All language subtitles for Sea.To.Shining.Sea.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,301 --> 00:00:03,034 Hey, Boerleider, can you hear me? 2 00:00:03,036 --> 00:00:05,771 Yes man, yeah, yeah, yeah, what's up? 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,572 So, did you already book your ticket 4 00:00:07,574 --> 00:00:09,308 to New York? 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,576 Uh, not yet, no, no, no. 6 00:00:11,578 --> 00:00:14,780 Good, how many weeks can you get off work? 7 00:00:14,782 --> 00:00:17,883 Maximum 21 days, why? 8 00:00:17,885 --> 00:00:20,585 Cool, look, so don't fly into JFK, 9 00:00:20,587 --> 00:00:23,055 fly into San Francisco instead. 10 00:00:23,057 --> 00:00:26,058 San Francisco, isn't that far away, man? 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,093 Yeah, yeah, I got a surprise. 12 00:00:28,095 --> 00:00:30,094 You remember my mom, right? 13 00:00:30,096 --> 00:00:32,097 Your mama, yeah, we're friends on Facebook. 14 00:00:32,099 --> 00:00:34,399 Yeah well, I just got off the phone with her 15 00:00:34,401 --> 00:00:36,968 and she's gonna give me her car. 16 00:00:36,970 --> 00:00:38,770 She's giving you her car? 17 00:00:38,772 --> 00:00:41,506 Yeah, but we're gonna have to drive it 18 00:00:41,508 --> 00:00:43,608 all the way to New York. 19 00:00:44,411 --> 00:00:45,744 What kinda car? 20 00:00:45,746 --> 00:00:47,779 It doesn't matter what kinda car. 21 00:00:47,781 --> 00:00:49,864 The point is that you're gonna get to see America 22 00:00:49,866 --> 00:00:51,950 like you've been moaning about your whole goddamn life. 23 00:00:51,952 --> 00:00:56,388 Man, this is, but, can we make it in time? 24 00:00:57,424 --> 00:00:58,589 I have to get back to Amsterdam by... 25 00:00:58,591 --> 00:00:59,756 Yeah yeah, don't worry. 26 00:00:59,758 --> 00:01:00,926 My mom's got, she's got like a sports car. 27 00:01:00,928 --> 00:01:01,960 We're gonna go fast. 28 00:01:01,962 --> 00:01:03,828 Wow, man. 29 00:01:03,830 --> 00:01:05,697 So, just get your ticket for SFO. 30 00:01:05,699 --> 00:01:09,034 That's the airport code for San Francisco. 31 00:01:09,036 --> 00:01:12,504 Hey, but wait a minute. 32 00:01:12,506 --> 00:01:14,773 You're gonna pick me up in San Francisco? 33 00:01:14,775 --> 00:01:17,075 Yeah, there's a slight chance that I'm not gonna 34 00:01:17,077 --> 00:01:20,779 be there yet but in that case, my mom's gonna pick you up. 35 00:01:20,781 --> 00:01:22,280 Oh not again. 36 00:01:22,282 --> 00:01:23,782 You know what happened to me last time I tried to fly 37 00:01:23,784 --> 00:01:25,600 to California, man. 38 00:01:25,602 --> 00:01:27,419 That was like a hundred years ago. 39 00:01:27,421 --> 00:01:28,970 We're grownups now, don't worry, 40 00:01:28,972 --> 00:01:30,522 somebody's gonna be there to pick you up. 41 00:01:30,524 --> 00:01:32,273 But, uh... 42 00:01:32,275 --> 00:01:34,024 Oh, and bring your skateboard stuff. 43 00:01:34,026 --> 00:01:35,775 We're definitely gonna hit up some skate parks. 44 00:01:35,777 --> 00:01:37,529 But, I haven't skated for years, man. 45 00:01:37,531 --> 00:01:39,998 It doesn't matter, just bring your stuff 46 00:01:40,000 --> 00:01:42,701 and hit me up once you've booked. 47 00:01:42,703 --> 00:01:44,870 Okay, man, listen so, I'm gonna write 48 00:01:44,872 --> 00:01:46,671 your mother on Facebook. 49 00:01:46,673 --> 00:01:48,640 Yeah, you do that. 50 00:01:57,799 --> 00:02:02,799 Subtitles by sub.Trader Corrected by explosiveskull 51 00:02:15,035 --> 00:02:19,070 Boerleider... Boerleider. 52 00:02:19,606 --> 00:02:20,906 Over here. 53 00:02:32,519 --> 00:02:34,619 He'll be back in two days tops. 54 00:02:35,656 --> 00:02:36,771 I Skyped with him a couple days ago. 55 00:02:36,773 --> 00:02:37,889 So, he's still alive? 56 00:02:37,891 --> 00:02:39,857 Uh, Yeah. 57 00:02:39,859 --> 00:02:41,827 So, you talked to him and you could only see 58 00:02:41,829 --> 00:02:43,995 his head or with his lower body as well? 59 00:02:43,997 --> 00:02:46,665 I think you're confusing Iran with Syria. 60 00:02:46,667 --> 00:02:47,915 Oh yeah, oh. 61 00:02:47,917 --> 00:02:49,167 Do you like mushrooms? 62 00:02:49,169 --> 00:02:50,584 Mushrooms? 63 00:02:50,586 --> 00:02:52,003 Yeah, they grow up in the woods right up the street. 64 00:02:52,005 --> 00:02:53,638 They're porcini. 65 00:02:53,640 --> 00:02:55,841 If you want to I could take you up there. 66 00:02:55,843 --> 00:02:57,008 Uh, okay. 67 00:03:06,687 --> 00:03:10,155 Hey Judy, but what is that sign about mountain lions? 68 00:03:10,157 --> 00:03:13,525 It's that, they're really attacking people? 69 00:03:13,527 --> 00:03:14,526 Oh man. 70 00:03:16,163 --> 00:03:18,196 So, Judy I'm just trying to be polite, you know, 71 00:03:18,198 --> 00:03:22,033 but actually I don't like mushrooms. 72 00:03:22,035 --> 00:03:24,603 A year ago my girlfriend, former girlfriend, 73 00:03:24,605 --> 00:03:27,105 you know, she founded mushrooms in the woods. 74 00:03:27,107 --> 00:03:30,575 And, we were supposed to go to Ibiza, 75 00:03:30,577 --> 00:03:32,777 so you know we eat the whole thing 76 00:03:32,779 --> 00:03:34,980 and our mind got blown up so the moment 77 00:03:34,982 --> 00:03:38,517 we got our minds back we came to the airport 78 00:03:38,519 --> 00:03:39,628 and the guy said, 79 00:03:39,630 --> 00:03:40,739 "What are you doing here? 80 00:03:40,741 --> 00:03:41,853 "Your plane left 10 days ago." 81 00:03:41,855 --> 00:03:43,989 So, you know, what's, what's... 82 00:03:43,991 --> 00:03:44,923 Ah, oh man. 83 00:03:59,039 --> 00:04:02,207 When we get home we need to wash everything. 84 00:04:02,209 --> 00:04:03,808 But, what about the drought? 85 00:04:03,810 --> 00:04:06,694 Oh, don't worry about that. 86 00:04:06,696 --> 00:04:09,581 You do not want to start a road trip with a poison oak rash. 87 00:04:10,584 --> 00:04:12,250 Okay. 88 00:04:31,138 --> 00:04:33,104 Boerleider. 89 00:04:36,310 --> 00:04:37,642 Boerleider. 90 00:04:46,920 --> 00:04:48,787 Yeah. 91 00:05:25,892 --> 00:05:27,692 Boerleider. 92 00:05:28,795 --> 00:05:29,794 I'm back. 93 00:05:35,102 --> 00:05:37,002 Wake up, come on, let's go. 94 00:05:37,971 --> 00:05:40,905 We got a lot of driving ahead of us. 95 00:05:43,810 --> 00:05:45,410 You sure this thing's gonna make it? 96 00:05:45,412 --> 00:05:48,913 Yeah, should be in good shape. 97 00:05:50,250 --> 00:05:52,250 All right, thanks for the car, Mama. 98 00:05:52,252 --> 00:05:53,652 I really appreciate it. 99 00:05:53,654 --> 00:05:54,530 And uh... 100 00:05:54,532 --> 00:05:55,408 Be careful. 101 00:05:55,410 --> 00:05:56,286 We'll Skype. 102 00:05:56,288 --> 00:05:57,164 Okay, great. 103 00:05:57,166 --> 00:05:58,042 All right, take care. 104 00:05:58,044 --> 00:05:58,921 All right. 105 00:06:18,812 --> 00:06:20,077 So Moni, man, 106 00:06:20,079 --> 00:06:21,346 when you contact me in Amsterdam, 107 00:06:21,348 --> 00:06:23,815 you would talk about a sports car, man. 108 00:06:23,817 --> 00:06:26,351 But, this is definitely not a sports car. 109 00:06:26,353 --> 00:06:29,421 Yeah, it's a hippie sports car. 110 00:06:43,370 --> 00:06:45,970 When does the fog go away? 111 00:06:47,140 --> 00:06:48,139 Yay! 112 00:06:56,450 --> 00:06:58,316 Power to the people! 113 00:07:12,332 --> 00:07:14,299 But, you know, you really get me worried, man, 114 00:07:14,301 --> 00:07:17,202 that when I came here, you weren't there. 115 00:07:17,204 --> 00:07:20,004 And, then Mom said you were in Iran. 116 00:07:20,006 --> 00:07:22,440 I thought, man what is he up to? 117 00:07:22,442 --> 00:07:24,876 Is it CIA business, or what? 118 00:07:24,878 --> 00:07:27,145 No, I was there for the film festival. 119 00:07:27,147 --> 00:07:28,779 They have film festival there? 120 00:07:28,781 --> 00:07:30,415 I thought everything was banned there. 121 00:07:30,417 --> 00:07:32,317 That's all hype. It was good. 122 00:07:32,319 --> 00:07:34,219 So, there's no secret police. 123 00:07:34,221 --> 00:07:36,955 No Allatoya there or... 124 00:07:36,957 --> 00:07:38,223 Ayatollah. 125 00:07:38,225 --> 00:07:39,991 Oh, Ayatollah. 126 00:07:39,993 --> 00:07:41,760 I'm telling you, it's not like what you think at all. 127 00:07:41,762 --> 00:07:44,028 People there are super, super cool. 128 00:07:44,030 --> 00:07:46,513 Like really, really nice. 129 00:07:46,515 --> 00:07:49,000 But, now you really sound like you're 130 00:07:49,002 --> 00:07:51,435 part of the government there, man. 131 00:07:51,437 --> 00:07:53,872 No, I mean, all governments I don't like. 132 00:07:53,874 --> 00:07:55,039 I don't like any government. 133 00:07:55,041 --> 00:07:56,441 I don't like any countries. 134 00:07:56,443 --> 00:07:58,777 But, the people are cool. 135 00:07:58,779 --> 00:08:00,345 And, when they found out you were from New York, 136 00:08:00,347 --> 00:08:01,946 they're like, "Ah, New York, they..." 137 00:08:01,948 --> 00:08:03,848 But man, what's that thing 138 00:08:03,850 --> 00:08:07,318 that you don't like countries, what's that all about? 139 00:08:07,320 --> 00:08:10,221 'Cause countries are made up by men. 140 00:08:10,223 --> 00:08:12,457 You know like it's something that's invented. 141 00:08:12,459 --> 00:08:14,775 Yeah, but that's normal, man. 142 00:08:14,777 --> 00:08:17,095 If you watch a nature movie and you see 143 00:08:17,097 --> 00:08:21,366 a whole bunch of lions, they're busy with borderlines. 144 00:08:22,803 --> 00:08:26,204 There's not a lion in the world that knows a border. 145 00:08:26,206 --> 00:08:28,322 That is the stupidest... 146 00:08:28,324 --> 00:08:30,441 There's no animal that knows 'oh, across this line'. 147 00:08:30,443 --> 00:08:32,477 Man, you never seen any documentaries 148 00:08:32,479 --> 00:08:36,214 about animals that the lion is peeing there 149 00:08:36,216 --> 00:08:38,183 so this is mine and then he's peeing there 150 00:08:38,185 --> 00:08:41,352 and then when the other lions come into his territory, 151 00:08:41,354 --> 00:08:44,255 he can't come in because he smells the other pee 152 00:08:44,257 --> 00:08:47,258 and then the lions know, oh this is the borderline 153 00:08:47,260 --> 00:08:49,226 of another lion. 154 00:08:49,228 --> 00:08:51,196 And, then you say you don't believe in borders 155 00:08:51,198 --> 00:08:53,832 because borders, everybody has borders, man. 156 00:08:53,834 --> 00:08:55,677 You have a border. 157 00:08:55,679 --> 00:08:57,522 So, I need to respect the piss? 158 00:08:57,524 --> 00:08:59,368 You gotta respect the border, man. 159 00:09:02,475 --> 00:09:05,510 But you know it's same thing with UFOs. 160 00:09:05,512 --> 00:09:09,981 You don't even believe in UFOs and I believe in those. 161 00:09:10,951 --> 00:09:12,683 I don't disbelieve in 'em. 162 00:09:12,685 --> 00:09:14,419 I just don't know one way or the other. 163 00:09:14,421 --> 00:09:16,888 I mean, there's no proof. 164 00:09:16,890 --> 00:09:19,424 Yeah but, there is no proof they exist 165 00:09:19,426 --> 00:09:21,960 and there's no proof they don't exist. 166 00:09:21,962 --> 00:09:23,094 Well, then we agree. 167 00:09:28,268 --> 00:09:31,302 Do you have any sunscreen? 168 00:09:31,304 --> 00:09:35,273 My nose seems like it's all messed up. 169 00:09:35,275 --> 00:09:38,142 You're asking me for sunscreen? 170 00:09:43,049 --> 00:09:44,215 So, a-and... 171 00:09:44,217 --> 00:09:45,627 Come on, let's go. 172 00:09:45,629 --> 00:09:47,039 That's that, man. 173 00:09:47,041 --> 00:09:48,453 You can't pee in the wind though 'cause it will blow 174 00:09:48,455 --> 00:09:50,204 back on you. 175 00:09:50,206 --> 00:09:51,956 Like you gotta pee on that side of the road. 176 00:09:51,958 --> 00:09:53,591 So now we're on our way to... 177 00:09:53,593 --> 00:09:55,070 Los Angeles. 178 00:09:55,072 --> 00:09:56,549 Los Angeles, man. 179 00:09:56,551 --> 00:09:58,029 But, we're gonna stop in San Luis Obispo 180 00:09:58,031 --> 00:09:59,664 and go skateboarding. 181 00:09:59,666 --> 00:10:01,565 Man, you know how long 182 00:10:01,567 --> 00:10:03,468 I haven't been on a skateboard? 183 00:10:03,470 --> 00:10:04,602 How many years? 184 00:10:04,604 --> 00:10:06,571 Maybe 15, 20. 185 00:10:15,181 --> 00:10:16,347 Oww. 186 00:10:17,918 --> 00:10:19,450 Okay, that's good. 187 00:10:19,452 --> 00:10:24,522 Let's start this vacation with a trip to the hospital. 188 00:10:34,367 --> 00:10:37,368 Oh man, you call that an invert? 189 00:10:45,979 --> 00:10:47,078 You need me to help you get out? 190 00:10:47,080 --> 00:10:49,047 I quit, I'm too old. 191 00:10:59,693 --> 00:11:02,493 Okay. 192 00:11:09,970 --> 00:11:12,470 Hey, do you think you can drive for a little bit? 193 00:11:12,472 --> 00:11:15,173 - I - don't have a license. 194 00:11:15,175 --> 00:11:16,874 You told me you could drive. 195 00:11:16,876 --> 00:11:18,576 Yeah, I can drive when I'm drunk. 196 00:11:18,578 --> 00:11:20,745 But, that was a joke, wasn't it? 197 00:11:20,747 --> 00:11:22,714 Yeah, but that doesn't necessarily mean 198 00:11:22,716 --> 00:11:25,216 that I can drive, so... 199 00:11:25,218 --> 00:11:26,551 Oh man. 200 00:11:26,553 --> 00:11:28,286 Look what I got. 201 00:11:29,122 --> 00:11:31,222 They gave me a T-shirt. 202 00:11:33,259 --> 00:11:35,059 Can you put your stuff in the car at least? 203 00:11:35,061 --> 00:11:36,260 Jesus Christ. 204 00:11:40,133 --> 00:11:43,201 Where we gonna stay tonight? 205 00:11:43,203 --> 00:11:44,769 On the right side of your seat, 206 00:11:44,771 --> 00:11:46,537 there's like a little lever. 207 00:11:46,539 --> 00:11:49,140 If you pull it, the chair will go back. 208 00:11:49,142 --> 00:11:50,308 Oh man, come on, man, 209 00:11:50,310 --> 00:11:51,376 you gotta be kidding, man. 210 00:11:51,378 --> 00:11:52,577 I'm tired as hell. 211 00:11:55,281 --> 00:11:56,496 Then you should be able 212 00:11:56,498 --> 00:11:57,715 to sleep no problem. 213 00:12:05,125 --> 00:12:06,646 Hey man, this is it, 214 00:12:06,648 --> 00:12:08,169 this is why I came here, man. 215 00:12:08,171 --> 00:12:09,694 This is the center of the universe, man. 216 00:12:09,696 --> 00:12:12,146 Here? 217 00:12:12,148 --> 00:12:14,599 Man, this is, don't you feel the vibe here, the energy? 218 00:12:14,601 --> 00:12:16,401 Yeah, it's also where the rich people 219 00:12:16,403 --> 00:12:19,170 take their animals to shit. 220 00:12:19,172 --> 00:12:21,172 Yeah, but, you know, but no, no, no, look. 221 00:12:21,174 --> 00:12:24,475 Rich animals are not the same as poor animals. 222 00:12:24,477 --> 00:12:28,446 The same as rich people don't stink and poor people stink. 223 00:12:28,448 --> 00:12:30,481 That's the difference. 224 00:12:30,483 --> 00:12:34,752 So, a rich dog even, you know, a rich dog is really nice. 225 00:12:35,755 --> 00:12:37,271 I hate dogs but a rich dog is so different. 226 00:12:37,273 --> 00:12:38,790 So, you'd be cool with a rich dog? 227 00:12:38,792 --> 00:12:39,724 Yeah, it's fine. 228 00:12:39,726 --> 00:12:42,160 Okay. 229 00:12:42,162 --> 00:12:45,363 You know, but this is what America is all about. 230 00:12:45,365 --> 00:12:49,600 This is the dream every other country in the world wants. 231 00:12:50,537 --> 00:12:54,205 The American Dream. 232 00:12:54,207 --> 00:12:55,973 Yep. 233 00:12:55,975 --> 00:12:57,742 You should be proud of your country, man. 234 00:12:57,744 --> 00:12:59,293 No you shouldn't. 235 00:12:59,295 --> 00:13:00,845 Nobody should be proud of just the accident 236 00:13:00,847 --> 00:13:02,346 of where they were born. 237 00:13:02,348 --> 00:13:03,980 Doesn't matter. 238 00:13:03,982 --> 00:13:05,614 You think it's an... 239 00:13:05,616 --> 00:13:07,251 For you it's an accident being American? 240 00:13:07,253 --> 00:13:09,120 Oh man, if I would have your passport, man, 241 00:13:09,122 --> 00:13:11,355 I would be on top of the world already. 242 00:13:12,975 --> 00:13:14,592 Yeah, but, that's what makes it unfair. 243 00:13:14,594 --> 00:13:16,394 Why should one person have a passport 244 00:13:16,396 --> 00:13:18,596 that's more valuable than another person? 245 00:13:18,598 --> 00:13:20,832 So, actually so you wanna get rid 246 00:13:20,834 --> 00:13:23,234 of your American passport? 247 00:13:23,236 --> 00:13:24,869 I wanna get rid of all passports. 248 00:13:30,343 --> 00:13:30,727 It's just a stupid thing. 249 00:13:30,729 --> 00:13:31,113 Why do you have to go through the line 250 00:13:31,115 --> 00:13:31,499 and get them to stamp it. 251 00:13:31,501 --> 00:13:31,885 - It's a waste of time. - No, no, no, look, look, 252 00:13:31,887 --> 00:13:32,276 but listen, you need countries... 253 00:13:32,278 --> 00:13:33,778 There are countries... 254 00:13:33,780 --> 00:13:35,562 Oh my God, what's that? 255 00:13:35,564 --> 00:13:37,348 Oh my God, oh, oh my God. 256 00:13:37,350 --> 00:13:38,749 It's a rich dog. 257 00:13:41,121 --> 00:13:42,487 Go, go. 258 00:13:42,489 --> 00:13:44,122 Go over there. 259 00:13:44,124 --> 00:13:46,390 Oh no, he's ruining my pants. 260 00:13:46,392 --> 00:13:48,080 No, sit down 261 00:13:48,082 --> 00:13:49,770 - it's all right. - No, no, man. 262 00:13:49,772 --> 00:13:51,461 It's a rich dog, sit back down. 263 00:13:53,500 --> 00:13:54,599 It's cute. 264 00:13:54,601 --> 00:13:57,768 I thought you said you liked rich dogs? 265 00:13:57,770 --> 00:13:59,837 Okay, go, go 266 00:13:59,839 --> 00:14:00,872 Come on, sorry guys. 267 00:14:00,874 --> 00:14:01,906 No, it's okay, man. 268 00:14:01,908 --> 00:14:04,308 Heidi. 269 00:14:04,310 --> 00:14:06,711 Oh, no look, I said I like rich dogs, 270 00:14:07,280 --> 00:14:08,613 in the pan, 271 00:14:09,582 --> 00:14:11,916 fried with some nice vegetables around 272 00:14:11,918 --> 00:14:15,620 because the meat of a rich dog is well-feed. 273 00:14:16,289 --> 00:14:18,422 I've been in Cambodia. 274 00:14:18,424 --> 00:14:20,558 I've ate a dog there but the dog doesn't taste 275 00:14:20,560 --> 00:14:22,175 as good as the dogs here 276 00:14:22,177 --> 00:14:23,794 because I see the asses here of the dogs, 277 00:14:23,796 --> 00:14:26,697 I said, 'Man your boss, your boss is feeding you 278 00:14:26,699 --> 00:14:27,899 real nice doggy.' 279 00:14:29,202 --> 00:14:30,701 Yeah. 280 00:14:30,703 --> 00:14:34,405 But, the thing, if I have the vegetables, 281 00:14:34,407 --> 00:14:37,575 the dogs, I need the Chinese to make it. 282 00:14:39,545 --> 00:14:41,512 So, that's why you need other countries to, 283 00:14:42,248 --> 00:14:43,781 you know, as a unity. 284 00:14:44,417 --> 00:14:46,533 That's why America- 285 00:14:46,535 --> 00:14:48,653 America brings a lot of work for the whole world. 286 00:14:48,655 --> 00:14:50,755 - Oh man. - I mean, Apple is being made 287 00:14:50,757 --> 00:14:54,625 in China, and Nikes is being made in China. 288 00:14:56,696 --> 00:14:59,012 Yeah, and the people that make those 289 00:14:59,014 --> 00:15:01,332 jump out of the building and try to kill themselves. 290 00:15:01,334 --> 00:15:03,401 That's because they can't afford a Nike 291 00:15:03,403 --> 00:15:04,468 because they were born 292 00:15:04,470 --> 00:15:06,537 in a poor, shitty country, 293 00:15:06,539 --> 00:15:09,373 and they can't afford a plane ticket 294 00:15:09,375 --> 00:15:11,909 and they can never wear Nikes. 295 00:15:13,513 --> 00:15:16,647 And, they can't even go to Old Navy. 296 00:15:17,450 --> 00:15:18,949 That's poor, 297 00:15:18,951 --> 00:15:20,451 that's really poor, man. 298 00:15:26,392 --> 00:15:29,727 Are the rich people also on the drought? 299 00:15:29,729 --> 00:15:31,829 Uh yeah, everybody has to follow 300 00:15:34,367 --> 00:15:35,148 the same rules. 301 00:15:35,150 --> 00:15:35,933 But, I guarantee you there's some rich people 302 00:15:35,935 --> 00:15:37,902 that have a way to get around it. 303 00:15:37,904 --> 00:15:40,438 I mean, look at these lawns, they're all watered and stuff, 304 00:15:40,440 --> 00:15:42,373 so they must be cheating somehow. 305 00:15:42,375 --> 00:15:45,910 There's a place down here called Skid Row 306 00:15:45,912 --> 00:15:48,278 and it's wild. 307 00:15:48,280 --> 00:15:50,648 It's, you never seen so many homeless people in your life. 308 00:15:50,650 --> 00:15:51,999 Is it the club? 309 00:15:52,001 --> 00:15:53,351 No, no, it's not a club. 310 00:15:53,353 --> 00:15:54,986 It's just a street. 311 00:15:54,988 --> 00:15:58,889 So this is like a whole area of... 312 00:15:58,891 --> 00:16:00,902 Oh my God. 313 00:16:00,904 --> 00:16:02,915 Yeah, this is people living on the street. 314 00:16:02,917 --> 00:16:04,929 Oh my God, man, seeing this, oh my. 315 00:16:04,931 --> 00:16:07,265 How do you feed your stomach, man? 316 00:16:07,267 --> 00:16:10,034 I don't know, it fucking sucks. 317 00:16:11,487 --> 00:16:12,937 - Here come the police. - But, how come it's, 318 00:16:12,939 --> 00:16:14,404 but how come... 319 00:16:14,406 --> 00:16:15,871 Yeah, this is what happens 320 00:16:15,873 --> 00:16:17,338 and then they harass 'em. 321 00:16:17,340 --> 00:16:18,809 Yeah, but how come there are so many 322 00:16:18,811 --> 00:16:22,513 Afro-Americans here in this neighborhood? 323 00:16:22,515 --> 00:16:24,231 It's uh... 324 00:16:24,233 --> 00:16:25,950 Oh because, look the police just took 325 00:16:25,952 --> 00:16:27,668 all of his packets of cigarettes. 326 00:16:27,670 --> 00:16:29,387 Yeah, 'cause he don't got the complexion 327 00:16:29,389 --> 00:16:31,171 for the protection. 328 00:16:31,173 --> 00:16:32,957 Oh, oh, take a look at their feet, man, oh my God. 329 00:16:32,959 --> 00:16:35,760 These, we don't even have this the Netherlands, man. 330 00:16:35,762 --> 00:16:38,362 I know but this is true America. 331 00:16:38,364 --> 00:16:40,564 Oh, so this is a whole block of 332 00:16:40,566 --> 00:16:41,666 what is it? 333 00:16:42,435 --> 00:16:43,467 Skid Row. 334 00:16:43,469 --> 00:16:44,802 This is like where... 335 00:16:44,804 --> 00:16:47,972 This is the other side of the coin. 336 00:16:49,442 --> 00:16:52,643 The ones that didn't make the cut to the American Dream. 337 00:16:52,645 --> 00:16:54,211 Nope, they made the cut 338 00:16:54,213 --> 00:16:55,780 to the American Nightmare. 339 00:17:00,353 --> 00:17:01,352 Uh, Moni. 340 00:17:01,354 --> 00:17:03,854 Yeah. 341 00:17:03,856 --> 00:17:06,356 Since you have so many poor people here 342 00:17:06,358 --> 00:17:08,859 and all that, are things around here also cheaper? 343 00:17:10,029 --> 00:17:11,729 No, everything's the same price. 344 00:17:40,560 --> 00:17:42,493 Oh shit, wake up, wake up. 345 00:17:42,495 --> 00:17:44,795 Boerleider, check it out. 346 00:17:44,797 --> 00:17:45,695 Look. 347 00:17:45,697 --> 00:17:46,595 Hey, hey, wait a minute. 348 00:17:46,597 --> 00:17:47,498 I told you, man. 349 00:17:47,500 --> 00:17:48,766 It's alien shop. 350 00:17:49,752 --> 00:17:50,735 There are aliens out here, man. 351 00:17:50,737 --> 00:17:53,320 Oh. 352 00:17:53,322 --> 00:17:55,906 Those who don't believe will believe one day 353 00:17:55,908 --> 00:17:57,942 and then it's too late. 354 00:17:59,645 --> 00:18:01,112 Whoa, whoa, whoa, man. 355 00:18:01,114 --> 00:18:02,680 This is... 356 00:18:03,583 --> 00:18:05,783 This tastes so delicious. 357 00:18:07,019 --> 00:18:09,920 You know that I always wanted to have some human meat, yeah? 358 00:18:10,490 --> 00:18:12,005 Yeah. 359 00:18:12,007 --> 00:18:13,524 Some, some hamstring, well done? 360 00:18:13,526 --> 00:18:17,061 This is alien meat and it tastes delicious, man. 361 00:18:17,063 --> 00:18:18,017 Mmm, yeah. 362 00:18:18,019 --> 00:18:18,973 You're so disgusting. 363 00:18:18,975 --> 00:18:19,930 You wanna try some? 364 00:18:19,932 --> 00:18:20,931 I'm a vegetarian. 365 00:18:20,933 --> 00:18:22,800 I'm not gonna eat 366 00:18:22,802 --> 00:18:24,435 - alien beef jerky. - Here, here, wait, wait, 367 00:18:24,437 --> 00:18:25,636 read it. 368 00:18:25,638 --> 00:18:27,805 Also good for vegetarians. 369 00:18:27,807 --> 00:18:31,542 Alien meat is not considered normal meat. 370 00:18:31,544 --> 00:18:33,343 Try it. 371 00:18:33,345 --> 00:18:35,146 - It didn't say that at all. - Try a little. 372 00:18:35,148 --> 00:18:36,614 You can't read alien language? 373 00:18:36,616 --> 00:18:38,215 Oh, man. 374 00:18:38,217 --> 00:18:39,817 Where did they capture the aliens? 375 00:18:39,819 --> 00:18:41,619 They capture 'em when it snows. 376 00:18:41,621 --> 00:18:44,855 Do you wanna see it snow out here? 377 00:18:44,857 --> 00:18:45,823 Oh man. 378 00:18:47,727 --> 00:18:49,704 Let's get out of here. 379 00:18:49,706 --> 00:18:51,683 You know one of these days, 380 00:18:51,685 --> 00:18:53,664 I'm gonna start with your meat, your bicep. 381 00:18:53,666 --> 00:18:54,698 Oh man. 382 00:19:00,706 --> 00:19:04,141 Uh, are you sure this is the way to Vegas, man? 383 00:19:04,143 --> 00:19:05,810 Yeah, it's the way to Vegas. 384 00:19:05,812 --> 00:19:07,578 It's like right down the road. 385 00:19:07,580 --> 00:19:10,063 It's got a little ways. 386 00:19:10,065 --> 00:19:12,550 Man, this looks like a typical 387 00:19:12,552 --> 00:19:15,853 military plant or something with Area 51, man. 388 00:19:15,855 --> 00:19:18,956 This is, there's nobody out here but the two of us 389 00:19:18,958 --> 00:19:21,592 and I don't like this, Moni. 390 00:19:21,594 --> 00:19:23,561 Yeah, this is called, this is the desert. 391 00:19:23,563 --> 00:19:24,562 We're gonna be driving through stuff 392 00:19:24,564 --> 00:19:26,363 like this for days. 393 00:19:26,365 --> 00:19:28,164 But, what is this, what are 394 00:19:28,166 --> 00:19:29,967 all these things here, beside us, man? 395 00:19:29,969 --> 00:19:31,579 What are those things? 396 00:19:31,581 --> 00:19:33,191 I don't think I've ever seen that before. 397 00:19:33,193 --> 00:19:34,805 You know, I've seen things like this 398 00:19:34,807 --> 00:19:37,107 on that TV series. 399 00:19:38,644 --> 00:19:42,680 What's that kind again with Scully and Muldar? 400 00:19:43,850 --> 00:19:47,184 I told you not to drive away from the highway, man. 401 00:19:47,186 --> 00:19:49,053 We're gonna be front page news everywhere. 402 00:19:49,055 --> 00:19:50,488 What is it though? 403 00:19:50,490 --> 00:19:51,822 What the hell is it? 404 00:19:51,824 --> 00:19:53,157 You see all those lights 405 00:19:53,159 --> 00:19:54,959 beaming up to that center thing? 406 00:19:54,961 --> 00:19:56,426 Yes. 407 00:19:56,428 --> 00:19:57,895 So, that's a communication things 408 00:19:57,897 --> 00:20:00,130 with the UFO people. 409 00:20:01,100 --> 00:20:03,901 Don't look into the light. 410 00:20:03,903 --> 00:20:05,535 Look what it says, man, 411 00:20:05,537 --> 00:20:07,170 no passing zone, man oh man. 412 00:20:07,974 --> 00:20:10,875 I just wanna get my ass to Vegas. 413 00:20:11,878 --> 00:20:13,110 What would be your ideal thing 414 00:20:13,112 --> 00:20:15,512 to happen in Vegas? 415 00:20:15,514 --> 00:20:17,915 Get married in some kinda chapel there. 416 00:20:17,917 --> 00:20:20,684 All right, we'll try 417 00:20:20,686 --> 00:20:22,553 - to get you married. - Let's get married in Vegas 418 00:20:22,555 --> 00:20:25,122 and get divorced in New York. 419 00:20:45,945 --> 00:20:48,546 Oh, ain't this looking great? 420 00:20:49,782 --> 00:20:52,182 No, no, wait, wait, wait, wait, wait. 421 00:20:52,184 --> 00:20:54,585 Do not, in America, you gotta peel these things off. 422 00:20:54,587 --> 00:20:58,155 The top layer has an enormous amount of sperm on it. 423 00:20:58,157 --> 00:20:59,689 Oh man, Jesus. 424 00:20:59,691 --> 00:21:01,225 They use the blacklight on TV 425 00:21:01,227 --> 00:21:03,961 and showed the sperm count on these top things 426 00:21:03,963 --> 00:21:06,730 is, it's disgusting so just... 427 00:21:06,732 --> 00:21:08,198 So, I gotta wear gloves to pull it off? 428 00:21:08,200 --> 00:21:09,733 No, no, no, you just pull it off, 429 00:21:09,735 --> 00:21:10,968 you can wash your hands, whatever. 430 00:21:10,970 --> 00:21:12,802 But, just you never lay on it. 431 00:21:12,804 --> 00:21:14,638 - You gotta like lay down like this. - Jesus Christ, man. 432 00:21:14,640 --> 00:21:18,642 It's, yeah, it's dangerous. 433 00:21:19,845 --> 00:21:21,744 All right, so I can lay down now? 434 00:21:21,746 --> 00:21:23,647 Yeah, yeah the bottom part's completely clean. 435 00:21:23,649 --> 00:21:24,748 They wash that. 436 00:21:24,750 --> 00:21:26,750 - Okay, man. - I think. 437 00:21:27,720 --> 00:21:29,853 Oh man, this is so nice. 438 00:21:32,158 --> 00:21:35,125 This is a pretty good hotel. 439 00:21:35,127 --> 00:21:37,995 So, what's up for tonight? 440 00:21:37,997 --> 00:21:41,932 You know, I don't know if I can go out. 441 00:21:41,934 --> 00:21:43,867 I'm so fucking tired. 442 00:21:45,137 --> 00:21:47,871 Will you be super bummed out if I just stay in and sleep? 443 00:21:47,873 --> 00:21:51,041 Yeah, but, Moni, man, this is Vegas, man. 444 00:21:51,043 --> 00:21:52,784 Nobody sleeps here. 445 00:21:52,786 --> 00:21:54,527 I know but, if I don't sleep, 446 00:21:54,529 --> 00:21:56,270 I don't know if I can drive tomorrow 447 00:21:56,272 --> 00:21:58,015 and we gotta leave pretty damn early, so. 448 00:22:15,868 --> 00:22:17,534 Hello. 449 00:22:17,536 --> 00:22:19,202 Hi. 450 00:22:19,204 --> 00:22:20,871 Can I, let me look on the menu there. 451 00:22:24,777 --> 00:22:25,776 Las Vegas. 452 00:22:32,051 --> 00:22:33,050 Hello, hi. 453 00:22:35,855 --> 00:22:36,854 Hello, hi. 454 00:23:05,351 --> 00:23:07,161 Okay, man. 455 00:23:07,163 --> 00:23:08,973 her right in the pussy. 456 00:23:08,975 --> 00:23:10,788 All right, man, where, where, where, where is the pussy? 457 00:23:10,790 --> 00:23:12,089 Oh there's pussy all around you, brother. 458 00:23:12,091 --> 00:23:13,123 Go get that shit. 459 00:23:13,125 --> 00:23:14,158 Yeah, but where? 460 00:23:14,160 --> 00:23:15,459 I don't smell it. 461 00:23:15,461 --> 00:23:17,093 You don't gotta smell it. 462 00:23:17,095 --> 00:23:18,727 It don't gotta smell like tuna for you to get... 463 00:23:18,729 --> 00:23:20,364 Oh, all right, man, all right, man. 464 00:23:20,366 --> 00:23:21,865 You know how that shit goes. 465 00:23:21,867 --> 00:23:23,367 Yeah, all right, man, thank you, thank you, thank you. 466 00:23:23,369 --> 00:23:25,969 Cheers, cheers, cheers, man. 467 00:23:54,500 --> 00:23:55,665 Hello. 468 00:23:55,667 --> 00:23:56,832 How you doing? 469 00:23:56,834 --> 00:23:58,001 Do people actually get married here? 470 00:23:58,003 --> 00:23:59,035 Yeah, man. 471 00:23:59,037 --> 00:24:00,069 Yeah? 472 00:24:00,071 --> 00:24:01,103 Yeah man, for real. 473 00:24:01,105 --> 00:24:02,139 'Cause I'm waiting for my bride, man. 474 00:24:15,020 --> 00:24:17,321 This is a real power plant. 475 00:24:18,924 --> 00:24:22,392 They get the power from the dam? 476 00:24:22,394 --> 00:24:24,361 Yeah. 477 00:24:24,363 --> 00:24:26,530 I think this is how all 478 00:24:26,532 --> 00:24:28,832 the disaster movies start. 479 00:24:28,834 --> 00:24:32,035 Tourist bus full of happy families fascinated, 480 00:24:32,037 --> 00:24:35,172 taking pictures, and then next thing you know... 481 00:24:35,875 --> 00:24:37,407 earthquake. 482 00:24:38,444 --> 00:24:42,513 Jesus, that's what I call... 483 00:24:43,449 --> 00:24:45,482 That's what I call American craftsmanship. 484 00:24:45,484 --> 00:24:48,185 Did man really build this or aliens? 485 00:24:52,291 --> 00:24:55,174 Looks like two titties right there. 486 00:24:55,176 --> 00:24:58,060 Hey, are we allowed to step out here? 487 00:24:59,298 --> 00:25:01,198 Uh yeah but then I can't keep driving 488 00:25:01,200 --> 00:25:02,682 if you step out. 489 00:25:02,684 --> 00:25:04,168 I think we're on the dam right now. 490 00:25:04,170 --> 00:25:05,986 Yeah. 491 00:25:05,988 --> 00:25:07,805 Look at these guys. 492 00:25:07,807 --> 00:25:12,075 If you can let me out over here maybe. 493 00:25:13,245 --> 00:25:14,744 Jump out real quick and walk to the other side. 494 00:25:14,746 --> 00:25:16,246 Yeah, yeah, yeah. 495 00:25:24,233 --> 00:25:25,409 Ah we're gonna get... 496 00:25:25,411 --> 00:25:26,588 Yeah, okay, okay. 497 00:25:29,962 --> 00:25:31,829 Ah shit. 498 00:26:24,350 --> 00:26:25,883 Yeah. 499 00:26:25,885 --> 00:26:27,439 Yeah, you got out of the car. 500 00:26:27,441 --> 00:26:28,995 And, then when I was walking up to you, 501 00:26:28,997 --> 00:26:30,554 I saw that the police car was behind you. 502 00:26:30,556 --> 00:26:32,556 I said, oh my God. 503 00:26:32,558 --> 00:26:34,057 Yeah, and that's when he told me, 504 00:26:34,059 --> 00:26:35,592 "Tell your friend we have guns." 505 00:26:35,594 --> 00:26:37,460 I was like... 506 00:26:37,462 --> 00:26:39,328 "You stay in the car." 507 00:26:39,330 --> 00:26:41,198 "You, you stay in the car, I might shoot you." 508 00:26:43,251 --> 00:26:45,301 Uh, uh, officer, I want that photo. 509 00:26:46,472 --> 00:26:47,938 "You know what kinda photo you're gonna take?" 510 00:26:47,940 --> 00:26:49,522 No, officer. 511 00:26:49,524 --> 00:26:51,108 "You're gonna take a photo when you're laying 512 00:26:51,110 --> 00:26:52,442 "in your coffin." 513 00:26:52,444 --> 00:26:53,543 But, I don't wanna... 514 00:26:53,545 --> 00:26:55,478 Boom, boom, boom, boom. 515 00:26:55,480 --> 00:26:57,414 And, then they say in the newspaper, 516 00:26:57,416 --> 00:27:00,250 "Dark tourist man got shot while taking out 517 00:27:00,252 --> 00:27:01,701 "his photo camera." 518 00:27:01,703 --> 00:27:03,153 You should get a T-shirt, 519 00:27:03,155 --> 00:27:04,688 dark tourist man. 520 00:27:04,690 --> 00:27:09,159 Got killed at Hoover Dam, damn. 521 00:27:09,628 --> 00:27:12,963 ♪ America, America ♪ 522 00:27:12,965 --> 00:27:16,700 ♪ God's greatness shine on thee ♪ 523 00:27:16,702 --> 00:27:21,071 ♪ American, America ♪ 524 00:27:21,073 --> 00:27:24,107 ♪ I took my gun and I shot his knee ♪ 525 00:27:31,450 --> 00:27:32,765 I'm gonna stand here. 526 00:27:32,767 --> 00:27:34,084 I'm a little bit afraid of heights. 527 00:27:38,090 --> 00:27:39,222 Jesus, whoa. 528 00:27:40,459 --> 00:27:41,525 Pretty crazy. 529 00:27:41,527 --> 00:27:43,360 Shh. 530 00:27:44,363 --> 00:27:45,729 I'm gonna act like it's real normal 531 00:27:45,731 --> 00:27:47,297 and not that high, yeah? 532 00:27:47,299 --> 00:27:48,966 Yeah. 533 00:27:49,969 --> 00:27:51,234 I had no idea America 534 00:27:51,236 --> 00:27:53,470 was this beautiful, man. 535 00:27:53,472 --> 00:27:55,973 This is, this is almost that we could be 536 00:27:55,975 --> 00:27:58,275 on another planet, man. 537 00:27:58,277 --> 00:28:00,243 Yeah. 538 00:28:00,245 --> 00:28:01,645 Have you been here before? 539 00:28:01,647 --> 00:28:03,981 No, not in this part. 540 00:28:03,983 --> 00:28:06,550 I was down there where you can just go for free 541 00:28:06,552 --> 00:28:09,486 'cause I was a cheapskate and I just looked at, 542 00:28:09,488 --> 00:28:12,522 you know, it was much less spectacular than this. 543 00:28:12,524 --> 00:28:14,558 You know if you see this, 544 00:28:14,560 --> 00:28:19,029 you wanna, it makes you quiet, you know, be like goddamn. 545 00:28:22,668 --> 00:28:24,401 Let's go and check this one out down here. 546 00:28:24,403 --> 00:28:25,469 Okay, man. 547 00:28:25,471 --> 00:28:26,470 Whoa. 548 00:28:28,574 --> 00:28:30,007 Jesus. 549 00:28:30,009 --> 00:28:32,309 Glad you got to see that. 550 00:28:45,391 --> 00:28:47,090 So, this is where the Indians used to live. 551 00:28:47,092 --> 00:28:48,458 No, they still do, look. 552 00:28:48,460 --> 00:28:50,060 There are certain pockets in America 553 00:28:50,062 --> 00:28:53,463 where there's still quite a few Indians. 554 00:28:54,666 --> 00:28:57,267 But, it's nothing compared to how many people 555 00:28:57,269 --> 00:28:58,718 that were here. 556 00:28:58,720 --> 00:29:00,170 Species come and species go. 557 00:29:00,172 --> 00:29:01,705 It's not a species. 558 00:29:01,707 --> 00:29:04,174 Indian's not a species, it's a human being. 559 00:29:04,176 --> 00:29:05,809 Yeah but, you know, human beings 560 00:29:05,811 --> 00:29:09,546 don't always see other human beings as human beings. 561 00:29:09,548 --> 00:29:12,149 Yeah, and those human beings 562 00:29:12,151 --> 00:29:13,617 are not humane beings. 563 00:29:47,486 --> 00:29:49,352 No, five million years ago, yeah, 564 00:29:49,354 --> 00:29:51,221 this was supposed to be ocean floor. 565 00:29:51,223 --> 00:29:55,358 So, it's like we're driving on the bottom of the ocean. 566 00:29:55,360 --> 00:29:58,228 What happened to the water, then? 567 00:29:58,230 --> 00:29:59,529 It's like lotion on my skin. 568 00:30:00,699 --> 00:30:03,583 - Got sucked up. - Yeah. 569 00:30:03,585 --> 00:30:06,470 Bet there were a lot of swimming dinosaurs around here. 570 00:30:06,472 --> 00:30:09,139 The best name they ever made for a dinosaur 571 00:30:09,141 --> 00:30:11,108 is Tyrannosaurus rex. 572 00:30:12,744 --> 00:30:16,346 You like that more than you like brontosaurus 573 00:30:16,348 --> 00:30:17,714 or a stegosaurus? 574 00:30:17,716 --> 00:30:19,850 Yeah man, Tyrannosaurus. 575 00:30:21,520 --> 00:30:24,387 Who made that name, man, that's so fantastic. 576 00:30:24,389 --> 00:30:28,658 Because of those people that were conquering the world, 577 00:30:30,129 --> 00:30:31,695 we can go everywhere around the world and talk in English, 578 00:30:31,697 --> 00:30:33,130 so that's really a benefit. 579 00:30:35,767 --> 00:30:37,734 You got three world languages. 580 00:30:37,736 --> 00:30:40,670 It's English, Spanish, and Portuguese so, 581 00:30:40,672 --> 00:30:44,541 if those conquerors weren't doing such great jobs... 582 00:30:44,543 --> 00:30:46,176 Hey watch out, watch out, watch out, man. 583 00:30:46,178 --> 00:30:47,677 You're going uh... 584 00:30:47,679 --> 00:30:52,182 Look, for instance, if Dutch would be a world language. 585 00:30:52,184 --> 00:30:54,484 Oh man, there would be no more sex. 586 00:30:54,486 --> 00:30:56,720 Things doesn't even sound nice 587 00:30:56,722 --> 00:30:58,155 - in the Dutch. - I know that's what 588 00:30:58,157 --> 00:30:59,672 I'm saying. 589 00:30:59,674 --> 00:31:01,191 How do you say, "Hey baby, why don't you come over here 590 00:31:01,193 --> 00:31:03,727 and sit next to me for a second? 591 00:31:03,729 --> 00:31:04,694 I wanna talk to you." 592 00:31:04,696 --> 00:31:05,788 Oh, in Dutch? 593 00:31:05,790 --> 00:31:06,882 Yeah, say it in Dutch. 594 00:31:06,884 --> 00:31:07,976 Oh my God, that's awful. 595 00:31:07,978 --> 00:31:09,070 Just say it in Dutch. 596 00:31:09,072 --> 00:31:10,167 I wanna hear how it sounds in Dutch. 597 00:31:12,838 --> 00:31:15,572 See? 598 00:31:15,574 --> 00:31:17,073 What are you fucking laughing at me? 599 00:31:17,075 --> 00:31:18,575 - Instantly, instantly, she... - Pull over the car, man, 600 00:31:18,577 --> 00:31:19,676 pull over the car now man. 601 00:31:19,678 --> 00:31:21,661 I'm gonna beat shit out of you. 602 00:31:21,663 --> 00:31:23,647 No, instantly she dries up and says, 603 00:31:23,649 --> 00:31:25,782 "No, it's not going down." 604 00:31:25,784 --> 00:31:27,651 So, you think that English 605 00:31:27,653 --> 00:31:29,853 is a more sexual language? 606 00:31:29,855 --> 00:31:32,722 You know, French, English. 607 00:31:32,724 --> 00:31:34,712 Oh French, hey man. 608 00:31:34,714 --> 00:31:36,702 But, not German or Dutch. 609 00:31:36,704 --> 00:31:38,695 I'm looking for a French girl, man, 610 00:31:38,697 --> 00:31:41,264 to make love with again, once. 611 00:31:41,266 --> 00:31:43,366 Yeah, did you ever do it with a French one? 612 00:31:43,368 --> 00:31:45,735 Uh, not without paying for it. 613 00:31:56,915 --> 00:31:59,349 It looks pretty good out here. 614 00:31:59,351 --> 00:32:03,620 It looks pretty good from here too. 615 00:32:40,025 --> 00:32:43,893 New Mexico, Colorado, New Mexico, Arizona, 616 00:32:43,895 --> 00:32:47,797 Utah, Colorado, New Mexico, New Mexico, 617 00:32:47,799 --> 00:32:50,934 Arizona, Utah, Colorado, New Mexico. 618 00:32:55,607 --> 00:32:56,606 Come on. 619 00:32:56,608 --> 00:32:57,741 Okay, man. 620 00:33:02,614 --> 00:33:03,613 Shit. 621 00:33:07,686 --> 00:33:10,387 Man, you never believe what's happened to me 622 00:33:10,389 --> 00:33:12,289 like, over there man. 623 00:33:12,924 --> 00:33:14,424 You won't believe it, man. 624 00:33:14,426 --> 00:33:16,960 It's crazy, absolutely crazy, man. 625 00:33:16,962 --> 00:33:18,961 Okay listen. 626 00:33:18,963 --> 00:33:20,964 I went in there to brush my teeth, you know. 627 00:33:20,966 --> 00:33:22,666 And, while I was brushing, 628 00:33:22,668 --> 00:33:24,734 suddenly I hear a. 629 00:33:24,736 --> 00:33:27,671 I said, 'Hey, did I go into the wrong one? 630 00:33:27,673 --> 00:33:30,307 Am I at the ladies or something?" 631 00:33:30,309 --> 00:33:33,443 So, I open up, you know, there was this little guy 632 00:33:33,445 --> 00:33:35,045 maybe five or six years old. 633 00:33:35,047 --> 00:33:38,615 He just came walking in while I was brushing my teeth. 634 00:33:38,617 --> 00:33:41,718 I said, and he pulled down his pants 635 00:33:41,720 --> 00:33:45,989 and he went on the toilet and he took a shit, man. 636 00:33:47,575 --> 00:33:48,591 He just took a shit. 637 00:33:48,593 --> 00:33:50,248 Why? 638 00:33:50,250 --> 00:33:51,905 I was so scared. 639 00:33:51,907 --> 00:33:53,563 I thought and you know I said to myself, 640 00:33:53,565 --> 00:33:55,699 hey I'm just gonna keep on brushing. 641 00:33:55,701 --> 00:33:56,716 Did he see you there? 642 00:33:56,718 --> 00:33:57,734 No, no, listen man. 643 00:33:57,736 --> 00:33:58,968 I opened the door. 644 00:33:58,970 --> 00:34:00,152 Yeah? 645 00:34:00,154 --> 00:34:01,338 And, he looked at me like this. 646 00:34:01,340 --> 00:34:02,872 And, he just walked in. 647 00:34:02,874 --> 00:34:05,775 He lowered his pants, jumped on the toilet, 648 00:34:05,777 --> 00:34:08,745 and then I said, hey look man, I'm brushing my teeth here. 649 00:34:08,747 --> 00:34:10,013 I was in first. 650 00:34:10,015 --> 00:34:11,914 So, I kept on brushing. 651 00:34:11,916 --> 00:34:13,815 - Did you tell him that? - And, then suddenly I hear, 652 00:34:13,817 --> 00:34:15,717 Suddenly I hear plop, plop, plop. 653 00:34:16,722 --> 00:34:20,690 So, I stopped because the toilet was starting 654 00:34:20,692 --> 00:34:23,025 to get kinda smelly, you know. 655 00:34:23,027 --> 00:34:25,362 So, I stopped, I said, oh man, listen, I gotta keep cool. 656 00:34:25,364 --> 00:34:29,132 So, I went outside and I waited and the little man left. 657 00:34:29,134 --> 00:34:31,634 I went back into the toilet, brushed my teeth 658 00:34:31,636 --> 00:34:33,436 and I get out, because, you know, 659 00:34:33,438 --> 00:34:36,906 I got really scared because I thought maybe 660 00:34:36,908 --> 00:34:39,442 the guy's gonna say to his mom or dad, 661 00:34:39,444 --> 00:34:41,378 "Hey Mama, there was this black guy 662 00:34:41,380 --> 00:34:43,913 "and I was lowering my pants and he was looking at me." 663 00:34:43,915 --> 00:34:45,849 "Where is he, I'm gonna, where's the guy, 664 00:34:45,851 --> 00:34:47,517 "where's the guy man, he's mine?" 665 00:34:47,519 --> 00:34:49,018 The real question is what were you doing 666 00:34:49,020 --> 00:34:51,621 brushing your teeth at a rest stop? 667 00:34:51,623 --> 00:34:52,955 That's so disgusting. 668 00:34:52,957 --> 00:34:54,289 Dude man, look. 669 00:34:54,291 --> 00:34:55,625 Where we go now then? 670 00:34:55,627 --> 00:34:57,560 We're going to meet my dad 671 00:34:57,562 --> 00:34:59,595 and then we're gonna go... 672 00:34:59,597 --> 00:35:01,631 Well, I think he's gonna meet us over by the skate park. 673 00:35:01,633 --> 00:35:03,716 Okay man, finally man so. 674 00:35:03,718 --> 00:35:05,801 You know, we'll stay with him and tomorrow 675 00:35:05,803 --> 00:35:07,886 I think he's gonna take us horseback riding or something. 676 00:35:07,888 --> 00:35:09,973 He knows some rich lady that's got horses and uh... 677 00:35:09,975 --> 00:35:11,774 Rich ladies. 678 00:35:11,776 --> 00:35:13,576 Yes, she's old, don't worry about it. 679 00:35:13,578 --> 00:35:15,545 Anyway, I think we're gonna go horseback riding. 680 00:35:15,547 --> 00:35:16,780 Hey, hey, l-listen, 681 00:35:16,782 --> 00:35:18,681 a rich lady is never too old. 682 00:35:20,184 --> 00:35:21,684 There's one thing you gotta know, man. 683 00:35:21,686 --> 00:35:23,787 I have to teach you so many things, man. 684 00:35:23,789 --> 00:35:26,606 A rich lady's never too old, 685 00:35:26,608 --> 00:35:29,426 because one, she can take care of your pension. 686 00:35:29,428 --> 00:35:31,961 Number two, if I take a good vee-agara, 687 00:35:31,963 --> 00:35:34,431 I can still give her the. 688 00:35:34,433 --> 00:35:35,965 And, number three, you won't have to brush your teeth 689 00:35:35,967 --> 00:35:37,967 in a rest stop bathroom with little boys 690 00:35:37,969 --> 00:35:39,718 taking shits next to you. 691 00:35:39,720 --> 00:35:41,471 Exactly, exactly, my friend. 692 00:35:41,473 --> 00:35:45,742 I had no idea that little boys could smell like that, man. 693 00:35:52,217 --> 00:35:54,450 I don't know. 694 00:35:54,452 --> 00:35:56,686 It's not the kinda thing you wanna hear. 695 00:35:57,456 --> 00:35:59,456 No, no, no, of course. 696 00:36:00,559 --> 00:36:01,691 It just, it doesn't matter. 697 00:36:01,693 --> 00:36:02,926 We'll be fine. 698 00:36:02,928 --> 00:36:06,062 It's really, seriously, it's more important 699 00:36:06,064 --> 00:36:09,466 if I just get a chance to come and see you. 700 00:36:09,468 --> 00:36:12,869 I mean, that's the thing that matters to me most right now. 701 00:36:12,871 --> 00:36:14,871 No, it's okay, really. 702 00:36:15,874 --> 00:36:17,874 All right, I'll talk to you soon. 703 00:36:17,876 --> 00:36:18,875 All right. 704 00:36:20,779 --> 00:36:25,048 No, I was saying my dad had to go and get a checkup. 705 00:36:25,484 --> 00:36:26,699 Yeah. 706 00:36:26,701 --> 00:36:27,917 And... they checked the thing in the throat 707 00:36:27,919 --> 00:36:30,252 and it's not looking good. 708 00:36:30,254 --> 00:36:32,589 It's, they gave, I mean, they said at first, you know, 709 00:36:32,591 --> 00:36:34,224 there's two different things that it could be. 710 00:36:34,226 --> 00:36:37,894 And, one is not bad and one is probably pretty bad. 711 00:36:37,896 --> 00:36:41,130 And, it turned out to be the bad one. 712 00:36:42,067 --> 00:36:44,601 You know, I mean, basically, they told him 713 00:36:44,603 --> 00:36:46,970 you gotta go back home and start to think 714 00:36:46,972 --> 00:36:48,238 and do some soul searching and think 715 00:36:48,240 --> 00:36:50,974 about what you really wanna do. 716 00:36:50,976 --> 00:36:52,942 So, I think they're giving him options, 717 00:36:52,944 --> 00:36:57,046 but none of it looks good and he's just... 718 00:36:57,048 --> 00:37:01,184 I guess what it is is that we can't really stay with him, 719 00:37:01,186 --> 00:37:03,920 but what he really wants is me to just go and visit him. 720 00:37:03,922 --> 00:37:05,722 You didn't say anything to me. 721 00:37:05,724 --> 00:37:07,190 Well, I told you he might be sick, 722 00:37:07,192 --> 00:37:10,193 but I didn't know it was this bad. 723 00:37:11,730 --> 00:37:14,564 Totally, do everything you need to do 724 00:37:14,566 --> 00:37:18,301 and if you wanna stay here more days, whatever, man. 725 00:37:18,303 --> 00:37:22,805 I've seen so many things till so far from this USA, so... 726 00:37:24,009 --> 00:37:26,876 Yeah, yeah, no, look the thing is, I'm gonna tell him 727 00:37:26,878 --> 00:37:28,678 that I'm gonna come back. 728 00:37:28,680 --> 00:37:31,781 Like right when this trip is done, I'm gonna come back. 729 00:37:31,783 --> 00:37:33,950 I mean, you have to fly back from New York, 730 00:37:33,952 --> 00:37:36,019 he has to do more tests. 731 00:37:36,021 --> 00:37:38,655 He's you know, he's stressed out, but I'm gonna let him know 732 00:37:38,657 --> 00:37:40,323 that I'm coming back to visit him 733 00:37:40,325 --> 00:37:43,960 and I'll come and see him when, you know, 734 00:37:45,564 --> 00:37:48,197 when, like right when you leave, I'll come back out here 735 00:37:48,199 --> 00:37:50,716 and hang out with him. 736 00:37:50,718 --> 00:37:53,236 But, you know, to for you hearing this news 737 00:37:53,238 --> 00:37:57,707 and then in what sort of way you wanna continue 738 00:37:58,043 --> 00:37:59,508 this trip, man? 739 00:37:59,510 --> 00:38:00,977 It's gonna be flipping your mind, man. 740 00:38:02,280 --> 00:38:03,880 My phone keeps buzzing. 741 00:38:03,882 --> 00:38:06,015 It's probably my sister. 742 00:38:07,652 --> 00:38:11,054 But, yeah, you know what's crazy is that 743 00:38:12,257 --> 00:38:14,157 she had a hard relationship with him some of the time 744 00:38:14,159 --> 00:38:18,628 and she's even more emotional about this than I am. 745 00:38:18,997 --> 00:38:19,796 Geez, man. 746 00:38:20,365 --> 00:38:21,230 Thanks. 747 00:38:21,232 --> 00:38:22,231 Moni. 748 00:38:23,268 --> 00:38:24,934 It's all right. 749 00:38:29,674 --> 00:38:31,874 Well, are you gonna be all right to hang out 750 00:38:31,876 --> 00:38:34,077 at a hotel tonight? 751 00:38:34,079 --> 00:38:37,146 I'll just, I won't you know, I'll be back eventually, but... 752 00:38:37,148 --> 00:38:41,618 Man, if, can I put all the Budweisers on your account? 753 00:38:42,854 --> 00:38:44,687 Yeah, you can have as many Budweisers 754 00:38:44,689 --> 00:38:45,822 as you need. 755 00:38:46,691 --> 00:38:47,824 Okay, man. 756 00:39:10,048 --> 00:39:10,913 How are you? 757 00:39:10,915 --> 00:39:12,422 Hi. 758 00:39:12,424 --> 00:39:13,931 Thank you I'm doing fine, yes. 759 00:39:13,933 --> 00:39:15,440 Can I grab you something to drink? 760 00:39:15,442 --> 00:39:16,953 Uh yeah, can I have water without ice, please? 761 00:39:16,955 --> 00:39:17,987 Sure. 762 00:39:17,989 --> 00:39:20,123 And a, well let's see. 763 00:39:22,093 --> 00:39:23,960 What's a French roll? 764 00:39:23,962 --> 00:39:25,928 Oh it's like a long hoagie. 765 00:39:25,930 --> 00:39:28,064 It's like this white bread, sour dough 766 00:39:28,066 --> 00:39:30,033 cooked, backed on top. 767 00:39:30,035 --> 00:39:31,684 It's pretty good. 768 00:39:31,686 --> 00:39:33,336 Okay, I take the Diner Philly then. 769 00:39:33,338 --> 00:39:35,071 Sure. 770 00:39:46,217 --> 00:39:47,083 Here you are. 771 00:39:47,085 --> 00:39:48,061 Okay, thanks. 772 00:39:48,063 --> 00:39:49,039 And, now I'll bring it right out. 773 00:39:49,041 --> 00:39:50,018 All right. 774 00:39:59,397 --> 00:40:00,363 Excuse me. 775 00:40:01,833 --> 00:40:04,233 Hi, you got some mayonnaise? 776 00:40:04,235 --> 00:40:05,234 Mayonnaise? 777 00:40:05,236 --> 00:40:06,190 Mayonnaise. 778 00:40:06,192 --> 00:40:07,146 - Yeah, I'll be right back. - Yeah, okay. 779 00:40:07,148 --> 00:40:08,104 Thank you. 780 00:40:52,917 --> 00:40:55,084 Uh, I mean it was a little bit crazy 781 00:40:55,086 --> 00:40:57,854 'cause at first he wasn't talking about anything 782 00:40:57,856 --> 00:41:01,190 and I didn't know how to really start the conversation. 783 00:41:01,192 --> 00:41:05,461 And, he sat us down and then he told us that, you know, 784 00:41:06,898 --> 00:41:09,398 he went to the doctors in Denver versus, you know, 785 00:41:09,400 --> 00:41:13,336 like to make sure that everything was what they had told him 786 00:41:13,338 --> 00:41:16,773 up in the mountains was exactly the way it was. 787 00:41:16,775 --> 00:41:20,910 And, he said that the doctors in Denver, 788 00:41:21,913 --> 00:41:23,379 they told him that they don't think, 789 00:41:23,381 --> 00:41:25,181 they don't think it's as bad as what the doctors 790 00:41:25,183 --> 00:41:26,715 in the mountains said. 791 00:41:26,717 --> 00:41:28,251 Yeah, but how will they know for sure 792 00:41:28,253 --> 00:41:30,153 without any research? 793 00:41:30,155 --> 00:41:31,804 Well, that's what they're doing 794 00:41:31,806 --> 00:41:33,456 the surgery on Tuesday for. 795 00:41:33,458 --> 00:41:35,391 But, the doctors in the mountains they said 796 00:41:35,393 --> 00:41:37,960 he had four to six months to live. 797 00:41:37,962 --> 00:41:39,462 And, the doctors in Denver said 798 00:41:39,464 --> 00:41:41,097 that they don't think that's right. 799 00:41:41,099 --> 00:41:44,233 They think it might actually be something 800 00:41:44,235 --> 00:41:47,069 that he can beat. 801 00:41:47,071 --> 00:41:49,906 I mean it completely changed his mood and everything. 802 00:41:49,908 --> 00:41:52,208 I mean you should have seen the look on his face. 803 00:41:52,210 --> 00:41:56,445 He's like he feels like he has a new lease on life. 804 00:41:58,016 --> 00:41:59,515 It's pretty crazy. 805 00:41:59,517 --> 00:42:01,450 I couldn't really believe it. 806 00:42:01,452 --> 00:42:03,319 Hey, Boerleider... 807 00:42:03,888 --> 00:42:04,887 Are you asleep?? 808 00:42:05,223 --> 00:42:06,978 Oh, man. 809 00:42:06,980 --> 00:42:08,735 Jesus Christ. 810 00:42:08,737 --> 00:42:10,493 Man, sorry, man, I always fall asleep in your car, man. 811 00:42:10,495 --> 00:42:12,061 Oh, shit, but... 812 00:42:13,932 --> 00:42:15,581 I can't believe it. 813 00:42:15,583 --> 00:42:17,233 Were you still telling the story? 814 00:42:17,235 --> 00:42:19,535 So, what happened with your dad then? 815 00:42:35,320 --> 00:42:36,252 Did you feel that? 816 00:42:36,254 --> 00:42:38,387 Did you feel the car? 817 00:42:38,389 --> 00:42:41,991 Every time you put that on, it's fucking the car up. 818 00:42:41,993 --> 00:42:45,094 It's so hot outside that when you put on the AC 819 00:42:45,096 --> 00:42:47,997 it messes with the electronics in the car. 820 00:42:47,999 --> 00:42:51,567 Yeah okay, man, but uh, why do you have AC 821 00:42:51,569 --> 00:42:55,471 in the car if you can't use it when it's hot? 822 00:42:56,441 --> 00:42:59,158 Well, you'll find out soon enough 823 00:42:59,160 --> 00:43:01,878 when we're sitting on our asses on the side of the road. 824 00:43:08,019 --> 00:43:10,152 All right, I warned you. 825 00:43:20,198 --> 00:43:23,900 Yeah well, I had the AC on maybe a little bit longer 826 00:43:23,902 --> 00:43:26,469 than I should have as we were driving across the state. 827 00:43:26,471 --> 00:43:30,940 And, it's a 2000 Legacy and it's my mother's car 828 00:43:32,110 --> 00:43:34,443 and she had just recently given it to me, but... 829 00:45:17,548 --> 00:45:20,049 Okay, okay, man, that's fine, that's fine. 830 00:45:20,051 --> 00:45:22,752 Man, I feel so sad he's dead, man. 831 00:45:22,754 --> 00:45:24,754 He could have been huge, man, so big, man. 832 00:45:24,756 --> 00:45:27,289 I think he died because he was huge. 833 00:45:27,291 --> 00:45:31,093 Oh man, why do you say those things, man? 834 00:46:00,324 --> 00:46:02,425 Okay man, let's go man. 835 00:46:22,780 --> 00:46:24,313 The cool thing about the Arcade 836 00:46:24,315 --> 00:46:27,216 is it stays open really late. 837 00:46:27,218 --> 00:46:29,585 Hey, but what was that lady saying, man? 838 00:46:29,587 --> 00:46:31,369 I couldn't understand it anymore. 839 00:46:31,371 --> 00:46:33,155 Well, yeah, she was I mean, basically 840 00:46:33,157 --> 00:46:36,492 what she was saying was that she's been there 841 00:46:36,494 --> 00:46:38,627 27, 28 years protesting. 842 00:46:39,564 --> 00:46:41,430 Wow, man. 843 00:46:41,432 --> 00:46:43,299 Hi, can we sit for, I'll explain in a second. 844 00:46:43,301 --> 00:46:45,468 Can we sit at the booth, 845 00:46:45,470 --> 00:46:47,269 at the Elvis Booth down in the back? 846 00:46:47,271 --> 00:46:48,170 Yeah. 847 00:46:48,172 --> 00:46:50,722 All right, cool. 848 00:46:50,724 --> 00:46:53,275 No, but the point is, here's a person who stood 849 00:46:54,612 --> 00:46:56,394 for helping out poor people. 850 00:46:56,396 --> 00:46:58,180 She's the last person that ever lived in that place 851 00:46:58,182 --> 00:47:00,416 and they kicked her out and she's just saying 852 00:47:00,418 --> 00:47:03,853 if you look at the legacy of what this guy was all about, 853 00:47:03,855 --> 00:47:07,656 he didn't, even he wrote it down, if after I'm gone, 854 00:47:07,658 --> 00:47:10,192 don't make big monuments to him and trying to turn it 855 00:47:10,194 --> 00:47:13,496 into Disneyland, especially the place where he was shot. 856 00:47:13,498 --> 00:47:15,698 I mean, that's just, it's sort of disgraceful. 857 00:47:15,700 --> 00:47:18,501 But, you have those memorial places everywhere, I mean... 858 00:47:18,503 --> 00:47:20,402 Yeah, I know, but you have 'em in Amsterdam too. 859 00:47:20,404 --> 00:47:22,604 I mean, look at the Anne Frank place. 860 00:47:22,606 --> 00:47:24,807 It's like they take something that's a tragedy 861 00:47:24,809 --> 00:47:26,575 and they turn it into a spectacle. 862 00:47:26,577 --> 00:47:29,712 That is a multi-million dollar because... 863 00:47:29,714 --> 00:47:31,797 Yeah, it's a money-making machine. 864 00:47:31,799 --> 00:47:33,883 And, it's like her whole point is he was for poor people 865 00:47:33,885 --> 00:47:35,518 and now they're just kicking poor people 866 00:47:35,520 --> 00:47:36,902 out of this neighborhood. 867 00:47:36,904 --> 00:47:38,287 The thing is what does it have to do 868 00:47:38,289 --> 00:47:41,357 with why she is standing outside? 869 00:47:41,359 --> 00:47:44,160 It's about making sure the voice stays alive, and... 870 00:47:44,162 --> 00:47:46,729 Yeah, but okay, but you said it stayed alive 871 00:47:46,731 --> 00:47:48,731 only with a little quote now. 872 00:47:48,733 --> 00:47:50,599 - It's one quote... - Yeah well, I mean 873 00:47:50,601 --> 00:47:52,468 she's out there, she's out there every day. 874 00:47:52,470 --> 00:47:54,537 People see her and they're like what's that all about. 875 00:47:54,539 --> 00:47:56,539 If she wasn't there, then the voice would be dead for sure, 876 00:47:56,541 --> 00:47:58,874 so I don't know it's crazy, you know. 877 00:47:58,876 --> 00:48:00,141 You gotta commend her. 878 00:48:00,143 --> 00:48:01,408 Hey guys, can I go ahead and get y'all 879 00:48:01,410 --> 00:48:02,678 something to drink tonight? 880 00:48:02,680 --> 00:48:04,780 Yeah, what do you want? 881 00:48:04,782 --> 00:48:06,147 A milkshake. 882 00:48:06,149 --> 00:48:07,514 Milkshake, what kind? 883 00:48:07,516 --> 00:48:08,884 We have chocolate, strawberry, and vanilla. 884 00:48:08,886 --> 00:48:10,219 - Chocolate. - Chocolate? 885 00:48:10,221 --> 00:48:12,188 Can I get a tea? 886 00:48:12,190 --> 00:48:13,956 I want a sweet tea but I don't want sugar. 887 00:48:13,958 --> 00:48:15,050 Can I get like with honey or something? 888 00:48:15,052 --> 00:48:16,144 An un-sweet tea with honey? 889 00:48:16,146 --> 00:48:17,238 Yeah, yeah, yeah. 890 00:48:17,240 --> 00:48:18,332 All right, I'll be right out for y'all, okay? 891 00:48:18,334 --> 00:48:19,428 All right, thank you. 892 00:48:19,430 --> 00:48:21,430 But man, listen, for Martin Luther King. 893 00:48:21,432 --> 00:48:23,865 Yes. 894 00:48:23,867 --> 00:48:26,302 There has to be a way you can remember him. 895 00:48:26,304 --> 00:48:29,705 Yeah, look, I don't, she's like, it's not about 896 00:48:29,707 --> 00:48:31,574 not having some sort of memorial. 897 00:48:31,576 --> 00:48:33,742 But, a real memorial would be letting that place 898 00:48:33,744 --> 00:48:35,543 be a place for poor people to live. 899 00:48:35,545 --> 00:48:37,346 Letting this area be a place where they take care 900 00:48:37,348 --> 00:48:39,815 of poor people because if you just turn it into a museum 901 00:48:39,817 --> 00:48:42,017 for rich people to come and look and say, 902 00:48:42,019 --> 00:48:44,220 ah it's so good, I'm here to like pay respect, 903 00:48:44,222 --> 00:48:46,338 then it just absolves them... 904 00:48:46,340 --> 00:48:48,457 So, the money that comes out of the museum, 905 00:48:48,459 --> 00:48:49,725 where's that go then? 906 00:48:49,727 --> 00:48:52,110 Goes into somebody's pocket. 907 00:48:52,112 --> 00:48:54,496 All right, here's your drinks. Un-sweet tea with honey. 908 00:48:54,498 --> 00:48:55,998 - And, a chocolate milkshake. - Ah yes, thank you, yeah. 909 00:48:56,000 --> 00:48:56,899 - Yeah. - So, enjoy, okay? 910 00:48:56,901 --> 00:48:58,601 Yeah. 911 00:48:58,603 --> 00:49:00,903 Yeah, Moni, I understand your point of view, 912 00:49:00,905 --> 00:49:04,607 but look now we're, I could say to you, 913 00:49:04,609 --> 00:49:07,509 why do you take such a big tea? 914 00:49:07,511 --> 00:49:09,945 Why didn't you take a smaller tea? 915 00:49:09,947 --> 00:49:11,313 This is a small in America. 916 00:49:11,315 --> 00:49:12,715 Oh, this is small in America? 917 00:49:12,717 --> 00:49:14,516 Wow, man, then I'm, 918 00:49:15,753 --> 00:49:17,353 then I'm getting a little bit confused here then. 919 00:49:17,355 --> 00:49:18,354 Yeah. 920 00:49:49,787 --> 00:49:51,987 No, no, it's fine. 921 00:49:51,989 --> 00:49:53,822 Yeah, he's doing good, he's all right. 922 00:49:53,824 --> 00:49:56,824 He's just tired all the time. 923 00:49:56,826 --> 00:49:59,827 He's just sleeping in the car, complaining about the heat. 924 00:50:01,032 --> 00:50:02,831 Hey, yeah, Boerleider, I'm talking to my mom on Skype. 925 00:50:02,833 --> 00:50:04,333 You wanna say hi? 926 00:50:04,335 --> 00:50:06,435 Just say hello for me. 927 00:50:06,437 --> 00:50:09,305 Nah, yeah, he says hi. 928 00:50:09,307 --> 00:50:11,440 All right, we'll get in touch from the next place. 929 00:50:11,442 --> 00:50:12,808 Yeah, love you lots. 930 00:50:12,810 --> 00:50:13,809 Bye. 931 00:50:16,747 --> 00:50:20,349 Yeah, just up the road is where Steph's mom lives 932 00:50:20,351 --> 00:50:22,785 and she's gonna take us to her church 933 00:50:22,787 --> 00:50:25,087 and you're gonna see some real gospel sangin'. 934 00:50:25,089 --> 00:50:26,571 Yeah man. 935 00:50:26,573 --> 00:50:28,057 They don't sing, they sang. 936 00:50:28,059 --> 00:50:31,593 They sang. 937 00:50:31,595 --> 00:50:34,463 Hey look, is that a UFO? 938 00:50:34,465 --> 00:50:36,398 Where? 939 00:50:37,001 --> 00:50:38,967 Could be, man. 940 00:50:38,969 --> 00:50:41,637 I don't even bother about those things anymore, man. 941 00:50:41,639 --> 00:50:43,906 You're over the UFOs? 942 00:50:43,908 --> 00:50:44,907 It's always the other people 943 00:50:44,909 --> 00:50:46,942 that's seeing them. 944 00:50:46,944 --> 00:50:48,610 I never see shit. 945 00:50:51,582 --> 00:50:53,531 Yeah. 946 00:50:53,533 --> 00:50:55,482 It's the Iranian cigarette. 947 00:50:55,484 --> 00:50:57,433 But, why does it has a French name? 948 00:50:57,435 --> 00:50:59,388 is a Farsi name. 949 00:50:59,390 --> 00:51:00,955 It's Persian. 950 00:51:00,957 --> 00:51:02,524 It's just a lot of the words sound French. 951 00:51:02,526 --> 00:51:04,360 They even say merci when they say thank you over there. 952 00:51:04,362 --> 00:51:05,677 You know... 953 00:51:05,679 --> 00:51:06,994 But, you wanna know what 954 00:51:06,996 --> 00:51:08,311 means? 955 00:51:08,313 --> 00:51:09,631 Do you remember? 956 00:51:09,633 --> 00:51:10,685 Do you remember when I told you what this meant? 957 00:51:10,687 --> 00:51:11,739 Sounds like small mustache to me. 958 00:51:11,741 --> 00:51:12,793 Small mustache? 959 00:51:12,795 --> 00:51:13,847 - Close. - Small mustache. 960 00:51:13,849 --> 00:51:14,903 It means mouse penis. 961 00:51:14,905 --> 00:51:17,072 You don't even have a soul, man. 962 00:51:17,074 --> 00:51:19,942 I know, I don't believe in it. 963 00:51:19,944 --> 00:51:21,543 Because you're a vegetarian, 964 00:51:21,545 --> 00:51:22,860 you don't have a soul. 965 00:51:22,862 --> 00:51:24,177 Because I'm a vegetarian, I don't have a soul? 966 00:51:24,179 --> 00:51:25,494 Yeah. 967 00:51:25,496 --> 00:51:26,815 I'm a heathen because I don't eat meat. 968 00:51:26,817 --> 00:51:28,517 Yeah, exactly, man. 969 00:51:28,519 --> 00:51:30,652 You think if Jesus got rich, 970 00:51:30,654 --> 00:51:32,788 he'd just turn into an asshole like everybody else? 971 00:51:32,790 --> 00:51:34,606 Get greedy? 972 00:51:34,608 --> 00:51:36,425 If Jesus was rich, he would turn into 973 00:51:36,427 --> 00:51:38,994 David Copperfield, man. 974 00:51:38,996 --> 00:51:41,697 Doing all kinds of weird tricks. 975 00:51:41,699 --> 00:51:42,898 You want me to split the sea? 976 00:51:42,900 --> 00:51:44,867 Here, I'll do it, man. 977 00:52:14,865 --> 00:52:18,467 For the first time or maybe back home, 978 00:52:18,469 --> 00:52:20,836 other churches may call you visitors, 979 00:52:20,838 --> 00:52:25,007 but here at John Wesley we embrace you as extended family. 980 00:52:25,976 --> 00:52:27,942 So, if we have any of you today... 981 00:52:27,944 --> 00:52:29,911 will you please stand at this time. 982 00:52:40,758 --> 00:52:43,759 ♪...in meat. They said, "What?" ♪ 983 00:52:44,895 --> 00:52:47,863 ♪ He said, "I'm running!...I'm Running..." ♪ 984 00:52:47,865 --> 00:52:50,599 ♪ "I'm Running... I'm RUNNNNNING!!! ♪ 985 00:52:52,357 --> 00:52:53,544 ♪ "From the Lord." ♪ 986 00:52:53,546 --> 00:52:54,736 ♪ "God tried to send me - huh" ♪ 987 00:52:54,738 --> 00:52:56,872 ♪ "Down the river - huh" ♪ 988 00:52:56,874 --> 00:52:59,074 - ♪ "I said, 'No way! - huh'" ♪ 989 00:53:00,845 --> 00:53:01,810 ♪ "No how!" ♪ 990 00:53:02,779 --> 00:53:03,745 ♪ Jonah was in the belly of the fish, ♪ 991 00:53:03,747 --> 00:53:05,614 ♪ Riding around the sea, ♪ 992 00:53:05,616 --> 00:53:06,949 ♪ Three days, ♪ 993 00:53:06,951 --> 00:53:08,584 ♪ Three nights, ♪ 994 00:53:08,586 --> 00:53:09,885 ♪ In blubber - huh. ♪ 995 00:53:09,887 --> 00:53:11,487 ♪ Three days, ♪ 996 00:53:11,489 --> 00:53:12,955 ♪ Three nights, ♪ 997 00:53:12,957 --> 00:53:15,190 ♪ Among all the smelly stuff. ♪ 998 00:53:15,192 --> 00:53:17,125 ♪ He said, "Lord - huh!" ♪ 999 00:53:17,127 --> 00:53:18,794 ♪ "Laaaaawd," ♪ 1000 00:53:18,796 --> 00:53:20,629 ♪ "have mercy." ♪ 1001 00:53:21,799 --> 00:53:24,166 ♪ God don't care whether ♪ you're happy or not 1002 00:53:24,168 --> 00:53:27,102 ♪ God don't care whether you think He's ♪ 1003 00:53:27,104 --> 00:53:29,071 ♪ Doing the right thing ♪ 1004 00:53:29,073 --> 00:53:30,972 ♪ What God sayeth ♪ 1005 00:53:30,974 --> 00:53:32,875 ♪ I'll go where you want me to go - huh ♪ 1006 00:53:32,877 --> 00:53:34,209 ♪ I'll do - huh ♪ 1007 00:53:34,211 --> 00:53:36,512 ♪ What you want me to do - huh ♪ 1008 00:53:36,514 --> 00:53:39,781 ♪ I say what you want me to say - huh ♪ 1009 00:53:39,783 --> 00:53:42,050 ♪ I'llllll go! ♪ 1010 00:53:42,052 --> 00:53:43,051 ♪ Yeah! ♪ 1011 00:53:46,156 --> 00:53:47,689 Amen! 1012 00:53:49,193 --> 00:53:50,192 Amen! 1013 00:53:51,295 --> 00:53:52,261 Amen. 1014 00:54:37,007 --> 00:54:38,974 I've been to churches in the Netherlands, 1015 00:54:38,976 --> 00:54:43,245 but you know that's really strict, little bit stiff 1016 00:54:44,682 --> 00:54:46,181 you know, but this one, the Baptized, it's Baptized, huh? 1017 00:54:46,183 --> 00:54:47,983 No, I think they're Methodists actually. 1018 00:54:47,985 --> 00:54:49,400 Oh Methodists. 1019 00:54:49,402 --> 00:54:50,819 It's like I don't know, it's the same thing to me, 1020 00:54:50,821 --> 00:54:53,271 I don't know. 1021 00:54:53,273 --> 00:54:55,724 I can understand that this community, 1022 00:54:56,727 --> 00:54:59,695 this church community really gives you power 1023 00:55:00,698 --> 00:55:03,198 like once a week to find the strength 1024 00:55:04,301 --> 00:55:07,002 to come out of your miserable situation, you know. 1025 00:55:07,004 --> 00:55:09,972 Yeah, yeah, well it sustains you. 1026 00:55:09,974 --> 00:55:13,208 You know, it's like whether you're religious or not, 1027 00:55:13,210 --> 00:55:15,277 you gotta sorta respect the fact 1028 00:55:15,279 --> 00:55:17,279 that this is an organization that gives 1029 00:55:17,281 --> 00:55:19,781 people some strength. 1030 00:55:19,783 --> 00:55:22,284 Well, I have been to the church when I was young. 1031 00:55:22,286 --> 00:55:25,020 Yeah, but you never go anymore, you know. 1032 00:55:25,022 --> 00:55:27,089 But, at least you were being respectful in there 1033 00:55:27,091 --> 00:55:28,357 and it was good. 1034 00:55:28,359 --> 00:55:30,192 And, you saw the power of it too. 1035 00:55:30,194 --> 00:55:32,727 Yeah, oh man, yeah. 1036 00:55:32,729 --> 00:55:35,263 But, you know, the thing is when I stopped, 1037 00:55:35,265 --> 00:55:37,633 I stopped going to church because it was 1038 00:55:37,635 --> 00:55:41,136 every Sunday morning at 10:30. 1039 00:55:41,772 --> 00:55:42,404 Yeah. 1040 00:55:42,406 --> 00:55:46,808 And, it was just the time I got home from house parties. 1041 00:55:47,344 --> 00:55:50,061 Yeah. 1042 00:55:50,063 --> 00:55:52,781 And, we always had a after, after, after, after 1043 00:55:53,250 --> 00:55:55,266 house party somewhere 1044 00:55:55,268 --> 00:55:57,285 that started at 8:00 in the morning. 1045 00:55:57,287 --> 00:55:59,321 So, that interrupted with your church going? 1046 00:55:59,323 --> 00:56:00,822 Yeah. 1047 00:56:00,824 --> 00:56:02,323 Yeah. 1048 00:56:27,217 --> 00:56:28,684 Hey, Gap Outlet. 1049 00:56:28,686 --> 00:56:31,853 Can we check it out real, real quick? 1050 00:56:36,694 --> 00:56:40,962 You know when I got to this country first time, 1051 00:56:41,965 --> 00:56:43,098 you know which store I really loved? 1052 00:56:43,100 --> 00:56:44,366 What? 1053 00:56:44,368 --> 00:56:46,101 Old Navy, man. 1054 00:56:48,683 --> 00:56:50,894 Yeah, I know, all you Americans shit on that brand, 1055 00:56:50,896 --> 00:56:53,108 but you know the thing is why all the other people 1056 00:56:53,110 --> 00:56:56,845 wanna become like trillionaires or billionaires 1057 00:56:56,847 --> 00:57:01,116 is because they wanna dress in Gucci, Prada, Armani, 1058 00:57:02,119 --> 00:57:04,786 and you name all these fucking shit. 1059 00:57:04,788 --> 00:57:08,924 If those people weren't afraid to wear the other type 1060 00:57:08,926 --> 00:57:11,727 of clothes, the Old Navy clothes, 1061 00:57:11,729 --> 00:57:13,862 then there would be no war. 1062 00:57:13,864 --> 00:57:16,765 So, basically what you're saying is 1063 00:57:16,767 --> 00:57:20,068 all the super elite around the world, the world leaders, 1064 00:57:20,070 --> 00:57:22,871 the industrialists, if they would just all be willing 1065 00:57:22,873 --> 00:57:25,373 to wear Old Navy and have like a normal wage 1066 00:57:25,375 --> 00:57:28,343 like everybody else, then there'd be no more fighting. 1067 00:57:28,345 --> 00:57:32,814 And, look, I wanted to be rich so many years ago. 1068 00:57:33,283 --> 00:57:34,657 Yeah. 1069 00:57:34,659 --> 00:57:36,033 But, now I'm satisfied with Old Navy. 1070 00:57:36,035 --> 00:57:37,409 And, now you're a peaceful guy. 1071 00:57:37,411 --> 00:57:38,787 I'm a peaceful guy, man. 1072 00:57:40,424 --> 00:57:42,457 Ah shut up, man, okay. 1073 00:58:39,082 --> 00:58:43,318 All right, I gotta turn off the AC. 1074 00:58:44,321 --> 00:58:46,571 It's too much for the alternator. 1075 00:58:46,573 --> 00:58:48,824 Yeah, and you know, since we're pretty much 1076 00:58:48,826 --> 00:58:53,094 400 miles from New York, I don't want any alternator 1077 00:58:53,530 --> 00:58:55,197 to be the terminator. 1078 00:58:57,267 --> 00:58:59,201 Hey, ah, today's Tuesday. 1079 00:58:59,203 --> 00:59:01,369 Yeah. 1080 00:59:01,371 --> 00:59:03,538 So, your dad's being operated now. 1081 00:59:03,540 --> 00:59:06,141 Well, I don't know how long the surgery lasts, but... 1082 00:59:06,143 --> 00:59:08,075 Jesus Christ. 1083 00:59:08,077 --> 00:59:10,011 But, he got really sick and he had to spend the night 1084 00:59:10,013 --> 00:59:12,981 at the hospital so that's pretty damn scary. 1085 00:59:12,983 --> 00:59:14,516 But, the doctors said it was just nerves. 1086 00:59:14,518 --> 00:59:16,451 So, I don't know... 1087 00:59:16,453 --> 00:59:19,387 You know, I've got a lot of phobias. 1088 00:59:19,389 --> 00:59:22,524 So, I'm afraid of elevators and you can add in hospitals 1089 00:59:22,526 --> 00:59:24,242 with that, man. 1090 00:59:24,244 --> 00:59:25,961 You're hospital-phobic, too? 1091 00:59:25,963 --> 00:59:26,862 Yeah. 1092 00:59:26,864 --> 00:59:28,430 Jesus. 1093 00:59:28,432 --> 00:59:29,997 So, if you're... 1094 00:59:29,999 --> 00:59:31,566 Actually, I'm a multi-phobic person. 1095 00:59:31,568 --> 00:59:36,037 A multi-phobic, yeah, that makes sense. 1096 00:59:36,506 --> 00:59:38,005 Noticed a few of them... 1097 00:59:38,007 --> 00:59:39,507 But you still think I can get a girlfriend? 1098 00:59:39,509 --> 00:59:42,110 For your sake I hope so. 1099 00:59:42,112 --> 00:59:46,248 Are you phobic of girlfriends, are you girlfriend-phobic? 1100 00:59:46,250 --> 00:59:49,551 Um, I think I would get, but do you think 1101 00:59:49,553 --> 00:59:52,888 I get a girlfriend with even more phobias? 1102 00:59:52,890 --> 00:59:54,522 Well, you know, you could have the phobia 1103 00:59:54,524 --> 00:59:56,707 of not having a girlfriend 1104 00:59:56,709 --> 00:59:58,894 and the phobia of having a girlfriend. 1105 00:59:58,896 --> 01:00:02,230 You know what kind of phobia I also have? 1106 01:00:02,232 --> 01:00:04,765 What kind? 1107 01:00:04,767 --> 01:00:07,301 I've got a typical kinda phobia in the plane. 1108 01:00:08,572 --> 01:00:11,273 Oh, airplane crash phobia. 1109 01:00:11,275 --> 01:00:12,574 You fly a lot, huh? 1110 01:00:12,576 --> 01:00:14,458 Yeah, and I'm afraid. 1111 01:00:14,460 --> 01:00:16,344 Okay, well listen, did you've ever hear 1112 01:00:16,346 --> 01:00:20,181 anything what the guys in the cockpit says? 1113 01:00:21,151 --> 01:00:23,584 No, what? 1114 01:00:23,586 --> 01:00:26,021 xklkxzlkx flight zxklzxk 1115 01:00:26,023 --> 01:00:30,959 thank you welcome aboard this zxcraftlkczkxl 1116 01:00:30,961 --> 01:00:34,596 lzxccjz you fly xzkl from New York JFK zxklzxkt dkl. 1117 01:00:35,365 --> 01:00:37,299 halfway klxlzwe'llbeeeeeee... 1118 01:00:44,474 --> 01:00:46,508 Where'd you learn... 1119 01:00:46,510 --> 01:00:49,144 Mama, what did the Captain say? 1120 01:00:49,146 --> 01:00:51,680 Well, I don't know but I think he said something 1121 01:00:51,682 --> 01:00:53,381 that we gonna fly? 1122 01:00:53,383 --> 01:00:58,386 Did you learn all that working at the airport? 1123 01:00:59,356 --> 01:01:01,523 Yeah, you know, I fly a lot and each time, 1124 01:01:01,525 --> 01:01:03,692 I don't hear anything they say. 1125 01:01:03,694 --> 01:01:06,561 And, when you understand them, they say stupid things 1126 01:01:06,563 --> 01:01:09,597 like. 1127 01:01:09,599 --> 01:01:11,366 This is to let you know the outside temperature 1128 01:01:11,368 --> 01:01:15,637 is really cold, it's really cold. 1129 01:01:16,640 --> 01:01:19,240 Oh, did you hear that, it's really cold outside 1130 01:01:19,242 --> 01:01:21,676 the plane flying at 12,000 feet. 1131 01:01:21,678 --> 01:01:23,445 So, we better stay inside. 1132 01:01:23,447 --> 01:01:26,247 Yeah, oh, can I get a coffee please? 1133 01:01:26,249 --> 01:01:28,416 Oh man. 1134 01:01:29,186 --> 01:01:30,985 PING-PONG. 1135 01:01:30,987 --> 01:01:32,786 Ladies and gentlemen, 1136 01:01:32,788 --> 01:01:34,587 as a special announcement ladies and gentlemen 1137 01:01:34,589 --> 01:01:36,391 if we all look to the right, you don't see anything 1138 01:01:36,393 --> 01:01:38,393 or your left. 1139 01:01:38,762 --> 01:01:39,260 PING-PONG. 1140 01:01:53,477 --> 01:01:55,510 Moni, where are we going? 1141 01:01:55,512 --> 01:01:58,013 It's totally dark out here. 1142 01:02:00,584 --> 01:02:02,600 Ah, ghosts. 1143 01:02:02,602 --> 01:02:04,619 No, those are the people we're staying with. 1144 01:02:08,424 --> 01:02:10,323 That's where we drove past when we were coming up. 1145 01:02:10,325 --> 01:02:12,227 Yeah, along the river and then you came through 1146 01:02:12,229 --> 01:02:15,430 that little bridge that's the oldest and shortest 1147 01:02:15,432 --> 01:02:18,566 little bridge, little funky urbana bridge. 1148 01:02:18,568 --> 01:02:21,403 That is totally scary, that bridge. 1149 01:02:21,405 --> 01:02:22,737 I bought this place as kind of like 1150 01:02:22,739 --> 01:02:25,673 a mid-life crisis moment, you know, 1151 01:02:25,675 --> 01:02:28,576 repeating my parents' mistake of buying 1152 01:02:28,578 --> 01:02:31,212 a fallen down farm house in the middle of nowhere 1153 01:02:31,214 --> 01:02:34,149 on a dirt road and that's what we got. 1154 01:02:34,151 --> 01:02:38,119 But, isn't it scary to live in a house 1155 01:02:38,121 --> 01:02:40,321 so far away from everything? 1156 01:02:40,323 --> 01:02:44,092 It's only scary when Brett goes away and I'm here alone. 1157 01:02:45,495 --> 01:02:46,894 Oh yeah? 1158 01:02:46,896 --> 01:02:48,296 Yeah, it's really terrifying. 1159 01:02:48,298 --> 01:02:52,233 But, how often do you go and leave her here? 1160 01:02:52,235 --> 01:02:53,334 What's it? 1161 01:02:56,640 --> 01:02:59,641 My mom's been kind of in and out of the hospital lately. 1162 01:02:59,643 --> 01:03:00,708 Oh. 1163 01:03:00,710 --> 01:03:01,776 Is everything okay? 1164 01:03:01,778 --> 01:03:03,778 Yeah, she's back in. 1165 01:03:05,415 --> 01:03:08,583 My sister can't go so it looks like 1166 01:03:08,585 --> 01:03:10,852 we gotta go there tonight. 1167 01:03:10,854 --> 01:03:12,670 Tonight? 1168 01:03:12,672 --> 01:03:14,489 But, is it a problem if we stay? 1169 01:03:14,491 --> 01:03:16,491 - No, no, no. - I mean we can leave. 1170 01:03:16,493 --> 01:03:18,092 You guys gotta stay. 1171 01:03:18,094 --> 01:03:19,694 If we're not back by the time you leave, 1172 01:03:19,696 --> 01:03:22,297 we'll just leave you a key. It's no problem. 1173 01:03:22,299 --> 01:03:23,665 But, I feel really bad. 1174 01:03:23,667 --> 01:03:25,522 We haven't seen you in awhile. 1175 01:03:25,524 --> 01:03:27,379 Yeah, if you've gotta go out just, you know, lock up and... 1176 01:03:27,381 --> 01:03:29,237 Well, We'll keep it clean, we'll just we won't 1177 01:03:29,239 --> 01:03:31,238 make a mess or anything. 1178 01:03:31,240 --> 01:03:33,241 Eat whatever you want, drink whatever you want. 1179 01:03:33,243 --> 01:03:34,409 Take a long hot shower. 1180 01:03:34,411 --> 01:03:35,526 Don't say that to him, 1181 01:03:35,528 --> 01:03:36,644 he'll drink everything in the house. 1182 01:03:45,155 --> 01:03:46,621 Night Boerleider. 1183 01:03:47,657 --> 01:03:50,391 Night, Monihan. 1184 01:04:15,201 --> 01:04:16,718 What are you doing here? 1185 01:04:16,720 --> 01:04:17,685 What's that? 1186 01:04:19,523 --> 01:04:22,157 It's not what you think. 1187 01:04:24,294 --> 01:04:25,160 Oh my God. 1188 01:04:25,162 --> 01:04:26,844 Now what's? 1189 01:04:26,846 --> 01:04:28,530 Hey are you sure it's down there? 1190 01:04:28,532 --> 01:04:30,532 Yeah, it's scary. 1191 01:04:36,806 --> 01:04:39,207 There's gotta be a light. 1192 01:04:40,644 --> 01:04:42,844 Where's the light dimmer? 1193 01:04:45,482 --> 01:04:47,848 You see it? 1194 01:04:47,850 --> 01:04:50,217 No, I don't see shit, man. 1195 01:05:40,337 --> 01:05:42,369 Oh look, we're in New York. 1196 01:05:42,371 --> 01:05:44,405 No, no, no, no, we're still in Jersey. 1197 01:05:44,407 --> 01:05:46,641 It's gonna be probably another four hours of traffic 1198 01:05:46,643 --> 01:05:48,610 before we get to New York. 1199 01:05:48,612 --> 01:05:51,279 Oh man. 1200 01:05:51,281 --> 01:05:54,349 Why do they call it Holland Tunnel anyway, man? 1201 01:05:54,351 --> 01:05:55,984 'Cause it's like a Dutch oven. 1202 01:05:55,986 --> 01:05:58,253 It stinks inside there. 1203 01:05:58,822 --> 01:06:01,022 Jesus Christ. 1204 01:06:01,024 --> 01:06:03,524 Is that the most original joke you can make 1205 01:06:03,526 --> 01:06:05,893 upon the people of the Netherlands? 1206 01:06:05,895 --> 01:06:07,811 I'm telling you. 1207 01:06:07,813 --> 01:06:09,731 If you ask people in America what they know about Holland 1208 01:06:09,733 --> 01:06:12,600 or Dutch, they're gonna say Dutch oven. 1209 01:06:12,602 --> 01:06:16,371 No, they gonna start with a stupid, 1210 01:06:16,373 --> 01:06:19,440 "I went into the coffee shop once." 1211 01:06:25,615 --> 01:06:27,382 I can feel it. 1212 01:06:27,384 --> 01:06:28,783 Home sweet home. 1213 01:06:33,356 --> 01:06:35,290 This is where it really starts to stink. 1214 01:06:40,118 --> 01:06:42,240 We're just sorta stuck in some traffic right now. 1215 01:06:42,242 --> 01:06:44,365 Oh hey, take a look at the police cameras. 1216 01:06:44,367 --> 01:06:46,768 Yeah, they're everywhere. 1217 01:06:46,770 --> 01:06:48,736 Yeah? 1218 01:06:48,738 --> 01:06:50,704 It's a police state now. 1219 01:06:50,706 --> 01:06:52,674 I mean, you might be being filmed right now, ah shit. 1220 01:06:52,676 --> 01:06:54,676 Guy just pulled right in front of me. 1221 01:06:54,678 --> 01:06:56,944 I just couldn't even... 1222 01:06:56,946 --> 01:06:58,880 Dumb tourists, get the fuck out of here. 1223 01:06:58,882 --> 01:07:00,648 Hey, you really behave like a New Yorker, man, 1224 01:07:00,650 --> 01:07:02,238 I like it, man. 1225 01:07:02,240 --> 01:07:03,828 I mean, they just, getting in my way. 1226 01:07:03,830 --> 01:07:05,420 - Push on the horn. - I may have California plates 1227 01:07:05,422 --> 01:07:06,854 but I'm from Brooklyn. 1228 01:07:07,724 --> 01:07:09,089 Shut up honky. 1229 01:07:09,091 --> 01:07:10,458 Man, man, man, man, this is the town 1230 01:07:10,460 --> 01:07:13,210 for the shopaholic, man. 1231 01:07:13,212 --> 01:07:15,963 I see, the only thing I see are stores, stores, store. 1232 01:07:16,499 --> 01:07:17,332 Yep. 1233 01:07:17,334 --> 01:07:19,650 Nay, say 1234 01:07:23,473 --> 01:07:25,039 Oh my God, that's correct. 1235 01:07:25,041 --> 01:07:26,074 Now say the whole sentence. 1236 01:07:32,415 --> 01:07:33,748 Yeah, wow, terrific. 1237 01:07:35,034 --> 01:07:36,316 You know what you said? 1238 01:07:36,318 --> 01:07:37,600 Yeah, I'm not paying for... 1239 01:07:37,602 --> 01:07:38,886 I'm not gonna pay for that. 1240 01:07:38,888 --> 01:07:39,887 Oh wow! 1241 01:07:40,657 --> 01:07:41,656 There it is. 1242 01:07:41,658 --> 01:07:42,690 Freedom. 1243 01:07:43,827 --> 01:07:45,993 Oh God, we made it, man. 1244 01:07:45,995 --> 01:07:47,995 I can't believe it. 1245 01:07:47,997 --> 01:07:50,031 Fuck, there's no parking places, though. 1246 01:07:50,033 --> 01:07:51,432 No parking place? 1247 01:07:51,434 --> 01:07:52,834 Ain't you happy we got here? 1248 01:07:52,836 --> 01:07:53,888 Yeah. 1249 01:07:53,890 --> 01:07:54,942 You know how many times 1250 01:07:54,944 --> 01:07:55,996 I've been the check engine light? 1251 01:07:55,998 --> 01:07:57,050 Yeah, it's been on the whole time. 1252 01:07:57,052 --> 01:07:58,106 - Come on. - Yeah it's been on 1253 01:07:58,108 --> 01:07:59,974 all the time, like three weeks. 1254 01:07:59,976 --> 01:08:01,842 Yeah, but we're parked illegally, so let's go. 1255 01:08:01,844 --> 01:08:03,711 Oh man. 1256 01:08:04,881 --> 01:08:06,948 It's still in one shape, man. 1257 01:08:06,950 --> 01:08:08,666 Where's the keys. 1258 01:08:08,668 --> 01:08:10,385 Let me go open the door. Here. 1259 01:08:10,387 --> 01:08:11,661 Moni. 1260 01:08:11,663 --> 01:08:12,937 What? 1261 01:08:12,939 --> 01:08:14,213 I was kinda negative about Subaru, 1262 01:08:14,215 --> 01:08:15,490 but you know it takes you where you... 1263 01:08:21,398 --> 01:08:22,430 Man... 1264 01:09:03,840 --> 01:09:05,106 Take this one? 1265 01:09:14,150 --> 01:09:16,117 Are you good? 1266 01:09:16,119 --> 01:09:19,454 I'm paying my respect, man. 1267 01:09:19,456 --> 01:09:21,856 Watch out, that bird will take a shit on you. 1268 01:09:21,858 --> 01:09:23,591 Okay, man, listen. 1269 01:09:23,593 --> 01:09:27,028 You make a nice picture for me 1270 01:09:27,030 --> 01:09:29,964 with Manhattan at the backside. 1271 01:09:32,969 --> 01:09:34,235 Stylin', man. 1272 01:09:36,105 --> 01:09:38,639 Can I see it, can I see it? 1273 01:09:39,609 --> 01:09:43,144 So, why don't you live in Staten Island? 1274 01:09:43,146 --> 01:09:44,077 What's out there? 1275 01:09:44,079 --> 01:09:45,012 Nothing. 1276 01:09:45,014 --> 01:09:46,363 Nothing? 1277 01:09:46,365 --> 01:09:47,715 Nothing at all. 1278 01:09:47,717 --> 01:09:49,383 No but, you had... 1279 01:09:49,385 --> 01:09:51,052 They call it Shaolin, like in the movies, 1280 01:09:51,054 --> 01:09:52,019 like the Kung Fu movies. 1281 01:09:52,021 --> 01:09:54,188 They call it Shaolin. 1282 01:09:54,190 --> 01:09:56,624 Staten Island, it's also where they murdered the guy 1283 01:09:56,626 --> 01:09:58,626 for selling the cigarettes. 1284 01:09:58,628 --> 01:09:59,943 Oh yeah? 1285 01:09:59,945 --> 01:10:01,260 Yeah, it happened out there. 1286 01:10:01,262 --> 01:10:02,577 That's why we're not getting off the boat. 1287 01:10:02,579 --> 01:10:03,898 We're staying on the boat and going right back. 1288 01:10:03,900 --> 01:10:06,834 My trip is almost over. 1289 01:10:06,836 --> 01:10:08,669 Are you bummed out? 1290 01:10:36,933 --> 01:10:39,200 Ah, that sucks, man, yeah. 1291 01:10:39,202 --> 01:10:40,634 Watch how Monihan goes. 1292 01:10:40,636 --> 01:10:42,069 Monihan's gonna try to do the Neil Blender. 1293 01:10:42,071 --> 01:10:43,538 Yeah. 1294 01:10:43,540 --> 01:10:44,572 Look, yeah. 1295 01:10:47,960 --> 01:10:49,243 There you go, Neil. 1296 01:10:51,314 --> 01:10:54,949 How long have you known Monihan for? 1297 01:10:54,951 --> 01:10:57,552 Monihan, well, I think... 1298 01:10:57,787 --> 01:10:59,053 Maybe... 1299 01:10:59,589 --> 01:10:59,954 20 years, 1300 01:10:59,956 --> 01:11:02,422 or longer maybe. 1301 01:11:02,424 --> 01:11:04,892 Yeah, yeah, you know it happened when I was in Amsterdam 1302 01:11:04,894 --> 01:11:09,163 during a few contests, I think maybe somewhere in Utrecht, 1303 01:11:10,567 --> 01:11:12,900 there was this little American guy with a really big mouth, 1304 01:11:12,902 --> 01:11:16,737 you know, making jokes with everybody 1305 01:11:16,739 --> 01:11:19,040 and telling shit to everybody. 1306 01:11:19,042 --> 01:11:21,308 My God, man. 1307 01:11:21,310 --> 01:11:23,578 And, then I started to go against him with my jokes, 1308 01:11:23,580 --> 01:11:26,347 and then, I said, 'Hey, this guy's got humor. 1309 01:11:26,349 --> 01:11:28,649 This guy got humor." 1310 01:11:28,651 --> 01:11:30,952 And, then we, yeah, we became friends, yeah, yeah, yeah. 1311 01:11:30,954 --> 01:11:34,589 Who came out on top with the joke fighting? 1312 01:11:34,591 --> 01:11:38,259 I think Moni was skating and I with jokes. 1313 01:11:38,261 --> 01:11:42,597 It always has been my dream to travel and see America. 1314 01:11:42,599 --> 01:11:44,732 Okay. 1315 01:11:44,734 --> 01:11:46,867 And, also because when I was skating, I tried really hard 1316 01:11:46,869 --> 01:11:49,003 to improve my skating by visiting the U.S. 1317 01:11:49,005 --> 01:11:51,555 Okay. 1318 01:11:51,557 --> 01:11:54,108 My very first time was sort of a nightmare, actually. 1319 01:11:55,144 --> 01:11:57,460 Oh, what happened? 1320 01:11:57,462 --> 01:11:59,780 Well, I planned a trip and I was still on Vision Team. 1321 01:11:59,782 --> 01:12:02,215 Right. 1322 01:12:02,217 --> 01:12:04,652 My team manager during that time was Marty Jimenez. 1323 01:12:04,654 --> 01:12:05,319 Jinx? 1324 01:12:05,321 --> 01:12:07,154 Yeah, Jinx. 1325 01:12:07,156 --> 01:12:08,255 Shut up. 1326 01:12:08,257 --> 01:12:09,757 Yeah. 1327 01:12:09,759 --> 01:12:12,226 And, he take good care of me. 1328 01:12:13,162 --> 01:12:14,739 Uh huh. 1329 01:12:14,741 --> 01:12:16,318 Yeah, Marty's a good guy. 1330 01:12:16,320 --> 01:12:17,898 Yeah, but you know, I saved a lot of money 1331 01:12:17,900 --> 01:12:19,333 to go to California. 1332 01:12:19,335 --> 01:12:21,668 Okay. 1333 01:12:21,670 --> 01:12:24,004 And, he called me and he said, 1334 01:12:24,974 --> 01:12:26,428 "Well, you can't stay at my place. 1335 01:12:26,430 --> 01:12:27,884 "I'm not gonna pick you up, 1336 01:12:27,886 --> 01:12:29,343 "because I'm getting married in two days." 1337 01:12:29,345 --> 01:12:31,045 And, I said, man, I have no... 1338 01:12:31,047 --> 01:12:33,113 Marty said that? 1339 01:12:33,115 --> 01:12:35,182 I have no travel insurance, I have no shit. 1340 01:12:35,184 --> 01:12:36,884 I'm... 1341 01:12:36,886 --> 01:12:38,786 I was at that wedding. 1342 01:12:38,788 --> 01:12:40,170 You know what, hold on. 1343 01:12:40,172 --> 01:12:41,554 - Hold on, wait. - You were at the wedding, so, 1344 01:12:41,556 --> 01:12:42,938 He did get married. 1345 01:12:42,940 --> 01:12:44,325 He did get married and we were all at the wedding. 1346 01:12:44,327 --> 01:12:46,059 Is he still married? 1347 01:12:46,061 --> 01:12:47,795 He's still married after all this time. 1348 01:12:47,797 --> 01:12:48,562 Yeah? 1349 01:12:48,564 --> 01:12:49,330 We're gonna call him. 1350 01:12:49,332 --> 01:12:50,331 Wow, man. 1351 01:12:52,902 --> 01:12:54,435 Yeah, those things you won't believe. 1352 01:12:54,437 --> 01:12:56,403 Marty. 1353 01:12:56,405 --> 01:12:58,372 - Marty, this is John. - Oh man. 1354 01:12:58,374 --> 01:13:00,774 It's his voicemail, hold on. 1355 01:13:00,776 --> 01:13:03,177 Here, just say he's gotta pick you up at the airport. 1356 01:13:03,179 --> 01:13:05,046 - Tell him you're at John Wayne. - Hey Marty, you remember me? 1357 01:13:05,048 --> 01:13:07,081 A voice from the past, man. 1358 01:13:07,083 --> 01:13:09,684 Yeah, 30 years ago, you were supposed to pick me up 1359 01:13:09,686 --> 01:13:11,218 at the airport but you couldn't make it 1360 01:13:11,220 --> 01:13:14,855 because 48 hours before my arrival you just 1361 01:13:14,857 --> 01:13:16,957 got the notice that you were getting married. 1362 01:13:16,959 --> 01:13:19,794 Isn't that something. 1363 01:13:19,796 --> 01:13:21,245 These things can happen. 1364 01:13:21,247 --> 01:13:22,697 And, you couldn't put up with somebody else? 1365 01:13:22,699 --> 01:13:24,465 These things can happen. 1366 01:13:24,467 --> 01:13:26,233 Yeah, but you couldn't put me up with somebody else 1367 01:13:26,235 --> 01:13:28,002 because I couldn't do rock 'n' roll, invert or whatever, 1368 01:13:28,004 --> 01:13:30,004 backside air revert. 1369 01:13:30,006 --> 01:13:32,250 Oh Marty. 1370 01:13:32,252 --> 01:13:34,496 I know man, but yeah man, shit happens. 1371 01:13:34,498 --> 01:13:36,744 But, you know my true friend, Monihan, he gave me 1372 01:13:36,746 --> 01:13:39,080 the big surprise of my life. 1373 01:13:39,082 --> 01:13:41,782 I went through America, so man it's, oh. 1374 01:13:41,784 --> 01:13:43,784 He just hang up on me. 1375 01:13:46,055 --> 01:13:46,987 Wow. 1376 01:13:49,726 --> 01:13:52,159 Hey Moni, why are we dressed up like this? 1377 01:13:52,161 --> 01:13:53,652 Don't worry about it. 1378 01:13:53,654 --> 01:13:55,145 I told you this is gonna be fun. 1379 01:13:55,147 --> 01:13:56,638 Yeah, but wait a minute. 1380 01:13:56,640 --> 01:13:58,132 I see so many titties, man. 1381 01:13:58,134 --> 01:13:59,834 I thought it was prohibited in New York. 1382 01:13:59,836 --> 01:14:01,469 No, don't say that. 1383 01:14:01,471 --> 01:14:04,138 ♪ America, America ♪ 1384 01:14:04,140 --> 01:14:06,407 Oh wait, did you remember your mustache? 1385 01:14:06,409 --> 01:14:08,075 I got the mustache with me, man. 1386 01:15:08,571 --> 01:15:11,071 I think Moni had actually peed his pants. 1387 01:15:11,073 --> 01:15:14,275 And, they went squealing away like little girls. And like... 1388 01:15:14,277 --> 01:15:15,434 Sexist. 1389 01:15:15,436 --> 01:15:16,593 And then they went peeling out 1390 01:15:16,595 --> 01:15:17,752 of the driveway... 1391 01:15:23,186 --> 01:15:25,186 Moni, let's touch the water, man. 1392 01:15:25,188 --> 01:15:27,822 It's a little bit dirty. 1393 01:16:18,875 --> 01:16:22,576 Well, I guess this is it, man. 1394 01:16:35,157 --> 01:16:37,157 Thank you, man. 1395 01:16:37,159 --> 01:16:38,158 Yeah. 1396 01:16:41,197 --> 01:16:42,496 Yes, man, wow. 1397 01:16:44,033 --> 01:16:45,232 Too bad, man. 1398 01:16:47,036 --> 01:16:48,369 It's been good having you here. 1399 01:16:48,371 --> 01:16:49,670 See you in 25 years maybe, man. 1400 01:16:49,672 --> 01:16:51,505 Shut up. 1401 01:16:51,507 --> 01:16:53,173 Thank you, man. 1402 01:16:54,577 --> 01:16:56,043 I'll talk to you soon. 1403 01:16:56,045 --> 01:16:57,278 Yeah, yeah. 1404 01:17:04,921 --> 01:17:07,588 Oh Moni, wait, wait, wait, shit. 1405 01:17:09,358 --> 01:17:10,925 Keep working on your inverts, man. 1406 01:17:10,927 --> 01:17:12,693 Yeah? 1407 01:17:12,695 --> 01:17:16,597 - Yes, all right, man. - Safe flight Boerleider. 1408 01:17:32,348 --> 01:17:34,381 You've reached Gary Pillar's cell phone. 1409 01:17:34,383 --> 01:17:36,216 I'm not available at the moment. 1410 01:17:36,218 --> 01:17:37,484 Leave your message, I'll get back to you 1411 01:17:37,486 --> 01:17:39,086 just as soon as I can. 1412 01:17:40,489 --> 01:17:42,289 Hey Pops, it's me. 1413 01:17:42,291 --> 01:17:44,525 I'm just calling to see how you're doing? 1414 01:17:44,527 --> 01:17:47,394 I hope you're feeling all right. 1415 01:17:47,396 --> 01:17:49,697 I was looking online and I saw some flights 1416 01:17:49,699 --> 01:17:52,132 for Wednesday that are pretty cheap. 1417 01:17:52,134 --> 01:17:54,535 I just wanted to make sure that that will work. 1418 01:17:54,537 --> 01:17:57,271 So, gimme a call when you get back and yeah, 1419 01:17:57,273 --> 01:17:59,139 hopefully I can get out there this week 1420 01:17:59,141 --> 01:18:00,541 and see you. 1421 01:18:00,543 --> 01:18:04,144 All right, I'll talk to you real soon. 1422 01:18:06,615 --> 01:18:08,248 Can I get a beer, please. 1423 01:18:09,618 --> 01:18:11,552 Thank you, yes, okay. 1424 01:18:27,069 --> 01:18:30,070 Hey, you wanna hear a funny story? 1425 01:18:32,675 --> 01:18:34,675 My friend Monihan was supposed to pick me up 1426 01:18:34,677 --> 01:18:35,776 at the airport. 1427 01:18:35,778 --> 01:18:38,445 He never showed up. 1428 01:18:38,447 --> 01:18:41,115 He was at some kind of a film festival in some other country 1429 01:18:42,685 --> 01:18:47,154 and then his mother picked me up at the airport. 1430 01:18:48,157 --> 01:18:49,634 When we were driving back she was asking me 1431 01:18:49,636 --> 01:18:51,113 all these kind of questions. 1432 01:18:51,115 --> 01:18:52,593 And, then she said, "Hey, would like to go 1433 01:18:52,595 --> 01:18:55,329 "for some mushroom hunting?" 1434 01:18:55,331 --> 01:18:58,699 And, so I did and that's where it all started. 1435 01:18:58,701 --> 01:19:00,701 Hunting for mushrooms. 1436 01:19:03,806 --> 01:19:04,805 Porcini. 1437 01:19:06,742 --> 01:19:10,110 Later on I was checking my email. 1438 01:19:10,112 --> 01:19:12,179 Suddenly I heard this voice. 1439 01:19:15,718 --> 01:19:17,217 "Boerleider." 1440 01:19:17,219 --> 01:19:18,719 I stood up, walked in the hallway. 1441 01:19:18,721 --> 01:19:22,623 I walked up there, take a look around. 1442 01:19:22,625 --> 01:19:27,127 And, suddenly I saw this hand at the bathroom door 1443 01:19:27,563 --> 01:19:28,662 waving at me. 1444 01:19:28,664 --> 01:19:31,432 I said, 'oh man...' 1445 01:19:32,201 --> 01:19:33,333 'What is happening here?' 1446 01:19:33,335 --> 01:19:34,368 So... 1447 01:19:35,337 --> 01:19:36,770 I was goddam nervous. 1448 01:19:37,440 --> 01:19:37,738 I walked in there 1449 01:19:37,740 --> 01:19:40,251 and there she was. 1450 01:19:40,253 --> 01:19:42,764 I looked at her, she looked at me. 1451 01:19:42,766 --> 01:19:45,278 Then she asked me, "I have to ask for a really big favor." 1452 01:19:46,315 --> 01:19:50,584 And, then she turned around, she bent over. 1453 01:19:51,754 --> 01:19:54,822 She lifted up her towel, she spread her butt cheeks. 1454 01:19:55,825 --> 01:19:56,824 I was looking and then suddenly she gave me 1455 01:19:56,826 --> 01:19:58,392 a pair of tweezers. 1456 01:19:58,394 --> 01:20:02,162 I took a closer look and there was a tick. 1457 01:20:02,164 --> 01:20:05,132 It was just maybe an inch away from her butt hole. 1458 01:20:05,134 --> 01:20:08,769 Can you imagine if it was inside the butt hole? 1459 01:20:08,771 --> 01:20:12,773 Hey man, she could have got Lyme disease, she could die. 1460 01:20:12,775 --> 01:20:15,642 And then, I had the tweezers in my hand. 1461 01:20:15,644 --> 01:20:18,645 I took it out, man, I took it out. 1462 01:20:19,548 --> 01:20:22,116 Its legs were still moving. 1463 01:20:23,519 --> 01:20:27,321 I show it to her and I dropped it in the toilet, 1464 01:20:27,323 --> 01:20:29,123 flushed the toilet. 1465 01:20:30,292 --> 01:20:34,128 You know and even at the end, I put a bandaid 1466 01:20:34,597 --> 01:20:37,264 on her butt cheeks. 1467 01:20:38,667 --> 01:20:40,801 But, you know, sometimes a man's gotta do 1468 01:20:40,803 --> 01:20:42,803 what a man's gotta do. 1469 01:20:45,407 --> 01:20:46,373 Man. 1470 01:20:51,881 --> 01:20:53,180 Hey, that's me, man. 1471 01:20:53,182 --> 01:20:55,549 My flight back to Amsterdam. 1472 01:20:58,487 --> 01:21:00,354 Nice talking to you. 1473 01:21:21,310 --> 01:21:22,309 Beer. 1474 01:22:44,303 --> 01:22:49,303 Subtitles by sub.Trader Corrected by explosiveskull 105465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.