Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,120 --> 00:00:19,758
Left, right, left, right,
left, right, left...
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,240
Slowest man sets the pace.
3
00:00:47,280 --> 00:00:50,278
This is going to save your life.
4
00:00:50,280 --> 00:00:53,638
When a gas attack happens,
you'll have very little notice -
5
00:00:53,640 --> 00:00:55,238
a shout.
6
00:00:55,240 --> 00:00:57,720
This canister,
it doesn't last forever.
7
00:00:59,080 --> 00:01:01,478
It needs to be changed.
8
00:01:01,480 --> 00:01:05,600
And all of this is going to
happen in the middle of a firefight.
9
00:01:46,480 --> 00:01:48,158
Wait for it!
10
00:01:50,320 --> 00:01:52,118
Gas, gas, gas!
11
00:01:59,040 --> 00:02:00,640
Canisters!
12
00:02:03,520 --> 00:02:05,438
Stand by.
13
00:02:05,440 --> 00:02:06,680
Go!
14
00:02:16,560 --> 00:02:18,040
Change the canister!
15
00:02:28,960 --> 00:02:30,558
I can't do it, Sarge.
16
00:02:30,560 --> 00:02:32,000
Get him out!
17
00:03:03,000 --> 00:03:09,800
♪ Testator silens ♪
18
00:03:12,440 --> 00:03:19,318
♪ Costestes e spiritu ♪
19
00:03:19,320 --> 00:03:27,320
♪ Silencium ♪
20
00:03:34,000 --> 00:03:41,880
♪ Testator silens. ♪
21
00:04:25,840 --> 00:04:27,798
Ah, here he is.
22
00:04:27,800 --> 00:04:30,438
Morning.
Professor Chamberlain? That's right.
23
00:04:30,440 --> 00:04:33,318
Katherine Dukes. I'm the one who
asked for the second postmortem.
24
00:04:33,320 --> 00:04:34,960
Morning, Professor.
Major Sealy.
25
00:04:36,520 --> 00:04:39,638
Can I ask about this
trace of organophosphate?
26
00:04:39,640 --> 00:04:41,478
How do you think it
got into John's body?
27
00:04:41,480 --> 00:04:43,838
Well, it was found in his liver,
which suggests
28
00:04:43,840 --> 00:04:45,558
a low-level contamination.
29
00:04:45,560 --> 00:04:48,078
So what would it be exactly?
30
00:04:48,080 --> 00:04:51,398
We've not been able to identify what
type of organophosphate this was,
31
00:04:51,400 --> 00:04:53,678
that's why we need
to find the source.
32
00:04:53,680 --> 00:04:56,198
The most common exposure's
in rural areas.
33
00:04:56,200 --> 00:04:58,758
My son did most of his running
through fields -
34
00:04:58,760 --> 00:05:00,318
do you think maybe...?
35
00:05:00,320 --> 00:05:02,918
It's possible -
there's extensive use of legal
36
00:05:02,920 --> 00:05:05,118
and illegal herbicides,
pesticides...
37
00:05:05,120 --> 00:05:07,878
The press have said
this could be a nerve agent.
38
00:05:07,880 --> 00:05:09,998
Right.
39
00:05:10,000 --> 00:05:11,998
Given what we know about the sample,
40
00:05:12,000 --> 00:05:14,920
I think that's pretty much
a headline looking for a story.
41
00:05:17,760 --> 00:05:19,440
Shall we have a seat?
42
00:05:35,560 --> 00:05:36,918
Detective Inspector Guyatt.
43
00:05:36,920 --> 00:05:40,398
Major Sealy, Katherine, Thomas.
Morning.
44
00:05:40,400 --> 00:05:42,678
The coroner will see us now.
45
00:05:42,680 --> 00:05:45,518
As you know, the Army are conducting
their own investigation,
46
00:05:45,520 --> 00:05:47,038
at arm's length to ours.
47
00:05:47,040 --> 00:05:49,078
Will you be making a search
of the training camp?
48
00:05:49,080 --> 00:05:51,640
We will commit whatever
resources are necessary.
49
00:05:52,720 --> 00:05:54,200
Who are they?
50
00:07:43,000 --> 00:07:46,558
DCI Karl Guyatt,
in charge of the investigation.
51
00:07:46,560 --> 00:07:49,078
Professor Thomas Chamberlain,
forensic pathologist,
52
00:07:49,080 --> 00:07:51,158
the Lyell Centre.
And...?
53
00:07:51,160 --> 00:07:54,678
It Col Ben Carmichael, Ministry
of Defence Liaison Officer.
54
00:07:54,680 --> 00:07:58,438
Thank you.
Now, according to both postmortems,
55
00:07:58,440 --> 00:08:02,518
Private John Sealy had a
berry aneurysm that had ruptured,
56
00:08:02,520 --> 00:08:08,598
causing fatal subarachnoid
haemorrhage into the brain.
57
00:08:08,600 --> 00:08:09,838
So...
58
00:08:09,840 --> 00:08:11,518
...how might it have ruptured?
59
00:08:11,520 --> 00:08:14,118
We know Private Sealy collapsed
during a training exercise
60
00:08:14,120 --> 00:08:16,198
in which he and a number
of his colleagues had been
61
00:08:16,200 --> 00:08:18,398
put into what's called a
respiratory training facility.
62
00:08:18,400 --> 00:08:20,478
Forgive me, can I just ask -
63
00:08:20,480 --> 00:08:24,398
is CS gas usually used
in these circumstance?
64
00:08:24,400 --> 00:08:28,958
Soldiers need to understand how
important their safety equipment is.
65
00:08:28,960 --> 00:08:31,638
I went through the same thing
in my training.
66
00:08:31,640 --> 00:08:36,358
I see. And would this have any
bearing on Private Sealy's death?
67
00:08:36,360 --> 00:08:40,358
As we know from both postmortems,
there were traces of cocaine
68
00:08:40,360 --> 00:08:42,520
found in Private Sealy's
bloodstream.
69
00:08:43,680 --> 00:08:45,038
Yes, yes.
70
00:08:45,040 --> 00:08:47,438
The CS gas getting into his mouth
and eyes would have caused
71
00:08:47,440 --> 00:08:51,198
his blood pressure to spike,
and with concomitant cocaine abuse,
72
00:08:51,200 --> 00:08:54,398
that would have been sufficient
to blow the berry aneurysm. Mm.
73
00:08:54,400 --> 00:08:58,518
So we're agreed, at least,
about the probable cause of death.
74
00:08:58,520 --> 00:09:01,078
That hasn't changed
since the first postmortem.
75
00:09:01,080 --> 00:09:02,198
No.
76
00:09:02,200 --> 00:09:04,918
As for the findings of
the second postmortem,
77
00:09:04,920 --> 00:09:09,758
the traces of organophosphates
in Private Sealy's liver sample
78
00:09:09,760 --> 00:09:13,678
had no discernible influence
over his cause of death.
79
00:09:13,680 --> 00:09:16,718
Would you agree with that,
Professor Chamberlain?
80
00:09:16,720 --> 00:09:19,038
The trace is small.
81
00:09:19,040 --> 00:09:20,598
However, given the circumstances...
82
00:09:20,600 --> 00:09:22,518
It had no bearing.
83
00:09:22,520 --> 00:09:25,438
Regardless - until we find out
where it came from,
84
00:09:25,440 --> 00:09:27,760
we'll never have
the full picture, will we?
85
00:09:31,080 --> 00:09:33,078
Agreed.
86
00:09:33,080 --> 00:09:35,080
It needs to be investigated.
87
00:10:18,160 --> 00:10:20,200
All set then, Padre?
88
00:10:23,560 --> 00:10:26,718
Da, you won't be staying in today.
89
00:10:26,720 --> 00:10:29,638
Be prepared to stay
the night before the operation
90
00:10:29,640 --> 00:10:31,718
and at least a day afterwards.
91
00:10:31,720 --> 00:10:34,198
We're just going in
for a pre-op meeting.
92
00:10:34,200 --> 00:10:37,558
What if I need to be operated
on today?
93
00:10:37,560 --> 00:10:38,918
Immediately?
94
00:10:38,920 --> 00:10:41,558
The operation is down
for next Tuesday.
95
00:10:41,560 --> 00:10:44,158
I'm going to take another
morning off work to drive you in.
96
00:10:44,160 --> 00:10:48,438
I don't like you taking time off -
I can get in by myself.
97
00:10:48,440 --> 00:10:50,758
I'm not dead yet, you know.
98
00:10:50,760 --> 00:10:52,878
We're going to speak
to the consultant.
99
00:10:52,880 --> 00:10:55,920
She's going to talk you through
exactly what'll happen, OK?
100
00:10:57,760 --> 00:10:59,520
I wrote my will.
101
00:11:00,720 --> 00:11:02,278
Da...
102
00:11:02,280 --> 00:11:03,518
This isn't...
103
00:11:03,520 --> 00:11:05,440
I'm leaving what I have to Ryan.
104
00:11:06,680 --> 00:11:10,318
You can have whatever you want
from here,
105
00:11:10,320 --> 00:11:12,920
but the money I've got,
what there is of it...
106
00:11:13,960 --> 00:11:15,760
...Ryan needs it more than you do.
107
00:13:02,440 --> 00:13:04,920
Left, right, left...
108
00:13:16,520 --> 00:13:18,400
I told you we'd be early.
109
00:13:21,120 --> 00:13:24,518
My brother had one of these
put in, he still died.
110
00:13:24,520 --> 00:13:26,558
He didn't die from
a blocked artery, Da.
111
00:13:26,560 --> 00:13:30,440
I'm just saying, having a stent
put in isn't foolproof.
112
00:13:31,720 --> 00:13:33,838
I'm sorry about the will, I just...
113
00:13:33,840 --> 00:13:35,600
You did the right thing.
114
00:13:37,080 --> 00:13:38,960
I don't want to die.
115
00:13:44,080 --> 00:13:46,158
I'd better go in.
116
00:13:46,160 --> 00:13:49,118
I'm coming with you.
Why?
117
00:13:49,120 --> 00:13:51,200
I'm not going to sit here,
it's freezing.
118
00:13:55,400 --> 00:13:56,760
Are you coming or what?
119
00:14:08,720 --> 00:14:11,238
How's Major Sealy?
120
00:14:11,240 --> 00:14:13,278
Yep, OK.
121
00:14:13,280 --> 00:14:15,238
Fine. Keep me posted, will you?
122
00:14:15,240 --> 00:14:18,558
Thanks. Yeah, thanks, bye.
123
00:14:18,560 --> 00:14:21,238
Apparently whilst Major Sealy was
in with the coroner this morning,
124
00:14:21,240 --> 00:14:22,838
someone broke into his house.
125
00:14:22,840 --> 00:14:24,518
That's awful. Mm.
126
00:14:24,520 --> 00:14:26,638
And that someone,
according to a neighbour,
127
00:14:26,640 --> 00:14:29,078
was wearing what she described
as Army fatigues.
128
00:14:29,080 --> 00:14:32,078
Do the police think the Army
broke in to Major Sealy's house?
129
00:14:32,080 --> 00:14:33,838
No, I don't think so, do you?
130
00:14:33,840 --> 00:14:37,038
Not in broad daylight and
full combat gear, but still...
131
00:14:37,040 --> 00:14:40,118
You used to be paranoid,
but now you know they're after you.
132
00:14:41,840 --> 00:14:43,958
The MOD were out in force today,
133
00:14:43,960 --> 00:14:46,238
putting pressure on the coroner,
even at this stage.
134
00:14:46,240 --> 00:14:48,638
A soldier died during
a training exercise
135
00:14:48,640 --> 00:14:50,278
in the hands of the state.
136
00:14:50,280 --> 00:14:52,398
And as we know, the state
137
00:14:52,400 --> 00:14:55,920
are sometimes stubbornly reluctant
to admit liability for anything.
138
00:14:57,720 --> 00:14:59,560
Nikki?
Yeah?
139
00:15:00,640 --> 00:15:02,358
Thomas.
140
00:15:02,360 --> 00:15:03,840
Jack.
141
00:15:08,160 --> 00:15:09,760
Won't be a moment.
142
00:15:18,600 --> 00:15:20,000
What do you think?
143
00:15:21,360 --> 00:15:22,878
Thomas's birthday!
144
00:15:22,880 --> 00:15:24,878
Damn, I forgot.
Yeah, me too.
145
00:15:24,880 --> 00:15:27,798
Clarissa sent me a text
to remind me. Well done, Clarissa.
146
00:15:27,800 --> 00:15:29,480
Did you get a card?
147
00:15:30,720 --> 00:15:32,198
A card...
148
00:15:32,200 --> 00:15:33,960
I knew there was something else.
149
00:15:35,920 --> 00:15:39,518
♪ Happy birthday to you...
150
00:15:39,520 --> 00:15:41,118
Oh, God! It's gone out.
151
00:15:41,120 --> 00:15:46,198
♪ Happy birthday to you
152
00:15:46,200 --> 00:15:53,038
♪ Happy birthday, dear Thomas
153
00:15:53,040 --> 00:15:59,198
♪ Happy birthday to you. ♪
154
00:15:59,200 --> 00:16:00,638
Wow! I mean...
155
00:16:00,640 --> 00:16:03,398
This is... It's the thought
that counts. Always.
156
00:16:03,400 --> 00:16:06,358
And clearly very little
thought. Huh! I'm sorry.
157
00:16:06,360 --> 00:16:09,198
It looks delicious.
Thank you very, very much.
158
00:16:09,200 --> 00:16:11,158
Oh, Jack, by the way,
159
00:16:11,160 --> 00:16:14,078
you are meeting
a Detective Sergeant Vail,
160
00:16:14,080 --> 00:16:17,158
tomorrow morning first thing
at Wood Street Training Camp.
161
00:16:17,160 --> 00:16:18,998
DS Vail?
162
00:16:19,000 --> 00:16:21,478
We bought you a present.
I bought you a present.
163
00:16:21,480 --> 00:16:24,518
Technically, yes, but...
They'd sold out of wrapping paper.
164
00:16:24,520 --> 00:16:26,558
Oh, I see.
165
00:16:26,560 --> 00:16:28,638
A kite. That's fantastic.
166
00:16:28,640 --> 00:16:30,878
Thank you very much.
How did you...?
167
00:16:30,880 --> 00:16:33,358
Clarissa said something
about Cornwall and kites,
168
00:16:33,360 --> 00:16:35,720
I can't remember why...
Ah, yes.
169
00:16:36,800 --> 00:16:40,678
Yes. The last time I flew one
of these, it cost me my marriage.
170
00:16:40,680 --> 00:16:42,358
Ah.
171
00:16:42,360 --> 00:16:44,038
When's Clarissa back?
172
00:16:44,040 --> 00:16:45,400
Not soon enough.
173
00:16:59,160 --> 00:17:01,598
Follow signs to D Barracks.
You'll be met there.
174
00:17:01,600 --> 00:17:02,840
Thank you.
175
00:17:33,280 --> 00:17:37,318
All right, well, if there's nothing
else you want to tell me, that's it.
176
00:17:37,320 --> 00:17:40,318
Jack Hodgson, as I live and breathe.
177
00:17:40,320 --> 00:17:41,878
Detective Sergeant, are we now?
178
00:17:41,880 --> 00:17:43,918
They must be desperate.
179
00:17:43,920 --> 00:17:45,438
Missed you.
180
00:17:45,440 --> 00:17:46,920
This way.
181
00:17:48,200 --> 00:17:49,598
You must be pleased.
182
00:17:49,600 --> 00:17:52,638
Yeah, I guess it's good
to be out of London.
183
00:17:52,640 --> 00:17:54,478
Too many memories?
184
00:17:54,480 --> 00:17:56,160
Something like that.
185
00:17:57,240 --> 00:18:00,358
Ah, the Army Liaison team doing...
186
00:18:00,360 --> 00:18:01,878
...whatever.
187
00:18:01,880 --> 00:18:03,558
Getting cynical in your old age?
188
00:18:03,560 --> 00:18:06,958
No, it's my governor, DI Guyatt -
he wanted to drive tanks
189
00:18:06,960 --> 00:18:08,798
but he failed his physical. Uh-huh.
190
00:18:08,800 --> 00:18:10,520
This time, it's personal.
191
00:18:12,760 --> 00:18:15,560
Right, let's find the source
of this contamination.
192
00:18:16,960 --> 00:18:18,800
Eyes front!
193
00:19:01,160 --> 00:19:04,838
There's someone to see you -
I've put them in the Einstein Room.
194
00:19:04,840 --> 00:19:08,000
Who? Your brother said
he wanted it to be a surprise.
195
00:19:27,120 --> 00:19:28,918
Who the hell are you?
196
00:19:28,920 --> 00:19:30,200
Arthur Simpson.
197
00:19:31,640 --> 00:19:33,560
Private Arthur Simpson.
198
00:19:35,480 --> 00:19:37,240
Fourth Battalion...
199
00:19:40,320 --> 00:19:42,718
If you wanted an appointment,
Mr Simpson,
200
00:19:42,720 --> 00:19:44,838
you should have gone through
the proper channels...
201
00:19:44,840 --> 00:19:47,878
I've been wanting to see you
for years, Professor.
202
00:19:47,880 --> 00:19:50,678
40 years and seven months
to be exact.
203
00:19:50,680 --> 00:19:52,038
Well, I'm sorry...
204
00:19:52,040 --> 00:19:54,838
I didn't even know it was you
I needed to see,
205
00:19:54,840 --> 00:19:56,840
but then...
206
00:19:58,280 --> 00:19:59,998
Mmm...?
207
00:20:00,000 --> 00:20:01,560
Private John Sealy.
208
00:20:06,160 --> 00:20:08,238
And I knew it was you.
You need to leave!
209
00:20:08,240 --> 00:20:11,278
You can change your name,
you can change your job,
210
00:20:11,280 --> 00:20:13,598
but you can't change
what you've done.
211
00:20:13,600 --> 00:20:15,598
The police will be called,
this is private property!
212
00:20:15,600 --> 00:20:19,758
I was just wondering why you,
you of all people, asked...
213
00:20:19,760 --> 00:20:21,200
...for a second postmortem.
214
00:20:23,400 --> 00:20:26,718
What were you hoping
to find, Professor?
215
00:20:26,720 --> 00:20:29,400
Have the Army taken over
where you left off?
216
00:20:32,480 --> 00:20:34,958
Sorry, sir, I'm going
to have to ask you to leave.
217
00:22:29,360 --> 00:22:31,640
Sorry about earlier, Professor.
218
00:22:32,920 --> 00:22:35,238
How did they even let him in?
219
00:22:35,240 --> 00:22:36,400
That was my fault.
220
00:22:37,760 --> 00:22:40,438
He seemed to know so much about you,
your family,
221
00:22:40,440 --> 00:22:42,198
where you used to work...
222
00:22:42,200 --> 00:22:44,880
Please, Simone,
I'm trying to concentrate.
223
00:22:48,200 --> 00:22:49,480
Shall I call the police?
224
00:22:53,280 --> 00:22:57,398
I have no idea what he was talking
about, or how he knew what he knew.
225
00:22:57,400 --> 00:22:59,920
Just don't let anything
like that happen again.
226
00:23:56,520 --> 00:23:57,640
Don't touch my stuff.
227
00:24:06,160 --> 00:24:09,480
I was told this facility would be
left so samples could be taken. Aw!
228
00:24:10,480 --> 00:24:11,718
Sick.
229
00:24:11,720 --> 00:24:13,200
Someone did not get the memo.
230
00:24:14,320 --> 00:24:16,800
It's all right, I'll go find out
who ordered this.
231
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
Unbelievable.
232
00:24:26,680 --> 00:24:27,958
56?
233
00:24:29,520 --> 00:24:31,280
Just a number. A big number.
234
00:24:32,840 --> 00:24:34,198
You don't look it. Oh!
235
00:24:34,200 --> 00:24:36,478
Some of my friends actually
think you're cool. Do they?
236
00:24:36,480 --> 00:24:38,760
SHE LAUGHS Ah.
237
00:24:40,880 --> 00:24:43,438
Do you still not tell them
what I do for a living?
238
00:24:43,440 --> 00:24:45,598
Spending all day
looking at dead bodies?
239
00:24:45,600 --> 00:24:47,520
They'd think you're weird. Yeah.
240
00:24:48,680 --> 00:24:50,118
OK.
241
00:24:50,120 --> 00:24:51,478
Here you go.
242
00:24:51,480 --> 00:24:54,198
I told you I'm not doing it.
Not after Cornwall.
243
00:24:54,200 --> 00:24:55,638
Oh, come on!
244
00:24:55,640 --> 00:24:58,238
You can't remember that, surely.
What were you, five or something?
245
00:24:58,240 --> 00:25:01,278
I was six and a half
and you got so angry,
246
00:25:01,280 --> 00:25:03,798
saying it was all my fault...
No-one was blaming you.
247
00:25:03,800 --> 00:25:06,038
It was, just... I don't know,
just the wind, that's all.
248
00:25:06,040 --> 00:25:07,598
It's why I let it go, Dad.
249
00:25:07,600 --> 00:25:09,318
OK, look. I promise not to get angry
250
00:25:09,320 --> 00:25:11,878
if you promise not to let go
of these.
251
00:25:11,880 --> 00:25:13,560
Come on, it's my birthday.
252
00:25:15,480 --> 00:25:17,398
OK. All right.
253
00:25:17,400 --> 00:25:20,198
How about you hold and throw...
254
00:25:20,200 --> 00:25:21,678
...and I'll fly?
255
00:25:21,680 --> 00:25:23,240
Go on. Back you go.
256
00:25:25,200 --> 00:25:26,760
That's it. Keep going.
257
00:25:28,120 --> 00:25:30,078
Keep going.
258
00:25:30,080 --> 00:25:31,598
OK.
259
00:25:31,600 --> 00:25:32,758
You ready?
260
00:25:32,760 --> 00:25:34,198
Three, two, one.
261
00:25:34,200 --> 00:25:35,718
Go! Woo!
262
00:25:40,600 --> 00:25:42,040
Come on, up you go. Go on.
263
00:25:43,480 --> 00:25:45,520
Oh, wow, that's fantastic.
264
00:25:54,400 --> 00:25:56,638
HE CHUCKLES That is brilliant!
265
00:25:56,640 --> 00:25:58,398
SHE LAUGHS Do you want a go?
266
00:25:58,400 --> 00:25:59,518
No way!
267
00:25:59,520 --> 00:26:01,000
Come on. Jump in here.
268
00:26:02,120 --> 00:26:04,598
Don't touch the lines!
Just touch my hands, yeah? OK.
269
00:26:04,600 --> 00:26:07,158
Hold my hands. Yeah. Look, look,
you're flying it!
270
00:26:09,600 --> 00:26:11,840
Still six at heart. We both are.
271
00:26:33,560 --> 00:26:35,118
Are you saying this was my fault?
272
00:26:35,120 --> 00:26:36,398
No, Major, that's...
273
00:26:36,400 --> 00:26:40,198
If John had got contaminated at my
house, I'd have got contaminated.
274
00:26:40,200 --> 00:26:41,758
Have you searched his training camp?
275
00:26:41,760 --> 00:26:44,598
According to Jack,
it was done this morning.
276
00:26:44,600 --> 00:26:46,438
Clarissa Mullery, the Lyell Centre.
277
00:26:46,440 --> 00:26:49,118
I've checked everything in the
house - food, gardening stuff...
278
00:26:49,120 --> 00:26:52,200
Unfortunately, organophosphates
are not always labelled.
279
00:26:56,400 --> 00:26:58,958
No-one's going to want
to take the blame for this.
280
00:26:58,960 --> 00:27:01,078
What do you mean?
281
00:27:01,080 --> 00:27:03,078
You should have
seen them yesterday...
282
00:27:03,080 --> 00:27:05,038
...lawyers, expert witnesses,
283
00:27:05,040 --> 00:27:06,758
Army Liaison.
284
00:27:06,760 --> 00:27:08,638
Talk about "cover your backs."
285
00:27:08,640 --> 00:27:10,800
Is that how the Army works, Major?
286
00:27:15,760 --> 00:27:17,200
I just want this over with.
287
00:27:19,160 --> 00:27:20,560
I can understand that.
288
00:27:21,800 --> 00:27:23,678
But we need to know the truth -
289
00:27:23,680 --> 00:27:27,758
what this organophosphate is,
and how it got into your son's body.
290
00:27:27,760 --> 00:27:29,958
The truth?
291
00:27:29,960 --> 00:27:31,438
Like your son's life,
292
00:27:31,440 --> 00:27:34,160
the circumstances of his death
are just as important.
293
00:27:38,600 --> 00:27:41,198
Do you know what I think?
294
00:27:41,200 --> 00:27:44,000
You're going to find exactly
what they're looking for.
295
00:28:07,840 --> 00:28:09,360
No valuables have been taken.
296
00:29:36,160 --> 00:29:37,600
Victoria! Bag, please.
297
00:29:56,680 --> 00:29:58,478
What did I tell you?
298
00:29:58,480 --> 00:30:00,358
Are these not your son's?
299
00:30:00,360 --> 00:30:03,838
They look like John's, but how those
stains got on them...
300
00:30:03,840 --> 00:30:08,718
But then... I'm away, house gets
broken into, there you go.
301
00:30:08,720 --> 00:30:10,318
You believe these were planted?
302
00:30:10,320 --> 00:30:11,998
Not by you.
303
00:30:12,000 --> 00:30:13,320
You're doing your job.
304
00:30:15,480 --> 00:30:18,280
As soon as we get the results,
we'll be in touch.
305
00:30:51,680 --> 00:30:52,720
Excuse me...
306
00:30:53,800 --> 00:30:55,080
Yes?
307
00:31:57,120 --> 00:31:59,118
I'm here to see Professor Dukes.
308
00:31:59,120 --> 00:32:01,800
If you could go through and
just sign at the desk, please.
309
00:32:19,960 --> 00:32:22,280
Professor Dukes,
Mark's here to see you.
310
00:32:32,000 --> 00:32:35,038
They found one of John's socks
and a pair of tracksuit bottoms?
311
00:32:35,040 --> 00:32:37,278
Yeah. And they had
organophosphate on them?
312
00:32:37,280 --> 00:32:40,838
They're waiting for the test
results. Are you all right?
313
00:32:40,840 --> 00:32:43,358
I can see how upsetting this might
be - the police going through
314
00:32:43,360 --> 00:32:46,160
John's things, but if we're to
get to the truth of this...
315
00:32:49,880 --> 00:32:51,600
I don't know what I think any more.
316
00:32:52,760 --> 00:32:54,638
About the Army...
317
00:32:54,640 --> 00:32:55,720
...about you.
318
00:32:58,440 --> 00:33:00,880
Why did you ask for
a second postmortem?
319
00:33:02,320 --> 00:33:04,238
We needed to be sure.
320
00:33:04,240 --> 00:33:05,838
About what exactly?
321
00:33:05,840 --> 00:33:08,558
We needed to be sure about
how and why John died.
322
00:33:08,560 --> 00:33:10,998
Well, we know how he died, Mother.
323
00:33:11,000 --> 00:33:13,398
Cocaine, CS gas, a berry aneurysm.
324
00:33:13,400 --> 00:33:16,358
Mark. You're upset... Upset?!
325
00:33:16,360 --> 00:33:18,238
Ever since he died,
all you've talked about
326
00:33:18,240 --> 00:33:19,558
is how it might have happened,
327
00:33:19,560 --> 00:33:21,878
how we need to have
a second postmortem.
328
00:33:21,880 --> 00:33:23,638
What aren't you telling me?!
329
00:33:23,640 --> 00:33:26,558
I thought you wanted to know,
I was only trying to help.
330
00:33:26,560 --> 00:33:28,318
Maybe I should ask Arthur Simpson.
331
00:33:28,320 --> 00:33:30,558
That man was here earlier.
332
00:33:30,560 --> 00:33:32,040
He showed me a file about you.
333
00:33:33,840 --> 00:33:36,158
Maybe he's the one
who broke in to your house.
334
00:33:36,160 --> 00:33:38,398
Was John experimented on?!
335
00:33:38,400 --> 00:33:39,998
What are you talking about?
336
00:33:40,000 --> 00:33:43,838
Is that why you wanted
a second postmortem? To find out?
337
00:33:43,840 --> 00:33:46,800
You think I experimented
on my own grandson?
338
00:33:49,400 --> 00:33:50,880
GET OUT OF HERE!
339
00:33:56,200 --> 00:33:58,118
It's fine, Simone.
340
00:33:58,120 --> 00:33:59,680
A family disagreement.
341
00:34:01,280 --> 00:34:03,320
If I find out
that you're lying to me...
342
00:34:13,920 --> 00:34:15,000
Professor...?
343
00:34:29,880 --> 00:34:34,878
Professor Katherine Dukes used to
work at Porton Down under her
344
00:34:34,880 --> 00:34:37,678
married name, Katherine Sealy.
345
00:34:37,680 --> 00:34:42,998
She was a Government advisor on
the use of chemical warfare agents.
346
00:34:43,000 --> 00:34:45,358
So she knows all about
organophosphates?
347
00:34:45,360 --> 00:34:47,758
Wonder why she didn't
mention that to Thomas.
348
00:34:47,760 --> 00:34:50,558
Probably bound by
the Official Secrets Act.
349
00:34:50,560 --> 00:34:52,278
Personal NDA.
350
00:34:52,280 --> 00:34:54,918
She's been working at
Barton Pharmaceuticals
351
00:34:54,920 --> 00:34:56,798
for just over 20 years.
352
00:34:56,800 --> 00:34:58,920
What's the interest
in Professor Dukes?
353
00:35:00,120 --> 00:35:02,598
Brilliant female scientist.
354
00:35:02,600 --> 00:35:04,800
What's there not to be
interested in, Jack?
355
00:36:21,240 --> 00:36:24,200
This is the course John Sealy ran
three days before he died.
356
00:36:32,240 --> 00:36:35,158
Looks like he stopped
halfway through.
357
00:36:35,160 --> 00:36:36,838
Mm. Yeah.
358
00:36:36,840 --> 00:36:39,040
All the other days,
he ran the same course...
359
00:36:40,440 --> 00:36:41,880
...so why did he stop?
360
00:36:44,840 --> 00:36:47,038
Evening, all.
Hey, Mary Poppins.
361
00:36:47,040 --> 00:36:48,798
How was the kite flying?
362
00:36:48,800 --> 00:36:51,438
Practically perfect in every way.
363
00:36:51,440 --> 00:36:54,038
Clarissa, it's good
to have you back. Thanks.
364
00:36:54,040 --> 00:36:57,118
We've missed you.
Well, now you're all here...
365
00:36:57,120 --> 00:36:59,638
Before I forget,
can I have the toxicology report
366
00:36:59,640 --> 00:37:01,518
on Private Sealy's clothing?
367
00:37:01,520 --> 00:37:02,640
Sure.
368
00:37:04,000 --> 00:37:07,038
Before you disappear, Thomas...
369
00:37:07,040 --> 00:37:09,598
...I have an announcement.
Pub time already, is it?
370
00:37:09,600 --> 00:37:10,760
It might well be.
371
00:37:12,480 --> 00:37:15,678
I've decided it's time
for me to leave the Lyell.
372
00:37:15,680 --> 00:37:16,958
What?
373
00:37:16,960 --> 00:37:19,638
My notice - I think I have to
give you a month, Thomas.
374
00:37:19,640 --> 00:37:22,718
I'm not sure, but obviously
I'll fulfil whatever...
375
00:37:22,720 --> 00:37:24,198
Clarissa, no. You can't.
376
00:37:24,200 --> 00:37:25,600
What are you talking about?
377
00:37:27,080 --> 00:37:29,278
I love my work here,
378
00:37:29,280 --> 00:37:31,118
working with you all.
379
00:37:31,120 --> 00:37:33,678
I've never been so happy.
380
00:37:33,680 --> 00:37:37,518
I can't imagine what
it's going to be like, but...
381
00:37:37,520 --> 00:37:39,760
...with Mum's death...
382
00:37:41,240 --> 00:37:43,480
...I just know, deep down...
383
00:37:44,640 --> 00:37:47,118
...that it's time for me to move on,
384
00:37:47,120 --> 00:37:49,360
to focus less on the dead...
385
00:37:50,600 --> 00:37:52,638
...and more on the living.
386
00:37:52,640 --> 00:37:53,800
On life.
387
00:38:54,560 --> 00:38:55,720
Thank you.
388
00:40:19,200 --> 00:40:20,998
Mm, how did it go?
389
00:40:21,000 --> 00:40:23,398
I, uh... I assume you told them.
390
00:40:23,400 --> 00:40:26,558
Jack said good riddance,
Nikki stopped talking to me
391
00:40:26,560 --> 00:40:29,838
and Thomas has already
found my replacement.
392
00:40:29,840 --> 00:40:32,318
I think we should all
go for a drink.
393
00:40:32,320 --> 00:40:34,118
Plenty of time for that.
394
00:40:34,120 --> 00:40:36,038
I hate long goodbyes.
395
00:40:36,040 --> 00:40:37,160
Will you grab my stuff?
396
00:40:38,280 --> 00:40:41,198
Did Professor Dukes
ask for a second postmortem
397
00:40:41,200 --> 00:40:43,800
because she suspected
we'd find something else?
398
00:40:45,160 --> 00:40:46,918
And was she right?
399
00:40:46,920 --> 00:40:48,078
Yeah, she was.
400
00:40:48,080 --> 00:40:49,798
An organophosphate.
401
00:40:49,800 --> 00:40:51,758
Are you sure you don't want
to go for a drink?
402
00:40:51,760 --> 00:40:53,280
What don't the Army want us to find?
403
00:42:19,400 --> 00:42:21,758
Yeah, finish off the door-to-door.
404
00:42:21,760 --> 00:42:24,198
You got it working, then?
I downloaded the course.
405
00:42:24,200 --> 00:42:26,478
Hopefully if I run the same route
John did...
406
00:42:26,480 --> 00:42:29,038
You might find the cause of
the organophosphate contamination.
407
00:42:29,040 --> 00:42:30,240
Worth a look.
408
00:42:33,000 --> 00:42:35,718
There's been a suspicious car crash
just down the road.
409
00:42:35,720 --> 00:42:36,800
How far?
410
00:42:37,800 --> 00:42:39,638
Uh, a couple of miles.
411
00:42:39,640 --> 00:42:41,558
DS Vail's there. Can you
get down there? Yeah.
412
00:42:52,360 --> 00:42:53,600
Hey!
413
00:43:14,880 --> 00:43:17,438
He had a mask on
of some kind, gloves.
414
00:43:17,440 --> 00:43:19,438
Number plate, SK09 something.
415
00:43:19,440 --> 00:43:22,318
There's enough CCTV round here.
I'll go check the house.
416
00:43:22,320 --> 00:43:23,960
I'll head over to the crash site.
417
00:43:32,160 --> 00:43:35,278
Da, they had a cancellation.
418
00:43:35,280 --> 00:43:37,718
That's why they've brought it
forward a day.
419
00:43:37,720 --> 00:43:39,598
You said you
were going to take me.
420
00:43:39,600 --> 00:43:42,038
And I will, as soon as
I'm finished here.
421
00:43:42,040 --> 00:43:44,278
You get on with what you have to do.
422
00:43:44,280 --> 00:43:45,718
I can get a cab.
423
00:43:45,720 --> 00:43:47,600
Da, I'll be there.
424
00:43:48,760 --> 00:43:50,478
I'll be fine.
425
00:43:50,480 --> 00:43:52,318
Got to go. See you later.
426
00:43:52,320 --> 00:43:53,800
Get your suitcase packed.
427
00:44:31,840 --> 00:44:33,198
How is it in there?
428
00:44:33,200 --> 00:44:34,838
You want to come in?
429
00:44:34,840 --> 00:44:36,040
No, thanks.
430
00:44:54,720 --> 00:44:56,280
Major Mark Sealy.
431
00:45:09,360 --> 00:45:12,000
First, Private John Sealy,
then his father.
432
00:45:15,040 --> 00:45:16,480
And now his grandmother.
433
00:45:21,040 --> 00:45:22,238
Nikki?
434
00:45:22,240 --> 00:45:23,478
Nearly done.
435
00:45:23,480 --> 00:45:26,358
Major Mark Sealy has been
found dead.
436
00:45:26,360 --> 00:45:27,760
His body's on its way here.
437
00:45:29,640 --> 00:45:31,118
And they want us to do the PM?
438
00:45:31,120 --> 00:45:34,198
As soon as possible.
Thomas is with DI Guyatt - it would
439
00:45:34,200 --> 00:45:38,038
appear that Professor Dukes
has also been found dead.
440
00:45:38,040 --> 00:45:39,760
Bloody hell.
I know.
441
00:45:49,880 --> 00:45:53,278
I think Professor Dukes either
fell or was pushed over.
442
00:45:53,280 --> 00:45:55,598
Her head impacted on
the coffee table here.
443
00:45:57,800 --> 00:46:00,238
So did she die
and was carried into the bathroom?
444
00:46:00,240 --> 00:46:02,080
No. I don't believe so.
445
00:46:03,320 --> 00:46:06,198
These fingermarks in blood...
446
00:46:06,200 --> 00:46:08,998
...suggest she managed to get
herself up.
447
00:46:09,000 --> 00:46:12,680
And there are further fingermarks
on the architrave and on the door.
448
00:46:14,080 --> 00:46:16,278
These drops of blood on the carpet
449
00:46:16,280 --> 00:46:19,118
show she managed to make her way
to the bathroom.
450
00:46:19,120 --> 00:46:20,800
She held herself up on the sink.
451
00:46:25,720 --> 00:46:28,598
Does the body reveal anything?
Yes.
452
00:46:28,600 --> 00:46:30,558
Yes, marks on her forearms.
453
00:46:30,560 --> 00:46:33,278
SHE SHRIEKS Get off!
454
00:46:33,280 --> 00:46:37,038
You see, some bruising,
that could be defensive wounds.
455
00:46:37,040 --> 00:46:38,080
And...
456
00:46:40,080 --> 00:46:43,318
...these two nails on her left hand
have been broken.
457
00:46:43,320 --> 00:46:46,518
Hopefully, they'll give us the DNA
of any assailant.
458
00:46:48,640 --> 00:46:49,840
In addition...
459
00:46:51,520 --> 00:46:53,278
...I found this inhaler.
460
00:46:53,280 --> 00:46:55,158
It was on the bathroom floor.
461
00:46:55,160 --> 00:46:57,718
We'll check it for DNA, see
whether Dukes or Sealy were
462
00:46:57,720 --> 00:47:00,158
prescribed it, cos if they
weren't... It was left behind.
463
00:47:00,160 --> 00:47:03,958
So did the mother and son have a
fight, or was it a third person?
464
00:47:03,960 --> 00:47:05,958
The man who set fire to the shed?
465
00:47:05,960 --> 00:47:07,320
Either's possible.
466
00:47:08,560 --> 00:47:09,600
Look at this.
467
00:47:10,840 --> 00:47:12,000
A boot-print of some kind.
468
00:48:32,560 --> 00:48:34,878
Bruising to the sole
of the right foot.
469
00:48:34,880 --> 00:48:37,800
Thomas wants to know what footwear
the major was wearing.
470
00:48:42,320 --> 00:48:43,958
Looks like combat boots.
471
00:48:43,960 --> 00:48:45,798
I'll send some photos.
472
00:48:45,800 --> 00:48:48,440
And could Major Sealy
have been in a fight?
473
00:48:52,640 --> 00:48:54,878
There's swelling over
the left cheekbone,
474
00:48:54,880 --> 00:48:57,120
but this could have been
caused by the crash.
475
00:49:00,000 --> 00:49:02,278
Although these linear abrasions
could be from
476
00:49:02,280 --> 00:49:03,840
somebody scratching him.
477
00:49:16,800 --> 00:49:20,238
And there's discoid bruising
on the inner and outer
478
00:49:20,240 --> 00:49:23,358
aspect of the upper arms,
as if someone has gripped him hard.
479
00:49:23,360 --> 00:49:24,558
I'll tell Thomas.
480
00:49:24,560 --> 00:49:26,160
I'll take some samples for DNA.
481
00:50:00,080 --> 00:50:01,598
Agh!
482
00:50:01,600 --> 00:50:03,000
Damn! Damn!
483
00:50:06,400 --> 00:50:07,760
That was clever.
484
00:50:16,880 --> 00:50:18,200
Jack?
485
00:50:28,360 --> 00:50:29,600
Hey, Vail.
486
00:50:33,960 --> 00:50:36,320
There's some kind of
chemical equation here.
487
00:50:40,440 --> 00:50:41,640
Jack...
488
00:50:43,600 --> 00:50:45,160
Vail?
489
00:50:49,320 --> 00:50:50,798
Vail?
490
00:50:50,800 --> 00:50:52,678
SHE GASPS Help!
491
00:50:52,680 --> 00:50:56,038
Vail! What's happened? Vail!
492
00:50:56,040 --> 00:50:58,438
Get some help over here, quickly!
493
00:50:58,440 --> 00:51:00,318
Paramedics quickly, please!
494
00:51:04,120 --> 00:51:05,520
Get an ambulance...!
495
00:51:10,320 --> 00:51:11,720
It's all right, it's all right.
496
00:51:14,200 --> 00:51:15,678
I'm here, I'm here.
497
00:51:17,440 --> 00:51:19,398
She going to be OK?
498
00:51:19,400 --> 00:51:21,438
Do you know if DS Vail
touched anything?
499
00:51:21,440 --> 00:51:23,438
I don't know. She was fine
one minute.
500
00:51:23,440 --> 00:51:25,438
I turned around, she's
on the ground.
501
00:51:25,440 --> 00:51:26,758
What are you thinking?
502
00:51:26,760 --> 00:51:30,038
Look, three people, three
generations of the same family,
503
00:51:30,040 --> 00:51:32,918
two in the Army, another a scientist
who once worked for the MOD.
504
00:51:32,920 --> 00:51:34,398
You think that's the connection?
505
00:51:34,400 --> 00:51:37,598
We know Major Sealy's house
was broken into, right?
506
00:51:37,600 --> 00:51:40,880
Any evidence that someone else
was in the car with Major Sealy?
507
00:51:42,520 --> 00:51:45,200
I haven't finished
my investigation yet, sorry.
508
00:51:48,520 --> 00:51:50,000
Jack?
509
00:51:51,200 --> 00:51:52,920
Jack, are you all right?
510
00:51:54,360 --> 00:51:55,598
Jack?
511
00:51:55,600 --> 00:51:56,918
Jesus Christ!
512
00:51:56,920 --> 00:51:59,318
Paramedics, over here now!
513
00:51:59,320 --> 00:52:00,718
We need to clear this area.
514
00:52:00,720 --> 00:52:03,558
HE GASPS AND MOANS Jack!
515
00:52:03,560 --> 00:52:06,678
Breathe, OK?
Look at me. Focus on me.
516
00:52:06,680 --> 00:52:08,358
Breathe, force yourself to breathe.
517
00:52:26,480 --> 00:52:29,200
SHE CHOKES AND GASPS Come on.
518
00:52:31,360 --> 00:52:33,198
Keep breathing, please.
Keep breathing.
519
00:52:33,200 --> 00:52:34,440
Deep breaths.
520
00:52:50,640 --> 00:52:52,760
Jack, where the hell are you?
521
00:52:54,920 --> 00:52:56,758
Bloody hell!
522
00:52:56,760 --> 00:52:58,440
You're as bad as your brother.
523
00:53:03,840 --> 00:53:05,078
Oh, hello.
524
00:53:05,080 --> 00:53:06,758
I need a taxi.
525
00:53:06,760 --> 00:53:08,040
Yeah, right away.
526
00:53:10,040 --> 00:53:12,398
Hazardous Area Response Team,
immediately.
527
00:53:12,400 --> 00:53:15,918
Two people with the same symptoms
and, as yet, no explanation,
528
00:53:15,920 --> 00:53:19,238
though I have my suspicions this may
well be nerve agent related.
529
00:53:19,240 --> 00:53:21,318
Come on, everybody!
This is now a hot zone!
530
00:53:21,320 --> 00:53:22,760
We need to be off-site NOW!
531
00:53:26,840 --> 00:53:30,558
Fracture at the base of the first
metacarpal, distal to the...
532
00:53:30,560 --> 00:53:33,678
Nikki! You've got to stop
the postmortem now.
533
00:53:33,680 --> 00:53:36,238
What? Jack's collapsed
at the crash site.
534
00:53:36,240 --> 00:53:37,558
How? What do you mean?
535
00:53:37,560 --> 00:53:39,398
They're not telling me much, but...
536
00:53:39,400 --> 00:53:41,040
...DS Vail, she...
537
00:53:42,440 --> 00:53:43,480
She's what?
538
00:53:45,000 --> 00:53:46,800
Get out now.
539
00:55:16,280 --> 00:55:17,478
Clarissa, hi.
540
00:55:17,480 --> 00:55:20,798
DS Vail was taken ill
at the crash site...
541
00:55:20,800 --> 00:55:23,158
...with severe breathing problems.
542
00:55:23,160 --> 00:55:26,678
An ambulance was called,
but she was dead on arrival.
543
00:55:26,680 --> 00:55:28,518
She's dead?
544
00:55:28,520 --> 00:55:30,158
Jack...
545
00:55:30,160 --> 00:55:32,720
...then started with the same
breathing problems.
546
00:55:34,600 --> 00:55:35,720
He's, er...
547
00:55:37,440 --> 00:55:39,398
He's now in an ambulance.
548
00:55:39,400 --> 00:55:41,678
Where are they taking him?
The Middlesex.
549
00:55:41,680 --> 00:55:42,920
I'm on my way!
550
00:55:48,960 --> 00:55:51,518
Try to relax
as much as you can now.
551
00:55:51,520 --> 00:55:52,918
DS Vail.
552
00:55:52,920 --> 00:55:54,558
We'll be at the hospital very soon.
553
00:55:54,560 --> 00:55:55,800
Here.
554
00:56:10,760 --> 00:56:13,078
I'll put these somewhere safe
for you.
555
00:56:16,880 --> 00:56:18,958
Stay with me, Jack. Jack?
556
00:56:18,960 --> 00:56:20,160
Can you hear me?
557
00:56:21,520 --> 00:56:22,838
Stay with me!
558
00:56:27,760 --> 00:56:34,000
♪ Testator silens ♪
559
00:56:36,800 --> 00:56:44,158
♪ Costestes e spiritu ♪
560
00:56:44,160 --> 00:56:49,880
♪ Silencium. ♪
40944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.