All language subtitles for Sheitan.2006.DVDRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,732 --> 00:00:32,756
¿Qué tal?
2
00:00:34,434 --> 00:00:35,129
¿Preparados para esto?
3
00:00:35,469 --> 00:00:37,700
¡Sí, sí, estamos preparados!
4
00:00:44,578 --> 00:00:45,773
¡Así parece!
5
00:00:50,517 --> 00:00:51,644
Bueno, ¡muy bien!
6
00:01:40,834 --> 00:01:41,802
Esta noche,
7
00:01:41,969 --> 00:01:44,598
en el Styxx Club,
¡Io vamos a pasar genial!
8
00:01:45,072 --> 00:01:46,836
Mañana es Nochebuena,
9
00:01:47,007 --> 00:01:48,703
¡pero a nosotros nos importa un carajo
10
00:01:48,875 --> 00:01:50,343
la Navidad!
11
00:01:53,513 --> 00:01:59,419
SEÑOR, NO LOS OLVIDES,
PORQUE SABEN LO QUE HACEN
12
00:02:21,541 --> 00:02:25,444
¡Diablos, Bart!
Hay unas lindas nenas. ¡Mira!
13
00:02:59,079 --> 00:03:00,638
¡Esta fiesta está realmente buena!
14
00:03:00,814 --> 00:03:02,976
- No.
- ¡Está fabulosa!
15
00:03:04,484 --> 00:03:05,508
¿Las botellas?
16
00:03:05,686 --> 00:03:09,088
¿Qué botellas?
¡Recién pedimos dos!
17
00:03:09,423 --> 00:03:10,721
- ¡Linda camisa!
- ¡No toques!
18
00:03:11,425 --> 00:03:13,360
- Hace cinco minutos.
- ¿Dos botellas?
19
00:03:13,527 --> 00:03:15,359
¿No pedimos dos botellas?
20
00:03:15,595 --> 00:03:16,961
¿Hace cinco minutos?
21
00:03:18,465 --> 00:03:20,593
¡Queremos romper la noche!
22
00:03:20,767 --> 00:03:23,066
Ya deberían estar acá.
23
00:03:23,403 --> 00:03:25,429
Vuelvo en cinco minutos. Si...
24
00:03:26,673 --> 00:03:27,834
¿Qué estás haciendo?
25
00:03:28,108 --> 00:03:29,770
¡Cálmate, amigo!
26
00:03:29,943 --> 00:03:31,434
¡Cállate la boca, maldición!
27
00:03:31,611 --> 00:03:32,943
¡Lo que tú digas!
28
00:03:43,623 --> 00:03:45,489
Yasmine, ¡dame un vodka!
29
00:03:45,659 --> 00:03:46,592
¿Tienes dinero?
30
00:03:46,760 --> 00:03:48,388
- No.
- Entonces, ¡no!
31
00:03:48,562 --> 00:03:50,121
Solo uno, ¡por ser Navidad!
32
00:03:50,464 --> 00:03:53,559
¡Te he estado aguantando toda la noche!
33
00:03:54,668 --> 00:03:56,398
¿No me vas a presentar?
34
00:03:56,570 --> 00:03:59,802
Perdón.
Eve, una amiga de la niñez, Thai.
35
00:04:05,112 --> 00:04:06,512
¡Ladj!
36
00:04:07,848 --> 00:04:08,907
¡El último!
37
00:04:09,082 --> 00:04:10,948
Ladj, Eve. ¿Qué tal?
38
00:04:11,118 --> 00:04:12,450
Eve, Ladj.
39
00:04:15,355 --> 00:04:16,516
¿Quieres bailar?
40
00:04:17,991 --> 00:04:19,459
¿Qué tal, Yasmine?
41
00:04:20,026 --> 00:04:20,959
¿Quieres un trago?
42
00:04:21,528 --> 00:04:22,860
- ¿Qué?
- ¿Un trago?
43
00:04:23,997 --> 00:04:27,024
Quiero cambiar de ambiente.
Vamos afuera, necesito aire fresco.
44
00:04:46,052 --> 00:04:47,520
¡Espero que estén preparados!
45
00:04:47,687 --> 00:04:50,748
¡Porque tengo un fabuloso regalo de Navidad
para todos ustedes!
46
00:04:50,957 --> 00:04:53,449
¡Bárbaros bastardos!
47
00:05:08,408 --> 00:05:09,808
¿Quieres bailar?
48
00:05:10,343 --> 00:05:11,367
Estoy bien.
49
00:05:13,780 --> 00:05:16,807
No te pregunté si estás bien,
te pregunté si quieres bailar.
50
00:05:16,983 --> 00:05:18,315
¡Tu aliento apesta!
51
00:05:18,852 --> 00:05:20,047
¿Tienes un número de teléfono?
52
00:05:21,555 --> 00:05:25,287
¿Crees que voy a tragarme esa?
¡Mugre asquerosa!
53
00:05:29,896 --> 00:05:31,364
¡Termínala, idiota!
54
00:05:33,366 --> 00:05:35,460
- ¡Termínala!
- ¿Estás loco?
55
00:05:35,902 --> 00:05:37,029
¡Basta!
56
00:05:38,839 --> 00:05:40,569
¡Vamos, imbécil!
57
00:05:40,740 --> 00:05:42,606
¿Cuál es tu problema?
58
00:05:43,610 --> 00:05:44,873
¡Quítate de encima!
59
00:05:46,880 --> 00:05:49,679
¡Sácame las manos de encima, hijo de puta!
60
00:05:49,850 --> 00:05:50,874
¡Tranquilo!
61
00:06:07,367 --> 00:06:08,027
¡Sal de mi camino!
62
00:06:08,368 --> 00:06:10,064
¡Sal de aquí! ¡Muévete!
63
00:06:11,905 --> 00:06:13,635
Trabajo con Byron.
64
00:06:13,807 --> 00:06:14,831
¿Desde cuándo?
65
00:06:18,645 --> 00:06:21,740
¿Qué está pasando?
¿Por qué estás empujándolo?
66
00:06:22,515 --> 00:06:23,539
¿Tienes algún problema?
67
00:06:27,053 --> 00:06:28,578
¿Cuál es tu problema?
68
00:06:30,390 --> 00:06:31,858
¡Ya, ya!
69
00:06:32,359 --> 00:06:33,554
¡Vamos, termínala!
70
00:06:39,432 --> 00:06:40,923
- Bart, ¿estás bien?
- Sí.
71
00:06:41,101 --> 00:06:43,434
- ¿Sangra mucho?
- ¡Sí, mucho!
72
00:06:43,603 --> 00:06:45,469
- Dame un Kleenex.
- Toma.
73
00:06:50,810 --> 00:06:51,937
¿Qué tan mal se ve?
74
00:06:52,646 --> 00:06:53,705
¿Qué pasó?
75
00:06:53,880 --> 00:06:55,678
¡Maldito cantinero!
76
00:06:56,983 --> 00:06:59,043
Bart, ¿te patearon el trasero?
77
00:06:59,386 --> 00:07:02,015
- No, fue ese tipo...
- ¿Fuiste tú el que empezó?
78
00:07:02,355 --> 00:07:05,484
- Me rompió una botella en la cara.
- ¡Maldición! ¡Te dio una buena!
79
00:07:06,326 --> 00:07:09,353
¡No es gran cosa! ¡Vayámonos!
80
00:07:09,496 --> 00:07:11,260
¡Salgamos de aquí!
81
00:07:11,498 --> 00:07:13,967
¿Qué quieres decir? ¿Estás loco?
82
00:07:14,534 --> 00:07:16,400
¿Nos vamos a casa?
83
00:07:16,870 --> 00:07:18,463
Chicas, ¿qué hacemos?
84
00:07:18,638 --> 00:07:21,665
Podemos ir a mi casa de campo.
85
00:07:23,810 --> 00:07:24,834
¿Tienen cómo ir?
86
00:07:25,478 --> 00:07:27,572
¡Son unos imbéciles los de ese club!
87
00:07:27,948 --> 00:07:30,042
¡Verdaderos maricas! ¡Es un marica!
88
00:07:31,051 --> 00:07:33,043
Sal. ¡Ahora!
89
00:07:35,655 --> 00:07:37,783
¡Te patearé el trasero, maldito perro!
90
00:07:37,958 --> 00:07:39,688
¡Muévete, Bart!
91
00:07:40,660 --> 00:07:42,288
- ¡Apesta!
- ¡Como su dueño!
92
00:07:42,462 --> 00:07:44,931
¿Crees que tu mierda no apesta?
93
00:07:45,098 --> 00:07:47,033
Tengo poca gasolina.
94
00:07:47,367 --> 00:07:48,835
Vamos al garaje de Ivry.
95
00:07:53,039 --> 00:07:54,530
¿Quién tiene con qué pagar?
96
00:07:54,774 --> 00:07:55,969
Yo no tengo ni un centavo.
97
00:07:56,409 --> 00:07:58,435
¿Alguien tiene aspirina?
98
00:07:58,611 --> 00:08:00,705
Me pagan la semana que viene.
99
00:08:00,880 --> 00:08:02,781
- ¡Mi cabeza!
- ¡Roñosos!
100
00:08:02,949 --> 00:08:05,009
Yo tampoco tengo ni un centavo.
101
00:08:06,386 --> 00:08:08,719
No importa. ¡Nos iremos sin pagar!
102
00:08:08,955 --> 00:08:11,254
Yo agarro algo para comer.
103
00:08:16,663 --> 00:08:18,393
¿Qué quieres decir con irnos sin pagar?
104
00:08:25,638 --> 00:08:27,334
¿Qué haces con mi bufanda?
105
00:08:47,727 --> 00:08:48,786
¡Jefe!
106
00:08:49,763 --> 00:08:51,664
¿Nos llena el tanque?
107
00:08:53,633 --> 00:08:54,692
Gracias.
108
00:09:00,874 --> 00:09:02,399
¿Cuándo es Navidad?
109
00:09:03,410 --> 00:09:04,810
¡Mañana, imbécil!
110
00:09:07,447 --> 00:09:08,847
¡Cabeza hueca!
111
00:09:15,388 --> 00:09:16,549
¿Qué hay con esa nena?
112
00:09:17,023 --> 00:09:18,992
¿Vas a ganártela?
113
00:09:19,993 --> 00:09:23,794
No te preocupes.
¡Esta misma noche!
114
00:09:40,480 --> 00:09:41,641
¡Espera, espera!
115
00:09:44,317 --> 00:09:45,751
¡Vamos!
116
00:09:47,687 --> 00:09:48,848
¡Ahora!
117
00:09:53,093 --> 00:09:54,721
¿Qué está pasando?
118
00:10:05,839 --> 00:10:07,330
¡Maricas!
119
00:10:07,507 --> 00:10:09,840
¡Toma esa calle lateral!
120
00:10:12,011 --> 00:10:13,570
¡Más despacio!
121
00:10:14,547 --> 00:10:15,776
¡Termínala!
122
00:10:21,688 --> 00:10:23,589
¿Un dulce?
123
00:10:28,895 --> 00:10:30,056
¡Vamos! ¡Vamos!
124
00:10:30,396 --> 00:10:32,627
¡Acelera, maldición!
125
00:10:41,841 --> 00:10:45,005
Tyson, ¿quieres una galletita?
126
00:10:45,178 --> 00:10:46,510
¡No le des de comer esa porquería!
127
00:11:04,964 --> 00:11:06,762
¿Estás loco o qué?
128
00:13:05,318 --> 00:13:06,684
¡Despierta, Bart!
129
00:13:07,520 --> 00:13:08,681
¡Maldición, Bart!
130
00:13:10,990 --> 00:13:12,322
¡Despierta!
131
00:13:12,492 --> 00:13:13,289
¿Qué?
132
00:13:13,459 --> 00:13:14,984
¡Ya llegamos!
133
00:13:18,097 --> 00:13:19,622
¿Qué estamos haciendo?
134
00:13:19,932 --> 00:13:22,492
¡Las cabras no nos dejan pasar!
135
00:13:23,736 --> 00:13:25,830
¡Acelera! ¿A quién demonios le importa?
136
00:13:29,108 --> 00:13:30,576
¡No te muevas!
137
00:13:30,777 --> 00:13:31,904
¡Quédate allí!
138
00:13:35,481 --> 00:13:36,471
¡Siéntate!
139
00:13:40,486 --> 00:13:41,977
¿Qué diablos?
140
00:13:42,622 --> 00:13:44,113
¿Dónde está tu casa?
141
00:13:44,824 --> 00:13:45,951
Allí.
142
00:13:47,994 --> 00:13:49,053
Yasmine,
143
00:13:49,762 --> 00:13:51,424
creo que te amo.
144
00:13:51,698 --> 00:13:52,859
¡Termínala!
145
00:13:54,400 --> 00:13:56,926
- Estaba soñando con tus pechos.
- ¡Sigue soñando!
146
00:13:58,604 --> 00:14:00,698
Estaba por besarte
y me desperté.
147
00:14:00,873 --> 00:14:01,772
Deja de hablar de eso.
148
00:14:01,941 --> 00:14:03,534
Eres tan linda.
149
00:14:03,776 --> 00:14:05,768
¿No podemos juguetear un poco?
150
00:14:05,945 --> 00:14:07,004
Eres un retardado.
151
00:14:07,613 --> 00:14:09,844
¡Bart! ¡Mira eso!
152
00:14:13,653 --> 00:14:14,621
¡Ven aquí!
153
00:14:14,887 --> 00:14:16,446
¡Mira esos dientes!
154
00:14:16,756 --> 00:14:17,724
Ven.
155
00:14:17,890 --> 00:14:19,620
Qué feo.
156
00:14:20,460 --> 00:14:22,053
¡Debe haber tenido un accidente!
157
00:14:22,395 --> 00:14:23,954
Tómate la barba
158
00:14:24,130 --> 00:14:26,031
de la barbilla;
159
00:14:26,366 --> 00:14:28,995
al primero que sonría
160
00:14:29,335 --> 00:14:31,395
¡le pateo la coronilla!
161
00:14:33,606 --> 00:14:34,767
Hijo de p...
162
00:14:35,708 --> 00:14:36,732
¿Estás loco?
163
00:14:36,909 --> 00:14:38,844
¿Qué estás mirando?
164
00:14:39,412 --> 00:14:40,675
¡Perra sucia!
165
00:14:40,847 --> 00:14:43,681
¡Tú también! ¡Vete!
166
00:14:44,851 --> 00:14:46,979
Bart, ¿quieres pelea o qué?
167
00:14:47,153 --> 00:14:49,418
Vamos. ¿Qué?
168
00:14:49,722 --> 00:14:52,954
Avísame cuando estés listo.
169
00:14:53,126 --> 00:14:54,890
¡Estoy aquí ahora!
170
00:14:55,061 --> 00:14:57,428
¿Cuál te golpeó?
171
00:14:57,764 --> 00:14:59,596
¿Qué macho cabrío?
172
00:15:00,400 --> 00:15:01,629
Estoy bromeando.
173
00:15:19,986 --> 00:15:22,478
Este es Joseph; él cuida la casa.
174
00:15:23,356 --> 00:15:23,948
¿Qué tal?
175
00:15:24,924 --> 00:15:26,017
¡Hola!
176
00:15:27,593 --> 00:15:28,561
Thai...
177
00:15:29,095 --> 00:15:30,324
¿Qué tal?
178
00:15:30,863 --> 00:15:32,729
- Marc.
- No, Bart.
179
00:15:33,666 --> 00:15:34,429
Marc.
180
00:15:34,834 --> 00:15:35,733
Y Yasmine...
181
00:15:39,372 --> 00:15:40,601
¡Turca!
182
00:15:54,720 --> 00:15:55,881
¿Son tetas enormes o qué?
183
00:15:57,957 --> 00:15:58,925
¡Esa es Catherine!
184
00:15:59,091 --> 00:16:00,423
¿Da leche?
185
00:16:00,593 --> 00:16:02,391
La mejor del condado.
186
00:16:02,628 --> 00:16:03,994
Famosa en todas partes.
187
00:16:04,897 --> 00:16:06,661
- ¿Quién quiere un poco?
- Yo.
188
00:16:12,672 --> 00:16:14,732
- ¿Chino?
- No, gracias.
189
00:16:14,907 --> 00:16:16,899
- Tu turno.
- No me gusta la leche.
190
00:16:17,076 --> 00:16:17,975
¡Vamos, Marc!
191
00:16:18,811 --> 00:16:19,779
¡Eh! ¿Qué pasa?
192
00:16:20,346 --> 00:16:21,609
¿Cuál es el problema?
193
00:16:21,781 --> 00:16:23,750
- ¿Qué?
- ¿Qué?
194
00:16:23,916 --> 00:16:25,077
¡Es una broma!
195
00:16:27,019 --> 00:16:28,647
¡Yo no estoy bromeando con usted!
196
00:16:28,955 --> 00:16:30,583
¡Vamos, vamos!
197
00:16:34,627 --> 00:16:35,959
Ese tipo es extraño,
198
00:16:36,128 --> 00:16:38,757
parece un maldito depravado.
199
00:16:38,931 --> 00:16:40,456
¿Qué quieres decir con depravado?
200
00:16:41,901 --> 00:16:43,392
Ya sabes... un pervertido.
201
00:16:58,885 --> 00:17:00,353
¡Quédense allí!
202
00:17:09,662 --> 00:17:10,721
¡Acelera!
203
00:17:10,897 --> 00:17:12,525
Bart, ¡empuja!
204
00:17:12,698 --> 00:17:13,961
¡Olvídalo!
205
00:17:15,968 --> 00:17:16,936
¡Estamos jodidos!
206
00:17:17,570 --> 00:17:18,560
Jefe,
207
00:17:18,804 --> 00:17:19,965
¿tiene un vehículo?
208
00:17:46,999 --> 00:17:48,297
¡Entra, Bart!
209
00:17:48,467 --> 00:17:50,766
¡Vamos! ¡Abre la puerta!
210
00:18:02,782 --> 00:18:05,377
¡Déjate de juegos!
211
00:18:05,618 --> 00:18:07,519
Este no es tu pueblo.
212
00:18:07,753 --> 00:18:09,779
Ladj persiguió una cabra,
213
00:18:09,956 --> 00:18:13,393
tomó leche de su ubre,
214
00:18:13,693 --> 00:18:16,663
¡le cortó pelo para hacerse unas botas!
215
00:18:37,817 --> 00:18:40,013
¡Tyson! ¡Ven aquí!
216
00:18:40,219 --> 00:18:41,187
¡Ven!
217
00:18:45,391 --> 00:18:46,689
Bienvenidos.
218
00:18:48,427 --> 00:18:49,895
¡Esta casa es fabulosa!
219
00:18:55,401 --> 00:18:56,960
Eres una niña rica.
220
00:18:57,837 --> 00:18:59,328
¿Qué hacen tus padres?
221
00:18:59,872 --> 00:19:03,604
Mi mamá murió cuando yo nací
y mi papá se ahorcó.
222
00:19:05,111 --> 00:19:06,238
Lo siento...
223
00:19:06,846 --> 00:19:08,781
Estoy bromeando. ¡Alégrate!
224
00:19:09,782 --> 00:19:12,013
- ¿Qué es este taller?
- Espera.
225
00:19:27,233 --> 00:19:29,202
- ¿Están tus padres?
- No, ¿por qué?
226
00:19:29,368 --> 00:19:30,768
Por nada.
227
00:19:33,739 --> 00:19:34,866
¿Qué es este taller?
228
00:19:35,041 --> 00:19:38,205
Papá tenía un almacén de muñecas.
Estas son suyas.
229
00:19:44,417 --> 00:19:45,976
¡Qué sofá fabuloso!
230
00:19:46,318 --> 00:19:47,809
¿Quieren recorrer la casa?
231
00:19:48,220 --> 00:19:50,086
- ¡Yo no me muevo!
- Yo tampoco.
232
00:19:50,256 --> 00:19:51,417
Necesito descansar.
233
00:19:51,957 --> 00:19:53,118
Vamos, Yasmine.
234
00:19:54,927 --> 00:19:56,759
Ladj, ¡tú vienes!
235
00:19:58,297 --> 00:20:00,732
El baño, mi habitación, las de Joseph.
236
00:20:00,900 --> 00:20:03,369
- ¿Él vive aquí?
- Claro. ¡Vayamos arriba!
237
00:20:08,441 --> 00:20:10,069
¡Es impresionante!
238
00:20:13,312 --> 00:20:14,871
El dormitorio de mis padres.
239
00:20:19,719 --> 00:20:20,778
¿Vienen?
240
00:20:21,020 --> 00:20:22,716
- Linda cama.
- Vamos.
241
00:20:23,055 --> 00:20:24,717
¡Guardé Io mejor para el final!
242
00:20:25,024 --> 00:20:26,219
¿Qué es?
243
00:20:27,259 --> 00:20:28,693
Ya verán.
244
00:20:38,771 --> 00:20:40,034
La colección de papá.
245
00:21:01,827 --> 00:21:03,056
Es hermosa.
246
00:21:07,833 --> 00:21:08,892
Vamos.
247
00:21:14,974 --> 00:21:16,875
Bart, ¡mira esto!
248
00:21:17,910 --> 00:21:20,744
Entonces, ¿tus padres no vuelven
esta noche?
249
00:21:21,046 --> 00:21:23,174
¿Qué pasa con la mano?
250
00:21:24,049 --> 00:21:25,881
Pequeña zorra, ¿eh?
251
00:21:26,051 --> 00:21:28,816
Si buscas problemas,
¡vas a encontrarlos!
252
00:21:29,321 --> 00:21:31,984
Eve... ¡Termínala!
253
00:21:32,391 --> 00:21:35,020
¿Quieres que hagamos travesuras?
254
00:21:35,895 --> 00:21:37,921
Ni hablar, ¿de acuerdo?
255
00:21:41,467 --> 00:21:42,765
¿Ya eres una niña grande, no?
256
00:21:43,969 --> 00:21:44,937
Tal cual.
257
00:21:46,272 --> 00:21:49,367
¿Por qué no actúas como un adulto?
258
00:21:51,343 --> 00:21:52,470
Hola, señora.
259
00:21:54,313 --> 00:21:56,077
- ¿Viste a alguien?
- Sí.
260
00:21:56,949 --> 00:21:58,781
¡Quédate aquí!
261
00:22:03,989 --> 00:22:04,979
¡Mira esto!
262
00:22:05,491 --> 00:22:07,756
- ¡Qué cuchillo extraño!
- ¡Déjame ver!
263
00:22:08,227 --> 00:22:09,251
¡No Io toques!
264
00:22:10,329 --> 00:22:11,456
¡Déjalo en paz!
265
00:22:12,164 --> 00:22:13,393
Vimos a una señora.
266
00:22:14,834 --> 00:22:17,702
Es Mary,
la esposa del casero.
267
00:22:17,870 --> 00:22:19,771
Está embarazada. No hagan alboroto.
268
00:22:19,939 --> 00:22:21,339
No estábamos haciendo alboroto.
269
00:22:22,107 --> 00:22:23,370
¿El invernadero?
270
00:22:26,178 --> 00:22:28,044
¡No te preocupes, cariño!
271
00:22:29,415 --> 00:22:31,680
Cuando nazcas, todo estará listo.
272
00:22:34,253 --> 00:22:37,018
Papito te está eligiendo linda ropa
273
00:22:38,390 --> 00:22:40,018
y unos hermosos ojos.
274
00:22:45,998 --> 00:22:47,296
¡Qué rara es esa!
275
00:22:47,466 --> 00:22:49,765
Es "El talón de Venus".
276
00:22:52,037 --> 00:22:54,029
Necesita agua pura.
277
00:22:59,745 --> 00:23:01,145
Les traje algo de leche.
278
00:23:03,415 --> 00:23:05,884
Señor, le dije que no tomo leche.
279
00:23:06,051 --> 00:23:07,781
Para reproducirse,
280
00:23:08,053 --> 00:23:09,851
el insecto macho
281
00:23:10,489 --> 00:23:13,948
entra aquí
y la fertiliza.
282
00:23:14,727 --> 00:23:15,695
¡Increíble!
283
00:23:18,264 --> 00:23:20,665
- ¡Está caliente!
- ¡Es del manantial de agua termal!
284
00:23:21,200 --> 00:23:23,328
Gracias al agua tibia del manantial,
285
00:23:23,502 --> 00:23:27,030
estas plantas son tan exuberantes.
286
00:23:29,408 --> 00:23:31,240
¡Oigan! ¡Eve, Thai!
287
00:23:31,710 --> 00:23:33,406
¿Quieren ir al manantial?
288
00:23:35,047 --> 00:23:37,016
Podemos ir nosotros dos.
289
00:23:42,121 --> 00:23:44,056
Nosotros dos solos, no, señor.
290
00:23:44,223 --> 00:23:45,213
¿Por qué no?
291
00:23:45,391 --> 00:23:49,089
Podemos nadar allí.
El agua está bien tibia, Io juro.
292
00:23:49,461 --> 00:23:50,451
¡Confía en mí!
293
00:23:50,863 --> 00:23:53,162
Así puedo mostrarte el lugar.
294
00:23:53,432 --> 00:23:54,730
Vamos.
295
00:23:55,301 --> 00:23:56,769
¡Vamos, amigo!
296
00:23:59,238 --> 00:24:00,331
Eve, ¡está loco!
297
00:24:00,673 --> 00:24:02,005
No, señor, por favor.
298
00:24:03,108 --> 00:24:04,667
- Más tarde.
- ¡Pero el agua está tibia!
299
00:24:04,843 --> 00:24:07,369
No hay nadie, ¡podemos darnos un chapuzón!
300
00:24:07,780 --> 00:24:08,748
Todos Io hacen,
301
00:24:09,181 --> 00:24:10,376
¡incluso yo!
302
00:24:11,917 --> 00:24:13,647
¡No insista!
303
00:24:17,690 --> 00:24:19,158
Si no...
304
00:24:19,692 --> 00:24:21,285
Puedo prestarte un bañador.
305
00:24:27,833 --> 00:24:28,823
¡Basta!
306
00:24:36,342 --> 00:24:37,366
¡Mierda!
307
00:24:38,043 --> 00:24:39,477
¡Mira Io que has hecho!
308
00:24:40,412 --> 00:24:42,278
¡Vete de aquí!
309
00:24:43,082 --> 00:24:44,141
¡Cerbero!
310
00:24:44,883 --> 00:24:45,873
¡Silencio!
311
00:24:47,319 --> 00:24:48,844
Muchachos, ¡vengan!
312
00:24:52,157 --> 00:24:55,321
Yasmine, ¡sostenlo fuerte
para que no se peleen!
313
00:24:55,494 --> 00:24:56,928
¡No te preocupes!
314
00:24:58,464 --> 00:25:01,093
Mi chica me está apurando, ¡vamos!
315
00:25:01,266 --> 00:25:04,134
¿Quién manda?
¿Te tiene dominado?
316
00:25:04,303 --> 00:25:05,828
¡A mí nadie me domina!
317
00:25:06,005 --> 00:25:07,268
¡Entonces, cállate la boca!
318
00:25:12,177 --> 00:25:15,147
¿Vamos al manantial, entonces?
319
00:25:15,314 --> 00:25:18,216
Mafia Negra, mi código es el único
320
00:25:18,384 --> 00:25:21,445
Qué vida depravada,
¡brindemos por mi Mafia Negra!
321
00:25:21,787 --> 00:25:24,120
No terminemos como Cara Cortada
322
00:25:24,289 --> 00:25:26,815
Gritando "Vete al diablo, mal nacido"
323
00:25:26,992 --> 00:25:28,927
Levanta en el aire tus armas...
324
00:25:34,500 --> 00:25:36,662
De la bota saco mi cuchillo
325
00:25:36,835 --> 00:25:38,667
Yen el brazo le clavo el filo
326
00:25:38,837 --> 00:25:41,807
¡Hago manar la sangre por los míos!
327
00:25:44,309 --> 00:25:46,835
¡Aléjate de mi auto!
328
00:26:16,809 --> 00:26:18,209
Este es Gilou.
329
00:26:18,377 --> 00:26:19,436
¡Hola, Gilou!
330
00:26:21,747 --> 00:26:23,238
¿Vamos?
331
00:26:24,216 --> 00:26:25,343
Bart.
332
00:26:26,251 --> 00:26:28,846
- ¿Por qué te interpones?
- ¿Qué?
333
00:26:29,021 --> 00:26:32,822
¡No te hagas el estúpido!
Veo Io que tratas de hacer con Yasmine.
334
00:26:33,125 --> 00:26:34,423
¡Estás loco!
335
00:26:34,760 --> 00:26:37,958
Flirtea con Eve, ¡pero deja en paz a Yasmine!
336
00:26:39,198 --> 00:26:40,325
¿Qué?
337
00:26:51,977 --> 00:26:53,775
- ¿Y ella quién es?
- ¿Te gusta?
338
00:26:55,380 --> 00:26:56,780
¿Te gustaría acostarte con ella?
339
00:27:00,886 --> 00:27:02,752
¡Jeanne! ¡Ven!
340
00:27:03,755 --> 00:27:04,814
¡Ven aquí!
341
00:27:08,427 --> 00:27:10,623
- Este es Marc.
- Bart.
342
00:27:10,796 --> 00:27:12,287
- Marc.
- Hola, Marc.
343
00:27:12,731 --> 00:27:14,290
- No, Bart.
- Hola, Bart.
344
00:27:14,466 --> 00:27:15,798
Esta es Jeanne.
345
00:27:21,740 --> 00:27:22,764
¿Qué es eso?
346
00:27:23,909 --> 00:27:26,344
- ¿Quieres tenerlo todo?
- ¿Qué estabas diciendo?
347
00:27:44,229 --> 00:27:46,357
¿Se están conociendo ustedes dos?
348
00:27:46,698 --> 00:27:49,133
- ¿Van al manantial?
- Así es.
349
00:27:50,969 --> 00:27:52,232
¿Te gusta?
350
00:27:53,705 --> 00:27:54,866
¡Es mi sobrina!
351
00:27:58,477 --> 00:27:59,945
¿Te veo allí?
352
00:28:02,114 --> 00:28:03,844
¿Es todo Io que tienes para mí?
353
00:28:10,022 --> 00:28:11,217
Pero, Bart...
354
00:28:12,057 --> 00:28:13,252
¿Qué?
355
00:28:15,394 --> 00:28:18,228
¡Ten cuidado, imbécil!
¡Maldición! ¿Estás ciego?
356
00:28:27,973 --> 00:28:28,736
¡Vamos, Gilou!
357
00:28:39,718 --> 00:28:40,686
¡Termínala!
358
00:28:42,955 --> 00:28:44,082
¡El agua está tibia!
359
00:28:44,423 --> 00:28:45,857
¡Es una mierda!
360
00:28:49,728 --> 00:28:52,254
- ¡Apúrate, está linda y caliente!
- ¡Como tú!
361
00:28:59,238 --> 00:29:00,797
¿Vienes, Bart?
362
00:29:00,973 --> 00:29:02,202
No, no quiero.
363
00:29:13,952 --> 00:29:14,715
¿Dónde está él?
364
00:29:19,992 --> 00:29:21,085
¡Joseph!
365
00:29:32,037 --> 00:29:33,232
¡Zambúllete!
366
00:29:46,318 --> 00:29:47,843
¡Algo me mordió!
367
00:29:59,998 --> 00:30:01,364
¡Turca!
368
00:30:06,004 --> 00:30:07,302
¿Te asustaste?
369
00:30:07,806 --> 00:30:09,399
¡Te asustaste, turquita!
370
00:30:24,323 --> 00:30:26,792
Gilou, ¡ven aquí un segundo!
371
00:30:28,093 --> 00:30:29,391
¿Por qué no te vas?
372
00:30:37,235 --> 00:30:38,464
¡Ven aquí!
373
00:30:41,440 --> 00:30:43,068
Te salvé la vida.
374
00:30:44,176 --> 00:30:45,838
¿Soy yo?
375
00:30:46,244 --> 00:30:47,303
¿De qué hablas?
376
00:30:47,913 --> 00:30:49,074
¡De los pezones endurecidos!
377
00:30:51,516 --> 00:30:53,417
- ¡Termínala!
- ¿Por qué terminarla?
378
00:30:54,219 --> 00:30:56,120
¿No te gusta?
379
00:31:52,811 --> 00:31:54,507
Bueno, ¡ya es suficiente!
380
00:31:55,347 --> 00:31:56,713
¿Qué estás haciendo?
381
00:32:09,728 --> 00:32:11,924
¡Ya no sigas! Déjame en paz!
382
00:32:35,921 --> 00:32:39,016
¿Qué estás haciendo?
¡Anda!
383
00:32:39,424 --> 00:32:41,689
¿Por qué Io tocas
así?
384
00:32:49,935 --> 00:32:51,836
- ¿Qué?
- ¿Qué?
385
00:32:52,804 --> 00:32:54,102
¿Quieres excitarme?
386
00:32:54,272 --> 00:32:55,501
¡Deja de repetir eso!
387
00:32:55,841 --> 00:32:56,467
¡Termínala!
388
00:33:00,378 --> 00:33:01,744
¡Alucinas!
389
00:33:09,354 --> 00:33:10,117
¡Relájate!
390
00:33:14,960 --> 00:33:15,791
¡Mierda!
391
00:33:17,896 --> 00:33:19,922
¿Qué estás haciendo?
392
00:33:23,235 --> 00:33:26,103
¡Vamos! ¡Estoy jodido!
393
00:34:06,011 --> 00:34:08,139
¿Qué pasa?
394
00:34:08,380 --> 00:34:09,404
¿Quieres algo?
395
00:34:09,748 --> 00:34:11,774
- ¿Me estás hablando a mí?
- ¿A quién?
396
00:34:11,950 --> 00:34:13,077
¿Qué pasa?
397
00:34:15,353 --> 00:34:17,117
- ¿Quieres un duelo?
- Definitivamente.
398
00:34:17,289 --> 00:34:18,450
¡Ataca!
399
00:34:23,962 --> 00:34:25,191
¡Demuestra Io que puedes hacer!
400
00:34:26,998 --> 00:34:28,261
¡Por supuesto!
401
00:34:28,767 --> 00:34:29,928
¡Así se habla!
402
00:34:33,505 --> 00:34:34,803
¿Qué?
403
00:34:35,440 --> 00:34:36,408
¡Ven acá!
404
00:34:39,911 --> 00:34:41,777
¿Te subes a mis hombros?
405
00:34:42,180 --> 00:34:42,943
¿Qué?
406
00:34:44,316 --> 00:34:45,841
¿Sobre mis hombros?
407
00:34:46,017 --> 00:34:47,315
¿Crees que soy un marica?
408
00:34:47,485 --> 00:34:48,817
¡Vamos, Bart!
409
00:34:48,987 --> 00:34:51,252
- ¡No Io haré!
- ¡Vamos!
410
00:34:56,962 --> 00:34:59,488
- ¡Vamos, Marc!
- ¡Ni hablar!
411
00:34:59,831 --> 00:35:01,857
¡Vamos, Bart!
412
00:35:03,401 --> 00:35:06,166
¡Vamos! ¡Súbete a mis hombros!
413
00:35:06,371 --> 00:35:08,863
Solo si intercambiamos lugares después.
414
00:35:13,678 --> 00:35:14,907
¡Vamos! ¡Vamos!
415
00:35:53,885 --> 00:35:55,854
¡Cabrón! ¡Deja de reírte!
416
00:35:58,356 --> 00:35:59,824
¿Estás loco?
417
00:36:00,025 --> 00:36:02,790
¡Deja de reírte como un bobo, mugriento estúpido!
418
00:36:02,961 --> 00:36:05,226
¡Cállate la boca o te golpeo la cara!
419
00:36:05,997 --> 00:36:07,295
- ¡Cálmate!
- ¿Qué?
420
00:36:07,465 --> 00:36:11,061
¿Qué, Rambo?
¡No me pidas que me calme!
421
00:36:26,751 --> 00:36:28,014
¡Vete!
422
00:36:30,422 --> 00:36:33,017
- Tus ojos, Barto...
- ¡Déjame en paz!
423
00:36:37,195 --> 00:36:40,222
¿Qué carajo se supone
que tengo que hacer
424
00:36:42,634 --> 00:36:45,194
- ¡Ten cuidado, Ladj!
- ¡No te preocupes!
425
00:36:47,472 --> 00:36:48,599
¿Te sientes mejor?
426
00:36:52,077 --> 00:36:53,306
¡Quita tu perro de aquí!
427
00:36:55,046 --> 00:36:56,378
Bart, ¡dile!
428
00:37:00,251 --> 00:37:01,150
Aquí.
429
00:37:01,386 --> 00:37:02,547
Gracias.
430
00:37:05,190 --> 00:37:06,351
¡Termínala!
431
00:37:06,524 --> 00:37:08,254
¿No es lindo Bart?
432
00:37:09,427 --> 00:37:12,226
Joseph te conseguirá ropa seca.
433
00:37:14,466 --> 00:37:16,128
Tesorito,
434
00:37:17,102 --> 00:37:19,094
puedes venir a este mundo
435
00:37:20,939 --> 00:37:22,430
sin preocupaciones.
436
00:37:23,341 --> 00:37:25,401
Tu regalo ya está casi listo.
437
00:37:27,145 --> 00:37:29,011
Gracias a papi.
438
00:37:33,585 --> 00:37:35,281
Mary, ¡las tijeras!
439
00:37:54,906 --> 00:37:56,101
¿Quién quiere una manzana?
440
00:37:56,274 --> 00:37:57,105
Yo no, gracias.
441
00:37:57,275 --> 00:37:58,504
- ¿Yasmine?
- ¿Qué?
442
00:37:58,843 --> 00:38:00,209
Dame un masaje.
443
00:38:01,045 --> 00:38:02,013
¡Despacio!
444
00:38:02,180 --> 00:38:04,911
¿Qué? Solo quería un masaje.
445
00:38:05,884 --> 00:38:07,978
¿Me ayudas a conseguir madera?
446
00:38:08,153 --> 00:38:09,883
Deja que los tórtolos sigan en Io suyo.
447
00:38:10,054 --> 00:38:11,420
Como quieras.
448
00:38:12,924 --> 00:38:15,291
- Dos son suficientes.
- Necesitamos más.
449
00:38:15,527 --> 00:38:17,393
Elige las limpias.
450
00:38:18,029 --> 00:38:20,521
Esas están sucias... ¡No demasiadas!
451
00:38:20,865 --> 00:38:22,766
- La última...
- ¡Olvídalo!
452
00:38:22,934 --> 00:38:24,334
Ya está bien.
453
00:38:24,502 --> 00:38:26,801
¡Quita esa!
454
00:38:29,174 --> 00:38:30,198
¿Qué?
455
00:38:30,375 --> 00:38:31,365
Hay una serpiente.
456
00:38:31,543 --> 00:38:33,011
¡No de esa manera! ¡Mierda!
457
00:38:33,178 --> 00:38:35,943
- ¡Allí!
- ¡Aléjala de mí!
458
00:38:36,114 --> 00:38:37,878
¡No es mi culpa!
459
00:38:38,049 --> 00:38:40,450
¡Sácala! ¡Déjate de juegos!
460
00:38:40,618 --> 00:38:43,383
¡Qué diablos estás haciendo?
461
00:38:44,889 --> 00:38:46,357
¿Qué te pasa?
462
00:38:48,293 --> 00:38:51,161
Es un basilisco, están en extinción.
463
00:38:52,430 --> 00:38:54,126
No fue mi intención...
464
00:38:54,599 --> 00:38:57,159
¿Quieres que yo te pise a ti?
465
00:38:57,435 --> 00:38:59,267
¡Me dejé llevar por el pánico!
466
00:38:59,470 --> 00:39:00,438
¡Vamos!
467
00:39:01,406 --> 00:39:03,966
- ¿Está loco?
- ¡Recógelas!
468
00:39:30,068 --> 00:39:31,798
Te faltó el respeto.
469
00:39:32,170 --> 00:39:34,765
¿Te vas a quedar así nomás, sentado?
470
00:39:34,939 --> 00:39:36,271
Le gusta.
471
00:39:36,441 --> 00:39:38,967
¿De veras? ¿Te gusta que te falten el respeto?
472
00:39:39,143 --> 00:39:41,339
¡Déjalo en paz!
473
00:39:42,146 --> 00:39:45,913
La próxima vez, ¡le doy un golpe en la cara!
¿Quién cree que soy?
474
00:39:46,150 --> 00:39:47,584
¡Un tonto!
475
00:39:48,419 --> 00:39:50,354
No eres un tonto. Toma un mordisco.
476
00:39:50,955 --> 00:39:52,218
No, gracias.
477
00:39:52,824 --> 00:39:53,792
¿Quieres un mordisco?
478
00:39:54,626 --> 00:39:56,094
Quiero morderte a ti.
479
00:40:50,148 --> 00:40:53,880
Estoy loco.
¡Nadie se burla de mí ni de mi perro!
480
00:40:54,052 --> 00:40:55,179
¡Ven aquí!
481
00:40:55,520 --> 00:40:57,148
¡Silencio, Tyson!
482
00:40:58,489 --> 00:41:00,981
¿Qué es eso? ¡Ahí tienes!
483
00:41:01,159 --> 00:41:03,424
Tyson, ayúdame...
484
00:41:04,329 --> 00:41:07,265
¿Quieres que yo te pise a ti?
485
00:41:07,432 --> 00:41:12,063
Perdón, señor. Me asusté, soy un perdedor.
¡Déjenme en paz!
486
00:41:12,236 --> 00:41:13,932
¡Sorpresa aquí abajo!
487
00:41:14,105 --> 00:41:15,437
Estamos yendo.
488
00:41:17,141 --> 00:41:18,404
¿Por qué hacerme pasar por estúpido?
489
00:41:18,576 --> 00:41:21,842
Te portaste como un tonto porque eres un tonto.
490
00:41:22,013 --> 00:41:25,506
No dije nada
porque vi que es un amante de los animales.
491
00:41:26,417 --> 00:41:28,215
Te morías de miedo.
492
00:41:30,221 --> 00:41:31,587
Quebraste mi serpiente.
493
00:41:33,524 --> 00:41:35,584
- ¿Vienen?
- Ya vamos.
494
00:41:38,563 --> 00:41:40,862
Cariño, ¿estás bien?
495
00:41:41,232 --> 00:41:42,996
Iba a llamarte.
496
00:41:43,968 --> 00:41:45,368
"Iba a llamarte".
497
00:41:45,536 --> 00:41:48,005
- ¡Estoy en el teléfono!
- Te amo.
498
00:41:48,172 --> 00:41:50,903
- ¡Termínala!
- ¡Deja de actuar como un marica!
499
00:41:51,075 --> 00:41:53,340
- ¿Quién manda?
- Diablos, ¡termínala!
500
00:41:55,880 --> 00:41:57,439
No hemos podido irnos...
501
00:41:58,016 --> 00:42:01,544
Tan pronto como mi ropa esté seca, ¡me largo!
502
00:42:01,886 --> 00:42:04,378
¿De qué estás hablando?
503
00:42:04,555 --> 00:42:06,046
¡Me oíste!
504
00:42:06,224 --> 00:42:07,385
¡Esto se terminó!
505
00:42:07,558 --> 00:42:09,288
- ¿Qué se terminó?
- ¡Se terminó!
506
00:42:09,460 --> 00:42:13,921
Todos parecen relajados,
¡pero son unos calientabraguetas!
¡Calientabraguetas!
507
00:42:14,098 --> 00:42:18,035
Es fácil decirlo cuando Ladj tiene a Yasmine
y Eve está conmigo.
508
00:42:18,202 --> 00:42:21,468
¡Parece que tu única esperanza es Joseph!
509
00:42:22,940 --> 00:42:24,568
¡Deja de hablar de Joseph!
510
00:42:24,976 --> 00:42:28,140
Muchachos, Joseph nos trajo un obsequio.
511
00:42:29,614 --> 00:42:30,843
¡Cabrito!
512
00:42:34,485 --> 00:42:37,045
Esta comida me da asco.
513
00:42:37,955 --> 00:42:39,423
Tú te la pierdes. Es sabrosa.
514
00:42:39,590 --> 00:42:40,455
¿Barto?
515
00:42:46,898 --> 00:42:47,490
Delicioso.
516
00:42:58,443 --> 00:43:00,309
Joseph es un maestro cocinando cabrito!
517
00:43:02,513 --> 00:43:03,947
¡Feliz Navidad!
518
00:43:05,917 --> 00:43:07,783
Dos y tres.
519
00:43:08,152 --> 00:43:12,817
Despiértate, dulzura
520
00:43:13,825 --> 00:43:17,592
Caricias y besos...
521
00:43:18,496 --> 00:43:21,125
Es Nochebuena
522
00:43:21,299 --> 00:43:24,235
En el cielo y en la tierra
523
00:43:24,902 --> 00:43:29,169
Despiértate, dulzura,
caricias y besos
524
00:43:29,340 --> 00:43:31,332
Hoy es Nochebuena...
525
00:43:40,952 --> 00:43:43,922
¡Otra! ¡Otra!
526
00:43:51,929 --> 00:43:53,124
¿Y tu esposa?
527
00:43:53,498 --> 00:43:55,524
¡Esa zorra es insoportable!
528
00:44:25,263 --> 00:44:27,129
¿Tu familia no celebra?
529
00:44:28,366 --> 00:44:31,165
- Soy musulmán.
- Yo también.
530
00:44:31,335 --> 00:44:32,394
Lo mismo por aquí.
531
00:44:33,070 --> 00:44:34,834
Tyson y yo nos convertimos.
532
00:44:35,306 --> 00:44:37,138
Pero yo todavía como cerdo.
533
00:44:39,110 --> 00:44:41,102
- ¿Eres musulmán también?
- No.
534
00:44:41,279 --> 00:44:43,271
¿No crees en Dios?
535
00:44:43,447 --> 00:44:45,507
Mi abuela fue torturada en Vietnam.
536
00:44:45,850 --> 00:44:47,944
Los malditos curas la delataron.
537
00:44:48,119 --> 00:44:49,485
¡La religión es una mierda!
538
00:44:50,555 --> 00:44:51,853
¡Una mierda!
539
00:44:52,256 --> 00:44:53,588
¿Crees en Dios?
540
00:44:54,192 --> 00:44:54,921
No.
541
00:44:55,092 --> 00:44:56,151
Entonces, ¿por qué estás aquí?
542
00:44:57,028 --> 00:44:58,223
¿Por qué?
543
00:44:58,896 --> 00:45:01,525
Porque mi papá golpeaba a mi mamá. Por eso.
544
00:45:01,999 --> 00:45:04,366
Eso no es Io que te pregunté. ¿Por qué?
545
00:45:04,902 --> 00:45:07,337
¿Por qué estas aquí, al lado mío?
546
00:45:08,873 --> 00:45:12,366
¡Deja de lavarle el cerebro!
¡La religión es una mierda!
547
00:45:12,543 --> 00:45:15,035
¡Pecador! ¡Respeta las creencias de los demás!
548
00:45:15,213 --> 00:45:18,809
¿Con un porro en la boca,
listo para agredir a alguien con tu pandilla?
549
00:45:19,584 --> 00:45:21,280
¡Solo Dios puede juzgarlo!
550
00:45:21,452 --> 00:45:23,921
¡Tu sirves alcohol, moviendo el trasero!
551
00:45:24,088 --> 00:45:26,284
¿El trabajo no es tu religión?
552
00:45:27,391 --> 00:45:29,155
¿Quién diablos eres?
553
00:45:29,427 --> 00:45:33,455
¡Hace 20 años que me rompo el trasero trabajando!
554
00:45:33,631 --> 00:45:35,964
¡A Dios no le importa un carajo!
555
00:45:36,133 --> 00:45:37,601
¡A mí tampoco!
556
00:45:39,203 --> 00:45:41,035
¡No hables así!
557
00:45:41,339 --> 00:45:44,901
Borracho,
¡El Sheitan te está comiendo vivo!
558
00:45:45,142 --> 00:45:47,236
¡Nos incita al pecado!
559
00:45:47,445 --> 00:45:51,212
Está en todas partes,
¡así que no hables de esa manera!
560
00:45:51,849 --> 00:45:54,045
- ¿Quién es el Sheitan?
- El Diablo.
561
00:45:57,388 --> 00:45:58,913
¡El negro tiene razón!
562
00:46:02,360 --> 00:46:04,022
Debes temer
563
00:46:04,829 --> 00:46:06,889
al Diablo, claro que sí.
564
00:46:08,432 --> 00:46:10,401
Había una vez un hombre
565
00:46:11,135 --> 00:46:14,264
como tú, que no le temía.
566
00:46:18,409 --> 00:46:22,176
El Diablo Io visitó
en sus sueños
567
00:46:22,346 --> 00:46:24,440
y le preguntó qué quería ser.
568
00:46:25,249 --> 00:46:27,115
Él respondió: "¡Invencible!"
569
00:46:27,485 --> 00:46:29,147
Entonces, su deseo se hizo realidad.
570
00:46:29,320 --> 00:46:30,583
Más tarde, esa misma noche...
571
00:46:37,161 --> 00:46:39,027
se echó sobre su hermana
572
00:46:39,597 --> 00:46:42,226
¡y la cogió como un cerdo!
573
00:46:45,202 --> 00:46:46,192
¡Bien profundo!
574
00:46:48,372 --> 00:46:49,965
A la mañana siguiente,
575
00:46:52,009 --> 00:46:55,502
¡se dio cuenta de que ella estaba
horneando un bollo!
576
00:46:56,580 --> 00:46:57,377
Estaba embarazada...
577
00:46:58,516 --> 00:47:01,076
El Diablo volvió y le dijo:
578
00:47:01,485 --> 00:47:04,922
"El niño nacerá en Nochebuena,
579
00:47:05,890 --> 00:47:08,553
"cuando las campanas de la iglesia den las doce,
580
00:47:10,294 --> 00:47:13,822
"¡y será mío!"
581
00:47:15,299 --> 00:47:17,393
"¡Le harás un obsequio, tonto!",
582
00:47:18,102 --> 00:47:19,297
le dijo
583
00:47:20,104 --> 00:47:21,367
el Diablo.
584
00:47:22,406 --> 00:47:24,966
El obsequio para el chiquillo
585
00:47:27,111 --> 00:47:28,773
tiene que ser...
586
00:47:32,183 --> 00:47:33,776
¡Miren al negro!
587
00:47:39,290 --> 00:47:42,522
Esta mierda me dio ganas de mear.
¿Dónde está el baño?
588
00:47:43,027 --> 00:47:44,222
La puerta al final del pasillo.
589
00:48:11,555 --> 00:48:13,251
¡Mierda!
590
00:48:39,216 --> 00:48:40,809
¿Qué está pasando?
591
00:48:40,985 --> 00:48:42,214
¿Qué es esto?
592
00:48:43,220 --> 00:48:45,451
¿Qué haces acá, cabrón?
593
00:48:54,565 --> 00:48:55,931
¿Qué?
594
00:48:57,234 --> 00:48:58,395
¿Te asustaste?
595
00:48:59,370 --> 00:49:00,133
No.
596
00:49:01,772 --> 00:49:03,104
¿No tienes miedo?
597
00:49:13,050 --> 00:49:15,315
¿Qué pasa, Bart?
598
00:49:15,486 --> 00:49:19,321
Joseph me está enloqueciendo,
haciéndose el psíquico.
599
00:49:19,890 --> 00:49:23,793
Está interesado en ti desde el principio.
Cierra el trato con él.
600
00:49:24,962 --> 00:49:26,260
No estoy bromeando.
601
00:49:27,598 --> 00:49:28,793
Espera.
602
00:49:29,200 --> 00:49:30,224
Ven.
603
00:49:31,502 --> 00:49:33,027
Es su habitación.
604
00:49:33,304 --> 00:49:35,796
Amigo, es la habitación de Eve.
605
00:50:00,431 --> 00:50:01,865
¡Echemos una mirada!
606
00:50:02,399 --> 00:50:04,300
Bart, ¡despierta!
607
00:50:05,569 --> 00:50:06,798
¿Qué es?
608
00:50:08,539 --> 00:50:10,064
¡Ay, mierda!
609
00:50:11,542 --> 00:50:13,374
Aquí hay algunas fotos.
610
00:50:16,480 --> 00:50:19,040
¿No es adorable?
611
00:50:23,921 --> 00:50:26,152
Ese maillot que le marca los labios de la vagina.
612
00:50:27,925 --> 00:50:29,188
¡Esa boca!
613
00:50:30,127 --> 00:50:31,425
¡Mira!
614
00:50:32,196 --> 00:50:34,222
¡Apuesto a que su concha es bien suave.
615
00:50:35,633 --> 00:50:38,626
Detrás de cada boca linda,
hay una concha suave.
616
00:50:40,671 --> 00:50:44,005
- No estoy de acuerdo.
- ¿De qué hablas?
617
00:50:44,174 --> 00:50:45,904
De esa chica, la del verano pasado.
618
00:50:46,076 --> 00:50:48,636
- ¿La caribeña?
- No, ¡esa no!
619
00:50:49,947 --> 00:50:51,916
La que estaba al lado de nuestra carpa.
620
00:50:52,416 --> 00:50:53,884
¡Era horrible!
621
00:50:54,051 --> 00:50:56,043
¡Era muy sexy!
622
00:50:56,220 --> 00:50:59,349
Tenía los pechos firmes y el mejor trasero.
623
00:51:00,090 --> 00:51:02,787
¡Pero no se entregaba!
624
00:51:02,960 --> 00:51:05,088
Cuatro días en su caso
625
00:51:05,362 --> 00:51:06,523
¡y nada!
626
00:51:06,864 --> 00:51:09,163
¡Me rechazaba, así de simple!
627
00:51:12,336 --> 00:51:14,464
Finalmente, le dije: "Heloise...
628
00:51:15,039 --> 00:51:19,101
Nos gustamos,
hagámoslo".
629
00:51:19,476 --> 00:51:20,535
Y ella me dijo:
630
00:51:21,011 --> 00:51:23,480
"¡Mis padres van a salir hoy a la noche!"
631
00:51:24,848 --> 00:51:27,374
¡Tuvimos toda la carpa para nosotros!
632
00:51:27,985 --> 00:51:29,613
Colchón de aire.
633
00:51:29,954 --> 00:51:32,048
Edredón de plumas de avestruz.
634
00:51:32,222 --> 00:51:35,283
Preparé algunos tragos con vodka.
635
00:51:35,459 --> 00:51:36,893
Bebimos.
636
00:51:37,061 --> 00:51:38,825
Se volvió loca.
637
00:51:50,908 --> 00:51:54,970
Empecé a desabrocharle la ropa y a bajar.
638
00:51:55,512 --> 00:51:59,347
Ella me dijo:
"No me entrego en la primera noche".
639
00:52:01,018 --> 00:52:03,317
Le chupé los pechos.
640
00:52:03,887 --> 00:52:04,445
Y así,
641
00:52:05,322 --> 00:52:06,415
llegué.
642
00:52:06,957 --> 00:52:07,981
¿Adónde?
643
00:52:08,325 --> 00:52:09,816
A sus bragas.
644
00:52:10,160 --> 00:52:11,423
¡Esa mujer era una fuente!
645
00:52:11,595 --> 00:52:14,087
Estaba todo mojado.
646
00:52:14,264 --> 00:52:16,597
Así que le bajé las bragas,
647
00:52:17,234 --> 00:52:20,568
le separé lentamente las piernas y allí estaba,
648
00:52:21,372 --> 00:52:24,570
¡el plato de carne más fabuloso!
649
00:52:25,142 --> 00:52:27,611
¡Increíble! ¡Una cresta de gallo!
650
00:52:28,112 --> 00:52:30,411
Colgaba carne por todas partes.
651
00:52:30,581 --> 00:52:31,514
Y entonces...
652
00:52:32,216 --> 00:52:33,514
Hice Io mío.
653
00:52:34,184 --> 00:52:37,154
- ¡Por eso tu aliento apesta!
- ¿Apesta?
654
00:53:02,513 --> 00:53:04,175
¡Sal de aquí!
655
00:53:05,249 --> 00:53:06,774
¡Thai! ¡Bart!
656
00:53:11,221 --> 00:53:12,484
¿Qué es esto?
657
00:53:13,190 --> 00:53:14,158
¿Arriba?
658
00:53:15,292 --> 00:53:16,453
¿Están ahí?
659
00:53:26,203 --> 00:53:27,899
¡Manga de imbéciles!
660
00:53:41,919 --> 00:53:43,353
¡Imbéciles!
661
00:53:45,155 --> 00:53:47,317
- ¿Bart?
- ¡Yo no hice nada!
662
00:53:47,491 --> 00:53:49,892
¿Quién estropeó las muñecas de mi papá?
663
00:53:50,194 --> 00:53:51,856
¡No fui yo!
664
00:53:52,029 --> 00:53:53,463
Por Alá.
665
00:53:53,630 --> 00:53:54,996
¡No es gracioso!
666
00:53:55,165 --> 00:53:56,827
¡Cálmate! ¡Siéntate!
667
00:53:57,000 --> 00:53:58,059
Bastardos.
668
00:53:58,235 --> 00:54:00,204
¿Crees que tenemos ganas de jugar con muñecas?
669
00:54:00,304 --> 00:54:03,172
Estábamos viendo la TV. ¡Relájate!
670
00:54:03,340 --> 00:54:04,535
Bastardos.
671
00:54:10,180 --> 00:54:11,409
- ¿Frío?
- Un poco.
672
00:54:11,582 --> 00:54:13,380
- ¿Quieres algo de calor?
- Sí.
673
00:54:14,585 --> 00:54:15,518
No está funcionando.
674
00:54:16,253 --> 00:54:17,346
Está bien.
675
00:54:19,089 --> 00:54:20,853
- ¿De dónde eres?
- De Argelia.
676
00:54:21,024 --> 00:54:22,219
¿De Argelia?
677
00:54:23,260 --> 00:54:24,853
Nunca salí con una argelina antes.
678
00:54:25,863 --> 00:54:27,422
- ¿Hablas árabe?
- Un poco.
679
00:54:27,598 --> 00:54:28,588
Di algo.
680
00:54:35,973 --> 00:54:38,807
- ¡Suena como si fuese chino!
- ¿De verdad?
681
00:54:44,281 --> 00:54:45,613
Me gustas.
682
00:54:46,150 --> 00:54:47,209
¿En serio?
683
00:54:47,384 --> 00:54:48,477
Eso es dulce.
684
00:54:50,554 --> 00:54:52,045
¡Mira! ¡El video de Sheitan!
685
00:54:53,490 --> 00:54:56,187
¡Te golpeo en la cara con mi mano pesada!
686
00:54:56,360 --> 00:54:58,192
¡Desentierra a tu abuela!
687
00:54:58,362 --> 00:55:00,194
¡Y viola a tu padre!
688
00:55:00,798 --> 00:55:02,061
¿Te gusto?
689
00:55:03,333 --> 00:55:04,767
Con honestidad.
690
00:55:04,935 --> 00:55:06,904
- Un poquito...
- ¿Un poquito?
691
00:55:07,070 --> 00:55:09,164
- Sí, pero...
- ¿Solo un poquito?
692
00:55:17,881 --> 00:55:18,576
¿Qué?
693
00:55:19,082 --> 00:55:20,209
Nada.
694
00:55:22,252 --> 00:55:23,379
Bésame.
695
00:55:24,621 --> 00:55:26,453
- ¿Qué?
- Es que...
696
00:55:26,623 --> 00:55:28,353
¿No quieres besarme?
697
00:55:29,293 --> 00:55:32,024
¡Oculta tu porro, cuídate el trasero!
698
00:55:32,196 --> 00:55:34,097
¡Esto es la guerra, rebelde!
699
00:55:36,366 --> 00:55:39,165
Cágate en todos los que apestan,
se queman y mueren.
700
00:55:39,336 --> 00:55:41,032
¡Esa mierda es la bomba, hermano!
701
00:55:41,205 --> 00:55:45,506
Cuando la piel se les queme y achicharre,
chillarán como perros
702
00:55:45,843 --> 00:55:47,812
¡Bárbaros bastardos!
703
00:56:03,460 --> 00:56:06,294
Perdón. Vuelvo en dos segundos.
704
00:56:10,567 --> 00:56:11,865
¡Cariño!
705
00:56:12,903 --> 00:56:14,997
Te llamo más tarde.
706
00:56:19,776 --> 00:56:21,438
¿Dónde duermo yo?
707
00:56:21,612 --> 00:56:23,240
En el dormitorio de mis padres.
708
00:56:23,480 --> 00:56:25,472
- Subo en un segundo.
- Yo también.
709
00:56:26,783 --> 00:56:29,150
- ¿Has visto a Joseph?
- ¿Por qué? ¿Lo extrañas?
710
00:56:29,319 --> 00:56:30,480
Espera.
711
00:56:54,177 --> 00:56:57,272
¡Deja algo para mí, hermano!
712
00:56:58,382 --> 00:56:59,816
¡Deja de buscarla!
713
00:57:01,118 --> 00:57:03,314
¡Ella es la que me busca a mí!
714
00:57:03,754 --> 00:57:07,589
Si soy más sexy que tú,
¡culpa a la Madre Naturaleza!
715
00:57:08,358 --> 00:57:10,725
¿No vas a contestarme?
716
00:57:11,862 --> 00:57:13,728
¡Termínala!
717
00:57:14,097 --> 00:57:15,497
Ella está sintiendo algo por mí.
718
00:57:15,866 --> 00:57:19,359
Deja que yo la caliente,
tú luego tendrás tu parte.
719
00:57:19,536 --> 00:57:21,300
No quiero hacer eso.
720
00:57:21,838 --> 00:57:23,739
Voy a parecer un perdedor.
721
00:57:24,207 --> 00:57:25,800
¡Eres un perdedor!
722
00:57:29,313 --> 00:57:31,805
Aquí tienes toalla y sales para el baño.
723
00:57:32,449 --> 00:57:33,348
Gracias.
724
00:57:34,451 --> 00:57:35,316
¿Entonces?
725
00:57:35,786 --> 00:57:36,651
¿Qué?
726
00:57:39,589 --> 00:57:40,613
¿Qué pasa?
727
00:57:43,827 --> 00:57:45,523
Me agrada que estés aquí.
728
00:57:51,568 --> 00:57:52,592
A mí también.
729
00:57:53,937 --> 00:57:55,269
Te veo más tarde.
730
00:58:05,215 --> 00:58:07,411
Yo también te extraño.
731
00:58:09,453 --> 00:58:12,252
No sé...
732
00:58:18,662 --> 00:58:20,255
Te llamo más tarde.
733
00:58:22,232 --> 00:58:24,701
¿Quieres jugar con tus muñecas?
734
00:58:25,202 --> 00:58:27,228
Me gustaría más jugar al doctor.
735
00:58:34,811 --> 00:58:36,302
Hueles bien.
736
00:58:42,552 --> 00:58:43,781
¿Desabrochamos eso?
737
00:58:50,794 --> 00:58:52,228
¡Vamos!
738
00:58:52,829 --> 00:58:54,491
- Eres insufrible.
- ¡Termínala! Bart.
739
00:58:54,731 --> 00:58:56,222
Dame la mano.
740
00:58:57,467 --> 00:58:58,833
Toma.
741
00:59:02,406 --> 00:59:04,170
Mi canción favorita.
742
00:59:36,840 --> 00:59:38,365
¡Ya no sigas!
743
00:59:40,710 --> 00:59:44,670
¿Estás arruinando Io que sentimos porque que crees
que fui yo el que estropeó las muñecas?
744
00:59:46,616 --> 00:59:47,640
¡No digas pavadas!
745
00:59:47,818 --> 00:59:51,380
Veo Io que pretendes. ¡No cuentes conmigo!
746
01:00:04,701 --> 01:00:06,636
Me estás poniendo nerviosa.
747
01:00:09,639 --> 01:00:10,436
¿Qué?
748
01:00:11,508 --> 01:00:12,407
¿Qué?
749
01:00:20,550 --> 01:00:22,109
¡Termínala!
750
01:00:37,634 --> 01:00:38,863
¿Qué estás haciendo?
751
01:01:34,925 --> 01:01:36,518
Vayamos a tu habitación.
752
01:01:49,372 --> 01:01:50,431
Ladj...
753
01:01:51,875 --> 01:01:53,366
¿Eres tú?
754
01:02:29,846 --> 01:02:31,109
¿Cariño?
755
01:02:31,281 --> 01:02:32,544
¡Apaga eso!
756
01:02:33,617 --> 01:02:35,313
¿De quién es esa voz?
757
01:02:35,785 --> 01:02:36,912
Es la TV.
758
01:02:37,254 --> 01:02:38,745
¡Enciende la luz!
759
01:02:42,626 --> 01:02:44,117
¡Es la TV!
760
01:02:51,401 --> 01:02:52,528
¿Cariño?
761
01:04:23,693 --> 01:04:26,288
Yasmine, ven, ¡date prisa!
762
01:04:32,836 --> 01:04:33,769
¿Qué?
763
01:04:36,673 --> 01:04:40,132
Por Alá, Joseph estaba espiando su habitación.
764
01:04:40,310 --> 01:04:42,905
Por Alá, ¡ve a darte un baño!
765
01:04:43,346 --> 01:04:44,609
¿Qué? ¿Huelo mal?
766
01:04:50,920 --> 01:04:52,684
¿Te gusta en la oscuridad?
767
01:04:54,691 --> 01:04:55,818
¡Me encanta!
768
01:04:56,159 --> 01:04:58,151
Apúrate, entonces.
769
01:05:34,764 --> 01:05:36,426
¿Está listo?
770
01:05:37,367 --> 01:05:38,460
Casi.
771
01:05:44,474 --> 01:05:46,340
Faltan los ojos.
772
01:05:54,284 --> 01:05:55,809
¿Dónde está el chico?
773
01:05:56,753 --> 01:05:58,688
En la habitación de ella.
774
01:06:09,566 --> 01:06:10,590
Joseph,
775
01:06:11,868 --> 01:06:13,700
se está moviendo.
776
01:06:15,905 --> 01:06:17,567
Ya casi ha llegado el momento.
777
01:06:21,377 --> 01:06:22,572
¡Hagamos Io que tenemos que hacer!
778
01:06:22,745 --> 01:06:24,111
- ¡Imbéciles!
- ¿Qué?
779
01:06:25,114 --> 01:06:27,242
- Es ese bastardo.
- ¿Quién?
780
01:06:27,417 --> 01:06:29,079
Tu casero. ¡Lo vi!
781
01:07:02,785 --> 01:07:04,651
- ¡Ve tú primero!
- ¡Ve tú!
782
01:07:04,821 --> 01:07:07,484
Tú tienes la vara. ¡Vamos!
783
01:07:11,494 --> 01:07:12,689
¡Sal de allí!
784
01:07:12,862 --> 01:07:14,125
¡Fuera!
785
01:07:24,173 --> 01:07:25,368
¡Atrapémoslo!
786
01:07:36,119 --> 01:07:37,280
¡Deja de correr!
787
01:07:37,453 --> 01:07:38,682
¿Qué fue eso?
788
01:07:39,923 --> 01:07:41,585
El tipo del manantial.
789
01:07:47,597 --> 01:07:48,360
¡Allí!
790
01:07:49,198 --> 01:07:51,190
Amigo, ¡voy a aplastarte!
791
01:08:00,610 --> 01:08:01,634
Hola, bebé.
792
01:08:02,445 --> 01:08:04,073
¿Estás aquí, bebé?
793
01:08:12,755 --> 01:08:14,121
Bebé...
794
01:08:15,091 --> 01:08:16,559
Pequeño bebé...
795
01:08:27,637 --> 01:08:29,333
¡Tu teléfono celular!
796
01:08:35,478 --> 01:08:36,605
¡No tengo recepción!
797
01:08:38,448 --> 01:08:40,883
¡Te voy a matar!
798
01:08:41,217 --> 01:08:43,209
- ¡Vamos!
- Apúrate.
799
01:08:43,386 --> 01:08:45,321
¡Hijo de puta!
800
01:08:47,657 --> 01:08:50,684
¡Voy a quemarte a ti y a tu madre!
801
01:09:00,103 --> 01:09:01,071
¡Vamos!
802
01:09:48,284 --> 01:09:49,718
¿Qué está pasando?
803
01:09:55,558 --> 01:09:59,620
Dios te salve, María, llena eres de gracia,
el Señor es contigo...
804
01:09:59,796 --> 01:10:02,391
Jesús, fruto de su vientre.
Jesús...
805
01:10:17,780 --> 01:10:20,807
Por favor, cuida al niño.
806
01:10:32,662 --> 01:10:33,686
¿Qué está pasando?
807
01:10:33,863 --> 01:10:35,491
Nos engañaron.
808
01:10:35,698 --> 01:10:37,326
¿Dónde está Bart?
809
01:10:38,334 --> 01:10:39,427
Se fueron.
810
01:10:51,380 --> 01:10:52,643
¡Qué diablos!
811
01:11:00,256 --> 01:11:01,588
¡Qué has hecho?
812
01:11:13,536 --> 01:11:15,402
¡Por qué hiciste eso?
813
01:11:16,506 --> 01:11:17,371
¿Por qué?
814
01:11:20,443 --> 01:11:21,570
¿Quieres arruinarlo todo?
815
01:11:22,678 --> 01:11:24,840
Joseph, ¡detente!
816
01:11:31,654 --> 01:11:32,883
¡Termínala!
817
01:11:33,556 --> 01:11:34,615
¡Vas a matarlo!
818
01:11:35,291 --> 01:11:36,350
¡Déjalo en paz!
819
01:11:45,434 --> 01:11:47,460
Estaré fuera.
820
01:11:48,171 --> 01:11:48,934
¡Mierda!
821
01:11:54,710 --> 01:11:55,871
¡Qué diablos!
822
01:12:00,116 --> 01:12:02,415
¡Ven aquí, perro!
823
01:12:09,258 --> 01:12:10,248
¡Déjalo!
824
01:12:14,263 --> 01:12:15,094
¡Déjalo tranquilo!
825
01:12:20,503 --> 01:12:21,630
¡Ya es suficiente!
826
01:12:52,468 --> 01:12:54,835
¡Regresa! ¡Aquí!
827
01:12:55,438 --> 01:12:56,599
¡Regresa!
828
01:12:57,840 --> 01:12:58,899
¡Regresa!
829
01:13:09,418 --> 01:13:10,408
¿Dónde está él?
830
01:14:10,546 --> 01:14:11,445
¡Date prisa, Bart!
831
01:14:11,781 --> 01:14:13,147
¿Qué estás haciendo?
832
01:14:13,916 --> 01:14:16,283
¡Entra en el maldito auto!
833
01:15:28,858 --> 01:15:30,019
¡Ladj!
834
01:15:31,227 --> 01:15:33,492
Detente. ¡Es Yasmine!
835
01:15:34,296 --> 01:15:36,288
¡Eres sordo? ¡Detén el auto!
836
01:15:37,533 --> 01:15:39,024
¡Sal de mi auto!
837
01:15:39,468 --> 01:15:41,494
Si quieres esperarla, ¡sal del auto!
838
01:15:42,538 --> 01:15:46,100
¿Eres sordo o qué?
¡Sal de mi maldito auto!
839
01:15:46,776 --> 01:15:48,745
¡Sin peros! ¡Sal!
840
01:15:51,080 --> 01:15:52,207
¡Que Dios Io proteja!
841
01:16:53,509 --> 01:16:55,068
¿Qué estás haciendo?
842
01:17:12,294 --> 01:17:13,318
¡No te muevas!
843
01:17:42,324 --> 01:17:43,758
¿Qué pasó?
844
01:17:44,160 --> 01:17:46,493
¡Yasmine! ¿Dónde estabas?
845
01:17:46,829 --> 01:17:48,889
¿Que dónde estaba? Aquí, con Ladj.
846
01:17:49,064 --> 01:17:49,963
¿Estás bien?
847
01:17:50,132 --> 01:17:50,929
¿Estás bien?
848
01:17:51,100 --> 01:17:52,227
¡Ladj!
849
01:17:53,202 --> 01:17:54,170
¿Estás bien?
850
01:17:55,204 --> 01:17:56,467
¡Ya vuelvo!
851
01:17:56,906 --> 01:17:58,169
¡En seguida vuelvo!
852
01:17:59,041 --> 01:18:01,476
- ¡Thai!
- ¿Te metiste en una pelea?
853
01:18:03,012 --> 01:18:03,980
¿Dónde está ella?
854
01:18:04,313 --> 01:18:05,246
¿Quién?
855
01:18:07,516 --> 01:18:09,451
¿La chica que estaba conmigo?
856
01:18:09,785 --> 01:18:11,413
Todo está bajo control.
857
01:18:11,754 --> 01:18:13,086
¿Qué pasó?
858
01:18:13,255 --> 01:18:15,156
Me golpeó la cara con una botella.
859
01:18:15,824 --> 01:18:16,792
No es gran cosa.
860
01:18:17,126 --> 01:18:20,255
Tengo que salir corriendo. Ella me está esperando.
861
01:18:21,764 --> 01:18:24,996
Yo también tengo que irme. Mi chica me está
rompiendo las pelotas
862
01:18:25,167 --> 01:18:26,294
¡Sinverg"uenza!
863
01:18:26,468 --> 01:18:28,460
¿Vas a dejar a tu chico?
864
01:18:28,804 --> 01:18:30,363
¡Se Io merece!
865
01:18:30,539 --> 01:18:33,202
El tipo rudo aprendió la lección.
866
01:18:33,375 --> 01:18:34,900
¡Te veo más tarde!
867
01:18:37,246 --> 01:18:39,306
Tenemos que llevarlo a la sala de emergencias
868
01:18:39,481 --> 01:18:41,780
Voy a estar bien.
869
01:18:41,951 --> 01:18:42,919
¡Ladj!
870
01:18:43,385 --> 01:18:44,751
¡Llevémoslo!
871
01:18:46,755 --> 01:18:48,747
¡Vamos, pelmazo!
872
01:18:49,458 --> 01:18:51,290
Tengo algo clavado en el ojo.
873
01:19:18,454 --> 01:19:19,820
¿Te metiste en una pelea?
874
01:19:21,423 --> 01:19:23,983
Es peligroso, sobre todo con botellas.
875
01:19:24,326 --> 01:19:26,454
No parece demasiado serio.
876
01:19:30,966 --> 01:19:34,130
Cierra los ojos
cuando te quite la gasa.
877
01:19:36,105 --> 01:19:37,198
Ahí está.
878
01:19:38,073 --> 01:19:39,268
Ya está bien.
879
01:19:39,541 --> 01:19:41,476
Alcánzame un anticolinérgico.
880
01:19:41,810 --> 01:19:44,109
Y una dosis de feniletilamina.
881
01:19:45,180 --> 01:19:48,446
Dos o, tal vez, tres puntos.
882
01:19:50,252 --> 01:19:52,312
No es gran cosa.
883
01:19:56,325 --> 01:19:57,486
Gracias, Mary.
884
01:20:05,768 --> 01:20:09,330
Ladj, vayámonos,
están todos locos aquí.
885
01:20:09,505 --> 01:20:11,531
¡Estoy harto de ti!
886
01:20:12,875 --> 01:20:13,865
¡Vamos!
887
01:20:14,043 --> 01:20:17,104
¡Cállate la boca, maldición!
888
01:20:17,279 --> 01:20:20,272
¡Ya me escuchaste, hijo de puta!
889
01:20:20,449 --> 01:20:22,145
¡Quítame la mano de encima!
890
01:20:28,223 --> 01:20:30,749
Henry, duplica la dosis.
891
01:20:30,926 --> 01:20:32,952
Ben, ¡gasa y Geritol!
892
01:20:40,369 --> 01:20:42,497
- Relájate.
- ¿Qué está sucediendo?
893
01:20:43,238 --> 01:20:44,433
¡Cálmate!
894
01:20:47,209 --> 01:20:48,939
Estás soñando.
895
01:20:53,515 --> 01:20:55,882
Nada de esto es real.
896
01:20:56,352 --> 01:20:57,411
Es un sueño.
897
01:21:32,988 --> 01:21:34,149
¡Cálmate!
898
01:21:40,863 --> 01:21:44,356
Joseph me está enloqueciendo,
haciéndose el psíquico.
899
01:21:44,533 --> 01:21:45,899
¿Qué sucede?
900
01:21:46,235 --> 01:21:48,261
El Sheitan te está comiendo vivo.
901
01:21:48,437 --> 01:21:50,201
- ¿Quién es ese?
- El Diablo.
902
01:21:50,372 --> 01:21:53,831
Me eché sobre mi hermana
¡y la cogí como un cerdo!
903
01:21:56,378 --> 01:21:57,778
¿Por qué estás aquí?
904
01:21:57,946 --> 01:22:00,472
Aquí, al lado mío.
905
01:22:01,183 --> 01:22:03,880
Dulzura
906
01:22:04,420 --> 01:22:07,049
Abre grandes
907
01:22:07,356 --> 01:22:09,757
tus hermosos ojos
908
01:22:09,925 --> 01:22:11,393
Tus ojos, Barto.
909
01:22:18,167 --> 01:22:20,227
¡Cállate la boca! ¡Cállate la boca!
910
01:22:41,557 --> 01:22:47,428
Ven a cantar y a bailar,
es Navidad en todas partes
911
01:22:47,896 --> 01:22:53,494
En el cielo y en la tierra
912
01:22:54,403 --> 01:23:00,001
Despiértate, dulzura
913
01:23:00,776 --> 01:23:06,113
Abre grandes tus bellos ojos
58813