,112 --> 00:06:56,116 I'm -- I'm very happy with, uh...with your reaction. 207 00:06:56,149 --> 00:06:57,785 Rory, how's the table coming? 208 00:06:57,818 --> 00:06:59,352 Name? 209 00:07:02,289 --> 00:07:03,791 You doing okay, Angie? 210 00:07:03,824 --> 00:07:06,126 I'm still spiraling about Colin. 211 00:07:06,159 --> 00:07:09,162 I haven't even tried the Danishes at the gas station. 212 00:07:09,196 --> 00:07:11,298 I can't vouch for them. 213 00:07:11,331 --> 00:07:13,300 What if he tries one a-a-and it's bad? 214 00:07:13,333 --> 00:07:14,334 [ Sighs ] I'll look so stupid. 215 00:07:14,367 --> 00:07:16,169 Uh-huh, uh-huh. 216 00:07:16,203 --> 00:07:18,739 Gotta say, I've never seen you this frazzled over a guy before. 217 00:07:18,772 --> 00:07:20,674 Well, except for the guy who delivers the circulars. 218 00:07:21,875 --> 00:07:23,276 Danny. 219 00:07:23,310 --> 00:07:28,081 ** 220 00:07:28,115 --> 00:07:29,583 Oh. Danny. 221 00:07:29,617 --> 00:07:31,785 Looks like we're both early birds, hmm? 222 00:07:31,819 --> 00:07:35,589 Thanks. You know, you seem so handy. 223 00:07:35,623 --> 00:07:36,957 Any chance you know how to fix 224 00:07:36,990 --> 00:07:39,159 a broken bedside table lamp? 225 00:07:39,192 --> 00:07:41,629 'Cause I have a broken bedside table lamp. 226 00:07:41,662 --> 00:07:42,930 It's by my bed. 227 00:07:42,963 --> 00:07:44,464 Sorry. I'm not very good with that stuff. 228 00:07:44,498 --> 00:07:45,966 Okay. 229 00:07:45,999 --> 00:07:49,102 [ Sprinkler running ] Oh, watch out for the sprinkler! 230 00:07:49,136 --> 00:07:52,272 Oops. Gotcha again. [ Laughs ] 231 00:07:52,305 --> 00:07:55,342 You know, I'm starting to think Danny might not be interested. 232 00:07:55,375 --> 00:07:58,011 Uh, cha-yeah. He's way out of both of our leagues, 233 00:07:58,045 --> 00:07:59,312 but Colin would be great for you. 234 00:07:59,346 --> 00:08:01,048 I know, bro. He's perfect. 235 00:08:01,081 --> 00:08:03,216 He's like if Paddington were a man. 236 00:08:03,250 --> 00:08:05,052 Hey, why don't I talk to Colin? 237 00:08:05,085 --> 00:08:07,655 You know, one hot dad to another. 238 00:08:07,688 --> 00:08:08,989 Let me do this for you. 239 00:08:09,022 --> 00:08:10,791 No, I don't want you to do anything for me. 240 00:08:10,824 --> 00:08:13,160 You know, right now, I could be home, 241 00:08:13,193 --> 00:08:15,829 opening cans of Friskies to meet the neighborhood cats. 242 00:08:15,863 --> 00:08:18,065 Just stay out of it. 243 00:08:20,601 --> 00:08:22,402 You know, Miggy, if I fix this, 244 00:08:22,435 --> 00:08:23,737 she's gonna thank me later. 245 00:08:23,771 --> 00:08:25,205 Fo sho, so sho. 246 00:08:25,238 --> 00:08:27,140 Also, my ears are plugged up. 247 00:08:27,174 --> 00:08:28,208 I didn't hear any of that. 248 00:08:28,241 --> 00:08:29,643 Are you sure you're feeling alright? 249 00:08:29,677 --> 00:08:31,712 You know that pot is empty. 250 00:08:34,915 --> 00:08:37,150 I'm hoping this doesn't last more than an hour. 251 00:08:37,184 --> 00:08:39,987 Hey, Colin. Sorry. Could I talk to you for a sec? 252 00:08:40,020 --> 00:08:43,323 Ah. For the last time, the -- the bag was a gift. 253 00:08:43,356 --> 00:08:44,692 I don't know where it's from. 254 00:08:49,029 --> 00:08:51,765 That's your fourth milk. You might wanna slow down. 255 00:08:51,799 --> 00:08:53,767 I can handle it. I took a Lactaid. 256 00:08:53,801 --> 00:08:55,168 You sure you're okay? 257 00:08:55,202 --> 00:08:56,604 Of course I'm okay. 258 00:08:56,637 --> 00:08:59,506 I can't believe they're charging market prices for fish sticks. 259 00:08:59,539 --> 00:09:01,609 It's for a good cause, Douglas. 260 00:09:01,642 --> 00:09:03,110 I mean, it's -- 261 00:09:03,143 --> 00:09:04,912 A wine fridge in the faculty lounge? 262 00:09:04,945 --> 00:09:06,213 Oh, hell no. That's crazy. 263 00:09:06,246 --> 00:09:08,481 I'm getting to the bottom of this. 264 00:09:09,617 --> 00:09:13,220 Barkeep. One more. 265 00:09:14,622 --> 00:09:15,956 [ Sighs ] 266 00:09:15,989 --> 00:09:18,125 Tough day? 267 00:09:18,158 --> 00:09:19,292 You don't know the half of it. 268 00:09:19,326 --> 00:09:21,328 I hear you, partner. 269 00:09:22,896 --> 00:09:25,132 Graham, can I confide in you? 270 00:09:25,165 --> 00:09:26,700 That's what I'm here for. 271 00:09:26,734 --> 00:09:29,770 I saw Big Red today, and I told Poppy, 272 00:09:29,803 --> 00:09:31,438 and she didn't even get jealous. 273 00:09:31,471 --> 00:09:34,775 She didn't get jealous? That's not great. 274 00:09:34,808 --> 00:09:37,878 Exactly, and it's only been six months. 275 00:09:37,911 --> 00:09:39,112 [ Sighs ] 276 00:09:39,146 --> 00:09:40,547 She's probably over it already. 277 00:09:40,580 --> 00:09:42,616 When you're right, you're right. I don't know. 278 00:09:42,650 --> 00:09:43,951 Maybe she's lost the passion, 279 00:09:43,984 --> 00:09:45,886 and what's a relationship without passion? 280 00:09:45,919 --> 00:09:48,121 Without passion, ya dead. 281 00:09:48,155 --> 00:09:50,791 Okay. So, that's it. She's over me. 282 00:09:50,824 --> 00:09:53,460 You know what? You hit me with some tough things today, kid, 283 00:09:53,493 --> 00:09:55,262 but I needed to hear it. 284 00:09:55,295 --> 00:09:56,930 Let's settle up. 285 00:09:57,798 --> 00:10:00,433 Milk is $9? 286 00:10:00,467 --> 00:10:03,203 Gratuity not included. 287 00:10:06,506 --> 00:10:08,441 [ Exhales sharply ] 288 00:10:08,475 --> 00:10:11,144 Okay. 289 00:10:11,178 --> 00:10:12,612 [ Exhales sharply ] 290 00:10:12,646 --> 00:10:15,248 Your rabbit food is done. 291 00:10:15,282 --> 00:10:17,117 You drenched this in balsamic! 292 00:10:17,150 --> 00:10:18,285 We were trying to drown it. 293 00:10:18,318 --> 00:10:19,787 It was a mercy killing. 294 00:10:19,820 --> 00:10:22,355 Miggy was supposed to be helping you with this, 295 00:10:22,389 --> 00:10:23,623 and where is Will? 296 00:10:23,657 --> 00:10:26,026 He disappeared 20 minutes ago! 297 00:10:26,059 --> 00:10:28,161 So, she was flirting with me? 298 00:10:29,162 --> 00:10:30,197 She was so off-putting. 299 00:10:30,230 --> 00:10:32,432 Yeah. That's an American thing. 300 00:10:32,465 --> 00:10:35,135 It's actually considered very sexy here. [ Chuckles ] 301 00:10:35,168 --> 00:10:36,937 We also let people die if they don't have health insurance, 302 00:10:36,970 --> 00:10:40,040 but, trust me, she's into you. Really? 303 00:10:40,073 --> 00:10:41,474 Well, to tell you the truth, 304 00:10:41,508 --> 00:10:44,011 I do find her quite... fetching. 305 00:10:44,044 --> 00:10:46,279 [ Chuckles ] I thought she hated me, 306 00:10:46,313 --> 00:10:47,715 the way she kept torturing me 307 00:10:47,748 --> 00:10:49,549 with stories about the gas station. 308 00:10:49,582 --> 00:10:52,786 Yeah. I can see how you got there. [ Chuckles ] 309 00:10:52,820 --> 00:10:54,287 But give her a chance 310 00:10:54,321 --> 00:10:56,456 because she's actually really great when you get to know her. 311 00:10:56,489 --> 00:10:59,292 Is that her, sputtering from the shadows? 312 00:10:59,326 --> 00:11:00,794 Oh, my God. She's sweating. 313 00:11:00,828 --> 00:11:03,063 Without turning around, I'm gonna say, yes, that's her. 314 00:11:03,096 --> 00:11:04,197 Be back in a jiff. 315 00:11:05,999 --> 00:11:07,467 Now, I trust this table suits the both of you? 316 00:11:07,500 --> 00:11:08,902 Right next to the restrooms. Okay. 317 00:11:08,936 --> 00:11:10,170 Yes. [ Toilet flushes ] 318 00:11:11,504 --> 00:11:13,373 I did not hear the sink. 319 00:11:13,406 --> 00:11:14,374 Oh. 320 00:11:14,407 --> 00:11:15,709 Alright, I am starved. 321 00:11:15,743 --> 00:11:18,812 Uh, you want to split the spaghetti and jello? 322 00:11:18,846 --> 00:11:20,080 Poppy, we need to talk. 323 00:11:20,113 --> 00:11:22,816 Um, Graham and I -- we -- we had a few belts, 324 00:11:22,850 --> 00:11:24,852 and he said -- and -- and now, these are his words, 325 00:11:24,885 --> 00:11:28,155 not mine -- that, um... 326 00:11:28,188 --> 00:11:30,657 our relationship is dead. 327 00:11:30,690 --> 00:11:31,725 Aw, such a sweet boy. 328 00:11:31,759 --> 00:11:33,093 Wait, what? 329 00:11:33,126 --> 00:11:34,394 I told you about Big Red, 330 00:11:34,427 --> 00:11:36,096 and you weren't even fazed at all. 331 00:11:36,129 --> 00:11:38,498 Why weren't you jealous? Well, should I be? 332 00:11:38,531 --> 00:11:40,267 Did something happen? No. 333 00:11:40,300 --> 00:11:41,701 Oh. Then why would I be jealous? 334 00:11:41,735 --> 00:11:44,004 Because you love me. Supposedly. 335 00:11:44,037 --> 00:11:45,873 Excuse me? [ Stammering ] 336 00:11:45,906 --> 00:11:48,208 [ Off-key violin music plays ] S-Sophie, d-do you mind? 337 00:11:48,241 --> 00:11:49,376 We're in the middle of a thing here. 338 00:11:49,409 --> 00:11:51,278 If I don't finish this song, 339 00:11:51,311 --> 00:11:52,880 I'm gonna get it from my manager. 340 00:11:52,913 --> 00:11:56,683 Here. Find another table. There you go. 341 00:11:56,716 --> 00:12:00,720 Look...the passion is obviously gone for you. 342 00:12:00,754 --> 00:12:02,455 I mean, if I found out that one of your exes 343 00:12:02,489 --> 00:12:05,625 showed up at the Winebrary and took his clothes off -- 344 00:12:05,658 --> 00:12:06,927 Yeah, I'd call the cops 345 00:12:06,960 --> 00:12:08,796 because there'd be a naked man at a feminist bookstore, 346 00:12:08,829 --> 00:12:10,798 or a woman, based on that one time I studied abroad. 347 00:12:10,831 --> 00:12:12,966 Really? Th-- No, you know what? 348 00:12:13,000 --> 00:12:14,802 Don't distract me while we're arguing. 349 00:12:14,835 --> 00:12:17,304 The point is I would have been riled up 350 00:12:17,337 --> 00:12:20,073 because I would have wanted you to know that I cared. 351 00:12:20,107 --> 00:12:22,742 Douglas, if me being a jealous, crazy person 352 00:12:22,776 --> 00:12:24,978 is the only way that you know I care about you, 353 00:12:25,012 --> 00:12:26,213 then I feel sorry for you. 354 00:12:26,246 --> 00:12:27,614 Oh, so, now you feel sorry for me? 355 00:12:27,647 --> 00:12:28,648 Yeah, it's sad. 356 00:12:28,681 --> 00:12:31,418 Then I guess I'm just a sad man. 357 00:12:31,451 --> 00:12:32,719 Douglas. 358 00:12:32,752 --> 00:12:34,121 I'm walking out the door. 359 00:12:34,154 --> 00:12:38,658 ** 360 00:12:38,691 --> 00:12:40,894 The coats have disappeared. 361 00:12:40,928 --> 00:12:47,500 ** 362 00:12:47,534 --> 00:12:49,837 Girls, that is for the parents. 363 00:12:49,870 --> 00:12:51,638 Get that bread on some tables now. 364 00:12:51,671 --> 00:12:54,574 We're starving. Is someone gonna check on Miggy? 365 00:12:54,607 --> 00:12:56,509 Just gonna take a little cat nap. 366 00:12:56,543 --> 00:12:58,011 Up in no time. 367 00:12:58,045 --> 00:12:59,512 Miggy, you're sick. Go home. 368 00:12:59,546 --> 00:13:01,248 No, he is fine. 369 00:13:01,281 --> 00:13:02,782 What the hell, Will? 370 00:13:02,816 --> 00:13:04,952 What is the big deal? You like Colin. 371 00:13:04,985 --> 00:13:06,619 Now, thanks to me, he knows that. 372 00:13:06,653 --> 00:13:07,921 He does? 373 00:13:07,955 --> 00:13:10,157 What are you thinking?! 374 00:13:10,190 --> 00:13:11,925 God, this is none of your business. 375 00:13:11,959 --> 00:13:13,961 Of course it is. You're my best friend. 376 00:13:13,994 --> 00:13:15,462 Look, I know we took a break, but I'm trying -- 377 00:13:15,495 --> 00:13:18,131 Will, we haven't talked in forever. 378 00:13:18,165 --> 00:13:20,300 You were busy with Tracy 379 00:13:20,333 --> 00:13:21,634 and then busy getting over Tracy, 380 00:13:21,668 --> 00:13:23,770 and I was over here doing my own thing. 381 00:13:23,803 --> 00:13:25,638 Did you even know that I ate 382 00:13:25,672 --> 00:13:27,307 one of those jumbo barrels of Chex Mix? 383 00:13:27,340 --> 00:13:30,310 Yeah. And I think I did permanent damage to my colon. 384 00:13:30,343 --> 00:13:31,811 I'm seeing a specialist. 385 00:13:31,845 --> 00:13:32,980 Okay. 386 00:13:33,013 --> 00:13:34,982 Well, I've been through stuff, too. 387 00:13:35,015 --> 00:13:37,050 I had a very serious girlfriend for two hours, 388 00:13:37,084 --> 00:13:38,618 whose name escapes me right now. 389 00:13:38,651 --> 00:13:41,021 Well, you missed when I got really into "Pokémon Go." 390 00:13:41,054 --> 00:13:42,622 I got hit by a car. 391 00:13:42,655 --> 00:13:43,790 You think that's something? 392 00:13:43,823 --> 00:13:45,792 I actually hit a woman with my ca-- 393 00:13:45,825 --> 00:13:47,294 Oh, my gosh, Angie. 394 00:13:47,327 --> 00:13:48,795 Why did you run into the woods? 395 00:13:48,828 --> 00:13:50,797 Yeah, I'm Italian! By the way... 396 00:13:50,830 --> 00:13:54,567 [Exhales sharply] Graham hung out with his dad, 397 00:13:54,601 --> 00:13:56,336 and you never even asked me about that. 398 00:13:56,369 --> 00:13:58,471 Do you know who helped me through that? 399 00:13:58,505 --> 00:13:59,806 Douglas. 400 00:13:59,839 --> 00:14:01,975 Do you have any idea how hard-up you have to be 401 00:14:02,009 --> 00:14:03,210 to lean on Douglas? 402 00:14:03,243 --> 00:14:05,812 Angie, I'm sorry, okay? 403 00:14:05,845 --> 00:14:07,480 I wish I had been there for that, 404 00:14:07,514 --> 00:14:10,083 and I really wish I hadn't hit you with my car. 405 00:14:10,117 --> 00:14:11,718 But I'm here now. 406 00:14:11,751 --> 00:14:14,354 And -- And that's what tonight was supposed to be about. 407 00:14:14,387 --> 00:14:15,822 You can't just snap your fingers and expect us 408 00:14:15,855 --> 00:14:17,224 to go back to right where we were. 409 00:14:17,257 --> 00:14:18,458 I'm gonna get some air. 410 00:14:20,393 --> 00:14:21,461 Angie... 411 00:14:24,631 --> 00:14:25,966 Colin called you "fetching." 412 00:14:27,400 --> 00:14:28,768 Of course he did. 413 00:14:28,801 --> 00:14:30,570 I'm fetching as hell. 414 00:14:33,540 --> 00:14:35,108 Hey, Will, is this a bad time? 415 00:14:35,142 --> 00:14:37,677 Kinda. Do you really need me? 416 00:14:37,710 --> 00:14:40,347 Eh. We're good. 417 00:14:40,380 --> 00:14:44,551 ** 418 00:14:47,087 --> 00:14:48,888 [ Sighs ] Colin: Angie? 419 00:14:48,922 --> 00:14:50,290 Are you, uh... 420 00:14:50,323 --> 00:14:52,025 headed to your car? 421 00:14:52,059 --> 00:14:53,093 Oh, no. 422 00:14:53,126 --> 00:14:54,127 Am I giving you a segue 423 00:14:54,161 --> 00:14:55,262 to talk about the gas station? 424 00:14:55,295 --> 00:14:56,729 I don't think I can handle that right now. 425 00:14:56,763 --> 00:14:58,198 [ Chuckles ] 426 00:14:58,231 --> 00:14:59,532 No. 427 00:14:59,566 --> 00:15:00,600 I'm too tired 428 00:15:00,633 --> 00:15:03,370 to be weird around you right now. 429 00:15:03,403 --> 00:15:05,272 [ Sighs ] 430 00:15:05,305 --> 00:15:06,906 Is there...any world 431 00:15:06,940 --> 00:15:08,942 where there's alcohol in that? 432 00:15:08,976 --> 00:15:09,977 That depends. 433 00:15:10,010 --> 00:15:11,044 Would that be something 434 00:15:11,078 --> 00:15:12,779 that you would judge me for? 435 00:15:12,812 --> 00:15:14,948 You clearly don't know me at all. 436 00:15:14,982 --> 00:15:17,550 [ Chuckles ] 437 00:15:17,584 --> 00:15:18,818 Oh. 438 00:15:18,851 --> 00:15:20,387 Wow. Ooh. 439 00:15:20,420 --> 00:15:21,554 [ Coughs ] 440 00:15:21,588 --> 00:15:22,755 It's straight vodka. 441 00:15:22,789 --> 00:15:24,257 Yeah, I used one of those plungers 442 00:15:24,291 --> 00:15:26,126 that you get in a box of children's medicine. 443 00:15:26,159 --> 00:15:27,260 I use a funnel. 444 00:15:29,462 --> 00:15:31,965 I'm sorry that I've... 445 00:15:31,999 --> 00:15:33,733 acted so strangely. 446 00:15:33,766 --> 00:15:36,970 I, uh...I'm on serious medication 447 00:15:37,004 --> 00:15:39,139 for a self-inflicted digestive issue. 448 00:15:39,172 --> 00:15:40,974 And also... 449 00:15:41,008 --> 00:15:43,443 you make me nervous. 450 00:15:43,476 --> 00:15:45,178 [ Chuckles ] 451 00:15:46,879 --> 00:15:49,416 Well, if it's any consolation, 452 00:15:49,449 --> 00:15:51,018 I'm new to being single. 453 00:15:51,051 --> 00:15:54,354 I'm [Sighs] not really that good at this, either. 454 00:15:54,387 --> 00:15:56,456 You're okay. [ Chuckles ] 455 00:15:56,489 --> 00:15:59,126 You know, Will said some really interesting things about you. 456 00:15:59,159 --> 00:16:01,294 Well, don't believe him. He's lying. 457 00:16:01,328 --> 00:16:03,663 He's trying to destroy me. [ Chuckles ] No. 458 00:16:03,696 --> 00:16:05,665 He said that you're incredibly kind, 459 00:16:05,698 --> 00:16:09,636 and that you're raising a wonderful kid. 460 00:16:09,669 --> 00:16:11,938 Despite the fact that you've been 461 00:16:11,971 --> 00:16:13,806 to two Good Charlotte concerts. 462 00:16:13,840 --> 00:16:17,844 And that no matter what, you're always there for him. 463 00:16:17,877 --> 00:16:20,480 He would know. 464 00:16:20,513 --> 00:16:22,482 He's my best friend. 465 00:16:22,515 --> 00:16:25,052 He's, like, you know, 466 00:16:25,085 --> 00:16:26,619 the kind of guy you want to hang out with 467 00:16:26,653 --> 00:16:27,687 at a gas station. 468 00:16:27,720 --> 00:16:28,621 And we're back. 469 00:16:28,655 --> 00:16:29,822 I almost made it. Yeah. 470 00:16:29,856 --> 00:16:31,724 So close. [ Exhales sharply ] 471 00:16:32,992 --> 00:16:34,827 I'm gonna go back in. 472 00:16:34,861 --> 00:16:36,163 I think Will needs my help. 473 00:16:39,166 --> 00:16:40,133 Thank you. 474 00:16:40,167 --> 00:16:42,102 Strong. 475 00:16:44,003 --> 00:16:46,873 Do you really think I'm fetching? 476 00:16:48,775 --> 00:16:50,977 Yes. 477 00:16:51,010 --> 00:16:57,650 ** 478 00:16:57,684 --> 00:16:59,552 [ Fire extinguisher hissing ] 479 00:16:59,586 --> 00:17:00,853 [ Kids cheering ] 480 00:17:00,887 --> 00:17:03,690 I don't know why you guys are cheering. 481 00:17:03,723 --> 00:17:05,692 It's pretty obvious this dinner isn't going to happen. 482 00:17:05,725 --> 00:17:07,660 And someone needs to take Miggy home. 483 00:17:07,694 --> 00:17:10,063 We're taking care of it. Eat the soup! 484 00:17:10,097 --> 00:17:13,100 Alright, let's go tell these parents to go home. 485 00:17:13,133 --> 00:17:14,934 Angie: No one's going anywhere! 486 00:17:14,967 --> 00:17:16,869 Will and Angie are back! 487 00:17:16,903 --> 00:17:18,871 It's dinnertime, bitches! 488 00:17:18,905 --> 00:17:21,074 Not you. Let's go! 489 00:17:22,242 --> 00:17:24,777 No, "Chez Second Grade." 490 00:17:24,811 --> 00:17:26,779 That's a fraudulent charge. But -- 491 00:17:26,813 --> 00:17:28,615 [ Door opens ] No, my credit card wasn't stolen. 492 00:17:28,648 --> 00:17:31,384 I just don't think that I should have to pay for it. [ Door closes ] 493 00:17:31,418 --> 00:17:32,619 [ Cellphone beeps ] 494 00:17:35,822 --> 00:17:37,557 [ Chair scrapes ] 495 00:17:38,658 --> 00:17:40,127 Listen, I-I-I'm obviously sorry 496 00:17:40,160 --> 00:17:42,129 for how I behaved earlier. 497 00:17:42,162 --> 00:17:44,597 I'm -- I'm embarrassed. 498 00:17:44,631 --> 00:17:47,100 Look, Douglas, you know I love you, 499 00:17:47,134 --> 00:17:48,768 and me not getting jealous is proof of that. 500 00:17:48,801 --> 00:17:50,870 It means I trust you. 501 00:17:50,903 --> 00:17:52,739 You're right. 502 00:17:52,772 --> 00:17:54,107 It's just Graham, you know? 503 00:17:54,141 --> 00:17:55,742 He got me all turned around. 504 00:17:55,775 --> 00:17:58,111 I just wanted to have a nice conversation, 505 00:17:58,145 --> 00:17:59,446 but he wouldn't let it go. 506 00:17:59,479 --> 00:18:01,781 Eh, but to be honest, he's Italian, you know? 507 00:18:01,814 --> 00:18:03,616 They're not over the war. 508 00:18:03,650 --> 00:18:04,917 So, to be clear, you're gonna blame 509 00:18:04,951 --> 00:18:06,386 your behavior tonight on Graham? 510 00:18:06,419 --> 00:18:08,121 Most of it. Yes. 511 00:18:08,155 --> 00:18:12,725 And maybe it was me a little, too. Uh-huh. 512 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 Poppy, look, I am -- 513 00:18:14,161 --> 00:18:16,496 I'm just not used to dating a woman like you, 514 00:18:16,529 --> 00:18:21,634 so put together, so steady, so age-appropriate. 515 00:18:21,668 --> 00:18:22,802 Let's not get it twisted. 516 00:18:22,835 --> 00:18:24,003 I'm still way too young for you. 517 00:18:24,036 --> 00:18:25,772 And, look, I'm sorry. 518 00:18:25,805 --> 00:18:28,641 I'm never gonna be that...crazy woman 519 00:18:28,675 --> 00:18:30,243 you may have wanted in the past. 520 00:18:30,277 --> 00:18:33,946 But there's still other ways we can keep it hot. 521 00:18:33,980 --> 00:18:35,915 Ooh. 522 00:18:35,948 --> 00:18:36,949 Mm. 523 00:18:36,983 --> 00:18:39,152 I think I'll go run a bath. 524 00:18:40,153 --> 00:18:43,790 And I also ordered some spicy Thai food. 525 00:18:43,823 --> 00:18:46,693 Thank you. Because you know I ate nothing at that dinner. 526 00:18:46,726 --> 00:18:48,495 [ Doorbell rings ] 527 00:18:49,796 --> 00:18:50,763 Ah. 528 00:18:50,797 --> 00:18:52,131 I'm looking for Chipmunk. 529 00:18:53,032 --> 00:18:55,101 It's a mole thing. Oh. 530 00:18:55,134 --> 00:18:57,804 Okay. Let me just get him. 531 00:18:57,837 --> 00:18:59,439 You know what? Actually, no. 532 00:18:59,472 --> 00:19:00,807 I'm not buying this mole thing. 533 00:19:00,840 --> 00:19:03,042 But you're very fair, so I hope you use sunscreen. 534 00:19:03,075 --> 00:19:05,312 [ Chuckles ] I use Crisco. 535 00:19:05,345 --> 00:19:06,779 Look, I don't want to bloody my knuckles, 536 00:19:06,813 --> 00:19:08,481 so you've got five seconds to get out of my sight, 537 00:19:08,515 --> 00:19:09,949 'cause it's Valentine's Day 538 00:19:09,982 --> 00:19:11,351 and I'm gonna eat Thai food with my man. 539 00:19:11,384 --> 00:19:13,553 Then we might take a bath, but probably a shower 540 00:19:13,586 --> 00:19:16,323 because we've tried it and we both can't fit in the tub. 541 00:19:16,356 --> 00:19:17,390 Wow. 542 00:19:18,591 --> 00:19:19,992 Was that the food? Uh, yeah. 543 00:19:20,026 --> 00:19:21,794 Yeah, they forgot the chopsticks, 544 00:19:21,828 --> 00:19:23,363 so I sent them back. 545 00:19:23,396 --> 00:19:25,365 Of course you did. 546 00:19:25,398 --> 00:19:31,204 ** 547 00:19:31,238 --> 00:19:33,172 Thanks for coming back. 548 00:19:33,206 --> 00:19:34,741 I-I think you were right. 549 00:19:34,774 --> 00:19:36,909 I can't just snap my fingers 550 00:19:36,943 --> 00:19:38,311 and get us back to where we were. 551 00:19:38,345 --> 00:19:41,981 Hey. Look at this dinner we put together. 552 00:19:42,014 --> 00:19:43,550 I think we already have. 553 00:19:43,583 --> 00:19:44,717 Colin: Hey, Angie. 554 00:19:44,751 --> 00:19:45,918 You ready? 555 00:19:45,952 --> 00:19:48,020 Sorry, Will, I would help with the cleanup, 556 00:19:48,054 --> 00:19:49,322 but, um... 557 00:19:49,356 --> 00:19:50,823 Oh, God. 558 00:19:50,857 --> 00:19:52,425 I should've had an excuse ready to go. 559 00:19:52,459 --> 00:19:54,561 Are you cool if I head out? 560 00:19:54,594 --> 00:19:55,862 'Course. Yeah. 561 00:19:55,895 --> 00:19:57,230 Enjoy your evening 562 00:19:57,264 --> 00:19:59,699 with Hilltop's second-hottest single dad. 563 00:19:59,732 --> 00:20:01,067 Who's the first? Hmm. 564 00:20:01,100 --> 00:20:03,370 Solid burn. [ Chuckles ] 565 00:20:03,403 --> 00:20:04,604 Happy Valentine's Day, Ang. 566 00:20:04,637 --> 00:20:05,605 You too. 567 00:20:05,638 --> 00:20:07,574 ** 568 00:20:07,607 --> 00:20:08,775 Hey. 569 00:20:08,808 --> 00:20:17,950 ** 570 00:20:17,984 --> 00:20:19,386 Nightcap, chief? 571 00:20:19,419 --> 00:20:21,354 Yeah, it's been a long night. I could use one. 572 00:20:21,388 --> 00:20:22,655 Well, the bar's closed. 573 00:20:24,591 --> 00:20:26,926 [ Door opens ] 574 00:20:26,959 --> 00:20:29,396 Oh, my God. 575 00:20:31,498 --> 00:20:33,032 Danny. Is Angie here? 576 00:20:33,065 --> 00:20:35,768 I got something important I want to say to her. 577 00:20:35,802 --> 00:20:37,404 Aw, bud. 578 00:20:37,437 --> 00:20:38,905 She left with someone else. 579 00:20:38,938 --> 00:20:40,573 [ Exhales sharply ] 580 00:20:40,607 --> 00:20:42,442 I'm too late. 581 00:20:42,475 --> 00:20:46,713 ** 582 00:20:46,746 --> 00:20:48,681 That poor, beautiful boy. 583 00:20:52,485 --> 00:20:53,720 Oh, hey, Graham. 584 00:20:53,753 --> 00:20:55,888 Hey, Poppy. How was your Valentine's Day? 585 00:20:55,922 --> 00:20:57,324 Really nice. And yours? 586 00:20:57,357 --> 00:20:58,825 Rory took most of my tips, 587 00:20:58,858 --> 00:21:01,461 but I still had enough for these. 588 00:21:01,494 --> 00:21:02,629 New laces. 589 00:21:02,662 --> 00:21:03,796 [ School bell rings ] 590 00:21:03,830 --> 00:21:04,997 Well, they're playing my song. 591 00:21:05,031 --> 00:21:06,566 Gotta go. 592 00:21:06,599 --> 00:21:08,468 One more thing. 593 00:21:08,501 --> 00:21:10,637 I know you're trying to break me and Douglas up, 594 00:21:10,670 --> 00:21:12,071 but it's not gonna work. 595 00:21:12,104 --> 00:21:13,806 But I-I was just -- 596 00:21:13,840 --> 00:21:14,874 Shh, shh! 597 00:21:15,775 --> 00:21:16,709 Run along now. 598 00:21:18,645 --> 00:21:20,413 Like a son to me. 599 00:21:20,447 --> 00:21:22,849 ** 600 00:21:22,882 --> 00:21:24,384 Mm. 601 00:21:26,453 --> 00:21:31,858 ** 41822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.