All language subtitles for Shades.of.Blue.S03E01.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,874 Lower the weapon, Detective Santos. 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,528 It's you who's under arrest. 3 00:00:06,571 --> 00:00:09,313 Wozniak's convinced that Saperstein's the mole. 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,488 She's an escort. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,012 Harlee. 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,449 Robert, your badge. 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,059 Stahl's unstable. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,060 He's become obsessed with me, 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,366 and none of us feel safe. 10 00:00:18,409 --> 00:00:19,715 Your secrets have poisoned you. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,325 But soon I'm gonna heal you. 12 00:00:21,369 --> 00:00:23,458 This is between us and Quince. 13 00:00:23,501 --> 00:00:26,330 You weren't supposed to look in this bag here, were you? 14 00:00:26,374 --> 00:00:28,395 It's one thing running drugs; It's a whole other thing 15 00:00:28,419 --> 00:00:30,552 when you make a little kid do it! 16 00:00:30,595 --> 00:00:33,163 My future is here with you. 17 00:00:33,207 --> 00:00:36,036 'Cause I love you. I'm not going anywhere. 18 00:00:36,079 --> 00:00:39,561 If you thought I was gonna let you go that easily... 19 00:00:42,477 --> 00:00:44,194 Your clothes got a little dirty when I moved you. 20 00:00:44,218 --> 00:00:45,654 Damn it! 21 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 Why would you do this to yourself? 22 00:00:47,221 --> 00:00:48,221 Help me. 23 00:00:53,096 --> 00:00:54,097 Lieutenant! 24 00:00:54,141 --> 00:00:55,359 Quince took my mom. 25 00:00:57,144 --> 00:00:58,362 Somebody! 26 00:01:12,333 --> 00:01:13,484 The witness will state her name, rank, 27 00:01:13,508 --> 00:01:15,205 and precinct for the record. 28 00:01:22,821 --> 00:01:24,171 Harlee Grace Santos, 29 00:01:24,214 --> 00:01:27,217 detective first grade, Brooklyn, 30 00:01:27,261 --> 00:01:29,089 the six four. 31 00:01:29,132 --> 00:01:31,482 You're assigned to Lieutenant Matt Wozniak's 32 00:01:31,526 --> 00:01:33,354 so-called anti-crime unit. 33 00:01:33,397 --> 00:01:35,791 My duty and my home for the past ten years. 34 00:01:35,834 --> 00:01:37,662 Except for a recent leave of absence, 35 00:01:37,706 --> 00:01:40,230 after which you underwent psychological evaluation, 36 00:01:40,274 --> 00:01:41,318 is that right? 37 00:01:42,798 --> 00:01:44,408 Yes. 38 00:01:44,452 --> 00:01:47,150 And do you concur with the assessment that cleared you 39 00:01:47,194 --> 00:01:50,284 for duty so soon after a traumatizing abduction? 40 00:01:51,676 --> 00:01:54,766 I was shaky at first, but... 41 00:01:54,810 --> 00:01:56,420 I'm recovered now. 42 00:01:56,464 --> 00:01:58,398 I think it's important to establish for the record 43 00:01:58,422 --> 00:02:00,424 that the events to which you're about to testify 44 00:02:00,468 --> 00:02:04,167 took place after you survived the ordeal in the woods 45 00:02:04,211 --> 00:02:06,343 and with your abductor still at large. 46 00:02:06,387 --> 00:02:09,564 Are you asking if I'm a reliable witness? 47 00:02:09,607 --> 00:02:11,566 If. 48 00:02:11,609 --> 00:02:13,263 Some of your actions after the incident 49 00:02:13,307 --> 00:02:15,265 could be perceived that way: 50 00:02:15,309 --> 00:02:16,832 Rash, impulsive. 51 00:02:16,875 --> 00:02:18,505 I'm not gonna pretend that former Agent Stahl 52 00:02:18,529 --> 00:02:22,272 didn't have an effect on me... 53 00:02:22,316 --> 00:02:28,452 More than I even knew or was willing to admit to myself, 54 00:02:28,496 --> 00:02:30,367 But not in the way that you're suggesting. 55 00:02:32,500 --> 00:02:35,285 In the path that I've chosen; 56 00:02:35,329 --> 00:02:37,461 The decisions I've made; 57 00:02:37,505 --> 00:02:40,203 In the cop that I'm trying to be. 58 00:02:40,247 --> 00:02:41,485 So much so that now you're willing to 59 00:02:41,509 --> 00:02:45,861 identify criminal corruption within the NYPD? 60 00:02:45,904 --> 00:02:47,645 I am. 61 00:02:47,689 --> 00:02:49,647 And how would you characterize the corruption? 62 00:02:49,691 --> 00:02:52,476 Obstruction, 63 00:02:52,520 --> 00:02:54,826 racketeering... 64 00:02:54,870 --> 00:02:56,480 and murder. 65 00:02:57,742 --> 00:02:59,657 Involving active duty police officers? 66 00:02:59,701 --> 00:03:02,182 Correct. 67 00:03:05,924 --> 00:03:07,709 In a manner of speaking. 68 00:03:07,752 --> 00:03:09,754 Well, that begs the question 69 00:03:09,798 --> 00:03:13,758 and really defines this whole hearing. 70 00:03:13,802 --> 00:03:15,630 Detective Santos, do you consider yourself 71 00:03:15,673 --> 00:03:19,242 more of a police officer or a criminal? 72 00:03:22,898 --> 00:03:24,856 Depends on the day. 73 00:03:27,816 --> 00:03:30,210 Order, please. 74 00:03:30,253 --> 00:03:32,603 Then pick a day, Detective. 75 00:03:47,662 --> 00:03:49,794 Last call is over, beautiful. 76 00:03:49,838 --> 00:03:55,800 I wasn't looking for a drink. 77 00:04:05,767 --> 00:04:07,290 Bang! 78 00:04:07,334 --> 00:04:09,423 Always secure your vehicle, Loman. 79 00:04:09,466 --> 00:04:11,386 A simple rap on the window would have sufficed. 80 00:04:11,425 --> 00:04:13,905 I saw an opportunity for a teaching moment. 81 00:04:15,820 --> 00:04:18,562 Yeah, you're six hours too early for that. 82 00:04:18,606 --> 00:04:20,260 We ordered a "Welcome Back" cake. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,393 What's the play here? 84 00:04:23,437 --> 00:04:25,265 Just a flyer. 85 00:04:25,308 --> 00:04:27,832 Bartender started peddling fentanyl about a week ago. 86 00:04:27,876 --> 00:04:28,983 We thought we'd obtain a sample 87 00:04:29,007 --> 00:04:31,967 to compare to Quince's old stash. 88 00:04:32,010 --> 00:04:33,838 Wait, how did you know we were here? 89 00:04:33,882 --> 00:04:35,013 Make it a pie. 90 00:04:35,057 --> 00:04:36,798 A "Welcome Back" pie. 91 00:04:36,841 --> 00:04:38,408 I'm not a frosting guy. 92 00:04:38,452 --> 00:04:39,931 Pies don't have enough slices. 93 00:04:45,937 --> 00:04:47,374 You're out late. 94 00:04:47,417 --> 00:04:49,289 I didn't realize it was a full moon tonight. 95 00:04:49,332 --> 00:04:51,682 That bartender must have ice in his veins. 96 00:04:51,726 --> 00:04:53,554 His hormones are functional. 97 00:04:53,597 --> 00:04:55,904 Just can't get him to sell me any fentanyl. 98 00:04:55,947 --> 00:04:57,514 He's probably thinking cop. 99 00:04:57,558 --> 00:05:00,735 Well, let's confirm it for him. 100 00:05:00,778 --> 00:05:03,912 You plant it, Loman, cuff him, and I'll watch. 101 00:05:03,955 --> 00:05:07,655 Or we all go home and get a warrant in the morning. 102 00:05:07,698 --> 00:05:09,372 And let Quince slip through our fingers again? 103 00:05:09,396 --> 00:05:10,982 I could call your wife and get her opinion. 104 00:05:11,006 --> 00:05:12,446 She'd say if there's an opportunity 105 00:05:12,486 --> 00:05:14,444 to get the man who almost had me killed 106 00:05:14,488 --> 00:05:16,925 and he's in the city still selling his poison 107 00:05:16,968 --> 00:05:18,927 that it's worth applying some pressure. 108 00:05:18,970 --> 00:05:20,363 We haven't stirred up enough dirt 109 00:05:20,407 --> 00:05:21,799 that's ended up in our faces? 110 00:05:21,843 --> 00:05:24,411 What, that bullet in your gut not painful enough? 111 00:05:24,454 --> 00:05:26,978 It's a dime bag on a drug dealer. 112 00:05:27,022 --> 00:05:28,589 We're not robbing a bank. 113 00:05:30,939 --> 00:05:32,462 - Was that... - Yeah. 114 00:05:32,506 --> 00:05:33,681 One block, maybe two. 115 00:05:35,509 --> 00:05:38,468 Let's go be good police. 116 00:05:38,512 --> 00:05:41,776 Dispatch, tango 9303 responding to shots fired 117 00:05:41,819 --> 00:05:44,126 around the 800 block of Sunrise Avenue. 118 00:05:44,169 --> 00:05:47,042 Roger that, 303, do you have visual on a suspect? 119 00:05:47,085 --> 00:05:50,350 Right there, shattered glass straight ahead. 120 00:05:50,393 --> 00:05:52,395 Negative. Roll back units to 815 Sunrise. 121 00:05:52,439 --> 00:05:53,788 Officers on site. 122 00:05:53,831 --> 00:05:56,660 Loman, take the wheel and do a perimeter check. 123 00:05:57,879 --> 00:05:59,533 I remember how to kick in a door. 124 00:06:08,933 --> 00:06:13,068 Sure you wouldn't rather be shaking down the dealer? 125 00:06:13,111 --> 00:06:14,896 Dinner's still warm. 126 00:06:17,420 --> 00:06:19,030 Do you think minimum wage 127 00:06:19,074 --> 00:06:21,555 put up a fight for the register? 128 00:06:22,730 --> 00:06:24,427 Not against a gun. 129 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 Yeah, just making sure 130 00:07:29,710 --> 00:07:31,190 no one stayed behind to do the dishes. 131 00:08:11,055 --> 00:08:13,710 Drop the weapon! Hands in the air! 132 00:08:15,233 --> 00:08:17,758 Do it now. On the ground. 133 00:08:17,801 --> 00:08:19,847 You lead with "police," genius. 134 00:08:19,890 --> 00:08:23,764 Good way to get yourself shot. 135 00:08:23,807 --> 00:08:25,548 Police! Freeze! 136 00:08:33,817 --> 00:08:34,775 Let me see your badge. 137 00:08:34,818 --> 00:08:35,819 Drop it. Police. 138 00:08:35,863 --> 00:08:37,560 Stand down. 139 00:08:37,604 --> 00:08:38,648 Stand down. 140 00:08:38,692 --> 00:08:40,650 He's with me. 141 00:08:40,694 --> 00:08:42,217 I lost a runner. 142 00:08:42,260 --> 00:08:46,700 All right, well, go out back and try to find Harlee. 143 00:08:46,743 --> 00:08:47,701 Put your gun down. 144 00:08:47,744 --> 00:08:49,180 We're all on the same team. 145 00:08:49,224 --> 00:08:50,921 Put your gun down. 146 00:08:58,015 --> 00:08:59,843 Five victims. 147 00:08:59,887 --> 00:09:01,932 It's a staged robbery. 148 00:09:06,981 --> 00:09:08,591 Damn it, Parker. 149 00:09:13,248 --> 00:09:15,598 He's my partner. 150 00:09:15,642 --> 00:09:17,818 NYPD intelligence unit. 151 00:09:24,259 --> 00:09:25,869 Turn around! 152 00:09:25,913 --> 00:09:27,044 Hands where I can see 'em. 153 00:09:40,057 --> 00:09:41,624 You're not gonna shoot me, are... 154 00:10:23,100 --> 00:10:25,146 - My god. - Harlee! 155 00:10:25,625 --> 00:10:26,713 Harlee! 156 00:10:26,756 --> 00:10:27,714 Harlee! 157 00:10:27,757 --> 00:10:29,193 Harlee, are you hurt? 158 00:10:29,237 --> 00:10:30,194 Are you hurt? Look at me. 159 00:10:30,238 --> 00:10:31,195 Look at me. 160 00:10:31,239 --> 00:10:32,196 Is any of this blood yours? 161 00:10:32,240 --> 00:10:34,503 No. 162 00:10:34,546 --> 00:10:37,724 He's dead. 163 00:10:37,767 --> 00:10:39,726 My god. 164 00:10:45,383 --> 00:10:49,387 He turned, and I recognized him. 165 00:10:49,431 --> 00:10:50,737 - I saw... - His gun. 166 00:10:51,738 --> 00:10:53,609 You saw his gun. 167 00:10:53,653 --> 00:10:55,655 He ran away from the crime scene. 168 00:10:55,698 --> 00:10:57,744 No, Loman. No more. 169 00:11:03,401 --> 00:11:05,360 You were on foot pursuit. 170 00:11:05,403 --> 00:11:06,685 You cornered the suspect; He turned. 171 00:11:06,709 --> 00:11:08,624 - No, Loman. - He aimed his gun at you. 172 00:11:11,453 --> 00:11:12,693 - And fired his weapon. - Loman! 173 00:11:24,292 --> 00:11:25,510 Harlee. 174 00:11:29,471 --> 00:11:32,692 A woman, she's... She's bleeding. 175 00:11:32,735 --> 00:11:35,433 She... she cut her wrist wide open. 176 00:11:35,477 --> 00:11:36,783 Can you tell me where you are? 177 00:11:36,826 --> 00:11:39,568 872 Deerfield Road. 178 00:11:39,611 --> 00:11:41,701 Hurry up. She's losing a lot of blood. 179 00:11:41,744 --> 00:11:43,144 Do you have a clean cloth or towel 180 00:11:44,660 --> 00:11:46,340 you can use to apply pressure on the wound? 181 00:11:46,923 --> 00:11:48,292 She is unconscious, and she needs help right now. 182 00:11:48,316 --> 00:11:49,467 I need you to stay with her. 183 00:11:49,491 --> 00:11:50,797 Can you feel her pulse? 184 00:11:50,840 --> 00:11:52,276 There's no time. 185 00:11:52,320 --> 00:11:53,277 There's no time. 186 00:11:53,321 --> 00:11:54,278 Try talking to her. 187 00:11:54,322 --> 00:11:55,323 Let me know she responds. 188 00:11:55,366 --> 00:11:56,759 I... I... I can't. 189 00:11:56,803 --> 00:11:59,327 Stay with me. You can do this. 190 00:11:59,370 --> 00:12:00,370 What is your name? 191 00:12:01,764 --> 00:12:04,288 Thought you said you were gonna delete that. 192 00:12:04,332 --> 00:12:07,291 Turns out erasing was trickier than I thought. 193 00:12:07,335 --> 00:12:10,381 Come on. I'll make you some coffee. 194 00:12:10,425 --> 00:12:15,386 I saw him again. 195 00:12:19,651 --> 00:12:22,829 He was right there. 196 00:12:22,872 --> 00:12:24,308 And then he wasn't. 197 00:12:24,352 --> 00:12:26,310 I could swear... 198 00:12:26,354 --> 00:12:27,834 that he was real. 199 00:12:27,877 --> 00:12:30,314 Okay, that's your mind telling you 200 00:12:30,358 --> 00:12:32,316 you can't act as if it never happened. 201 00:12:33,840 --> 00:12:36,712 Baby, you can't always be sprinting. 202 00:12:36,756 --> 00:12:41,935 When I stop, my mind is too loud. 203 00:12:41,978 --> 00:12:44,198 Come here. 204 00:12:47,375 --> 00:12:51,335 Maybe it wants an audience. 205 00:12:51,379 --> 00:12:54,208 You never proposed a theory. 206 00:12:55,862 --> 00:12:58,865 Why he saved my life. 207 00:13:02,390 --> 00:13:04,609 So you'd be in your bathroom four months later, 208 00:13:04,653 --> 00:13:05,872 still fixated on him. 209 00:13:05,915 --> 00:13:07,787 Yeah. 210 00:13:07,830 --> 00:13:08,875 He'd like that. 211 00:13:08,918 --> 00:13:11,878 But you are safe now. 212 00:13:11,921 --> 00:13:13,531 It's over. 213 00:13:13,575 --> 00:13:14,750 Stahl is a fugitive, 214 00:13:14,794 --> 00:13:17,448 and he'd be crazy to come anywhere near us. 215 00:13:20,756 --> 00:13:24,673 I'm starting to think that crazy is contagious. 216 00:13:24,716 --> 00:13:27,241 Well, don't worry. I got vaccinated. 217 00:13:29,417 --> 00:13:30,505 Come on. 218 00:13:33,551 --> 00:13:35,597 I killed a man tonight. 219 00:13:44,911 --> 00:13:46,608 Welcome back, boss. 220 00:13:46,651 --> 00:13:48,305 Sorry. Janitorial promised me 221 00:13:48,349 --> 00:13:49,500 they'd have it cleaned out by yesterday. 222 00:13:49,524 --> 00:13:51,613 There's urinal cakes on my sofa! 223 00:13:51,656 --> 00:13:53,876 There was a flood on the second floor storage area. 224 00:13:53,920 --> 00:13:55,356 Linoleum's been drying for a month. 225 00:13:55,399 --> 00:13:57,401 So use the conference room. 226 00:13:57,445 --> 00:13:59,839 They're still spraying it for roaches. 227 00:14:01,753 --> 00:14:03,407 How long has Loman been in there? 228 00:14:03,451 --> 00:14:05,496 Verco's been grilling him for about half an hour. 229 00:14:05,540 --> 00:14:07,542 The kid looked confident going in. 230 00:14:07,585 --> 00:14:09,849 Well, he better be. It's his story. 231 00:14:09,892 --> 00:14:11,720 Did Harlee rotate through? 232 00:14:11,763 --> 00:14:13,853 Internal affairs record. 18 minutes. 233 00:14:13,896 --> 00:14:15,680 Hey! Hey! 234 00:14:15,724 --> 00:14:17,745 I thought I told you two to meet me this morning outside. 235 00:14:17,769 --> 00:14:19,597 We did. Linda said you left early. 236 00:14:19,641 --> 00:14:21,556 The precinct, not my house! 237 00:14:21,599 --> 00:14:23,427 What, did they confiscate brain cells 238 00:14:23,471 --> 00:14:25,429 when they took your detective shields? 239 00:14:25,473 --> 00:14:26,842 Disciplinary demotion is bad enough, 240 00:14:26,866 --> 00:14:29,346 but I have to ride around with him all day. 241 00:14:29,390 --> 00:14:31,566 Any word on those shields, Woz? 242 00:14:31,609 --> 00:14:32,915 Yeah, you'll get them. 243 00:14:32,959 --> 00:14:35,352 But the first order of business is to get Quince. 244 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 I'll pound rocks for you, Woz. 245 00:14:36,919 --> 00:14:39,269 I mean, Quince is out of prison because we screwed up. 246 00:14:39,313 --> 00:14:40,270 But the man is well aware he crossed a line. 247 00:14:40,314 --> 00:14:41,706 He's a ghost. 248 00:14:41,750 --> 00:14:44,274 Maybe, but we're gonna cycle though every rat hole, 249 00:14:44,318 --> 00:14:46,276 every associate, every rumor, 250 00:14:46,320 --> 00:14:48,322 starting with last night's bartender. 251 00:14:48,365 --> 00:14:50,300 Whoa, whoa, whoa; We're already late for roll call. 252 00:14:50,324 --> 00:14:51,475 Unless you can write us a tardy slip. 253 00:14:51,499 --> 00:14:54,415 Call my cell when you're rolling. 254 00:14:54,458 --> 00:14:55,938 And you, lose the suit. 255 00:14:55,982 --> 00:14:58,071 It's not gonna impress the company we're meeting. 256 00:14:58,114 --> 00:14:59,637 Can't today, boss. 257 00:14:59,681 --> 00:15:03,772 I got a supervise a whodunit I'm working for homicide. 258 00:15:03,815 --> 00:15:05,600 Great to be back. 259 00:15:22,356 --> 00:15:23,966 Slain cop, that's a career-making case. 260 00:15:24,010 --> 00:15:25,690 Look, I'm not trying to poach; I'm just... 261 00:15:27,056 --> 00:15:30,668 Car kind of just drove me here. 262 00:15:30,712 --> 00:15:33,019 I must have the same model. 263 00:15:33,062 --> 00:15:35,673 I'm sorry... 264 00:15:35,717 --> 00:15:37,458 about your partner. 265 00:15:46,858 --> 00:15:49,054 You know, sometimes you stand in a crime scene long enough, 266 00:15:49,078 --> 00:15:53,996 you listen, you know, real quiet as if 267 00:15:54,040 --> 00:15:56,346 they'll tell you their secrets. 268 00:15:56,390 --> 00:15:58,522 You can almost see it play out. 269 00:16:00,394 --> 00:16:02,831 First shot was fired at your partner. 270 00:16:02,874 --> 00:16:04,789 Parker. 271 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 His name was Parker. 272 00:16:06,617 --> 00:16:08,924 Parker... 273 00:16:08,968 --> 00:16:11,840 was sitting here with someone. 274 00:16:11,883 --> 00:16:13,842 Stands up to face his killer. 275 00:16:13,885 --> 00:16:16,062 Sees a threat; Protective instincts kick in. 276 00:16:16,105 --> 00:16:18,040 Get him shot in the head from no more than four feet away. 277 00:16:18,064 --> 00:16:20,066 Suggests it was personal. 278 00:16:20,109 --> 00:16:21,719 Do you know why he was here? 279 00:16:21,763 --> 00:16:25,071 I'm working on it. 280 00:16:25,114 --> 00:16:28,422 He fires back, almost simultaneously. 281 00:16:28,465 --> 00:16:32,861 Probably dead before the bullet hits the door right over there. 282 00:16:34,123 --> 00:16:36,734 No. 283 00:16:36,778 --> 00:16:42,392 The other victims were just afterthoughts. 284 00:16:42,436 --> 00:16:44,742 A diner full of witnesses won't do. 285 00:16:44,786 --> 00:16:46,048 Only the shooter's interrupted 286 00:16:46,092 --> 00:16:47,919 before he can sweep the kitchen. 287 00:16:47,963 --> 00:16:49,138 He hears sirens. 288 00:16:49,182 --> 00:16:50,748 Walks right out the front door. 289 00:16:50,792 --> 00:16:52,446 Probably the suspect who got away 290 00:16:52,489 --> 00:16:54,448 that my crewmember chased down the street. 291 00:16:59,061 --> 00:17:00,889 Why don't you answer my questions 292 00:17:00,932 --> 00:17:02,064 before you start asking ones 293 00:17:02,108 --> 00:17:03,631 you already have the answers to. 294 00:17:05,111 --> 00:17:06,112 I'm not an oracle. 295 00:17:06,155 --> 00:17:07,113 No. 296 00:17:07,156 --> 00:17:10,029 Guys are better than that. 297 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 Intelligence unit. 298 00:17:11,943 --> 00:17:14,598 Special clearances, secret networks, 299 00:17:14,642 --> 00:17:16,426 international reach. 300 00:17:16,470 --> 00:17:18,602 Doesn't make us untouchable. 301 00:17:20,474 --> 00:17:21,910 Jeff Morris. 302 00:17:21,953 --> 00:17:23,912 The man I shot. 303 00:17:23,955 --> 00:17:27,742 37 years old, worked the docks for the last ten. 304 00:17:27,785 --> 00:17:30,136 Survived only by an estranged ex-wife. 305 00:17:32,486 --> 00:17:35,141 Well, he's the mystery, isn't he? 306 00:17:35,184 --> 00:17:37,795 If he was an accomplice, what was he waiting for? 307 00:17:37,839 --> 00:17:39,623 If he wasn't, what was he doing with a gun? 308 00:17:39,667 --> 00:17:41,843 I'm leaning toward witness who escaped. 309 00:17:41,886 --> 00:17:44,541 A witness who pointed a gun at a cop. 310 00:17:46,891 --> 00:17:48,130 What was a longshoreman doing with a gun 311 00:17:48,154 --> 00:17:49,894 at the scene of a massacre? 312 00:17:52,680 --> 00:17:54,856 I didn't give him a chance to explain. 313 00:18:01,080 --> 00:18:02,480 Did you ever dress as anyone else? 314 00:18:02,864 --> 00:18:03,864 No. 315 00:18:04,909 --> 00:18:05,780 Agents all had very clear instructions. 316 00:18:05,823 --> 00:18:07,303 Always the wig. 317 00:18:07,347 --> 00:18:08,783 Always you. 318 00:18:08,826 --> 00:18:10,263 You were his fantasy. 319 00:18:12,047 --> 00:18:14,310 I'd improvise. He'd correct me. 320 00:18:14,354 --> 00:18:17,661 Are you sure you want to keep hearing all this? 321 00:18:17,705 --> 00:18:19,663 Until he's caught. 322 00:18:19,707 --> 00:18:23,493 So one time I called myself... You... 323 00:18:23,537 --> 00:18:25,147 A bad girl. 324 00:18:25,191 --> 00:18:26,583 And he stopped. 325 00:18:26,627 --> 00:18:29,020 And insisted that I was never to call myself bad. 326 00:18:29,064 --> 00:18:31,806 I've done bad things. 327 00:18:31,849 --> 00:18:33,155 Maybe. 328 00:18:33,199 --> 00:18:36,071 But he saw them as survival. 329 00:18:54,698 --> 00:18:56,135 Checkmate. 330 00:18:56,178 --> 00:18:58,267 That's 12 in a row. 331 00:18:58,311 --> 00:18:59,703 You better not tell anyone. 332 00:19:04,447 --> 00:19:05,709 Hey. 333 00:19:05,753 --> 00:19:08,451 They already know I'm the cop you shot. 334 00:19:09,539 --> 00:19:14,196 Now they'll think you shot an important one. 335 00:19:14,240 --> 00:19:15,371 I gotta go. 336 00:19:15,415 --> 00:19:17,678 But I'll be back in a few days, okay? 337 00:19:17,721 --> 00:19:19,810 You keep your head up. 338 00:19:19,854 --> 00:19:22,204 None of this was your fault. 339 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 As far as I'm concerned, 340 00:19:24,250 --> 00:19:27,209 it was as if Quince pulled the trigger himself. 341 00:19:33,302 --> 00:19:36,871 May those who love us, love us. 342 00:19:36,914 --> 00:19:38,438 May those who don't love us 343 00:19:38,481 --> 00:19:41,310 have their hearts turned by God. 344 00:19:41,354 --> 00:19:44,226 And if God can't turn their hearts, 345 00:19:44,270 --> 00:19:45,401 may he turn their ankles 346 00:19:45,445 --> 00:19:47,098 so that we'll know them by their limp. 347 00:19:48,361 --> 00:19:50,580 Parker would have liked that joke. 348 00:19:50,624 --> 00:19:53,322 He had a terrible sense of humor... 349 00:19:53,366 --> 00:19:55,455 apparently like all of you. 350 00:19:56,630 --> 00:19:58,240 For as long as I can remember, 351 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 I've been running toward the chaos, 352 00:20:00,634 --> 00:20:03,245 not knowing what awaits in the darkness, 353 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 just like the rest of you do, 354 00:20:04,812 --> 00:20:07,771 day in and day out; 355 00:20:07,815 --> 00:20:09,425 Just like Parker did. 356 00:20:09,469 --> 00:20:11,297 I have watched far too many 357 00:20:11,340 --> 00:20:13,908 of our brothers and sisters lowered into the earth. 358 00:20:13,951 --> 00:20:16,432 But after each solemn ceremony, 359 00:20:16,476 --> 00:20:19,479 I never wavered in my conviction. 360 00:20:19,522 --> 00:20:22,917 I never questioned my path. 361 00:20:22,960 --> 00:20:25,485 Fidelis ad mortem. 362 00:20:25,528 --> 00:20:27,878 Faithful unto death. 363 00:20:35,321 --> 00:20:38,324 I'm aggravated. Does that count? 364 00:20:38,367 --> 00:20:40,326 You ever lose the taste for it? 365 00:20:41,849 --> 00:20:44,373 The job? 366 00:20:44,417 --> 00:20:46,636 Think maybe it's just time to hang it all up? 367 00:20:46,680 --> 00:20:49,683 Not when there's a score to settle, no. 368 00:20:50,597 --> 00:20:51,815 So never. 369 00:20:51,859 --> 00:20:54,949 Look, you came back too soon is all. 370 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 No wife to nag you back to bed. 371 00:20:57,430 --> 00:20:58,648 Nava's trying. 372 00:20:58,692 --> 00:21:00,389 I bet. 373 00:21:00,433 --> 00:21:01,956 No, I mean, 374 00:21:01,999 --> 00:21:03,653 he's great. 375 00:21:03,697 --> 00:21:06,700 You know, he says all the right things; 376 00:21:06,743 --> 00:21:08,919 Does all the right things. 377 00:21:08,963 --> 00:21:11,661 It's like the more supportive he is, 378 00:21:11,705 --> 00:21:14,534 the harder it is to leave the job at the door. 379 00:21:14,577 --> 00:21:16,275 So what, you gonna move upstate 380 00:21:16,318 --> 00:21:20,322 and see what your special casserole is? 381 00:21:20,366 --> 00:21:22,846 I shot an innocent man... 382 00:21:22,890 --> 00:21:25,327 The sole witness in a cop's murder... 383 00:21:25,371 --> 00:21:26,937 Because I can't stop seeing Stahl. 384 00:21:26,981 --> 00:21:30,854 If the intelligence unit can disappear terror suspects, 385 00:21:30,898 --> 00:21:33,683 they can close the file on one of their own. 386 00:21:33,727 --> 00:21:37,992 And what if they figure out what actually happened? 387 00:21:38,035 --> 00:21:41,343 Harlee, take a couple of days. 388 00:21:41,387 --> 00:21:43,954 I'm gonna duct tape the team together. 389 00:21:43,998 --> 00:21:46,696 I'm gonna bag Quince... 390 00:21:46,740 --> 00:21:49,960 And then we'll see if the slipper still fits. 391 00:22:00,884 --> 00:22:03,278 I wish I'd gotten to know Saperstein. 392 00:22:03,322 --> 00:22:04,714 Annoying as hell. 393 00:22:04,758 --> 00:22:06,586 But a huge heart. 394 00:22:06,629 --> 00:22:08,544 Must be hard for you. 395 00:22:08,588 --> 00:22:09,545 You know? 396 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 You know, I'm sorry, Loman. 397 00:22:11,939 --> 00:22:13,506 Nah, you don't have to apologize. 398 00:22:13,549 --> 00:22:15,899 No, I'm sorry for choosing for you. 399 00:22:15,943 --> 00:22:18,380 For deciding what kind of cop you were gonna be 400 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 before you had the chance to. 401 00:22:20,426 --> 00:22:22,602 I thought I knew better. I didn't. 402 00:22:22,645 --> 00:22:25,909 I'm sorry for dragging you into this. 403 00:22:25,953 --> 00:22:27,476 Harlee, wait. 404 00:22:27,520 --> 00:22:28,920 Isn't that the officer from Sunrise? 405 00:22:31,785 --> 00:22:32,829 Yeah. 406 00:22:32,873 --> 00:22:34,744 The partner. 407 00:22:34,788 --> 00:22:39,401 He's arguing with the suspect I chased outside the scene. 408 00:22:40,489 --> 00:22:42,317 You chased a cop? 409 00:22:44,624 --> 00:22:47,061 A cop who ran away from a massacre. 410 00:22:50,760 --> 00:22:51,848 Theo Bennett. 411 00:22:52,719 --> 00:22:53,759 Six years with vice before 412 00:22:54,373 --> 00:22:55,813 being recruited to join intelligence. 413 00:22:56,026 --> 00:22:57,656 So a member of his crew gets shot in the head, 414 00:22:57,680 --> 00:22:59,640 and this experienced officer flees from the scene. 415 00:23:00,379 --> 00:23:02,400 His only possible defense is that he was chasing a suspect. 416 00:23:02,424 --> 00:23:04,644 Yeah, but he ran from you too. 417 00:23:04,687 --> 00:23:06,515 He must be involved. 418 00:23:06,559 --> 00:23:07,840 Their captain preaching about sacrifice 419 00:23:07,864 --> 00:23:10,954 when they killed one of their own? 420 00:23:10,998 --> 00:23:14,654 Some of them seem to be genuinely mourning. 421 00:23:14,697 --> 00:23:16,569 I just finished with internal affairs. 422 00:23:16,612 --> 00:23:19,006 How do we go back in and tell them all this? 423 00:23:19,049 --> 00:23:20,660 We don't. 424 00:23:20,703 --> 00:23:22,836 Lonely on the other side of that blue wall. 425 00:23:22,879 --> 00:23:24,857 Anyone finds out we're talking to internal affairs, 426 00:23:24,881 --> 00:23:26,013 and we're done as cops. 427 00:23:30,887 --> 00:23:32,976 We throw a lifeline. 428 00:23:40,636 --> 00:23:42,029 Thanks for coming. 429 00:23:42,072 --> 00:23:45,728 I know how difficult it is to bury one of your own. 430 00:23:45,772 --> 00:23:50,124 If you need help outside your unit, 431 00:23:50,167 --> 00:23:51,560 you can reach me at the 64. 432 00:23:51,604 --> 00:23:53,867 Hitting on me at a funeral, are you? 433 00:23:53,910 --> 00:23:57,740 I think you knew your partner was in danger. 434 00:23:57,784 --> 00:24:00,047 I think that's why you were close by that night. 435 00:24:00,090 --> 00:24:04,181 Maybe already on your way to Sunrise Café. 436 00:24:04,225 --> 00:24:06,575 And I think those few minutes you were late 437 00:24:06,619 --> 00:24:08,621 are gonna haunt you for the rest of your life. 438 00:24:11,972 --> 00:24:13,234 Sounds like an interrogation. 439 00:24:13,277 --> 00:24:16,280 Do you know why Parker was there? 440 00:24:16,324 --> 00:24:18,021 Or who would want to kill him? 441 00:24:18,065 --> 00:24:21,329 Darling, I don't know if this is curiosity or compassion. 442 00:24:21,372 --> 00:24:24,332 But my advice? Walk away from this one. 443 00:24:24,375 --> 00:24:25,725 God knows I would if I could. 444 00:24:25,768 --> 00:24:27,006 If that were true, you would have let 445 00:24:27,030 --> 00:24:28,945 Bennett pose with the other mourners. 446 00:24:32,035 --> 00:24:34,385 Parker was meeting two people at the Sunrise Café: 447 00:24:34,429 --> 00:24:36,213 The longshoreman that you killed 448 00:24:36,257 --> 00:24:37,911 and another dock worker named Orlando, 449 00:24:37,954 --> 00:24:39,913 only Orlando was too scared to show. 450 00:24:39,956 --> 00:24:41,262 What was Orlando so afraid of? 451 00:24:41,305 --> 00:24:42,674 That, you'll have to get from him. 452 00:24:42,698 --> 00:24:44,744 If I didn't have to offer condolences, 453 00:24:44,787 --> 00:24:46,310 I'd be swinging by 2561 Breemount 454 00:24:46,354 --> 00:24:47,311 within the next hour. 455 00:24:47,355 --> 00:24:49,052 Harlee, we gotta get going. 456 00:24:49,096 --> 00:24:50,750 I got a family thing to get to. 457 00:24:50,793 --> 00:24:52,665 Yeah, okay. 458 00:24:52,708 --> 00:24:56,799 Um, I mean, you can drop me at the L if that's quicker. 459 00:24:56,843 --> 00:24:58,932 You're riding the subway in your dress blues? 460 00:24:58,975 --> 00:25:00,411 Can't allow that, I'm afraid. 461 00:25:00,455 --> 00:25:02,762 We can give Detective Santos a ride, can't we, Cole? 462 00:25:02,805 --> 00:25:03,980 Yes, sir. 463 00:25:04,024 --> 00:25:05,392 I'm sure you have other commitments. 464 00:25:05,416 --> 00:25:06,853 It's the least we can do after 465 00:25:06,896 --> 00:25:08,811 you put down the animal who killed our man. 466 00:25:08,855 --> 00:25:10,204 Is that your theory: 467 00:25:10,247 --> 00:25:13,947 A longshoreman went on a killing spree? 468 00:25:13,990 --> 00:25:15,775 I'm confident that you'll not only 469 00:25:15,818 --> 00:25:17,341 be cleared by internal affairs, 470 00:25:17,385 --> 00:25:20,301 but you'll also prove to be the only hero in this sad story, 471 00:25:20,344 --> 00:25:22,172 aside from our departed, of course. 472 00:25:23,957 --> 00:25:25,045 So what's it gonna be? 473 00:25:28,309 --> 00:25:30,093 Can we offer you that ride? 474 00:25:30,137 --> 00:25:31,834 No need, Captain. 475 00:25:31,878 --> 00:25:33,401 I'm taking her. 476 00:25:33,444 --> 00:25:35,446 I thought I heard you say you had a family thing. 477 00:25:36,839 --> 00:25:38,928 Which I can make if we leave now. 478 00:25:38,972 --> 00:25:40,408 Flexibility: 479 00:25:40,451 --> 00:25:41,888 An underrated quality. 480 00:25:44,020 --> 00:25:45,848 Sorry for your loss. 481 00:25:45,892 --> 00:25:47,371 And we appreciate that. 482 00:25:49,330 --> 00:25:51,158 As much as I'm enjoying this workout, 483 00:25:51,201 --> 00:25:53,116 I gotta pick up my ingrates from school 484 00:25:53,160 --> 00:25:54,398 and my boss is not gonna let me leave 485 00:25:54,422 --> 00:25:55,815 till you give me an answer. 486 00:25:55,858 --> 00:25:59,993 So where is Quince? 487 00:26:00,036 --> 00:26:02,735 I think we're way past the ten-count on this bartender. 488 00:26:04,040 --> 00:26:05,868 Nah. Let her work it out. 489 00:26:08,436 --> 00:26:10,283 Now, don't get me wrong; We're having a blast. 490 00:26:10,307 --> 00:26:12,353 But between the pay cut and her deadbeat ex, 491 00:26:12,396 --> 00:26:15,008 I get an earful of crazy eight hours a day. 492 00:26:15,051 --> 00:26:16,052 Try marriage. 493 00:26:18,228 --> 00:26:19,752 Okay. 494 00:26:19,795 --> 00:26:22,450 Quince has his number two running the operation 495 00:26:22,493 --> 00:26:23,843 while he's been in hiding. 496 00:26:23,886 --> 00:26:25,105 Didn't need to put the guy 497 00:26:25,148 --> 00:26:26,430 through the blender to find that out. 498 00:26:26,454 --> 00:26:28,804 He has this kid Junior acting like a courier, 499 00:26:28,848 --> 00:26:30,327 essentially he's been funneling money 500 00:26:30,371 --> 00:26:33,156 into whatever gopher hole Quince's been burrowed up in. 501 00:26:43,340 --> 00:26:45,734 2561 Breemount. 502 00:26:45,778 --> 00:26:48,911 Apparently Orlando's cousin Teresa owns the psychic joint 503 00:26:48,955 --> 00:26:50,043 and the apartment above it. 504 00:26:51,392 --> 00:26:53,046 Hello, Teresa? 505 00:26:53,089 --> 00:26:54,395 This is Detective Harlee Santos 506 00:26:54,438 --> 00:26:56,136 of the New York City police department. 507 00:26:56,179 --> 00:26:58,921 Is your cousin Orlando there? 508 00:26:58,965 --> 00:27:01,228 No, we just wanted to ask him a few questions. 509 00:27:01,271 --> 00:27:05,362 Is it okay if we stop by? 510 00:27:05,406 --> 00:27:06,799 Teresa? 511 00:27:10,933 --> 00:27:12,935 She needs a new crystal ball. 512 00:27:15,372 --> 00:27:17,070 Orlando. 513 00:27:17,113 --> 00:27:18,201 Orlando Carter? 514 00:27:33,042 --> 00:27:34,087 Relax. 515 00:27:34,130 --> 00:27:35,088 We're here to help you. 516 00:27:35,131 --> 00:27:36,291 Yeah, I can tell right off. 517 00:27:41,529 --> 00:27:43,966 All right, I'm gonna let you up. 518 00:27:44,010 --> 00:27:47,840 But you gotta promise not to run. 519 00:27:47,883 --> 00:27:49,102 Come on. Get up. 520 00:27:50,407 --> 00:27:51,800 All right, I'm Detective Santos, 521 00:27:51,844 --> 00:27:53,367 and this is Detective Loman, 522 00:27:53,410 --> 00:27:55,848 and we're investigating the murders at the Sunrise Café. 523 00:27:55,891 --> 00:27:57,051 I never heard of the place. 524 00:27:58,328 --> 00:27:59,958 'Cause we heard you and your friend Morris 525 00:27:59,982 --> 00:28:01,786 were meeting a cop named Parker there the other night. 526 00:28:01,810 --> 00:28:03,116 Don't worry. 527 00:28:03,159 --> 00:28:05,814 I don't remember any of that. You have my word. 528 00:28:05,858 --> 00:28:07,400 You must have us confused with some other unit. 529 00:28:07,424 --> 00:28:11,124 We're actually trying to solve this murder. 530 00:28:12,299 --> 00:28:13,406 Because you're still breathing. 531 00:28:13,430 --> 00:28:15,128 Okay, you're gonna have to trust us. 532 00:28:15,171 --> 00:28:16,409 Okay, Morris trusted that other cop, 533 00:28:16,433 --> 00:28:19,001 and now both of them are dead. 534 00:28:19,045 --> 00:28:20,350 Harlee. 535 00:28:23,440 --> 00:28:24,504 Orlando, you're gonna have to come with us. 536 00:28:24,528 --> 00:28:25,965 I told Morris to let the cops 537 00:28:26,008 --> 00:28:27,159 clean up their own mess, but he wouldn't listen. 538 00:28:27,183 --> 00:28:28,576 And that one cop sounded desperate. 539 00:28:28,619 --> 00:28:29,925 In the car now. 540 00:28:31,535 --> 00:28:33,450 One of them went to the Sunrise instead of you. 541 00:28:33,494 --> 00:28:34,625 Get in. 542 00:28:36,584 --> 00:28:38,891 You can go home and change, officers. 543 00:28:38,934 --> 00:28:40,414 We'll take the suspect from here. 544 00:28:40,457 --> 00:28:42,372 No, it's just a drunk and disorderly. 545 00:28:42,416 --> 00:28:43,983 That requires two detectives to solve? 546 00:28:44,026 --> 00:28:46,463 I was getting my fortune told. 547 00:28:46,507 --> 00:28:48,204 I can tell you how today ends. 548 00:28:50,206 --> 00:28:51,904 That man's a potential accomplice 549 00:28:51,947 --> 00:28:53,906 in the murder of a police officer. 550 00:28:53,949 --> 00:28:55,429 Yeah, do you have an arrest warrant? 551 00:28:56,604 --> 00:28:58,060 Thought we'd drive around until he sobers up. 552 00:28:58,084 --> 00:28:59,999 Catch and release, I hope. 553 00:29:00,042 --> 00:29:01,130 Sorry for your loss. 554 00:29:17,016 --> 00:29:18,757 I must have tossed this block eight times 555 00:29:18,800 --> 00:29:19,800 in the past four months. 556 00:29:20,628 --> 00:29:22,868 Guess Quince mastered the art of hiding in plain sight. 557 00:29:23,674 --> 00:29:25,024 Second house up on the right. 558 00:29:25,067 --> 00:29:26,895 Security footage has this Junior character 559 00:29:26,939 --> 00:29:28,549 bringing in groceries three times a week. 560 00:29:28,592 --> 00:29:29,952 He's gotta be sneaking out product. 561 00:29:29,985 --> 00:29:31,682 No one puts a bullet in Quince but me. 562 00:29:31,726 --> 00:29:33,032 I want him alive. 563 00:29:33,075 --> 00:29:34,511 Understood? 564 00:29:35,686 --> 00:29:37,036 Police! 565 00:29:45,087 --> 00:29:47,960 Show me two hands or I show you two bullets! 566 00:29:49,613 --> 00:29:51,006 Hello, Matt. 567 00:29:51,050 --> 00:29:52,355 I'm starving. 568 00:29:52,399 --> 00:29:53,680 I haven't eaten anything since breakfast. 569 00:29:53,704 --> 00:29:55,402 Funerals do that to you. 570 00:29:57,143 --> 00:29:59,667 Mayonnaise, ketchup, and half a burrito. 571 00:29:59,710 --> 00:30:01,451 I guess he was ordering in. 572 00:30:04,019 --> 00:30:06,456 One beer left. 573 00:30:06,500 --> 00:30:09,938 What do you say we split it? 574 00:30:09,982 --> 00:30:10,982 Police! 575 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 I'm in the kitchen. I'm good. 576 00:30:15,901 --> 00:30:17,008 We got a problem out here. 577 00:30:17,032 --> 00:30:18,599 Stand down. 578 00:30:18,642 --> 00:30:19,905 We're all friends. 579 00:30:19,948 --> 00:30:21,950 I'm glad to hear it. 580 00:30:21,994 --> 00:30:23,865 I need a little favor. 581 00:30:23,909 --> 00:30:25,736 Happy to repay it. 582 00:30:43,058 --> 00:30:44,625 Orlando Carter. 583 00:30:44,668 --> 00:30:48,498 Two DUls and an armed robbery count in his 20s. 584 00:30:48,542 --> 00:30:49,954 He worked the docks with the longshoreman 585 00:30:49,978 --> 00:30:51,850 that I shot at the Sunrise Café. 586 00:30:51,893 --> 00:30:53,175 They were both there to meet Parker, 587 00:30:53,199 --> 00:30:55,766 the intelligence officer that got killed. 588 00:30:55,810 --> 00:30:56,898 But Orlando didn't show. 589 00:30:59,161 --> 00:31:00,554 But he won't tell me 590 00:31:00,597 --> 00:31:02,317 what the meeting was about without immunity. 591 00:31:03,078 --> 00:31:04,993 Whatever the hell he's scared of. 592 00:31:05,037 --> 00:31:06,734 Have you booked our Sunrise suspect yet? 593 00:31:06,777 --> 00:31:09,432 Just an informal chat with a potential lead. 594 00:31:09,476 --> 00:31:10,888 Hold on, is he is he a witness or an accomplice? 595 00:31:10,912 --> 00:31:12,063 That's what we're sorting out. 596 00:31:12,087 --> 00:31:13,828 Can you excuse us a minute, Counselor? 597 00:31:13,872 --> 00:31:14,873 Yeah. 598 00:31:18,050 --> 00:31:19,790 Ramsey has Quince. 599 00:31:21,488 --> 00:31:23,751 Since you and Loman picked up his person of interest. 600 00:31:23,794 --> 00:31:25,709 That wasn't even a couple of hours ago. 601 00:31:25,753 --> 00:31:27,078 How did you know to look for that guy? 602 00:31:27,102 --> 00:31:28,601 How did intel know where to find Quince? 603 00:31:28,625 --> 00:31:30,105 'Cause they have reach, Harlee. 604 00:31:31,193 --> 00:31:33,761 You know, Loman ID'd his runner from the Sunrise Café. 605 00:31:33,804 --> 00:31:34,936 He's one of Ramsey's men. 606 00:31:34,980 --> 00:31:36,416 Yeah, I could do the math. 607 00:31:36,459 --> 00:31:37,959 And you want to deliver Orlando to them? 608 00:31:37,983 --> 00:31:39,941 No, I want you to. 609 00:31:39,985 --> 00:31:42,813 I'll be waiting for Quince six blocks over. 610 00:31:42,857 --> 00:31:45,077 Fair trade. 611 00:31:45,120 --> 00:31:47,470 I know that Quince is personal. 612 00:31:47,514 --> 00:31:49,037 I get it. 613 00:31:49,081 --> 00:31:50,647 Stahl is personal. 614 00:31:50,691 --> 00:31:52,451 But we can't burn the city down trying to find them. 615 00:31:52,475 --> 00:31:54,216 River Road, midnight. 616 00:31:54,260 --> 00:31:57,785 I get Quince at the same time under Hell's Gate Bridge. 617 00:31:57,828 --> 00:31:59,241 I'm not gonna deliver a man to his death 618 00:31:59,265 --> 00:32:00,570 for your revenge fantasies. 619 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 You have to do it. 620 00:32:02,007 --> 00:32:04,052 Ramsey's gotta know that we're all on board. 621 00:32:04,096 --> 00:32:05,532 We're not all on board. 622 00:32:05,575 --> 00:32:07,118 Are you willing to take a bullet for this guy? 623 00:32:07,142 --> 00:32:08,622 'Cause I'm not. 624 00:32:08,665 --> 00:32:09,991 If Orlando has evidence that can take down Ramsey 625 00:32:10,015 --> 00:32:11,103 and his intelligence unit, 626 00:32:11,146 --> 00:32:12,713 then no one has to take a bullet. 627 00:32:12,756 --> 00:32:14,802 I'll take that all-comers, Harlee. 628 00:32:14,845 --> 00:32:16,804 But I gotta make the crew whole again. 629 00:32:16,847 --> 00:32:20,721 I'm not starting a war with the secret police. 630 00:32:20,764 --> 00:32:23,115 They killed one of their own men, Woz. 631 00:32:23,158 --> 00:32:25,944 So did we. 632 00:32:30,861 --> 00:32:32,733 I don't even know what you're asking me. 633 00:32:32,776 --> 00:32:34,276 Were you and your friend Morris engaged in 634 00:32:34,300 --> 00:32:36,998 illegal activities with law enforcement officers? 635 00:32:44,266 --> 00:32:46,225 I think I know why he's not talking. 636 00:32:46,268 --> 00:32:48,140 Sorry, I may have jumped the gun on this one. 637 00:32:48,183 --> 00:32:50,031 He just hinted that Parker may have been talking 638 00:32:50,055 --> 00:32:51,293 with someone at internal affairs. 639 00:32:51,317 --> 00:32:52,840 Yeah, but I guess he's a CI 640 00:32:52,883 --> 00:32:55,190 that Parker cut loose for bad intel. 641 00:32:55,234 --> 00:32:56,583 He's playing us. 642 00:32:56,626 --> 00:32:59,151 His fear seems pretty genuine to me. 643 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 I'm gonna transfer him to One Police Plaza. 644 00:33:01,240 --> 00:33:02,739 Whoa, a few minutes ago, you were convinced 645 00:33:02,763 --> 00:33:04,678 this guy was at risk of being killed by police. 646 00:33:04,721 --> 00:33:07,898 Yeah, I'm... I'm off my game. 647 00:33:07,942 --> 00:33:08,987 I'm sorry. 648 00:33:13,643 --> 00:33:16,255 I guess old habits die hard when your boss needs something. 649 00:33:22,348 --> 00:33:24,132 Deny knowing anything. 650 00:33:24,176 --> 00:33:26,047 Swear to forget and move on. 651 00:33:26,091 --> 00:33:27,788 It's your best chance. 652 00:33:29,964 --> 00:33:32,575 The second I open my mouth, they'll stick a gun in it. 653 00:34:14,313 --> 00:34:15,357 I'm sorry. 654 00:34:15,401 --> 00:34:17,185 Okay? I really am. 655 00:34:17,229 --> 00:34:18,708 We're just caught in a stampede. 656 00:34:18,752 --> 00:34:20,188 I trusted you. 657 00:34:20,232 --> 00:34:22,392 You said you'd help; That you weren't that kind of cop. 658 00:35:06,104 --> 00:35:07,279 No, you... 659 00:35:33,870 --> 00:35:35,133 Woz. 660 00:35:46,318 --> 00:35:49,451 Harlee, I didn't ask. 661 00:35:49,495 --> 00:35:53,586 When you were bleeding out in that open field, 662 00:35:53,629 --> 00:35:56,458 did you get that feeling? 663 00:35:56,502 --> 00:35:58,330 Could you tell? 664 00:36:02,638 --> 00:36:05,163 That you would die. 665 00:36:07,817 --> 00:36:11,604 When I was on the lobby floor, 666 00:36:11,647 --> 00:36:13,606 I knew it. 667 00:36:14,476 --> 00:36:17,349 I knew it for sure. 668 00:36:17,392 --> 00:36:19,742 And there was no peace in it. 669 00:36:19,786 --> 00:36:23,181 There was no bright light. 670 00:36:23,224 --> 00:36:26,793 There was just... 671 00:36:26,836 --> 00:36:28,447 fear. 672 00:36:29,796 --> 00:36:33,191 Fear and loneliness. 673 00:36:36,672 --> 00:36:40,633 Paramedics told me that I was dead for two minutes. 674 00:36:40,676 --> 00:36:43,201 And yet, here you are. 675 00:36:43,244 --> 00:36:46,334 Guess we got a do-over. 676 00:36:46,378 --> 00:36:49,250 I intend to use mine. 677 00:36:49,294 --> 00:36:51,644 It's not a do-over unless we make different choices. 678 00:36:53,298 --> 00:36:54,405 They were gonna kill him, Woz. 679 00:36:54,429 --> 00:36:55,829 You knew that when you cuffed him. 680 00:36:55,865 --> 00:36:58,390 To cover up a murder of one of their own. 681 00:36:58,433 --> 00:36:59,434 A cop. 682 00:36:59,478 --> 00:37:00,653 I made assurances. 683 00:37:00,696 --> 00:37:01,654 Where is he? 684 00:37:01,697 --> 00:37:02,916 Somewhere safe... 685 00:37:02,959 --> 00:37:04,526 far from Ramsey's reach. 686 00:37:04,570 --> 00:37:06,572 You can't stand where you're standing 687 00:37:06,615 --> 00:37:08,269 and pretend it's high ground. 688 00:37:08,313 --> 00:37:09,662 I'm not standing, Woz! 689 00:37:09,705 --> 00:37:10,880 Okay, I'm underwater. 690 00:37:10,924 --> 00:37:11,925 I can't breathe. 691 00:37:11,968 --> 00:37:13,796 I can't even reach the surface! 692 00:37:13,840 --> 00:37:15,320 Then let me make the decisions 693 00:37:15,363 --> 00:37:17,800 until you figure out which was is up. 694 00:37:17,844 --> 00:37:21,935 I need to be able to close my eyes 695 00:37:21,978 --> 00:37:23,850 and not see the things that I've done. 696 00:37:23,893 --> 00:37:25,330 These guys don't mess around. 697 00:37:25,373 --> 00:37:26,461 I know that. 698 00:37:26,505 --> 00:37:28,289 Then tell me where Orlando is. 699 00:37:28,333 --> 00:37:30,813 I've been telling myself over and over again 700 00:37:30,857 --> 00:37:33,555 that I'm gonna do what I know is right, 701 00:37:33,599 --> 00:37:37,385 until there's some excuse for me not to, and then I cave. 702 00:37:37,429 --> 00:37:38,952 This is where you draw the line? 703 00:37:38,995 --> 00:37:40,867 You're gonna break the blue wall 704 00:37:40,910 --> 00:37:43,304 against the intelligence division? 705 00:37:43,348 --> 00:37:46,699 You do not need to get Quince to start over. 706 00:37:46,742 --> 00:37:50,355 Just take your second chance and be grateful for it. 707 00:37:52,008 --> 00:37:53,836 Kill the man that you think is Stahl? 708 00:37:53,880 --> 00:37:56,012 No, by doing things differently. 709 00:37:56,056 --> 00:37:59,581 And then failing and then trying to do right again, 710 00:37:59,625 --> 00:38:01,627 until that becomes the new normal. 711 00:38:01,670 --> 00:38:03,716 I don't want a new normal. 712 00:38:03,759 --> 00:38:05,979 I want a crew that follows orders. 713 00:38:06,022 --> 00:38:08,895 I want to have cred in the streets 714 00:38:08,938 --> 00:38:11,245 so I can make them safe again. 715 00:38:11,289 --> 00:38:12,725 I don't want to start over. 716 00:38:12,768 --> 00:38:16,598 I want things back to the way they were. 717 00:38:18,905 --> 00:38:20,602 And I don't. 718 00:38:23,910 --> 00:38:26,565 You want a world 719 00:38:26,608 --> 00:38:31,004 where there's no place for men like me. 720 00:38:31,047 --> 00:38:34,486 And so do I. 721 00:38:34,529 --> 00:38:37,315 But it doesn't exist. 722 00:38:40,056 --> 00:38:42,015 I love you, Woz. 723 00:38:43,495 --> 00:38:45,410 I always will. 724 00:38:45,453 --> 00:38:47,083 There was a time where I could honestly say 725 00:38:47,107 --> 00:38:53,766 that I would do anything for you. 726 00:38:53,809 --> 00:38:55,681 But cut me loose on this. 727 00:38:57,726 --> 00:38:59,772 I'll stand alone. 728 00:39:07,954 --> 00:39:10,913 Hey, did you reach the DA? Can she see us in the morning? 729 00:39:10,957 --> 00:39:12,761 I don't think this can wait until the morning. 730 00:39:12,785 --> 00:39:14,065 Why, what did Orlando tell you? 731 00:39:19,444 --> 00:39:20,923 I got hold of the DA. 732 00:39:20,967 --> 00:39:22,403 She's having drinks in the village, 733 00:39:22,447 --> 00:39:23,622 but she'll meet us downtown. 734 00:39:23,665 --> 00:39:25,406 We're leaving my apartment now. 735 00:39:25,450 --> 00:39:26,973 I'm five minutes away. Wait for me. 736 00:39:27,016 --> 00:39:28,931 All right, I'll be right there. 737 00:40:42,614 --> 00:40:43,895 Shouldn't we wait for that cop lady? 738 00:40:43,919 --> 00:40:45,138 I'll just talk to her. 739 00:40:45,181 --> 00:40:46,748 She's on her way. 740 00:40:50,709 --> 00:40:53,102 The next stop is 23rd Street. 741 00:41:03,678 --> 00:41:05,506 You reached James Nava. Leave a message. 742 00:41:17,562 --> 00:41:19,607 Run that light now. 743 00:41:42,151 --> 00:41:44,893 Miss, I need you to wait. 744 00:41:44,937 --> 00:41:45,894 Wait. 745 00:41:45,938 --> 00:41:47,113 He wasn't alone. 746 00:41:47,156 --> 00:41:48,810 Carjacking gone bad. 747 00:41:48,854 --> 00:41:51,944 Looks like they found the assailant and... 748 00:41:51,987 --> 00:41:53,032 James. 749 00:41:53,075 --> 00:41:54,096 Easy. You can't touch him 750 00:41:54,120 --> 00:41:55,687 before the M.E. gets here. 751 00:41:55,730 --> 00:41:58,080 James. 752 00:41:58,124 --> 00:42:00,126 Baby. Baby. 753 00:42:00,169 --> 00:42:02,563 Please. 754 00:42:02,607 --> 00:42:03,695 - Please. - He's dead. 755 00:42:03,738 --> 00:42:04,957 - Ma'am, he's gone. - No! 756 00:42:05,000 --> 00:42:06,567 No! 757 00:42:06,611 --> 00:42:08,613 No! No! 758 00:42:08,656 --> 00:42:09,962 No! No! 759 00:42:12,051 --> 00:42:13,574 No. 53315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.