All language subtitles for Raaz-3 (2012) DvDScr Rip XviD .DDR-Exclusive.-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,494 --> 00:02:08,654 Today there is only darkness around me nothing else 2 00:02:12,332 --> 00:02:14,630 And l am the one responsible for this darkness 3 00:02:16,269 --> 00:02:19,898 But l can see one thing clearly in this dark 4 00:02:21,341 --> 00:02:22,433 What l have ruined 5 00:02:23,143 --> 00:02:25,873 Only l can fix it nobody else 6 00:02:27,313 --> 00:02:29,372 And tonight l will have to do the same.... 7 00:02:30,717 --> 00:02:34,016 l don't know that will be my victory or defeat 8 00:02:35,221 --> 00:02:38,418 l don't even know that l will be alive or l will have to die 9 00:02:39,792 --> 00:02:42,022 that's why before leaving 10 00:02:42,829 --> 00:02:44,626 l want to share my secret with you 11 00:02:45,732 --> 00:02:48,701 That secret what didn't started from me 12 00:02:49,869 --> 00:02:51,029 but it was started from Shanaya 13 00:03:32,912 --> 00:03:34,402 Today l have come to you 14 00:03:35,215 --> 00:03:36,512 Because tomorrow is an award function 15 00:03:37,984 --> 00:03:40,748 My name is also include for nomination for the best actress 16 00:03:42,155 --> 00:03:44,055 And l must have to win that 17 00:03:45,458 --> 00:03:48,154 Few new comers actress are leaving behind me 18 00:03:49,128 --> 00:03:51,062 And l want to defeat them 19 00:03:52,298 --> 00:03:54,266 That's the last chance for me 20 00:03:54,701 --> 00:03:55,690 l know.... 21 00:03:56,236 --> 00:03:57,396 l know everything 22 00:04:00,306 --> 00:04:02,171 Whatever you told me till today 23 00:04:02,842 --> 00:04:04,036 Everything was true 24 00:04:05,411 --> 00:04:07,038 l believe in you from my heart 25 00:04:08,181 --> 00:04:10,012 l do whatever you say.... 26 00:04:13,686 --> 00:04:15,916 So tell me where do l put my head 27 00:04:17,023 --> 00:04:18,217 What l should ask for.... 28 00:04:18,992 --> 00:04:20,926 Which stone l should wear.... 29 00:04:21,828 --> 00:04:23,386 what would fulfill my wish.... 30 00:04:25,798 --> 00:04:27,425 Why you are so upset? 31 00:04:30,770 --> 00:04:34,069 God is with you..... So why you are afraid? 32 00:04:34,574 --> 00:04:36,838 You will must get that award 33 00:04:37,176 --> 00:04:39,201 Your name is written on that 34 00:04:39,812 --> 00:04:42,542 That's not my wish but it's a God's wish 35 00:04:43,116 --> 00:04:45,880 And until tomorrow's dawn didn't appear 36 00:04:46,386 --> 00:04:48,320 Don't take it off.... 37 00:04:48,721 --> 00:04:49,881 Just keep watching.... 38 00:04:50,456 --> 00:04:52,947 You will must get the award 39 00:06:48,241 --> 00:06:50,766 First time l am getting award for a movie 40 00:06:51,677 --> 00:06:53,338 for whom l didn't work really hard 41 00:06:54,714 --> 00:06:57,182 And l have come to realize that only those movies are successful 42 00:06:57,917 --> 00:06:59,908 what has been made with heart not with the mind 43 00:07:15,001 --> 00:07:18,061 From last many years many actresses would have been won this award 44 00:07:18,871 --> 00:07:20,202 Winners might change.... 45 00:07:20,740 --> 00:07:22,139 sometimes they won it over and over again 46 00:07:24,210 --> 00:07:25,302 and tonight 47 00:07:29,015 --> 00:07:31,984 who is sitting around us 48 00:07:33,319 --> 00:07:34,946 she is surrounded by her own silence 49 00:07:36,022 --> 00:07:37,853 So she could hear her own name 50 00:09:23,529 --> 00:09:24,860 You don't mind 51 00:09:28,267 --> 00:09:29,734 lt's not your defeat 52 00:09:31,037 --> 00:09:33,267 lt's your God's losing 53 00:09:34,774 --> 00:09:36,469 Tushar! Yes! 54 00:09:38,244 --> 00:09:40,212 l was your employee 55 00:09:41,547 --> 00:09:43,515 But l am still loyal to you 56 00:09:44,850 --> 00:09:45,817 What do you want to say? 57 00:09:46,252 --> 00:09:47,549 When God get defeat 58 00:09:48,921 --> 00:09:51,185 So you should go to some other force 59 00:09:51,958 --> 00:09:54,722 And that force is undefeatable 60 00:09:55,428 --> 00:09:56,986 l can take you over there 61 00:09:58,798 --> 00:10:01,028 lf you want.... 62 00:10:04,303 --> 00:10:05,099 That's my number 63 00:11:03,129 --> 00:11:03,857 For you! 64 00:11:29,889 --> 00:11:30,685 So much pain 65 00:11:31,524 --> 00:11:32,286 Anger.... 66 00:11:33,359 --> 00:11:34,155 Don't be silly! 67 00:11:35,061 --> 00:11:36,187 Just for an award 68 00:11:36,429 --> 00:11:37,589 That was my award 69 00:11:39,699 --> 00:11:40,893 That was my right 70 00:11:42,735 --> 00:11:45,704 l am being defeated from that junior actress 71 00:11:47,440 --> 00:11:50,204 She is snatching my place slowly 72 00:11:53,379 --> 00:11:54,869 This world's door are opened for everyone 73 00:11:55,614 --> 00:11:57,309 Nobody can stop anyont to become successful 74 00:11:58,417 --> 00:12:00,351 And why do you hate Sanjana? 75 00:12:01,187 --> 00:12:03,553 She is just another actress whose time is with her 76 00:12:03,689 --> 00:12:04,656 Whose movies are running 77 00:12:04,990 --> 00:12:06,048 People like her 78 00:12:08,394 --> 00:12:10,362 And l thought you came here for me 79 00:12:40,559 --> 00:12:41,583 Come out from this world 80 00:12:43,329 --> 00:12:44,819 From which stardom your heart get broken 81 00:12:45,564 --> 00:12:46,690 You will have to suffer so much pain 82 00:12:47,466 --> 00:12:48,558 You should better forget it 83 00:12:52,438 --> 00:12:53,632 Amazing! 84 00:12:55,274 --> 00:12:56,969 Success didn't left me 85 00:12:58,077 --> 00:12:59,408 and you gave me the advice for get married 86 00:13:04,483 --> 00:13:06,314 l can't through my stardom 87 00:13:07,286 --> 00:13:09,151 l can't destroy it with my marriage 88 00:13:10,623 --> 00:13:12,386 l have hidden this relationship from three years 89 00:13:12,558 --> 00:13:14,492 So l shouldn't be defammed 90 00:13:20,900 --> 00:13:23,596 My life, my happiness 91 00:13:24,537 --> 00:13:25,834 everything is my carrier 92 00:13:31,243 --> 00:13:31,902 And me? 93 00:13:50,863 --> 00:13:51,659 My phone is on.... 94 00:13:57,803 --> 00:13:59,668 And l came out from there 95 00:14:03,943 --> 00:14:07,276 But she will go so far with her anger 96 00:14:08,113 --> 00:14:09,478 Nor l knew.... 97 00:14:10,416 --> 00:14:11,610 Nor she.... 98 00:15:35,501 --> 00:15:38,061 This man lives in this slums... Yes! 99 00:15:39,038 --> 00:15:40,369 You go and meet him 100 00:15:42,441 --> 00:15:43,373 What do you mean? 101 00:15:44,410 --> 00:15:46,537 You are not coming? No! 102 00:15:47,179 --> 00:15:48,510 My limit ends here 103 00:16:29,822 --> 00:16:31,084 Don't be amazed Shanaya 104 00:16:33,525 --> 00:16:34,549 lt's just a temple 105 00:16:35,594 --> 00:16:37,289 What l have covered 106 00:16:38,163 --> 00:16:40,097 like other temples of these slums... 107 00:16:41,500 --> 00:16:42,899 Because this place is mine 108 00:16:43,936 --> 00:16:44,960 Not a God's place 109 00:16:46,672 --> 00:16:49,436 And only those people came here who are refused by God 110 00:16:51,010 --> 00:16:53,604 l am that person who you are looking for.... 111 00:17:01,020 --> 00:17:01,611 Let's go! 112 00:17:18,237 --> 00:17:19,727 Your mom has endured lot of pains 113 00:17:21,240 --> 00:17:23,140 She tried to commit suicide 114 00:17:23,609 --> 00:17:24,337 Twice! 115 00:17:24,977 --> 00:17:25,739 She could not die.... 116 00:17:29,948 --> 00:17:32,473 She was wearing a ring in her right hand's middle finger 117 00:17:33,986 --> 00:17:37,319 Lord Durga Locket in her neck what she never took off... 118 00:17:38,524 --> 00:17:39,684 Temple in house.... 119 00:17:40,192 --> 00:17:41,853 She was lying there all day long 120 00:17:42,294 --> 00:17:45,058 And one day when you came from the school.... 121 00:17:51,437 --> 00:17:52,665 How do you know that? 122 00:17:54,373 --> 00:17:56,170 Even my close friends doesn't know that.... 123 00:17:57,142 --> 00:17:58,632 Because l am not human but a spirit 124 00:18:06,418 --> 00:18:08,409 Somewhere in the middle of earth and sky 125 00:18:36,682 --> 00:18:38,946 We can make her sick with Black Magic 126 00:18:39,685 --> 00:18:40,845 We can make her disable 127 00:18:42,387 --> 00:18:43,445 We can ruin her face 128 00:18:45,090 --> 00:18:46,148 Even we can kill her 129 00:18:48,293 --> 00:18:50,386 What do you want to do with Sanjana 130 00:18:56,301 --> 00:18:57,825 That's the name of that girl 131 00:18:58,570 --> 00:19:00,197 She is the reason of your visit 132 00:19:01,640 --> 00:19:02,197 Yes! 133 00:19:04,343 --> 00:19:05,367 She is the reason 134 00:19:07,946 --> 00:19:09,641 She gave me lot of pain 135 00:19:12,017 --> 00:19:12,813 She made me jealous alot 136 00:19:16,155 --> 00:19:18,555 And l want to return all these pains to her 137 00:19:21,827 --> 00:19:22,851 But not to kill her 138 00:19:25,164 --> 00:19:26,062 But to make her upset 139 00:19:29,701 --> 00:19:31,896 Whatever you want to do with her 140 00:19:33,305 --> 00:19:34,067 You do it.... 141 00:19:38,343 --> 00:19:40,004 But my wish must come true 142 00:19:41,146 --> 00:19:42,545 She must be finish 143 00:19:43,148 --> 00:19:44,513 And she would also know 144 00:19:45,784 --> 00:19:48,446 that how does it feel to lose when you were about to win 145 00:19:49,555 --> 00:19:50,021 That's it! 146 00:20:33,599 --> 00:20:35,590 l have done Black Magic on this water 147 00:20:37,269 --> 00:20:39,533 This water starts affects when it mixed up with the blood 148 00:20:40,572 --> 00:20:43,040 After that her soul will be in my control 149 00:20:45,277 --> 00:20:47,142 l will make her dance like puppet 150 00:20:50,382 --> 00:20:51,815 Whatever will be happen with her 151 00:20:52,517 --> 00:20:53,541 Entire world will see that 152 00:20:55,287 --> 00:20:57,414 You will get everything you want 153 00:20:59,057 --> 00:21:01,423 Remember one thing! 154 00:21:02,828 --> 00:21:05,228 Black Magic effects only for a period 155 00:21:06,965 --> 00:21:08,899 You will have to keep doing that 156 00:21:09,701 --> 00:21:11,396 Until your wish doesn't come true 157 00:21:14,439 --> 00:21:17,033 And that person shouldn't be a servant 158 00:21:18,677 --> 00:21:19,939 but that must be a trustable man 159 00:21:23,815 --> 00:21:25,749 Do you have any trustable man? 160 00:21:39,731 --> 00:21:40,755 Why l am feeling like? 161 00:21:41,800 --> 00:21:43,700 You let me win intentionally 162 00:21:46,371 --> 00:21:48,771 You know what victory meant for me 163 00:21:50,175 --> 00:21:51,574 So why should l lose from you 164 00:21:55,514 --> 00:21:58,950 May be it will be a victory of a big game inside of any small game 165 00:22:08,694 --> 00:22:10,685 You know me very well.... 166 00:22:35,587 --> 00:22:37,646 Sanjana will be your heroine 167 00:22:40,759 --> 00:22:41,316 Why? 168 00:22:44,596 --> 00:22:46,689 Because l want to destroy her 169 00:23:10,655 --> 00:23:12,088 You will work with her 170 00:23:13,392 --> 00:23:14,552 You will meet her everyday 171 00:23:15,827 --> 00:23:17,192 You will stay close to her 172 00:23:18,530 --> 00:23:19,588 And you will give her poison 173 00:23:24,169 --> 00:23:25,033 What is this nonsense? 174 00:23:26,405 --> 00:23:27,872 l should give her poison and kill her 175 00:23:35,914 --> 00:23:37,438 This poison is not dangerous 176 00:23:39,484 --> 00:23:40,678 She won't die! 177 00:23:41,386 --> 00:23:42,410 But she will must want to die 178 00:23:43,522 --> 00:23:46,252 lt is Black Magic 179 00:23:49,694 --> 00:23:51,252 whose effect is in that water 180 00:23:53,064 --> 00:23:54,361 What you will give her 181 00:23:57,836 --> 00:23:59,133 l didn't understand what are you saying 182 00:24:07,345 --> 00:24:08,744 Look into my eyes 183 00:24:10,849 --> 00:24:12,316 Can't you see my pain 184 00:24:14,619 --> 00:24:15,381 My sorrow! 185 00:24:17,088 --> 00:24:17,816 My defeat 186 00:24:18,790 --> 00:24:19,722 You can see that 187 00:24:22,828 --> 00:24:25,353 You can see that only you can help me 188 00:24:28,867 --> 00:24:30,425 You can give me all 189 00:24:31,536 --> 00:24:32,434 what l want.... 190 00:24:40,212 --> 00:24:41,304 l don't need anything else 191 00:24:44,716 --> 00:24:46,149 Give me my time back 192 00:24:47,986 --> 00:24:48,850 My success 193 00:24:52,991 --> 00:24:54,185 There is no other way 194 00:24:58,196 --> 00:24:59,458 l am so alone! 195 00:35:05,570 --> 00:35:07,435 l came here for Shanaya 196 00:35:08,239 --> 00:35:08,967 not for Sanjana! 197 00:35:10,508 --> 00:35:12,703 Sanjana is an enemy and Shanaya is a friend 198 00:35:15,246 --> 00:35:17,009 l came here for that woman 199 00:35:18,015 --> 00:35:19,141 whom l love.... 200 00:35:20,451 --> 00:35:22,681 not for that woman who needed love 201 00:38:04,315 --> 00:38:06,749 Tonight 202 00:38:08,419 --> 00:38:10,512 is your last night 203 00:38:11,989 --> 00:38:14,924 After that nobody will survive 204 00:38:17,061 --> 00:38:18,323 Not even you.... 205 00:38:21,132 --> 00:38:22,656 What was yours... 206 00:38:24,335 --> 00:38:25,768 Now it's mine 207 00:39:04,475 --> 00:39:05,066 So tell me 208 00:39:05,609 --> 00:39:07,509 What happened with you that night, l have told you 209 00:39:08,212 --> 00:39:09,509 That's Mr. Mehra's fault 210 00:39:09,980 --> 00:39:11,447 l don't want to say anything else 211 00:39:11,682 --> 00:39:12,273 You are lying! 212 00:39:12,450 --> 00:39:14,008 You are accusing a decent man 213 00:39:24,095 --> 00:39:25,619 Give her the dialogues! 214 00:39:46,150 --> 00:39:48,141 l am sorry! Can l just take 5 minutes! 215 00:39:48,386 --> 00:39:49,011 Yeah sure! 216 00:40:05,870 --> 00:40:06,302 What happen? 217 00:40:10,541 --> 00:40:11,599 l don't know 218 00:40:13,477 --> 00:40:15,274 Last night l saw a nightmare 219 00:40:16,480 --> 00:40:17,947 Earlier l thought somebody is in my house 220 00:40:21,919 --> 00:40:24,217 then suddenly TV has started on and off 221 00:40:28,058 --> 00:40:28,922 l heard a voice and.... 222 00:40:30,995 --> 00:40:31,984 And l don't know what else.... 223 00:40:40,571 --> 00:40:41,333 That's it! 224 00:40:42,239 --> 00:40:43,797 Everyone have nightmares.... 225 00:40:44,642 --> 00:40:45,904 Why you are so upset? 226 00:40:49,980 --> 00:40:51,106 You go to your room 227 00:40:51,549 --> 00:40:52,675 l will send you special coffee 228 00:41:19,143 --> 00:41:22,670 l have got news that Sanjana is forgetting her dialogues 229 00:41:24,748 --> 00:41:25,976 she can't complete her scene 230 00:41:28,118 --> 00:41:30,143 lt's not like that... She is not feeling well 231 00:41:30,654 --> 00:41:31,712 lt's not about her condition 232 00:41:32,690 --> 00:41:36,182 lt is the effect of those drops what you gave her yesterday 233 00:41:37,795 --> 00:41:39,695 What are you doing? 234 00:41:40,397 --> 00:41:41,159 Few more days 235 00:41:42,099 --> 00:41:43,031 Few more drops 236 00:41:43,868 --> 00:41:44,459 For me! 237 00:41:47,538 --> 00:41:48,800 This is very stupid! 238 00:41:49,273 --> 00:41:50,171 lf you love me 239 00:41:51,242 --> 00:41:52,368 You can be stupid for me 240 00:42:22,573 --> 00:42:23,597 Your costume is ready 241 00:42:24,542 --> 00:42:26,476 We are shooting in Studio 3 242 00:42:27,077 --> 00:42:28,442 l am coming! Thankyou! 243 00:45:44,475 --> 00:45:45,499 lt's not an illusion 244 00:45:46,243 --> 00:45:47,210 lt's reality 245 00:45:48,345 --> 00:45:49,812 l can see it all 246 00:45:51,548 --> 00:45:52,708 l am feeling it 247 00:45:58,322 --> 00:46:01,553 Do you have any problem in these days? 248 00:46:02,559 --> 00:46:03,719 Any stress? 249 00:46:05,095 --> 00:46:06,926 Any recent incident? 250 00:46:07,798 --> 00:46:09,925 Like someone's death in your family 251 00:46:12,970 --> 00:46:15,029 lncidents comes and gone in life 252 00:46:16,473 --> 00:46:17,667 But.... 253 00:46:18,575 --> 00:46:20,202 that doesn't make illsuions.... 254 00:46:25,082 --> 00:46:26,606 l want to run a test.... 255 00:46:59,716 --> 00:47:01,946 Shanaya your black magic is affecting Sanjana 256 00:47:02,486 --> 00:47:04,420 l have see whatever is happening with her 257 00:47:14,665 --> 00:47:15,529 What's happening to her? 258 00:47:16,466 --> 00:47:17,956 Tell me every details 259 00:47:20,470 --> 00:47:21,767 Are you insane? 260 00:47:22,339 --> 00:47:23,431 Have you lost your mind? 261 00:47:23,807 --> 00:47:24,774 Why we are doing all this? 262 00:47:25,175 --> 00:47:26,199 What do you want from this girl? 263 00:47:26,577 --> 00:47:28,602 She is decent, alone and her mom is even died.... 264 00:47:28,979 --> 00:47:30,537 Until she was alive her father didn't live with her 265 00:47:30,881 --> 00:47:32,371 She spend her entire life without her father 266 00:47:32,516 --> 00:47:34,279 Because she snatched my dad... 267 00:47:59,643 --> 00:48:01,304 Devashi Shekhar was my dad.... 268 00:48:02,579 --> 00:48:03,068 And her too 269 00:48:05,015 --> 00:48:06,846 Her mom was my dad's keep 270 00:48:09,119 --> 00:48:10,746 She has taken my mom's place 271 00:48:12,756 --> 00:48:13,916 And then she was born 272 00:48:17,761 --> 00:48:19,422 And then she has taken my place 273 00:48:21,999 --> 00:48:24,229 My right on which dad's love 274 00:48:26,370 --> 00:48:28,395 She got that right from me 275 00:48:38,181 --> 00:48:39,375 When bad time came 276 00:48:41,251 --> 00:48:43,048 He gave my things to her 277 00:48:48,091 --> 00:48:48,921 My clothes! 278 00:48:50,093 --> 00:48:51,082 My shoes! 279 00:48:52,562 --> 00:48:53,688 My happinesses 280 00:48:54,431 --> 00:48:55,489 My childhood! 281 00:49:11,715 --> 00:49:14,445 My career is not my dad what she will snatch 282 00:49:15,385 --> 00:49:18,047 my fame is not my toys with whom she will play 283 00:49:18,588 --> 00:49:21,523 And my happinesses are not my shoes what will fit in her feet 284 00:49:23,894 --> 00:49:25,156 That's why you will do the same 285 00:49:26,029 --> 00:49:26,893 what l want.... 286 00:49:28,131 --> 00:49:29,155 What l am saying 287 00:49:30,534 --> 00:49:31,933 l have given you alot 288 00:49:32,736 --> 00:49:35,227 l am your toxication, l am your habit! 289 00:49:35,739 --> 00:49:38,708 Your career is because of me 290 00:49:39,743 --> 00:49:41,233 l want that price 291 00:49:43,180 --> 00:49:44,078 So tell me 292 00:49:46,249 --> 00:49:47,443 You will have to pay the price or not 293 00:49:52,255 --> 00:49:54,348 Yes or No! 294 01:00:01,297 --> 01:00:02,821 Look at the smoke carefully! 295 01:00:12,842 --> 01:00:13,672 Did you see something? 296 01:00:16,579 --> 01:00:17,238 No! 297 01:00:26,089 --> 01:00:27,181 Look carefully! 298 01:00:51,147 --> 01:00:52,205 Bad news! 299 01:00:53,850 --> 01:00:54,748 Very bad news! 300 01:00:56,119 --> 01:00:57,484 What Sanjana can see... 301 01:00:58,554 --> 01:00:59,782 We can't see that 302 01:01:00,957 --> 01:01:01,924 lt means 303 01:01:02,692 --> 01:01:06,321 that some spirit has captured Sanjana's spirit 304 01:01:07,497 --> 01:01:08,088 What? 305 01:01:09,766 --> 01:01:10,892 Whose spirit is that? 306 01:01:11,034 --> 01:01:12,001 We will have to find out 307 01:01:12,802 --> 01:01:16,329 And we will have to go in that spirit's world 308 01:01:19,242 --> 01:01:20,266 Spirit's world? 309 01:01:22,045 --> 01:01:23,945 ls there any world like that? Yes! 310 01:01:25,148 --> 01:01:26,945 ln which world we live 311 01:01:28,918 --> 01:01:30,408 They have the same world.... 312 01:01:31,888 --> 01:01:33,014 The difference is that 313 01:01:33,690 --> 01:01:34,918 that bodies doesn't live there 314 01:01:35,591 --> 01:01:36,717 only spirits lives there.... 315 01:01:37,527 --> 01:01:39,791 Sanjana's spirit is captured in that world 316 01:01:41,798 --> 01:01:43,060 We will have to release her 317 01:01:45,001 --> 01:01:47,731 But it could be dangerous to anyone 318 01:01:50,039 --> 01:01:52,098 There is no other way? No! 319 01:01:53,009 --> 01:01:55,637 We can enter to spirit's world from there... 320 01:01:57,213 --> 01:01:59,943 where life and death present together 321 01:02:01,517 --> 01:02:02,279 Graveyard! 322 01:02:04,253 --> 01:02:05,584 But l can't do this.... 323 01:02:07,657 --> 01:02:08,988 l don't have that strength 324 01:02:10,426 --> 01:02:11,859 Rajdev will meet you there 325 01:02:13,296 --> 01:02:15,196 in the middle of night and morning 326 01:02:17,133 --> 01:02:19,260 Who is doing this black magic on you 327 01:02:44,427 --> 01:02:47,453 Sit between these graves.... 328 01:02:52,602 --> 01:02:54,866 Until this act doesn't over nobody will speak 329 01:02:56,539 --> 01:02:58,302 You can go from here 330 01:03:14,023 --> 01:03:15,115 Give me your hand 331 01:03:16,492 --> 01:03:17,424 But for what? 332 01:03:17,994 --> 01:03:20,519 lt will be difficult to find you in spirit's world 333 01:03:21,631 --> 01:03:22,791 lf l will be attach with you 334 01:03:23,099 --> 01:03:24,896 then it will be lead us to your spirit 335 01:03:25,902 --> 01:03:26,664 And one more thing 336 01:03:27,370 --> 01:03:29,304 Only my spirit will go that world 337 01:03:29,872 --> 01:03:31,703 but my body will remain here 338 01:03:32,708 --> 01:03:35,302 lf l would been attacked on that world 339 01:03:36,279 --> 01:03:37,906 that my body will be hert 340 01:03:39,148 --> 01:03:40,206 That's the law.... 341 01:03:43,119 --> 01:03:44,746 lf any wound will come to my body 342 01:03:45,822 --> 01:03:46,789 then don't be scared! 343 01:03:47,890 --> 01:03:49,619 Control yourself! 344 01:03:50,693 --> 01:03:53,093 And don't leave this relation 345 01:03:53,963 --> 01:03:55,328 Otherwise this act will be incomplete 346 01:03:55,932 --> 01:03:58,594 And you will never get peace.... 347 01:05:29,525 --> 01:05:31,459 l have come to release your spirit 348 01:05:32,929 --> 01:05:34,556 to take it back to your body 349 01:05:38,334 --> 01:05:40,495 But how did this water came here 350 01:05:43,572 --> 01:05:44,368 My spirit... 351 01:05:45,408 --> 01:05:46,966 is captured because of this water 352 01:05:48,444 --> 01:05:50,275 Somebody is using this water 353 01:05:52,782 --> 01:05:53,908 Don't worry! 354 01:05:55,117 --> 01:05:57,381 Once l will take you across this light 355 01:05:58,721 --> 01:06:01,849 Once you'll be release from this world then you will be back to your world 356 01:08:07,583 --> 01:08:08,914 Help me! 357 01:08:13,689 --> 01:08:14,713 l am opening! 358 01:08:23,999 --> 01:08:25,125 Nothing will happen to you 359 01:08:26,502 --> 01:08:27,992 He will kill me 360 01:08:29,839 --> 01:08:30,828 Listen to me! 361 01:15:03,232 --> 01:15:05,063 l have seen many rascals! 362 01:15:05,701 --> 01:15:07,669 But l have never seen rascal like you 363 01:15:10,572 --> 01:15:12,062 l have brought you from down to sky 364 01:15:12,674 --> 01:15:15,040 l have made you from assistant to film director 365 01:15:15,477 --> 01:15:17,741 l gave you position, power 366 01:15:20,949 --> 01:15:22,473 After sleeping with younger sister 367 01:15:22,951 --> 01:15:24,578 You have forgotten elder sister's bed 368 01:15:25,320 --> 01:15:27,288 from your career has been started 369 01:15:32,160 --> 01:15:34,094 Whatever l am just because of my abilities 370 01:15:34,696 --> 01:15:36,220 not because of your influence 371 01:15:38,433 --> 01:15:40,697 l love her and l will always love her 372 01:15:41,169 --> 01:15:43,501 Because these are the heart relations and nobody plan them 373 01:15:43,872 --> 01:15:46,272 Only people like you plan them for their own fun 374 01:15:46,675 --> 01:15:47,664 for your own needs 375 01:15:48,343 --> 01:15:49,173 You gave me shelter for your own needs 376 01:15:50,312 --> 01:15:52,143 And you are making Sanjana ill for your own.... 377 01:15:52,481 --> 01:15:54,847 You are killing innocent people for that crown 378 01:15:55,083 --> 01:15:56,482 what you will never have 379 01:15:58,687 --> 01:16:00,917 lt's not true! That's the truth! 380 01:16:02,491 --> 01:16:04,755 Your time is over 381 01:16:05,327 --> 01:16:06,624 lt's Sanjana's time 382 01:16:09,464 --> 01:16:11,728 You will have to stop this Black Magic 383 01:16:13,502 --> 01:16:15,732 Because only l am the witness of this thing 384 01:16:16,071 --> 01:16:18,005 that people died because of you 385 01:16:18,740 --> 01:16:21,402 My one statement can ruin your life 386 01:17:12,494 --> 01:17:14,359 One secret is in your heart 387 01:17:18,367 --> 01:17:20,062 and l also have a secret 388 01:17:21,169 --> 01:17:23,467 what will not spare you 389 01:17:25,807 --> 01:17:28,605 You don't know whom l made my God.... 390 01:18:14,927 --> 01:18:16,485 lt's the strange time 391 01:18:17,930 --> 01:18:20,228 lt has brought me back 392 01:18:21,367 --> 01:18:23,597 from where l have started my journey 393 01:18:25,571 --> 01:18:27,300 But this time everything is different 394 01:18:28,941 --> 01:18:30,408 Now l don't have happiness 395 01:18:31,343 --> 01:18:32,401 only sadness 396 01:18:35,247 --> 01:18:36,976 Now l don't have crowd 397 01:18:40,219 --> 01:18:41,982 only loneliness... 398 01:18:49,795 --> 01:18:50,955 Get the chair1 399 01:19:06,578 --> 01:19:07,602 You are coming upstairs! 400 01:19:08,447 --> 01:19:09,675 or l come down! 401 01:19:29,535 --> 01:19:30,934 What the hell are you doing here? 402 01:19:42,915 --> 01:19:44,382 What kind of situation is that? 403 01:19:45,818 --> 01:19:47,513 Friends have met the enemies 404 01:19:49,822 --> 01:19:50,618 No problem! 405 01:19:51,390 --> 01:19:54,257 lt happens when you are in love 406 01:19:55,127 --> 01:19:57,118 l also have a sickness 407 01:19:57,863 --> 01:19:58,795 What should l do? 408 01:19:59,998 --> 01:20:03,934 Only you can cure it 409 01:20:17,382 --> 01:20:18,178 lt's wide shot! 410 01:20:18,617 --> 01:20:19,709 but camera is good 411 01:20:26,258 --> 01:20:28,419 When your girlfriend will watch this dvd 412 01:20:29,728 --> 01:20:31,195 then she will feel very bad 413 01:20:34,433 --> 01:20:35,798 She couldn't tolerate it 414 01:20:36,802 --> 01:20:38,531 that whom she thinks her hero 415 01:20:39,505 --> 01:20:41,666 He is the worst villain of her life 416 01:20:48,046 --> 01:20:49,206 Take it! 417 01:20:50,015 --> 01:20:52,108 Finish the job what you have taken 418 01:20:53,786 --> 01:20:54,650 And remember! 419 01:20:55,988 --> 01:20:58,752 lf Sanjana will create the scene on shoot 420 01:21:00,092 --> 01:21:02,083 then l will understand that you have supported me 421 01:21:02,694 --> 01:21:05,629 And if l will see her happy 422 01:21:07,099 --> 01:21:09,363 then l will understand that you have supported her 423 01:21:11,103 --> 01:21:12,161 And you know.... 424 01:21:12,805 --> 01:21:14,500 that what will l do with this dvd? 425 01:22:30,415 --> 01:22:31,439 Breakfast for you! 426 01:22:40,192 --> 01:22:41,216 How did l came here? 427 01:22:42,427 --> 01:22:43,451 What kind of place is this? 428 01:22:44,329 --> 01:22:45,318 That's my beach house 429 01:22:46,965 --> 01:22:47,932 Far away from the city 430 01:22:49,968 --> 01:22:51,936 l have kidnapped you.... 431 01:22:54,139 --> 01:22:54,901 Kidnap! 432 01:22:56,041 --> 01:22:56,769 Away from the city? 433 01:22:57,676 --> 01:22:59,871 And l didn't know... lt happens 434 01:23:03,248 --> 01:23:04,715 People who doesn't have burden on their heart 435 01:23:05,984 --> 01:23:07,042 They sleep like this 436 01:23:09,388 --> 01:23:11,413 l got the advantage and here we are 437 01:23:12,691 --> 01:23:15,216 By the way l got this place to spend few peacefull moments 438 01:23:16,395 --> 01:23:18,329 But l didn't had any excuse to came here till yesterday 439 01:23:20,265 --> 01:23:21,960 Today l have got excuse with you, Really! 440 01:23:22,768 --> 01:23:25,032 And what about the shooting? 441 01:23:27,039 --> 01:23:29,439 l have spoken to producer and got few days leave 442 01:23:29,775 --> 01:23:31,902 l told him that l like this girl 443 01:23:32,711 --> 01:23:34,508 l want to take her along 444 01:23:35,681 --> 01:23:36,909 Because l will have to take care of her 445 01:23:39,051 --> 01:23:40,450 So to hell with the movie 446 01:23:41,219 --> 01:23:42,777 You wouldn't have said like that 447 01:23:44,323 --> 01:23:44,948 Not like that.... 448 01:24:04,843 --> 01:24:05,901 Sanjana! 449 01:24:10,515 --> 01:24:11,504 l wanna talk to you 450 01:24:12,317 --> 01:24:13,443 Yes! Speak! 451 01:24:17,389 --> 01:24:18,515 l wanted to talk to you from few days 452 01:24:19,658 --> 01:24:20,647 What's the matter? 453 01:24:25,297 --> 01:24:27,891 But l think you won't understand 454 01:24:31,703 --> 01:24:33,193 And you will leave me 455 01:24:38,143 --> 01:24:38,973 What's the matter? 456 01:24:42,748 --> 01:24:43,646 l... 457 01:24:52,924 --> 01:24:54,357 l have decided to love you like crazy 458 01:25:03,969 --> 01:25:04,936 You have scared me 459 01:25:05,771 --> 01:25:07,466 Look how my heart is beating 460 01:25:11,576 --> 01:25:12,474 you are crazy! 461 01:28:24,369 --> 01:28:25,495 You must know her 462 01:28:25,804 --> 01:28:27,032 Who doesn't know her? 463 01:28:31,676 --> 01:28:33,166 You will stay there 464 01:28:33,745 --> 01:28:34,837 or you will come in 465 01:28:37,115 --> 01:28:38,707 Only few people know one thing 466 01:28:39,351 --> 01:28:40,841 that we both are.... Sisters.... 467 01:28:45,090 --> 01:28:47,058 Our moms are different but... Our dad was a same person 468 01:28:50,962 --> 01:28:52,361 We met like this after many years 469 01:28:55,200 --> 01:28:57,100 Shanaya has brought a dvd to show us 470 01:29:18,757 --> 01:29:19,781 lt's just a 2 minutes promo 471 01:29:20,825 --> 01:29:22,588 and everything will be over in 2 minutes 472 01:29:27,966 --> 01:29:31,333 This movie has shots like you have never seen before 473 01:29:34,439 --> 01:29:36,339 Film director is very talented 474 01:29:43,415 --> 01:29:44,848 l think dvd is empty 475 01:29:48,353 --> 01:29:49,820 l think l have brought wrong dvd 476 01:29:52,657 --> 01:29:53,646 lt happens.... 477 01:30:05,236 --> 01:30:06,635 lt could be a real dvd 478 01:30:07,505 --> 01:30:08,870 You are so stupid 479 01:30:09,741 --> 01:30:10,639 What did you think? 480 01:30:11,009 --> 01:30:12,806 You will save her on this beach house 481 01:30:14,779 --> 01:30:17,179 And l will never know that you have brought her here 482 01:30:17,916 --> 01:30:18,712 What do you want? 483 01:30:19,517 --> 01:30:21,610 Tomorrow there is a film success party 484 01:30:22,887 --> 01:30:24,684 Many famous people will come there 485 01:30:25,990 --> 01:30:29,084 Film Producer wants to sign Sanjana for his next movie 486 01:30:30,061 --> 01:30:31,824 And l want you to do 487 01:30:32,330 --> 01:30:33,695 what you have been doing yet 488 01:30:35,333 --> 01:30:36,231 Make her a scene 489 01:30:36,801 --> 01:30:38,792 l have told you.... You will do it 490 01:30:44,609 --> 01:30:46,577 And your love story is in danger right now.... 491 01:39:29,367 --> 01:39:32,768 This accident has her brain 492 01:39:46,317 --> 01:39:48,376 Sanjana can't work in our movie 493 01:39:50,655 --> 01:39:51,917 lt's not her fault 494 01:39:56,460 --> 01:39:57,017 Look! 495 01:39:58,529 --> 01:40:00,360 We need hindi movie actress 496 01:40:01,432 --> 01:40:02,421 Not a pornstar 497 01:40:03,100 --> 01:40:05,864 Here is your signing amount cheque and contract copy 498 01:40:10,341 --> 01:40:12,366 But l am feeling very guilty 499 01:41:25,249 --> 01:41:26,477 Now what do you want? 500 01:41:26,984 --> 01:41:28,281 you have got what you wanted 501 01:41:32,790 --> 01:41:33,916 Sanjana is my sister 502 01:41:34,692 --> 01:41:35,556 She is sick 503 01:41:36,060 --> 01:41:37,493 l didn't came here to take anything but to give her 504 01:41:38,996 --> 01:41:40,896 l have brought soup for her 505 01:41:47,071 --> 01:41:47,867 Think! 506 01:41:48,873 --> 01:41:50,898 She came naked in party after having chocolates 507 01:41:51,842 --> 01:41:53,002 now what she will do after having this soup 508 01:42:07,558 --> 01:42:08,957 Your condition is worse because of her 509 01:42:09,693 --> 01:42:13,527 Your fear is because of Black Magic 510 01:42:16,967 --> 01:42:18,628 But how do you know that? 511 01:42:23,908 --> 01:42:24,772 Who is doing this? 512 01:42:28,245 --> 01:42:29,143 Who is that person? 513 01:42:32,149 --> 01:42:32,513 Me! 514 01:42:35,519 --> 01:42:36,486 and Shanaya 515 01:42:39,256 --> 01:42:40,245 She hates you 516 01:42:41,192 --> 01:42:42,352 She wants to destroy you 517 01:42:44,061 --> 01:42:45,119 And l have supported her 518 01:42:47,198 --> 01:42:49,530 For the sake of few needs 519 01:42:53,104 --> 01:42:54,366 She had everything 520 01:42:54,939 --> 01:42:55,906 What l have been greed for 521 01:42:57,241 --> 01:42:58,299 She fullfilled my dreams 522 01:42:59,243 --> 01:43:00,175 She gave me everything 523 01:43:00,945 --> 01:43:01,843 what l needed for.... 524 01:43:55,566 --> 01:43:57,056 Now l will do whatever you want 525 01:44:05,376 --> 01:44:07,241 First you both destroyed me 526 01:44:10,281 --> 01:44:11,805 And now you want me to take decision 527 01:44:16,353 --> 01:44:18,321 But what will happen to decide 528 01:44:32,736 --> 01:44:34,169 Look at me! 529 01:44:35,940 --> 01:44:37,464 l have lost everything 530 01:44:43,514 --> 01:44:46,244 You both have naked me in front of everyone 531 01:44:53,891 --> 01:44:56,451 Child and dog only needs love 532 01:45:00,264 --> 01:45:02,630 And my dad just loved me 533 01:45:04,969 --> 01:45:06,197 Alot love! 534 01:45:08,572 --> 01:45:11,405 Not Shanaya's share but my share of love 535 01:45:19,116 --> 01:45:21,710 Today l have known that it's a sin to love someone 536 01:45:30,828 --> 01:45:32,318 She would have asked me once 537 01:45:35,432 --> 01:45:39,698 l would give my fame to her and appologize to her 538 01:45:41,972 --> 01:45:44,031 But she never asked me 539 01:45:45,509 --> 01:45:49,275 Not her share of love from dad, nor her share of fame from me 540 01:45:53,951 --> 01:45:55,179 Go away from here 541 01:45:59,456 --> 01:46:00,980 You can't do anything 542 01:58:54,197 --> 01:58:55,630 There must be a solution to save her 543 01:58:57,667 --> 01:59:00,158 That same way what we have taken earlier 544 01:59:02,238 --> 01:59:06,937 We'll have to release Sanjana's spirit from the spirit's world 545 01:59:09,145 --> 01:59:09,804 l will go there 546 01:59:10,980 --> 01:59:11,503 You? 547 01:59:13,349 --> 01:59:15,214 That's not a normal spirit 548 01:59:16,820 --> 01:59:18,344 That's a dangerous spirit 549 01:59:19,456 --> 01:59:20,946 That spirit has killed my student 550 01:59:22,158 --> 01:59:23,216 That won't spare you 551 01:59:24,694 --> 01:59:28,186 ln this act your body and spirit would be harmed 552 01:59:30,033 --> 01:59:32,797 and you can die as well 553 01:59:37,140 --> 01:59:38,835 l am the only responsible for Sanjana's condition 554 01:59:40,176 --> 01:59:41,404 l will go there to rescue her 555 01:59:45,915 --> 01:59:46,609 Fine! 556 01:59:48,251 --> 01:59:50,481 lf you are insisting then fine 557 01:59:52,021 --> 01:59:54,046 But this act could be done there 558 01:59:55,058 --> 01:59:57,458 when life and death meets together 559 01:59:58,928 --> 02:00:02,864 We will have to take Sanjana to Graveyard right now.... 560 02:00:09,806 --> 02:00:13,333 l won't give you the permission to take Sanjana from hospital 561 02:00:13,710 --> 02:00:15,701 No! l am sorry! Then this act can't be done 562 02:00:22,919 --> 02:00:23,681 There is one solution 563 02:00:24,654 --> 02:00:25,120 What? 564 02:00:26,222 --> 02:00:27,484 Do you have morgue in hospital 565 02:00:27,957 --> 02:00:28,946 Yes! Why? 566 02:00:32,228 --> 02:00:34,753 That's the place where dead and alive people met 567 02:00:40,436 --> 02:00:42,768 This act could be done in morgue 568 02:01:11,134 --> 02:01:15,036 Aditya is in morgue 569 02:01:17,340 --> 02:01:20,969 He is going to spirit's world to save Sanjana 570 02:01:28,151 --> 02:01:30,676 lf Aditya will go there and win 571 02:01:31,421 --> 02:01:34,390 You will have to seperate them right now 572 02:01:53,176 --> 02:01:54,108 You go! 573 02:01:54,377 --> 02:01:56,368 Once MRl will be done then l will call you 574 02:01:57,180 --> 02:01:59,171 Close the door 575 02:02:09,559 --> 02:02:10,287 Come! 576 02:02:10,793 --> 02:02:13,057 Before somebody shall come we should leave 577 02:02:34,050 --> 02:02:35,210 Till morning 578 02:02:35,652 --> 02:02:36,584 Nor you will come here 579 02:02:36,986 --> 02:02:39,580 Nor you will let anyone come here Now leave! 580 02:02:57,307 --> 02:02:58,797 l will lock the door 581 02:03:00,109 --> 02:03:01,633 We will have to start this act now 582 02:03:02,045 --> 02:03:03,137 You lay down there 583 02:03:36,446 --> 02:03:37,606 You won't kill him 584 02:03:39,649 --> 02:03:41,480 But you can let him away for few moments 585 02:05:38,434 --> 02:05:39,458 l have come to rescue you 586 02:05:41,337 --> 02:05:41,894 Let's go! 587 02:05:46,609 --> 02:05:47,667 For what? 588 02:05:50,012 --> 02:05:51,639 l have no reason to live 589 02:05:54,383 --> 02:05:55,350 l am your sinner 590 02:05:57,453 --> 02:05:59,751 Nor l am able for your forgiveness nor your love 591 02:06:01,123 --> 02:06:02,385 But l love you 592 02:06:03,092 --> 02:06:04,320 and l will always love you 593 02:06:05,461 --> 02:06:07,361 And only my God is the witness of that 594 02:06:08,764 --> 02:06:09,856 And l swear to him 595 02:06:10,399 --> 02:06:11,832 that if my love is not true 596 02:06:14,036 --> 02:06:15,799 then l will die in this world 597 02:06:49,939 --> 02:06:50,769 Go away from here 598 02:06:51,774 --> 02:06:52,900 He will kill you 599 02:07:29,445 --> 02:07:31,413 That spirit has attacked on Aditya... 600 02:20:32,928 --> 02:20:35,055 Nobody can beat me now.... 601 02:20:39,000 --> 02:20:41,525 Nobody can see me like this 602 02:20:43,972 --> 02:20:45,940 That's my secret 603 02:20:46,842 --> 02:20:48,833 and it will go with me 604 02:20:55,083 --> 02:20:56,573 l am Shanaya 605 02:20:57,919 --> 02:20:59,784 l was a star 606 02:21:23,111 --> 02:21:24,840 No! 607 02:21:28,250 --> 02:21:29,376 Don't be silly 608 02:21:36,658 --> 02:21:37,716 Don't be silly! 609 02:23:15,156 --> 02:23:18,717 Few people destroyed their lives for that fame 610 02:23:19,494 --> 02:23:22,986 what has been buried in time's graveyard one day 611 02:23:24,199 --> 02:23:26,599 They forgot that who has born with the sand 612 02:23:27,269 --> 02:23:28,827 He will have to bury in sand 613 02:23:30,238 --> 02:23:32,729 lf something remains then that's our good act 614 02:23:33,808 --> 02:23:34,536 Sacrifice 615 02:23:47,122 --> 02:23:48,020 That's the secret 616 02:23:48,957 --> 02:23:50,288 whose name is life.... 41535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.