All language subtitles for STURM IN DER OSTWAND (Föhn) (1950)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,527 --> 00:02:04,677 T�mhle je Glucker�v d�m! 2 00:02:09,567 --> 00:02:11,603 Holoiti! 3 00:02:13,647 --> 00:02:15,239 Tak jdeme! 4 00:02:23,487 --> 00:02:25,523 Johiti! 5 00:02:38,287 --> 00:02:39,800 Hal�? 6 00:02:48,207 --> 00:02:49,686 Hej! 7 00:02:52,287 --> 00:02:55,802 Tak co, nikdo tu nen�? - Tomu nerozum�m, v�dy� jsem mu psal. 8 00:02:55,927 --> 00:02:58,282 Aspo� mi dovol, abych ti sundala ten n�klad. 9 00:02:58,407 --> 00:03:01,877 Mal� bat��ek! - Tomu ��k� ''mal�''? 10 00:03:02,007 --> 00:03:05,283 Od te� ho budu nosit j�. - Rad�i to nech na kaval�rovi! 11 00:03:05,407 --> 00:03:08,683 Te� u� n�m pom��e Glucker. - Kde vlastn� je? 12 00:03:09,167 --> 00:03:13,479 Zd� se, �e v cel� vsi nikdo nen�. 13 00:03:14,287 --> 00:03:16,118 Poohl�dnu se. 14 00:03:46,847 --> 00:03:50,203 Proboha, co se stalo? - Vyva�ila se voda! 15 00:03:50,327 --> 00:03:53,763 Ach tak. Myslela jsem... 16 00:04:08,247 --> 00:04:11,159 Promi�te, stalo se ve vsi n�co? 17 00:04:12,807 --> 00:04:15,321 Nev�te, kde je horsk� v�dce Glucker? 18 00:04:17,967 --> 00:04:21,562 Kde? - Mysl�m, �e je hluch�. 19 00:04:40,367 --> 00:04:42,198 Co se stalo? 20 00:04:43,087 --> 00:04:48,161 Mu� se vrac� z ledu. - Z ledu? Jak to? 21 00:04:48,287 --> 00:04:52,405 P�ed lety spadl do trhliny. 22 00:04:52,527 --> 00:04:55,280 Te� led vrac� jeho t�lo. 23 00:04:55,807 --> 00:04:58,196 Vypad�, jako by spal. 24 00:04:58,967 --> 00:05:02,323 P�jdeme, Marie. T�mhle je Glucker! 25 00:05:02,447 --> 00:05:04,085 Hal�, Gluckere! 26 00:05:04,927 --> 00:05:06,838 To jsi ty, Pet�e! 27 00:05:06,967 --> 00:05:09,765 Moment. Dod�lej to. 28 00:05:10,687 --> 00:05:11,915 Tak. 29 00:05:12,807 --> 00:05:14,160 Zdrav�m t�! 30 00:05:18,487 --> 00:05:20,398 To je jeho matka? 31 00:05:20,687 --> 00:05:22,359 Jeho �ena. 32 00:05:23,327 --> 00:05:26,239 Ale... je tak mlad�. 33 00:05:26,887 --> 00:05:29,526 Ona byla taky, p�ed 35 lety. 34 00:05:31,087 --> 00:05:36,002 Pane bo�e, 35 let! - Ano, led. 35 00:05:36,607 --> 00:05:41,283 To d�l� led. To se st�v�. Po sto letech 36 00:05:41,887 --> 00:05:45,880 vydal jednoho,ten m�l na sob� �pln� starobyl� kroj. 37 00:05:46,207 --> 00:05:48,357 U� ho nikdo neznal. 38 00:05:49,047 --> 00:05:52,005 Prokrista... D�lejte! 39 00:05:54,447 --> 00:05:56,483 Dobr� den. - Dobr� den. 40 00:06:00,087 --> 00:06:01,645 Dobr� den. 41 00:06:06,727 --> 00:06:11,323 Pan doktor! To m� p�r let zpo�d�n�. 42 00:06:11,607 --> 00:06:13,245 Jd�te! - St�t! 43 00:06:13,367 --> 00:06:16,962 Ale doktore, ten u� nepot�ebuje raz�tko. 44 00:06:17,487 --> 00:06:20,240 To si m��e� u�et�it. - Dob�e, dob�e. 45 00:06:34,647 --> 00:06:37,241 Kdo to je? - Doktor. 46 00:06:39,127 --> 00:06:42,324 Jeho �ena le�� taky naho�e v ledu. 47 00:06:43,607 --> 00:06:47,316 On nen� odsud? - Ne, nen� m�stn�. 48 00:06:48,887 --> 00:06:50,366 V po��dku. 49 00:06:56,847 --> 00:07:00,317 Koho te� zdravil? Horu? 50 00:07:00,727 --> 00:07:02,797 V�ichni jednou mus�me zem��t, to v� ka�d�. 51 00:07:02,927 --> 00:07:07,876 Ale nejd��v chci ��t, rozum�? 52 00:07:08,007 --> 00:07:11,841 Ano, j� jen... je�t� jsem nikdy nevid�la mrtv�ho. 53 00:07:11,967 --> 00:07:14,117 J� ano. V�c ne� dost. 54 00:07:15,127 --> 00:07:18,164 Ve v�lce. - Promi�. 55 00:07:20,247 --> 00:07:24,479 Tak, Pet�e, te� se m��eme po��dn� pozdravit! 56 00:07:24,767 --> 00:07:28,646 Vida, jak n�m ro���k vyrostl! 57 00:07:28,767 --> 00:07:32,885 Nem�l bych ti te� vykat? - Opova� se! 58 00:07:33,007 --> 00:07:37,364 Je hrozn� py�n�, �e si tyk� se slavn�m Christianem Gluckerem. 59 00:07:37,487 --> 00:07:42,277 Tv� �ena? - Je�t� ne, ale mysl�m, �e m�m �anci. 60 00:07:42,407 --> 00:07:44,875 Pro�? Chov� se k tob� �patn�? 61 00:07:48,567 --> 00:07:50,603 Ty se te� m��e� sm�t? 62 00:07:50,727 --> 00:07:55,403 Sle�no, sv�t se to�� d�l a tak je to spr�vn�! 63 00:08:02,447 --> 00:08:05,821 Tak�e m� dovolenou a chce�, abych t� vzal na lano? 64 00:08:06,000 --> 00:08:08,001 Ano. A ji taky. 65 00:08:08,267 --> 00:08:10,320 Toho vrab��ka? Tu�� n�co o hor�ch? 66 00:08:10,447 --> 00:08:13,280 No jist�! M� talent a taky �vih. 67 00:08:13,407 --> 00:08:16,046 T�k� na lan� ur�it� nebude. 68 00:08:18,527 --> 00:08:20,483 Ale to je sm�la. - Co? 69 00:08:20,607 --> 00:08:22,996 V�c se m� tak... 70 00:08:23,127 --> 00:08:24,924 No, ale to je... 71 00:08:25,327 --> 00:08:29,479 �lov�k se t��, �e bude m�t pod nohama skute�nou horu... 72 00:08:29,607 --> 00:08:34,237 Ano, ale moje �ena... To se ned� nic d�lat. V tomhle stavu... 73 00:08:35,207 --> 00:08:39,962 Kdy� to na n� posledn� p�i�lo, byl jsem zrovna na ho�e! 74 00:08:40,287 --> 00:08:45,122 Mil� Pet���ku, jakou ta mi zahr�la, kdy� jsem se vr�til! 75 00:08:45,247 --> 00:08:48,398 Ne, ne, podruh� to riskovat nebudu. 76 00:08:48,527 --> 00:08:52,236 No dob�e. A kdy tedy mysl�? - Porodn� b�ba je u� nachystan�. 77 00:08:52,367 --> 00:08:55,359 Z�tra, nebo poz�t�� a potom p�ijdu za v�mi na chatu. 78 00:08:55,487 --> 00:08:59,196 Dob�e, tak n�m dej kl��. - Kl�� od chaty. 79 00:09:01,127 --> 00:09:05,643 Tady. P�r dn� si zaleno�it nen� ne�t�st�. 80 00:09:05,767 --> 00:09:09,680 V takov� spole�nosti bych se taky ob�toval! 81 00:09:09,807 --> 00:09:12,605 To by se ti l�bilo, ty star� lov�e �en! 82 00:09:15,607 --> 00:09:19,520 M� alespo� n�jakou v�bavu? - M� narozeniny. 83 00:09:20,287 --> 00:09:22,403 Tak tedy... adi�, sle�no! 84 00:09:22,527 --> 00:09:24,324 Nashledanou, pane Gluckere. 85 00:09:24,647 --> 00:09:27,366 Kolik d�t� u� m�te? - J�? 86 00:09:27,967 --> 00:09:30,083 Pet�e, te� za��n� b�t zlomysln�! 87 00:09:36,287 --> 00:09:40,644 A tenhle u� taky bude brzy pochodovat. 88 00:09:56,167 --> 00:09:57,486 Pod�vej. 89 00:09:58,567 --> 00:10:00,000 Ano... 90 00:10:08,087 --> 00:10:11,238 Kde je kl��? - Ten m� ty. - Tady je! 91 00:10:21,527 --> 00:10:24,997 Je tu st�n. Vezmi si n�co na sebe! 92 00:10:25,727 --> 00:10:29,959 Nejd��v se mus� vyv�trat! Smrd� to tu jak v katakomb�ch. 93 00:10:32,607 --> 00:10:36,316 Tady u� nikdo nebyl v��nost. - To ti �eknu p�esn�, 15. dubna. 94 00:10:36,447 --> 00:10:38,324 Jak to v�? - Kalend��. 95 00:10:38,447 --> 00:10:40,403 Mu�sk� logika! 96 00:10:47,447 --> 00:10:51,235 Pod�vej ten luxus, ��lky na k�vu. 97 00:10:58,487 --> 00:11:01,126 A tady? - Budo�r, madam! 98 00:11:03,407 --> 00:11:06,240 Je tu dost m�sta pro oba. 99 00:11:09,047 --> 00:11:12,278 Ach, tys je vzal? To je od tebe hezk�! 100 00:11:19,567 --> 00:11:24,322 Ale je to tvrd�. - Tvrd�? Ale ne. 101 00:11:24,447 --> 00:11:26,802 Nem� pon�t�, jak dob�e se na tom sp�! 102 00:11:35,407 --> 00:11:39,116 Au! - Ale jestli tady m�m b�t hospody�ka, nesm� p�ek�et. 103 00:11:39,247 --> 00:11:42,762 Pod�vej, dokonce t��sky. Byl to dobr�k, ten n� p�edch�dce! 104 00:11:44,047 --> 00:11:47,164 Kolik�t�ho dnes je? �est�ho? - No, kdy� v�era bylo p�t�ho... 105 00:13:08,687 --> 00:13:13,078 Jen po�kej, pomst�m se ti! 106 00:13:13,247 --> 00:13:14,600 Opatrn�! 107 00:13:20,927 --> 00:13:24,203 A te� je pro tebe zav�eno! - Zav�eno? Pro�? 108 00:13:24,327 --> 00:13:26,045 Vstup zak�z�n! 109 00:13:48,367 --> 00:13:51,325 Trv� ti to v��nost! - Hned to bude! 110 00:14:26,327 --> 00:14:30,286 U� jsi tady? Asi jsi n�co sly�ela? - Chlap�e! 111 00:14:32,487 --> 00:14:34,876 A tohle v�echno jsi vynesl nahoru! 112 00:14:45,887 --> 00:14:49,641 Harmonika... - Kdy� n�kdo um� hr�t tak dob�e jako ty, 113 00:14:49,767 --> 00:14:53,806 mus� m�t svou vlastn�, nem�m pravdu? - Ach, Pet�e! 114 00:14:54,447 --> 00:14:58,679 Stra�n� jsem se t�il, a� spolu budeme sami. Bylo by hezk�... 115 00:14:58,807 --> 00:15:01,401 Hm? - Nebere� m� v�n�. 116 00:15:02,207 --> 00:15:05,802 Jsme spolu �pln� sami takhle daleko. 117 00:15:05,927 --> 00:15:09,317 Poprv�. 118 00:15:10,807 --> 00:15:13,446 Ahoj, horskej brouku! 119 00:15:13,567 --> 00:15:15,637 Hal� Klausi! Servus! 120 00:15:15,767 --> 00:15:19,157 Sly�el jsem od Gluckera, �e chcete na v�chodn� st�nu? 121 00:15:19,287 --> 00:15:20,720 To si pi�! 122 00:15:20,847 --> 00:15:24,362 Tak se nenechte p�istihnout! - Tu m�me zamluvenou my! 123 00:15:24,487 --> 00:15:27,638 Bereme na v�dom�! - To m�te �t�st�! 124 00:15:27,767 --> 00:15:31,237 Odkud? Z chaty Bianco? - Uh�dl! 125 00:15:31,607 --> 00:15:33,643 Servus! 126 00:15:33,807 --> 00:15:36,844 Uvid�me se, Klausi. Na v�chodn� st�n�! 127 00:15:36,967 --> 00:15:39,686 Te� tam p�jdeme t�m sp�! - Kdo je to? 128 00:15:39,807 --> 00:15:42,082 Studenti. Horolezci. 129 00:15:42,647 --> 00:15:47,038 Pod�vej. Jak rychle se m�n� po�as�. 130 00:15:47,607 --> 00:15:51,919 Te� to nevypad�, �e by z n�s hora m�la radost. 131 00:15:52,047 --> 00:15:56,040 Je�t� j� uk�eme. Ale te� mar� do pr�ce, �eno! 132 00:15:56,167 --> 00:15:58,476 Tv�j p�n a mistr m� hlad. 133 00:16:04,687 --> 00:16:08,919 Zaj�m� t�, kdo tady byl p�ed n�mi? - Odkud to v�? 134 00:16:09,047 --> 00:16:11,686 N�v�t�vn� kniha. - �ensk� logika. 135 00:16:11,807 --> 00:16:15,800 Profesor Pf�tzli... Fithli..., nebo jak se jmenuje. Archeolog. 136 00:16:15,927 --> 00:16:20,045 Respekt! Ten �lov�k um� ud�lat t��sky. - N�kte�� lid� sem p�ou sv�j v�k! 137 00:16:20,207 --> 00:16:23,563 Tady, 6. kv�tna minul�ho roku: Dr. Johannes Jensen, 19 let. 138 00:16:23,687 --> 00:16:25,962 Doktor v devaten�cti? No to je v�c! 139 00:16:26,247 --> 00:16:29,205 Tady je zase: Dr. Johannes Jensen, 18 let. 140 00:16:29,327 --> 00:16:30,836 A zase 6. kv�tna! 141 00:16:31,037 --> 00:16:34,003 Zd� se, �e jde o z�zra�n� d�t� a �tamgasta. 142 00:16:34,127 --> 00:16:38,166 Te� to za��n� b�t nap�nav�. Dr. John Jensen, 15 let. 143 00:16:38,287 --> 00:16:40,465 6. kv�tna 19... - 6. kv�tna, to je dnes! 144 00:16:41,007 --> 00:16:44,101 Jdi na za��tek, t�eba se tady narodil u� jako doktor. 145 00:16:44,567 --> 00:16:49,806 No v�n�, Dr. Johannes Jensen... - Tak co je? �e by se v�bec nenarodil? 146 00:16:49,927 --> 00:16:53,317 ...Marie Jensen... za jm�nem k��. 147 00:16:53,487 --> 00:16:56,479 6. kv�tna 1930, na z�padn�m h�ebeni. 148 00:16:56,607 --> 00:17:01,476 Pan� Jensenov� smrteln� ran�na Lano p�etr�eno kusem ledu. 149 00:17:01,607 --> 00:17:05,919 Nebyla nalezena. V�, kdo to je? 150 00:17:08,047 --> 00:17:10,607 Bylo to dnes, p�esn� p�ed 20 lety. 151 00:17:16,407 --> 00:17:19,365 Dobr� ve�er. - Dobr� ve�er. 152 00:17:23,087 --> 00:17:25,282 Pros�m, m�sta je tu dost. 153 00:18:28,127 --> 00:18:30,482 Mysl�m, �e nem�me dost d�eva. 154 00:18:30,607 --> 00:18:33,679 Ano. A tu hromadu d�eva mus�me srovnat, ne� se setm�. 155 00:18:33,807 --> 00:18:37,117 Pom��e� mi, Marie? - Ano, samoz�ejm�, pom��u ti. 156 00:18:37,247 --> 00:18:39,966 J�... p�ijdu za chv�li. 157 00:18:43,807 --> 00:18:45,479 Pane doktore Jensene. 158 00:18:47,087 --> 00:18:49,078 Odkud m� zn�te? 159 00:18:49,247 --> 00:18:52,364 J�... �etla jsem to. 160 00:18:53,207 --> 00:18:55,641 M��u v�m nab�dnout �aj? 161 00:18:57,567 --> 00:19:00,001 Ohe� zhasl. 162 00:19:56,407 --> 00:19:57,920 D�kuju. 163 00:19:59,367 --> 00:20:01,244 Jak rychle to ho��! 164 00:20:03,727 --> 00:20:07,083 V�dycky jste takhle rozd�l�val ohe�, kdy� jste byl tady naho�e? 165 00:20:08,607 --> 00:20:13,476 Nezat�p�l jsem �asto. - Ale pro�? Je tu chladno! 166 00:20:19,207 --> 00:20:22,085 A �lov�k mus� va�it. 167 00:20:23,727 --> 00:20:25,843 St�echy chat maj� jednu nep��jemnou vlastnost. 168 00:20:25,967 --> 00:20:28,720 Kdy� je teplo, za�ne z nich odkap�vat. 169 00:21:38,007 --> 00:21:39,838 Voda se va��. 170 00:21:40,207 --> 00:21:41,560 Ano. 171 00:22:01,527 --> 00:22:04,360 Oslava narozenin, �e? - Ano. 172 00:22:04,807 --> 00:22:08,322 M�m v�m ��ct, pro� jsem p�edt�m cht�l hned odej�t? 173 00:22:10,687 --> 00:22:15,397 Proto�e to tu u� jednou takhle vypadalo. P�ed 20 lety. 174 00:22:18,647 --> 00:22:23,641 Dokonce i r��i�ka. S t�m rozd�lem, �e to tenkr�t nebyla oslava narozenin, 175 00:22:23,767 --> 00:22:26,327 ale svatebn� den. 176 00:22:27,527 --> 00:22:29,677 M�j svatebn� den. 177 00:22:32,287 --> 00:22:34,676 Mus� je�t� chv�li vyluhovat. 178 00:22:42,687 --> 00:22:45,201 �aj je hotov! 179 00:22:46,607 --> 00:22:50,316 Za�al foukat v�tr a je teplo! - Ji�n� v�tr. D�ky. 180 00:22:50,447 --> 00:22:52,836 Zvl�dnu to s�m. 181 00:22:55,247 --> 00:22:57,886 Nebu� d�tinsk�, ano? 182 00:22:58,007 --> 00:23:00,237 Vid�m, �e ses dob�e bavila. 183 00:23:00,927 --> 00:23:05,284 Pod�vej, sv�tlo. Je to ta chata, kam dnes cht�li j�t tv� p��tel�? 184 00:23:08,047 --> 00:23:10,242 P�edstavoval jsem si dne�n� ve�er jinak. 185 00:23:16,807 --> 00:23:18,445 Zatracen� v�tr! 186 00:23:20,047 --> 00:23:22,322 Snad n�m vydr��! 187 00:23:22,487 --> 00:23:25,320 Asi m� hlad, proto jsi tak mrzut�. 188 00:23:25,727 --> 00:23:29,117 M��u? - Ano, jste laskav�. 189 00:23:30,887 --> 00:23:32,240 D�ky. 190 00:23:49,207 --> 00:23:51,801 �e sis vzpomn�l i na tohle. 191 00:23:58,527 --> 00:24:02,520 Jsi posledn� kaval�r v tomto stolet�, vi�? 192 00:24:04,887 --> 00:24:08,357 Vzpom�n�? Dnes p�ed rokem? 193 00:24:08,647 --> 00:24:12,435 Vy�li jsme na molo a ty jsi �ekl... 194 00:24:12,847 --> 00:24:16,157 Vlastn� jsi musel k�i�et, proto�e bou�e byla tak hlasit�. 195 00:24:16,287 --> 00:24:20,075 "Cht�l bych s tebou pro��t tis�c let!" 196 00:24:20,967 --> 00:24:24,721 A pak ti ulet�l klobouk a tys ho cht�l chytit 197 00:24:24,847 --> 00:24:28,522 a �l�pl jsi mi p�i tom na nohu. 198 00:24:36,367 --> 00:24:38,562 Jste hotov, pane doktore? 199 00:24:40,207 --> 00:24:43,483 U� nebudete p�t? - Ano, samoz�ejm�. 200 00:24:48,047 --> 00:24:49,685 D�ky. 201 00:25:00,727 --> 00:25:05,482 Pod�vej, tady je v�chodn� st�na. Nebo u� se ti nechce? 202 00:25:05,607 --> 00:25:10,681 Pro�? Proto tady jsme! Jestli mi d�v��uje�... 203 00:25:10,807 --> 00:25:16,598 S ledov�m �labem to nebude tak zl�. R�no vyraz�me brzy, 204 00:25:17,007 --> 00:25:19,999 abychom v ledov� �labu byli u� p�ed v�chodem slunce. 205 00:25:20,127 --> 00:25:23,836 A pak se m��ete ��dit hodinkami, ka�d�ch 10 minut n�co spadne. 206 00:25:23,967 --> 00:25:26,845 A vy pot�ebujete �tvrt hodiny. 207 00:25:26,967 --> 00:25:31,119 ��dn� velk� v�ci nepadaj�, jen miniaturn� laviny. 208 00:25:31,727 --> 00:25:33,683 Miniaturn� laviny. 209 00:25:34,207 --> 00:25:38,086 Na velikosti nez�le��. - No, trochu �t�st� m�t mus�te. 210 00:25:38,207 --> 00:25:39,401 Mus�te? 211 00:25:41,127 --> 00:25:45,439 Chce ti zkazit chu�. - To se nepovede. 212 00:25:46,567 --> 00:25:50,162 V�te, pane doktore, tohle je moje prvn� �ty�tis�covka 213 00:25:50,287 --> 00:25:53,359 a j� jsem py�n�, �e m��u j�t s sebou. 214 00:25:53,687 --> 00:25:55,200 Tak. 215 00:26:04,807 --> 00:26:08,595 Pro� se plete do na�ich v�c�? - Ticho, nech toho! 216 00:26:15,127 --> 00:26:17,766 �ekni, 217 00:26:17,887 --> 00:26:21,243 co ud�l�me, kdy� se ��p u Gluckera opozd�? 218 00:26:21,367 --> 00:26:24,564 To nev�m. - Ale j� to v�m. 219 00:26:27,207 --> 00:26:29,118 P�jdeme sami. 220 00:26:29,887 --> 00:26:32,526 To je vtip? - Ne, to nen�. 221 00:26:32,647 --> 00:26:36,720 Kdy� to Gluckerovi bude trvat je�t� t�den, je po dovolen�! 222 00:26:36,847 --> 00:26:38,246 Ty bys... 223 00:26:39,407 --> 00:26:41,284 Ty bys �la jen se mnou? 224 00:26:41,407 --> 00:26:44,365 Ty jsi... P�jdeme sami! V�, co te� ud�l�me? 225 00:26:44,487 --> 00:26:47,877 Te� ji kone�n� setnem, na�i narozeninovou l�hev! - Ano! 226 00:26:49,247 --> 00:26:54,002 Tak. A te� si obl�knu n�co pohodln�j��ho. 227 00:27:04,167 --> 00:27:06,806 To neud�l�te. - Co? 228 00:27:07,047 --> 00:27:09,356 Nep�jdete s n� s�m na v�chodn� st�nu. 229 00:27:09,487 --> 00:27:11,955 Promi�te, co je v�m do toho? - Nic. 230 00:27:13,167 --> 00:27:16,796 J� jen v�m, jak� to je, kdy� pak u� nejde nic zm�nit. 231 00:27:16,927 --> 00:27:18,724 Dovolte, j� mysl�m, �e zodpov�dnost... 232 00:27:18,847 --> 00:27:22,556 Zodpov�dnost nem��ete p�en�st na nikoho. Pod�vejte se na m�. 233 00:27:22,727 --> 00:27:27,323 Taky m�m z��iv� b�lou vestu, i kdy� jsem p�ed 20 lety... 234 00:27:27,927 --> 00:27:32,478 Ale p�iv�st zp�tky ji nem��u. U� nikdy. 235 00:27:33,167 --> 00:27:38,002 �lov��ku! Pro� s n� mus�te zrovna na v�chodn� st�nu? 236 00:27:38,127 --> 00:27:42,439 Pro�? Promi�te, ale kdy� takov� ot�zka padne z �st horolezce? 237 00:27:42,567 --> 00:27:46,401 Pro� si �lov�k hled� zaj�mavou trasu a nejde cestou pro v�echny? 238 00:27:51,327 --> 00:27:53,124 Jednu ot�zku. 239 00:27:53,407 --> 00:27:56,877 Vy jste zku�en� horolezec, nem�m pravdu, mlad� mu�i? 240 00:27:57,007 --> 00:27:59,362 A na takov� v�kon jste zral�, nebo ne? 241 00:28:00,727 --> 00:28:03,116 V�te, kolikr�t byla v�chodn� st�na zdol�na? 242 00:28:03,287 --> 00:28:05,596 Ne. - �ty�ikr�t 243 00:28:05,727 --> 00:28:08,958 Pot�et� jsem tam byl, na lan� z Gluckerem. 244 00:28:09,647 --> 00:28:12,002 Tenkr�t jsem je�t� chodil do �koly, do primy. 245 00:28:12,727 --> 00:28:15,321 Snad te� m�te trochu v�c pochopen�, jak� v�zva to pro m� je, 246 00:28:15,447 --> 00:28:17,756 ud�lat p�t� v�stup. - �est�. 247 00:28:17,887 --> 00:28:20,799 Co�e? - U� jsem byl taky naho�e. 248 00:28:20,927 --> 00:28:23,521 Vy? S k�m jste �el? 249 00:28:23,647 --> 00:28:25,842 S�m. - S�m? 250 00:28:26,767 --> 00:28:31,636 J� si na titul ''horolezec" ned�l�m n�rok v tom smyslu, jako vy. 251 00:28:32,727 --> 00:28:36,117 Zn�m jen jednu horu. Tuhle. 252 00:28:37,287 --> 00:28:40,085 Tu zn�m ale d�kladn�. 253 00:28:40,247 --> 00:28:43,762 Nech�me dve�e otev�en�, aby se do lo�nice dostalo trochu tepla. 254 00:28:46,487 --> 00:28:50,560 P�inese� l�hev? - Pros�m. 255 00:29:18,207 --> 00:29:21,404 Ta padne do ruky! Ten zvuk... - Sly�ela jsi n�s p�ed chv�l�? 256 00:29:21,527 --> 00:29:24,803 Doktor Jensen mi d�val p�edn�ku, proto�e chceme j�t na v�chodn� st�nu. 257 00:29:24,927 --> 00:29:28,237 On tam byl s�m! To je p�ece kr�sn� d�sledek. 258 00:29:28,487 --> 00:29:33,003 M�j mil�, j� m�m odpov�dnost jen s�m za sebe. - Ale n�m to kaz�te! 259 00:29:33,127 --> 00:29:37,166 Nem�me skleni�ky. - Ale ano, n�jak� v�m d�m. 260 00:29:37,687 --> 00:29:40,997 Promi�te, necht�l jsem, aby tady... Ale ka�d� si mysl�, 261 00:29:41,127 --> 00:29:44,278 �e n�m mus� mluvit do na�ich v�c� a d�vat n�m dobr� rady! 262 00:29:44,407 --> 00:29:47,319 Co jsem zp�tky doma, sly��m od r�na do ve�era: 263 00:29:47,447 --> 00:29:51,235 ''To mus� zas za��nat s lezen�m? D�vej pozor! Bu� opatrn�! 264 00:29:51,367 --> 00:29:54,165 Ned�lej tohle! Ned�lej t�mhle to!'' Tak n�s nechte! 265 00:29:54,287 --> 00:29:56,926 Kdy� si podle v�s mus�me nab�t nos, je to na�e v�c! 266 00:29:57,047 --> 00:29:59,561 Dr�te se od n�s s va�imi zatracen�mi zku�enostmi d�l! 267 00:29:59,687 --> 00:30:03,077 Nech to na m�, pros�m! - Ud�l�m to s�m. 268 00:30:03,207 --> 00:30:06,563 Nerozmlouvejte n�m na�i touhu! 269 00:30:06,767 --> 00:30:09,759 Nejsme tak tvrdohlav�! V prav� �as se taky pod�l�me! 270 00:30:09,887 --> 00:30:12,481 Rychle! 271 00:30:18,327 --> 00:30:20,557 A je�t� n�co. 272 00:30:22,047 --> 00:30:24,481 Va�e generace v�ci romantizuje. 273 00:30:24,687 --> 00:30:28,043 Na�e je st��zliv�, nesentiment�ln�. 274 00:30:28,447 --> 00:30:30,597 Proto se m�j�me. 275 00:30:33,687 --> 00:30:35,325 Dobrou noc. 276 00:30:38,847 --> 00:30:40,075 Tak. 277 00:30:43,527 --> 00:30:45,563 Zka�en� narozeniny. 278 00:30:50,527 --> 00:30:52,483 Dobrou noc. - Dobrou noc. 279 00:30:57,927 --> 00:31:00,600 Ch�pu, �e ji milujete. 280 00:31:01,327 --> 00:31:03,636 Je to va�e hora, vi�te? 281 00:31:04,367 --> 00:31:07,518 A nechcete, aby na n� lezl n�kdo jin�. 282 00:31:08,647 --> 00:31:12,242 Dob�e se vysp�te. - Poj�te sem. Poj�te! 283 00:31:16,287 --> 00:31:21,361 Vy jste opravdu skv�l� mal� hol�i�ka! 284 00:31:21,487 --> 00:31:24,604 Horu? Milovat? 285 00:31:24,887 --> 00:31:26,923 J�? 286 00:31:27,047 --> 00:31:32,917 Co m� �ene nahoru, to s romantikou nem� nic spole�n�ho. 287 00:31:33,607 --> 00:31:37,395 Zlo�in, to je v�echno. 288 00:31:37,967 --> 00:31:41,801 Pachatel se vrac� na m�sto �inu. 289 00:31:41,927 --> 00:31:43,679 Znovu a znovu. - Ne! 290 00:31:43,807 --> 00:31:47,038 Nehoda je nehoda. Za to �lov�k nem��e. 291 00:31:47,167 --> 00:31:50,921 Omyl! To nesouhlas�. 292 00:31:51,607 --> 00:31:55,998 V�m to te� �eknu. Byl jsem varov�n. 293 00:31:56,127 --> 00:31:58,595 Pane doktore, jste v hor�ch dobr� 294 00:31:58,727 --> 00:32:01,241 a va�e �ena taky nen� �patn�. 295 00:32:01,367 --> 00:32:05,076 Ale je mi l�to, te� v�s nepovedu. 296 00:32:05,327 --> 00:32:08,763 Led je v pohybu. Mus�te po�kat. 297 00:32:08,887 --> 00:32:13,483 Ale j� jsem necht�l �ekat! Glucker byl pro m� star�, chrom�, �ed� vr�na 298 00:32:13,607 --> 00:32:17,725 a j� jsem byl mu�! - Ale pak s v�mi p�ece �el! 299 00:32:17,847 --> 00:32:21,681 Ano, ale jen proto, �e jsem mu dal na prsa pistoli. 300 00:32:21,807 --> 00:32:24,605 Je to proti m�mu p�esv�d�en�, 301 00:32:24,807 --> 00:32:27,844 ale samotn� v�s samoz�ejm� j�t nenech�m. 302 00:32:28,607 --> 00:32:31,041 Jen douf�m, �e toho nebudeme litovat. 303 00:32:31,167 --> 00:32:33,761 A pak jsme prost� �li. 304 00:32:34,087 --> 00:32:36,806 Byl n�dhern� den. 305 00:32:36,927 --> 00:32:38,963 Ale na cest� dol�... 306 00:32:39,087 --> 00:32:43,080 To dal�� u� zn�te z den�ku. 307 00:32:44,647 --> 00:32:48,003 Kus ledu p�etrhl lano, na kter�m jsem ji dr�el 308 00:32:48,127 --> 00:32:50,846 a ona spadla do trhliny. 309 00:32:52,247 --> 00:32:56,286 V�echny pokusy dostat ji ven byly marn�, lano bylo kr�tk�. 310 00:32:56,407 --> 00:33:00,116 Nakonec �el Glucker do vesnice, aby p�ivedl pomoc. 311 00:33:00,247 --> 00:33:06,163 �ekal jsem na okraji trhliny. �ekal jsem, volal dol�, st�le dokola. 312 00:33:06,407 --> 00:33:12,198 Poslouchal jsem, nervy napjat� k prasknut�, 313 00:33:13,687 --> 00:33:18,158 ale bylo sly�et jen kapky vody z rampouch�, 314 00:33:18,287 --> 00:33:20,517 odpov�daj�c� z hlubin. 315 00:33:22,047 --> 00:33:26,279 Tak proto. - Ano, proto! 316 00:33:26,407 --> 00:33:30,002 V den�ku je naps�no, �e nebyla nalezena. 317 00:33:30,887 --> 00:33:33,481 U� jste ji nikdy nevid�l? 318 00:33:33,607 --> 00:33:36,997 Ale ano. N�co jsem sly�el. 319 00:33:42,567 --> 00:33:44,558 J� zbab�l� pes. 320 00:33:45,487 --> 00:33:51,198 Lezl jsem dol� na lan�! Kdybych sko�il! 321 00:33:53,607 --> 00:33:58,158 Nechal jsem ji um��t. Tam dole, n�kde... 322 00:33:58,287 --> 00:34:00,482 M�ho �lov�ka, 323 00:34:01,687 --> 00:34:03,723 kter� m� miloval. 324 00:34:04,647 --> 00:34:07,764 Ale j� �iju. Je�t� po��d �iju. 325 00:34:08,647 --> 00:34:12,765 R�no vst�v�m, hol�m se, piju k�vu, 326 00:34:13,887 --> 00:34:15,684 zved�m telefon. 327 00:34:16,127 --> 00:34:18,641 U� dvacet let s t�m mus�m ��t. 328 00:34:19,047 --> 00:34:24,804 Ale vinu p�ece nenesete jen vy. Va�e �ena �la s v�mi! 329 00:34:27,527 --> 00:34:32,362 Moje mil�, logick� sle�no, ta v�c m� jeden mal� h��ek. 330 00:34:33,167 --> 00:34:37,763 Zatajil jsem j�, �e Glucker m� varoval. 331 00:34:39,167 --> 00:34:40,566 Aha! 332 00:34:41,727 --> 00:34:43,957 Te� jste on�m�la! 333 00:34:46,007 --> 00:34:47,406 P�esto. 334 00:34:47,887 --> 00:34:52,802 I kdybyste j� to �ekl, jsem p�esv�d�ena, �e i tak by �la s v�mi. 335 00:34:52,927 --> 00:34:56,317 Studujte pr�vo a sta�te se obh�jcem. 336 00:35:00,847 --> 00:35:04,760 Dnes ve�er jsem p��li� mluvil. V�c, ne� v posledn�ch dvaceti letech. 337 00:38:40,407 --> 00:38:41,886 Dobr� r�no! 338 00:38:43,127 --> 00:38:46,802 Prima po�as�, co? Po takov� bou�i. 339 00:38:47,527 --> 00:38:51,440 A f�n... je pry�. 340 00:38:52,287 --> 00:38:54,517 Obl�knu se. - Vy? 341 00:38:54,647 --> 00:38:56,046 Ano, j�. 342 00:38:56,287 --> 00:39:00,599 Nebo tu je je�t� n�kdo? - Nevzpom�n�m si, �e bychom se domluvili... 343 00:39:00,727 --> 00:39:05,084 Mus�te se zase h�dat, pane Pet�e Kirch... 344 00:39:05,207 --> 00:39:08,165 Hofkirchner. - Hofkirchnere? 345 00:39:08,527 --> 00:39:13,362 J� toti� nem�m n�ladu, abych v�s z�tra musel n�kde hledat 346 00:39:13,487 --> 00:39:18,845 a d�vat se na to, jak jedno z posledn�ch hodn�ch d�v�at pomalu propad� ��lenstv�! 347 00:39:19,967 --> 00:39:23,437 Ty palice tvrd�, na takovou t�ru nem��e� j�t s�m. 348 00:39:23,567 --> 00:39:27,879 Ale vy jste byl s�m! - Ano, ale jen d�ky absurdn� 349 00:39:28,007 --> 00:39:31,522 n�hod� jsem se vr�til. V�echno mi bylo jedno. 350 00:39:32,887 --> 00:39:36,436 Tak poj�, d�me si jednu z l�hve. 351 00:39:39,167 --> 00:39:43,001 Gretli, porodn� b�ba u� je vzh�ru? - Nev�m. 352 00:39:43,127 --> 00:39:44,640 P�ive� ji! 353 00:39:45,527 --> 00:39:49,679 Pan� Lichti, Glucker je tady! 354 00:39:49,807 --> 00:39:53,163 Co? - Glucker? - U� jdu, hned jsem tam. 355 00:39:54,167 --> 00:39:58,797 Aha, u� to bude? - Ale kdepak! Nic se neh�be! 356 00:39:59,047 --> 00:40:01,117 Jak si to vlastn� p�edstavuje�? - J�? 357 00:40:01,247 --> 00:40:04,000 V�era jsi tvrdila, �e nanejv�� 24 hodin. 358 00:40:04,127 --> 00:40:08,166 �ena si mysl�, �e by to mohlo trvat je�t� 8 dn�! 359 00:40:08,287 --> 00:40:12,360 No, j� tam vevnit� nejsem. - Ty to p�ece mus� v�d�t! 360 00:40:12,487 --> 00:40:16,560 K �emu jsi studovala? - Vida ho! Bude� muset po�kat. 361 00:40:16,687 --> 00:40:20,282 Nepo�k�m! Vid� to po�as�! Mus�m na horu! 362 00:40:20,407 --> 00:40:23,365 Nem�m �as, abych se tady dole jen tak v�lel! 363 00:40:23,487 --> 00:40:25,717 Tak, tak, nem� �as... 364 00:40:25,847 --> 00:40:30,637 Ale p�ed t�m, to sis �as ud�lal! 365 00:40:44,047 --> 00:40:47,756 Tady se Glucker tenkr�t p�iv�zal. - Ud�l�me to taky tak, ne? 366 00:40:47,887 --> 00:40:50,321 Hal�! 367 00:40:50,447 --> 00:40:52,517 Hal�, Pet�e! 368 00:40:53,887 --> 00:40:55,957 Co te�? 369 00:41:06,287 --> 00:41:10,485 Te� za�ne� opravovat! - Nem��u za to, �e se p�etrhl �emen. 370 00:41:10,607 --> 00:41:13,201 Mohl jsi to ud�lat ve�er! - Takhle se nikam nedostaneme! 371 00:41:13,327 --> 00:41:15,682 Dobr� r�no. - Dobr� r�no. 372 00:41:16,047 --> 00:41:19,084 Vyspala jste se? - Cht�li jste, abych zaspala! 373 00:41:21,367 --> 00:41:23,483 Kdy� m� cht�l vz�t na lano Glucker, 374 00:41:23,607 --> 00:41:26,405 tak pro v�s taky nebudu �patn�. 375 00:41:27,087 --> 00:41:28,361 Tak... 376 00:41:29,247 --> 00:41:32,205 Asi bych m�la b�t uprost�ed? 377 00:41:35,967 --> 00:41:38,606 P�edstavovala jsem si to slavnostn�j��! 378 00:41:38,727 --> 00:41:42,481 Tyhle sv�te�n� okam�iky, v�t�inou to �patn� dopadne. 379 00:41:43,367 --> 00:41:44,686 Tady. 380 00:41:45,607 --> 00:41:47,837 J� jdu vzadu? - Ano, myslela jsem... 381 00:41:47,967 --> 00:41:50,925 Dob�e. Kdy� sis to myslela, pros�m. 382 00:43:51,167 --> 00:43:52,805 Povolit lano! 383 00:44:53,887 --> 00:44:56,082 To je nad�len�! - Co je? 384 00:44:56,207 --> 00:44:58,675 Nem�m chu�, trm�cet se za nimi. 385 00:44:58,807 --> 00:45:01,241 Tak je do�eneme! - P�i tomhle n�skoku? 386 00:45:01,367 --> 00:45:04,518 Takov� pl�ce nem�me. - Je to jednoduch�. 387 00:45:04,647 --> 00:45:08,083 P�ekro��me trhlinu tady dole a pak je rychle do�eneme. 388 00:45:08,207 --> 00:45:11,244 Dole je to zatracen� �irok�. - M� n�kdo n�co proti? 389 00:45:11,367 --> 00:45:14,359 Ale ne. - No tak. 390 00:45:49,847 --> 00:45:51,423 Posledn� zast�vka. 391 00:45:53,037 --> 00:45:55,001 Te� se mus�me rozhodnout. 392 00:45:55,127 --> 00:45:57,322 Rozhodnout? - Jak to, rozhodnout? 393 00:45:57,767 --> 00:46:03,524 Te� je to p��mo do �labu. ��dn� cesta zp�tky nen�, jen nahoru. 394 00:46:03,927 --> 00:46:07,966 To je... groteskn�! - Podm�nky se zm�nily. 395 00:46:08,087 --> 00:46:10,920 U� nejsme jen sami dva mu�i. 396 00:46:12,007 --> 00:46:15,204 Krom� toho, n�co je ve vzduchu. 397 00:46:15,647 --> 00:46:19,276 C�t�m to. - Pod�vejte, oni jdou taky. 398 00:46:19,407 --> 00:46:22,797 Snad nechcete tvrdit, �e Klaus Eschen je �patn� horolezec! 399 00:46:23,487 --> 00:46:27,844 Mo�n� �e oni tam dole ��kaj� to sam� o n�s. - Dob�e, tak se vra�te. 400 00:46:27,967 --> 00:46:31,164 Ty taky, Marie. Cht�l jsem p�ece hned od za��tku j�t s�m. 401 00:46:31,287 --> 00:46:35,200 Ne Pet�e, nepust�m t�. - Nechte toho! Rozhodn�te se! 402 00:46:39,687 --> 00:46:42,121 Mysl�m, �e p�jdeme. 403 00:46:43,567 --> 00:46:45,159 Jdeme! 404 00:47:57,807 --> 00:48:00,401 Tady by m�la b�t na�e star� skoba. 405 00:48:00,527 --> 00:48:02,404 Zrovna na n� vis�m. 406 00:48:06,127 --> 00:48:09,278 Te� bude dal�� pr�rva a pak jdu na to. 407 00:48:09,407 --> 00:48:11,796 Vy? Pro� se nevyst��d�me? 408 00:48:11,927 --> 00:48:14,725 Nem�m chu�, t�hnout se celou cestu za v�mi. 409 00:48:14,847 --> 00:48:18,635 Ve �labu n�s povedu j�. Tedy, jestli to dovol�, Marie. 410 00:48:18,767 --> 00:48:20,863 Bu�te rozumn� a poslouchejte! 411 00:48:21,117 --> 00:48:22,679 Pros�m. 412 00:48:43,247 --> 00:48:44,316 Pet�e! 413 00:48:57,007 --> 00:48:58,122 Pozor! 414 00:49:01,767 --> 00:49:03,997 Jist�te! Povolit! 415 00:49:05,847 --> 00:49:07,166 Spou�t�t. 416 00:49:08,487 --> 00:49:09,715 Tak! 417 00:49:10,607 --> 00:49:12,006 Povolit! 418 00:49:13,807 --> 00:49:15,081 D�l! 419 00:49:28,367 --> 00:49:29,720 Dost! 420 00:49:55,407 --> 00:49:57,363 Nahoru! 421 00:50:26,607 --> 00:50:29,838 Pet�e, co je ti? - Tahej! 422 00:50:37,367 --> 00:50:38,561 Tahej! Tahat! 423 00:50:41,087 --> 00:50:42,361 Lehnout! 424 00:50:59,047 --> 00:51:00,878 Tati, sly��? 425 00:51:20,727 --> 00:51:23,719 Trefilo v�s to? - M�j batoh, pros�m. 426 00:51:24,567 --> 00:51:26,364 Je pry�! 427 00:51:27,607 --> 00:51:29,563 Ale Petr�v je tady. 428 00:51:29,687 --> 00:51:33,839 Pot�ebuju band�. - Ano, m�me n�hradn� popruhy. 429 00:51:35,607 --> 00:51:38,246 Pro�? M�te n�co s nohou? 430 00:51:38,367 --> 00:51:40,358 Cep�n. 431 00:52:05,407 --> 00:52:08,444 Po�kejte, pom��u v�m. - D�kuji, to je v po��dku. 432 00:52:24,007 --> 00:52:25,998 Lebka je cel�. 433 00:52:26,407 --> 00:52:29,604 Obvazov� bal��ek? - Ano, ten m�me v�dy s sebou. 434 00:52:29,727 --> 00:52:32,560 Pytel na stan je dobr�, pak ho d�me pod n�j. 435 00:52:33,607 --> 00:52:35,882 Baterka. Va�i�. 436 00:52:36,007 --> 00:52:38,646 N�co k j�dlu je tu taky. No vida. 437 00:52:41,487 --> 00:52:45,958 S m�m batohem je to sm�la. 438 00:52:51,407 --> 00:52:53,477 Poslouchej m�, Christi. - Ano? 439 00:52:53,607 --> 00:52:57,998 Ne� bude tma, cht�l bych v�d�t, co se tam naho�e d�je. 440 00:52:58,327 --> 00:53:01,125 P�jdu nahoru na chatu. - Nech j�t m�! 441 00:53:01,367 --> 00:53:04,996 Matka se to nesm� dozv�d�t! Kdy� se bude pt�t, �ekne�: 442 00:53:05,127 --> 00:53:08,836 T�ta je na pile pro dv� f�ry d�eva na topen�. 443 00:53:08,967 --> 00:53:12,357 Hergot! Nech j�t m�! - T�ta je na pile! 444 00:53:12,487 --> 00:53:17,277 Pro druhou f�ru. Nejsem trotl! 445 00:53:19,207 --> 00:53:21,243 Takhle se s otcem nemluv�! 446 00:53:22,367 --> 00:53:24,323 Hal�! 447 00:53:34,447 --> 00:53:37,086 Hal�! 448 00:53:47,127 --> 00:53:49,516 Hal�! 449 00:53:52,407 --> 00:53:53,999 Ud�lejte �aj! 450 00:54:44,847 --> 00:54:47,884 �el jsi s doktorem a Petrem? 451 00:54:48,007 --> 00:54:49,759 Ne. 452 00:54:50,687 --> 00:54:53,281 Klausi! 453 00:55:21,207 --> 00:55:25,439 No tak. Pij �aj. No tak! 454 00:55:30,407 --> 00:55:33,797 Doktore Jensene! On cel� ho��! 455 00:55:34,007 --> 00:55:35,998 Uka�te. 456 00:55:38,127 --> 00:55:41,597 To nic nen�. M� trochu hore�ku ze zran�n�. To je v po��dku. 457 00:55:41,727 --> 00:55:43,604 To je norm�ln�. 458 00:55:48,287 --> 00:55:51,279 Pane Bo�e, slunce zmizelo. 459 00:56:02,047 --> 00:56:06,882 Co se stalo, Gluckere? - Velk� lavina! Mus�me vyrazit! 460 00:56:07,007 --> 00:56:10,761 �ekn�te to dal��m! Toho na san�ch odneste. 461 00:56:11,487 --> 00:56:14,843 Zvonit, lavina. Zvonit! 462 00:56:18,287 --> 00:56:21,802 T�to, kde jsi tak dlouho? M�ma mi tu v�mluvu nev��ila! 463 00:56:21,927 --> 00:56:25,158 Rychle! Mus�me hned vyrazit. - Ty te� nem��e� pry�! 464 00:56:25,287 --> 00:56:27,881 Matka u� poslala pro porodn� b�bu! 465 00:56:29,367 --> 00:56:33,679 Naho�e je sedm lid� a je tam doktor a taky Petr. 466 00:56:33,967 --> 00:56:35,605 Promluv�m s n�. 467 00:56:38,607 --> 00:56:41,758 Hal�? Ano, hal�. Hal�. 468 00:56:41,887 --> 00:56:45,880 Tady �v�carsk� �erven� k��, inspektor Eisel. P�ejete si? 469 00:56:46,407 --> 00:56:50,286 Lavinov� ne�t�st�? Ano. Ano. 470 00:56:51,047 --> 00:56:55,279 T�i lid�, ��k�te? Ano, j� v�m. 471 00:56:55,687 --> 00:56:59,282 Alarmujte horskou slu�bu v Silvaplana a Jean Faire. 472 00:56:59,607 --> 00:57:02,440 Zahajte akci, jakmile to bude mo�n�. 473 00:57:03,087 --> 00:57:07,080 �ekn�te mi jm�na. A pr�b�n� m� informujte, pros�m. 474 00:57:10,607 --> 00:57:12,723 Jak to ho�� - Ano! 475 00:57:15,007 --> 00:57:16,998 Nashledanou, matko! - Nashledanou! 476 00:57:17,207 --> 00:57:21,997 V�m, �e to ch�pe�, maminko. P�ece t� zn�m. 477 00:57:23,087 --> 00:57:25,681 A pomoct ti p�ece nem��u. 478 00:57:32,687 --> 00:57:35,884 Dovol� ti matka j�t? - V�dy� vid�! 479 00:57:41,447 --> 00:57:43,039 Tak. 480 00:57:44,607 --> 00:57:46,404 Poj�me. 481 01:01:58,967 --> 01:02:00,320 Tak co? 482 01:02:00,447 --> 01:02:02,915 �ty�i studenti. Konec. 483 01:02:03,047 --> 01:02:05,003 A ti t�i dal��? 484 01:02:05,807 --> 01:02:07,399 ��dn� stopa. 485 01:02:07,967 --> 01:02:11,880 Klaus si mysl�, �e je lavina nezas�hla. 486 01:02:12,807 --> 01:02:16,800 Hal�! 487 01:02:17,087 --> 01:02:18,725 K�i�te se mnou! 488 01:02:19,247 --> 01:02:24,082 Hal�! 489 01:02:31,287 --> 01:02:33,243 U� nen� nic vid�t. 490 01:02:33,367 --> 01:02:37,280 Zd��mneme si p�r hodin v chat� a brzy r�no vlezeme dovnit�. 491 01:02:37,407 --> 01:02:41,605 Dob�e, t�to. - Postarejte se o mrtv� a jejich transport. 492 01:02:43,567 --> 01:02:48,083 Pros�m v�s, nezhas�nejte! - U� to nem� smysl. 493 01:02:48,207 --> 01:02:50,767 Zezdola n�s nem��ou vid�t. 494 01:02:50,887 --> 01:02:53,606 M�me jen jedno sv�tlo, ten luxus si nem��eme dovolit. 495 01:02:53,727 --> 01:02:57,197 Pros�m, je to tak d�siv�, vedle n�j, ve tm�. 496 01:02:57,807 --> 01:03:00,799 Chud�k chlapec, vezmeme ho mezi sebe. 497 01:03:00,927 --> 01:03:03,521 Kdy� se budete b�t, chy�te se m� ruky. 498 01:03:23,687 --> 01:03:27,043 To bol�! - Tak, je�t� druhou ruku. 499 01:03:29,247 --> 01:03:32,284 U� nem�m ani kapku tepl� krve. 500 01:03:32,847 --> 01:03:38,638 Brzy vyjde slunce. U� oza�uje vrcholy. 501 01:03:39,047 --> 01:03:42,198 Opravdu si mysl�te, �e Petrovi nen� zima? 502 01:03:42,327 --> 01:03:44,204 Hore�ka ho udr�uje v teple. 503 01:03:45,047 --> 01:03:46,958 Tak, d�t�. 504 01:03:48,087 --> 01:03:50,760 Poj�te. Vst�vat! 505 01:03:51,967 --> 01:03:54,765 Tady je. - Ano, slunce! 506 01:03:58,807 --> 01:04:01,640 Pet�e! Pet���ku! 507 01:04:01,767 --> 01:04:05,043 N�dhern� slunce! Slunce! Za��n� se oteplovat! 508 01:04:06,287 --> 01:04:10,246 Je vzh�ru! Je vzh�ru! Ach, pros�m, pros�m, te� nek�i�te. 509 01:04:10,367 --> 01:04:13,757 Pet�e, d�vej se, ten fantastick� v�chod slunce! 510 01:04:13,887 --> 01:04:16,276 Ach, jako pivo�ky! 511 01:04:24,607 --> 01:04:26,438 �erv�nky. 512 01:04:33,127 --> 01:04:37,245 Rychleji! M�n� se po�as�! V�tr u� je tady. 513 01:04:43,847 --> 01:04:47,283 Co se tam d�je? Pr��? 514 01:04:50,007 --> 01:04:52,282 Jen trochu mrhol�. 515 01:04:52,527 --> 01:04:57,726 Jen z�sta� hezky le�et, Gluckerov�. A neroz�iluj se. 516 01:05:04,847 --> 01:05:09,841 Hal�! 517 01:05:13,167 --> 01:05:17,046 Hal�! 518 01:05:21,487 --> 01:05:24,684 Hal�! 519 01:05:30,487 --> 01:05:33,684 Hal�! 520 01:05:34,887 --> 01:05:36,684 Hal�! 521 01:05:37,527 --> 01:05:39,563 Jensene! - Tady! 522 01:05:39,927 --> 01:05:42,282 Kde? - P�ed tebou, �lov��e! J�! 523 01:05:49,007 --> 01:05:50,360 Pet�e! 524 01:05:50,887 --> 01:05:52,286 Chlap�e! 525 01:05:52,887 --> 01:05:55,401 Chlap�e! - Pet�e! 526 01:05:56,767 --> 01:05:59,565 Lano! Lano! 527 01:06:04,247 --> 01:06:05,965 Sv�zat! 528 01:06:07,287 --> 01:06:10,916 Mus�me ho sv�zat. - Ne! - Nic jin�ho n�m nezb�v�. 529 01:06:12,887 --> 01:06:16,800 Svat� Marie, matko bo��, pros za n�s h��n�, 530 01:06:16,927 --> 01:06:21,125 nyn� i v hodinu smrti na��. Amen. 531 01:06:21,447 --> 01:06:24,280 Zdr�vas Maria, milosti pln�, 532 01:06:24,407 --> 01:06:28,366 P�n je s tebou, Po�ehnan� jsi mezi �enami 533 01:06:28,487 --> 01:06:32,241 a po�ehnan� plod �ivota tv�ho, Je��. 534 01:06:32,647 --> 01:06:36,845 Svat� Marie, matko bo��, modli se za n�s h��n�ky, 535 01:06:36,967 --> 01:06:40,721 nyn� i v hodinu smrti na��. Amen. 536 01:07:11,407 --> 01:07:12,726 Bez sv��ky. 537 01:07:14,287 --> 01:07:16,084 Bez sirek. 538 01:07:19,367 --> 01:07:20,561 Konec. 539 01:07:26,887 --> 01:07:29,560 Spojte m� se St. Moritz. Ano, z�stanu u apar�tu. 540 01:07:29,687 --> 01:07:33,362 Horsk� slu�ba St. Moritz. Tady inspektor Eisel. 541 01:07:33,487 --> 01:07:36,684 Hl�en�: Velk� lavina na Piz Pal�. T�i lid� jsou 542 01:07:36,807 --> 01:07:39,196 ve smrteln�m nebezpe��. Nal�hav� pot�ebujeme letadlo. 543 01:07:39,807 --> 01:07:42,924 Hol�i�ko, nesm� usnout! U� se nikdy neprobud�! 544 01:07:43,047 --> 01:07:45,481 Jen si zd��mnu. 545 01:07:46,367 --> 01:07:49,643 U� je teplo... 546 01:07:50,487 --> 01:07:53,923 Marie! Nesm� usnout! 547 01:08:05,607 --> 01:08:08,405 Byl to jedin� zp�sob, jak v�s zase probudit! 548 01:08:08,687 --> 01:08:13,397 Mus�te b�t v pohybu! Mas�rujte ho! 549 01:08:16,887 --> 01:08:19,640 Pet�e... Pet�e! 550 01:08:19,767 --> 01:08:23,760 Proboha, on zmrzne! Proto�e je sv�zan�! 551 01:08:23,887 --> 01:08:26,606 Proto byste ho m�la d�l mas�rovat. 552 01:09:11,047 --> 01:09:13,117 Zima! - Ano, je zima. 553 01:09:13,247 --> 01:09:16,842 Ale... po�as� se zlep�uje. 554 01:09:17,647 --> 01:09:22,004 Mo�n�... mo�n� jsou bl�zko. 555 01:09:22,167 --> 01:09:27,082 Nel�i! S�m v�, �e je pozd�. 556 01:09:27,807 --> 01:09:30,958 Nikdy... nen� pozd�. 557 01:09:42,087 --> 01:09:45,841 Letadlo! - Letadlo? 558 01:09:46,607 --> 01:09:48,404 Letadlo! 559 01:09:49,847 --> 01:09:52,839 Letadlo! Letadlo! 560 01:09:53,647 --> 01:09:55,683 Pet�e! Pet�e! 561 01:09:55,807 --> 01:09:59,197 U� jdou! Pet�e, u� jdou! 562 01:09:59,327 --> 01:10:00,521 Hal�! 563 01:10:05,487 --> 01:10:07,443 Hal�! Hal�! 564 01:10:44,407 --> 01:10:47,479 Hal�! Pet�e! 565 01:10:48,087 --> 01:10:50,760 Hal�! - Hal�! 566 01:10:50,887 --> 01:10:52,718 Tady! Tady! 567 01:10:52,847 --> 01:10:55,122 Hal�! 568 01:10:56,567 --> 01:10:58,205 Hal�! 569 01:10:58,607 --> 01:10:59,596 Hal�! 570 01:10:59,727 --> 01:11:02,446 Hal�! 571 01:11:08,047 --> 01:11:10,641 Hal�! St�t! 572 01:11:23,407 --> 01:11:24,726 Je pry�. 573 01:11:25,167 --> 01:11:29,160 Te� m� m��ete b�t, l�bat, 574 01:11:29,887 --> 01:11:31,605 zab�t. 575 01:11:32,567 --> 01:11:35,081 Je mi to jedno. - Ano. 576 01:11:35,207 --> 01:11:37,198 Budu sp�t. 577 01:12:18,055 --> 01:12:21,656 Slanit asi 100 metr�, v�chodn� st�na ledov� �lab. 578 01:14:07,287 --> 01:14:09,084 Nezlob se. 579 01:14:09,607 --> 01:14:13,077 Nev�d�la jsem, �e je to tak snadn�. 580 01:15:21,047 --> 01:15:24,119 Tady slan�me. 581 01:15:32,687 --> 01:15:35,679 Mus� b�t p��mo pod n�mi. - Taky mysl�m. 582 01:15:40,647 --> 01:15:43,161 Jdeme na to! - Dob�e! 583 01:15:44,367 --> 01:15:45,595 Poj�! 584 01:15:46,567 --> 01:15:47,920 Dob�e jistit! 585 01:15:48,847 --> 01:15:51,919 Rychleji! Dob�e! 586 01:15:52,647 --> 01:15:53,966 Dob�e! 587 01:16:17,767 --> 01:16:19,166 Tady jsou! 588 01:16:35,847 --> 01:16:37,997 Nejvy��� �as! 589 01:16:54,647 --> 01:16:55,824 Kde je doktor? 590 01:16:56,525 --> 01:16:59,525 Christiane, dej B�h, abys je na�el �iv�. 591 01:16:59,826 --> 01:17:03,826 Sna�il jsem se je udr�et v teple, jak jen to �lo. 592 01:17:04,596 --> 01:17:07,151 Nehledej m�. 593 01:17:37,767 --> 01:17:40,918 U� jdou, u� jdou! Promi�te, pane far��i. 594 01:17:41,047 --> 01:17:43,481 U� jsou vid�t! 595 01:17:54,487 --> 01:17:57,957 Richardo! 596 01:17:58,087 --> 01:18:00,237 Oba jsou v po��dku? - Ano! 597 01:18:10,407 --> 01:18:12,875 Dva jsme zachr�nili. Jsou naproti. 46478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.