All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,900 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,424 We're supposed to be meeting someone 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,140 from Central Intelligence. Daniel Banks? 4 00:00:11,142 --> 00:00:12,429 Call me Dan. 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,762 Since your intelligence is all about staying off the radar, 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,931 operating in the shadows. 7 00:00:16,933 --> 00:00:19,866 Evan, I'm glad I caught you before you left. 8 00:00:19,868 --> 00:00:21,335 When Carolyn told me who you were, 9 00:00:21,337 --> 00:00:23,070 I thought you were working with the FBI. 10 00:00:23,072 --> 00:00:25,939 What does the FBI want with Civilian UFO Groups? 11 00:00:25,941 --> 00:00:29,109 Mimi, you have the ability to pass along information 12 00:00:29,111 --> 00:00:31,845 to the one person who could make a difference. 13 00:00:31,847 --> 00:00:34,114 We could blow the lid off this whole government cover-up. 14 00:00:34,116 --> 00:00:36,745 Our Intel has the CIA cooperating 15 00:00:36,747 --> 00:00:38,414 with Quinn and Professor Hynek. 16 00:00:38,416 --> 00:00:40,081 I think the captain 17 00:00:40,083 --> 00:00:43,051 would provide for much better source of information. 18 00:00:44,178 --> 00:00:45,777 After what I just saw in the desert, 19 00:00:45,779 --> 00:00:48,347 I'm convinced the CIA has one goal, 20 00:00:48,349 --> 00:00:49,781 to see us obsolete. 21 00:00:49,783 --> 00:00:51,250 If we're going to war, 22 00:00:51,252 --> 00:00:53,285 let's fire the first goddamn shot. 23 00:01:05,165 --> 00:01:10,000 And little Johnny Paper was never seen again. 24 00:01:10,002 --> 00:01:12,103 Why? 25 00:01:12,105 --> 00:01:16,541 Because if you meet the black dog once, 26 00:01:16,543 --> 00:01:18,676 that's for joy. 27 00:01:18,678 --> 00:01:20,978 You meet him twice, 28 00:01:20,980 --> 00:01:23,781 that's for sorrow. 29 00:01:23,783 --> 00:01:27,385 But if you 30 00:01:27,387 --> 00:01:29,954 meet him three times. 31 00:01:32,892 --> 00:01:35,359 Well then, 32 00:01:35,361 --> 00:01:37,661 you're dead! 33 00:01:42,335 --> 00:01:43,867 Jimmy Jay. 34 00:01:43,869 --> 00:01:46,670 You told me to tell them a bedtime story. 35 00:01:46,672 --> 00:01:48,139 Go get me some more water. 36 00:01:48,141 --> 00:01:50,574 We need to get these ones into the tub now. 37 00:01:50,576 --> 00:01:52,743 Coming right up, Mama. 38 00:02:02,688 --> 00:02:04,354 Oh, my Lord. 39 00:02:27,713 --> 00:02:29,513 What in the world? 40 00:02:42,694 --> 00:02:44,528 Hey. 41 00:02:50,569 --> 00:02:52,135 What's gotten you all spooked? 42 00:02:52,137 --> 00:02:54,304 I just saw a flying saucer land in the woods, 43 00:02:54,306 --> 00:02:56,873 and now these creatures are running around out there now. 44 00:02:56,875 --> 00:02:58,396 Jimmy Jay, haven't you scared 45 00:02:58,398 --> 00:02:59,543 those kids enough for one night? 46 00:02:59,545 --> 00:03:01,110 Do I look like I'm foolin'? 47 00:03:01,112 --> 00:03:04,981 Boys, get them kids down in the cellar, now. 48 00:03:04,983 --> 00:03:07,050 What in the world's out there? 49 00:03:13,392 --> 00:03:15,091 Hello? 50 00:03:15,093 --> 00:03:17,626 General, yes. Uh-huh. 51 00:03:17,628 --> 00:03:20,429 I'm sorry, could you say that again? 52 00:03:20,431 --> 00:03:23,599 I see. Yes. 53 00:03:23,601 --> 00:03:26,745 Yeah, of course. Right away. 54 00:03:26,747 --> 00:03:28,813 Allen? What is it? 55 00:03:29,807 --> 00:03:31,607 Allen? 56 00:03:31,609 --> 00:03:34,943 I have to leave for Kentucky. Some place called Hopkinsville. 57 00:03:34,945 --> 00:03:36,312 Well, it sounded serious. 58 00:03:36,314 --> 00:03:39,281 It sounded like a lot more than that. 59 00:03:39,283 --> 00:03:41,450 Okay, well, I will make coffee 60 00:03:41,452 --> 00:03:42,818 and you can tell me all about it. 61 00:03:42,820 --> 00:03:44,620 No, no, you just... just go back to sleep. 62 00:03:44,622 --> 00:03:46,755 I'll call you when I get there. 63 00:04:37,994 --> 00:04:40,017 What are you doing? 64 00:04:40,019 --> 00:04:42,310 I couldn't sleep. 65 00:04:42,312 --> 00:04:45,012 So I decided to try on some of your clothes. 66 00:04:45,014 --> 00:04:46,713 Looks good on you. 67 00:04:50,819 --> 00:04:52,519 Hello? 68 00:04:52,521 --> 00:04:54,354 General. 69 00:04:56,692 --> 00:04:58,558 Uh-huh. 70 00:05:00,562 --> 00:05:02,529 Yes, sir. 71 00:05:04,533 --> 00:05:06,366 Roger that. 72 00:05:12,675 --> 00:05:15,676 I got to go. 73 00:05:15,678 --> 00:05:18,545 So I'm gonna be needing this. 74 00:05:23,018 --> 00:05:25,786 Change of plans? 75 00:05:25,788 --> 00:05:27,621 We'll wait and see. 76 00:05:29,358 --> 00:05:30,557 We all set? 77 00:05:32,961 --> 00:05:34,460 You know, there's a saying in chess. 78 00:05:36,597 --> 00:05:39,365 "Pawns are the soul of the game". 79 00:05:39,367 --> 00:05:41,567 You just have to know where and when to move them. 80 00:05:43,371 --> 00:05:47,106 When are you gonna take up golf like the rest of us, huh? 81 00:05:47,108 --> 00:05:49,642 Plan is in motion. 82 00:05:49,644 --> 00:05:53,146 The "pawns" are on their way to Hopkinsville. 83 00:05:53,148 --> 00:05:56,649 We'll only have one shot at this, 84 00:05:56,651 --> 00:06:00,720 so let's make sure our aim is true this time, huh? 85 00:06:00,722 --> 00:06:02,255 Yeah. 86 00:06:04,425 --> 00:06:05,925 Make sure. 87 00:06:31,176 --> 00:06:34,176 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 88 00:06:47,140 --> 00:06:49,403 Why is it always UFOs land in the woods? 89 00:06:49,405 --> 00:06:50,995 You know, just once I'd like to hear 90 00:06:50,997 --> 00:06:54,031 about a "saucer-shaped object" putting down in Times Square. 91 00:06:54,033 --> 00:06:56,533 "Take me to your leader". 92 00:06:56,875 --> 00:06:58,341 You ever been to Times Square, Doc? 93 00:06:58,343 --> 00:07:00,777 Oh, yes. Several times. 94 00:07:00,779 --> 00:07:02,145 Then you know. 95 00:07:02,147 --> 00:07:04,514 Those aliens would never make it past 49th Street. 96 00:07:05,784 --> 00:07:07,350 What in the world? 97 00:07:27,037 --> 00:07:28,971 Hey, come take a look at this. 98 00:07:28,973 --> 00:07:31,006 Hello. 99 00:07:31,008 --> 00:07:33,742 You're the hot shot Air Force investigators. 100 00:07:33,744 --> 00:07:35,711 I'm Captain Michael Quinn, 101 00:07:35,713 --> 00:07:37,680 Inspector Allen Hynek. 102 00:07:37,682 --> 00:07:39,748 So, what'd they tell you on the telephone? 103 00:07:39,750 --> 00:07:42,852 Just that a family reported having an encounter. 104 00:07:42,854 --> 00:07:44,687 That's all? 105 00:07:47,391 --> 00:07:49,024 Come on in. 106 00:07:49,026 --> 00:07:52,094 Folks, this here's the Air Force. 107 00:07:52,096 --> 00:07:55,097 They're here to help you figure out what happened last night. 108 00:07:55,099 --> 00:07:57,663 I told you we already know what happened, Sheriff. 109 00:07:59,003 --> 00:08:00,736 What's your name, sir? 110 00:08:00,738 --> 00:08:02,889 Jimmy Jay Shoemaker. 111 00:08:02,891 --> 00:08:05,507 This is my house, my family. 112 00:08:05,509 --> 00:08:07,108 Nice to meet you all. 113 00:08:07,110 --> 00:08:08,676 Are you gonna believe me? 114 00:08:08,678 --> 00:08:12,279 All we want is to just hear your story. 115 00:08:12,281 --> 00:08:14,448 Start to finish. 116 00:08:14,450 --> 00:08:16,450 My story? 117 00:08:16,452 --> 00:08:20,187 My story is aliens landed here and tried to kill us all. 118 00:08:22,125 --> 00:08:23,558 And were you the only one 119 00:08:23,560 --> 00:08:26,728 who saw these aliens, Mr. Shoemaker? 120 00:08:26,730 --> 00:08:29,030 No, sir. 121 00:08:29,032 --> 00:08:31,766 We all saw them. 122 00:08:31,768 --> 00:08:34,468 And who would like to describe for me 123 00:08:34,470 --> 00:08:36,671 exactly what they... they looked like? 124 00:08:39,042 --> 00:08:42,443 It was like a... like a horror movie in real life. 125 00:08:42,445 --> 00:08:45,145 Like "War of the Worlds" only worse. 126 00:08:45,147 --> 00:08:47,447 Their heads, they were as big as watermelons. 127 00:08:47,449 --> 00:08:49,716 Beady little eyes. 128 00:08:49,718 --> 00:08:51,117 I thought they looked just like us, 129 00:08:51,119 --> 00:08:52,285 but their eyes were big. 130 00:08:52,287 --> 00:08:54,287 Big and black as car tires. 131 00:08:56,291 --> 00:08:58,458 And they had these claws like an eagle. 132 00:09:00,395 --> 00:09:02,629 They weren't claws. They were hands. 133 00:09:02,631 --> 00:09:04,431 But with only three long fingers. 134 00:09:07,269 --> 00:09:08,802 If you ask me, 135 00:09:08,804 --> 00:09:11,605 we're lucky to be alive. 136 00:09:20,649 --> 00:09:22,182 Looks like you guys had yourselves 137 00:09:22,184 --> 00:09:23,783 a hell of a party here last night. 138 00:09:23,785 --> 00:09:25,185 Pardon? 139 00:09:27,456 --> 00:09:29,489 You know, sometimes our imagination 140 00:09:29,491 --> 00:09:30,923 can get the better of us. 141 00:09:30,925 --> 00:09:33,493 Especially after a couple of late night cold ones. 142 00:09:33,495 --> 00:09:37,430 I did not shoot up my house and scare my kids half to death 143 00:09:37,432 --> 00:09:39,665 because I had a few beers. 144 00:09:39,667 --> 00:09:43,470 What do you think I am, huh? Just some dumb hillbilly? 145 00:09:45,562 --> 00:09:46,751 That's not what I'm saying. 146 00:09:49,611 --> 00:09:51,777 Could you just excuse me one moment? 147 00:09:53,715 --> 00:09:55,448 A little help here, please, Doc? 148 00:09:55,450 --> 00:09:58,218 Looks like we may need to deal with this invasion first. 149 00:10:00,054 --> 00:10:02,154 Just what this circus needs. 150 00:10:02,156 --> 00:10:03,823 More clowns. 151 00:10:03,825 --> 00:10:06,267 How many aliens were there? Can you give us a description? 152 00:10:06,269 --> 00:10:07,291 Are we under attack? 153 00:10:07,293 --> 00:10:08,961 Gentlemen, ladies, as I said, 154 00:10:08,963 --> 00:10:11,513 our investigation is just beginning, but I... 155 00:10:11,515 --> 00:10:13,038 If you could all just turn around and go, 156 00:10:13,040 --> 00:10:14,366 before we have... 157 00:10:14,368 --> 00:10:16,401 There is nothing to report here. 158 00:10:16,403 --> 00:10:19,257 As I said, we will issue a statement in due time. 159 00:10:19,259 --> 00:10:20,824 We understand we have unknown... 160 00:10:20,826 --> 00:10:22,960 Yeah, he had almond shaped eyes and really long fingers. 161 00:10:22,962 --> 00:10:24,095 Yeah, how's that? Big enough? 162 00:10:24,097 --> 00:10:25,796 Yeah. Yeah, yeah, that... that's it. 163 00:10:25,798 --> 00:10:29,332 Jimmy Jay, why don't you go on back inside? 164 00:10:29,334 --> 00:10:31,268 Please? 165 00:10:31,270 --> 00:10:33,336 Thank you. 166 00:10:34,572 --> 00:10:36,072 Sorry about that. 167 00:10:36,074 --> 00:10:38,008 He'll be available in just a few. 168 00:10:38,010 --> 00:10:39,675 That's okay. I got what I came for. 169 00:10:39,677 --> 00:10:41,177 What do you got there? 170 00:10:41,179 --> 00:10:43,513 Description of the alien invader. 171 00:10:43,515 --> 00:10:45,315 Oh, really? Let me see that. 172 00:10:47,019 --> 00:10:48,785 Huh. 173 00:10:48,787 --> 00:10:51,754 Hey, you can't do that. That's my personal property. 174 00:10:51,756 --> 00:10:53,990 It is now evidence in an Air Force investigation. 175 00:10:53,992 --> 00:10:55,926 - Give me that back. - Officer. Thank you. 176 00:10:55,928 --> 00:10:57,294 - Come on, let's go. - Hey. 177 00:10:57,296 --> 00:10:58,962 You can't bother these people, move it. 178 00:10:58,964 --> 00:11:00,762 What was all that about? 179 00:11:00,764 --> 00:11:03,532 Looks like Jimmy Jay is already selling his story. 180 00:11:03,534 --> 00:11:05,834 Little green monsters. 181 00:11:05,836 --> 00:11:07,669 That's what they're calling them. 182 00:11:07,671 --> 00:11:11,006 Early reports are saying almost a dozen aliens were spotted. 183 00:11:11,008 --> 00:11:13,875 Actual contact? Like we predicted? 184 00:11:13,877 --> 00:11:16,445 Local police said it was a full scale invasion. 185 00:11:16,447 --> 00:11:20,682 I'm not sure that's entirely accurate. 186 00:11:20,684 --> 00:11:23,319 I suppose you were told something different? 187 00:11:23,321 --> 00:11:25,955 The official story, I'm guessing. 188 00:11:25,957 --> 00:11:28,657 The cover-up. 189 00:11:28,659 --> 00:11:31,560 Go ahead, Mimi. What-what were you gonna say? 190 00:11:31,562 --> 00:11:34,896 Allen's actually in Kentucky right now. 191 00:11:34,898 --> 00:11:37,132 And I know from his work, 192 00:11:37,134 --> 00:11:41,735 eyewitness testimony is often inaccurate, even erratic. 193 00:11:41,737 --> 00:11:44,172 In fact, I've reviewed his notes on several cases, and... 194 00:11:44,174 --> 00:11:45,906 Oh, I'm sure you have. 195 00:11:45,908 --> 00:11:49,143 That way you can get your stories straight, and do to us 196 00:11:49,145 --> 00:11:51,980 what the government is trying to do to the whole country. 197 00:11:51,982 --> 00:11:54,482 Convince us that none of this is true. 198 00:11:56,219 --> 00:11:57,418 Am I right? 199 00:11:57,420 --> 00:11:59,354 Yes, ma'am. 200 00:12:17,840 --> 00:12:20,440 You put up quite a fight, darling. 201 00:12:20,442 --> 00:12:22,409 How's your head? 202 00:12:22,411 --> 00:12:25,245 He was called away. 203 00:12:25,247 --> 00:12:27,214 I had no way of knowing. 204 00:12:27,216 --> 00:12:29,884 I can get him for you the minute he returns. 205 00:12:29,886 --> 00:12:34,254 I had your word the first time, hmm? 206 00:12:34,256 --> 00:12:36,857 So what value should I place on it now? 207 00:12:43,432 --> 00:12:44,732 What is this? What are you doing? 208 00:12:46,602 --> 00:12:48,435 Where is it? 209 00:12:48,437 --> 00:12:50,070 No, no, no. 210 00:12:50,072 --> 00:12:51,738 Wait. 211 00:12:51,740 --> 00:12:53,973 Where are you going? 212 00:12:53,975 --> 00:12:56,373 It's not safe to stay in this house any longer. 213 00:12:56,375 --> 00:12:58,401 Oh, no, no, no, no. We have the situation in hand. 214 00:12:58,403 --> 00:13:00,595 Those reporters, they won't bother you anymore. 215 00:13:00,597 --> 00:13:02,631 I don't care about them. 216 00:13:02,633 --> 00:13:04,133 Come on, Ruthie. 217 00:13:04,135 --> 00:13:06,034 Until we've finished our investigation, 218 00:13:06,036 --> 00:13:07,770 we're gonna need you to stop talking to them, 219 00:13:07,772 --> 00:13:09,838 putting these crazy ideas in their head. 220 00:13:09,840 --> 00:13:11,673 You still think I'm lying. 221 00:13:13,543 --> 00:13:16,540 If I cared about lying, I'd had called 222 00:13:16,542 --> 00:13:18,798 the sheriff after the first night, wouldn't I? 223 00:13:18,800 --> 00:13:19,948 The first night? 224 00:13:19,950 --> 00:13:23,185 Yeah, those things came back two nights in a row. 225 00:13:24,655 --> 00:13:26,053 Second night they came, 226 00:13:27,356 --> 00:13:29,056 I, uh... 227 00:13:29,058 --> 00:13:30,858 I shot one of them. 228 00:13:30,860 --> 00:13:34,389 He ran off into the woods. 229 00:13:34,391 --> 00:13:36,515 I bet you it's still out there now. 230 00:13:41,404 --> 00:13:43,084 So I'm an alien and I get shot. 231 00:13:43,086 --> 00:13:45,065 Which way do I go? 232 00:13:45,067 --> 00:13:47,301 This way? No. 233 00:13:47,303 --> 00:13:49,437 That way? 234 00:13:49,439 --> 00:13:50,737 Maybe up a tree. 235 00:13:50,739 --> 00:13:52,306 You're not helping. 236 00:13:52,308 --> 00:13:54,741 Just think about what we're doing out here right now. 237 00:13:54,743 --> 00:13:56,776 Look, come on. Let's... 238 00:13:56,778 --> 00:13:58,245 It's getting dark. 239 00:13:58,247 --> 00:14:00,113 Let's head on back before we... 240 00:14:02,217 --> 00:14:03,650 Hey, Doc. 241 00:14:09,391 --> 00:14:11,258 What is that? 242 00:14:14,430 --> 00:14:16,396 That look like a handprint to you? 243 00:14:16,398 --> 00:14:18,131 Possibly. 244 00:14:18,133 --> 00:14:19,833 Why is it green? 245 00:14:19,835 --> 00:14:23,302 There is a local bioluminescent spore, 246 00:14:23,304 --> 00:14:26,272 grows on decaying wood called "foxfire". 247 00:14:26,274 --> 00:14:30,443 But this wood still looks very much alive, and this smells... 248 00:14:32,146 --> 00:14:36,315 It's not organic. It's almost chemical. 249 00:14:36,317 --> 00:14:37,649 Oh, hey, hey. 250 00:14:37,651 --> 00:14:39,285 I wouldn't touch that if I were you. 251 00:14:39,287 --> 00:14:41,787 Well... 252 00:14:41,789 --> 00:14:43,822 until we test it, we don't know what it is. 253 00:14:43,824 --> 00:14:46,925 But what if it's, like, alien blood or something? 254 00:14:46,927 --> 00:14:50,096 Would aliens bleed if they were shot, Captain? 255 00:14:50,098 --> 00:14:52,498 I don't know how to answer that. 256 00:14:57,872 --> 00:15:00,105 Did you just eat that whole tin? 257 00:15:00,107 --> 00:15:02,875 Grippos Pretzels. They're amazing. 258 00:15:02,877 --> 00:15:04,348 Hey, what are we having for dinner? 259 00:15:04,350 --> 00:15:05,611 That was dinner. 260 00:15:05,613 --> 00:15:07,178 What, for both of us? 261 00:15:07,180 --> 00:15:09,681 I got you your own tin. 262 00:15:09,683 --> 00:15:12,350 I also got bourbon. 263 00:15:37,010 --> 00:15:38,308 Hello? 264 00:15:38,310 --> 00:15:39,489 Mimi? 265 00:15:39,491 --> 00:15:41,675 Allen. Are you still in Kentucky? 266 00:15:41,677 --> 00:15:43,480 Yes, and I'm afraid the Captain and I 267 00:15:43,482 --> 00:15:45,016 are going to have to spend the night now. 268 00:15:45,018 --> 00:15:47,384 What is going on? Can you tell me anything? 269 00:15:47,386 --> 00:15:48,686 I've been reading all the papers, and... 270 00:15:48,688 --> 00:15:50,220 Don't pay attention to any of it. 271 00:15:50,222 --> 00:15:52,625 I'll tell you the real story as soon as we know it. 272 00:15:52,627 --> 00:15:55,159 Okay? I promise. 273 00:15:55,161 --> 00:15:57,522 The people in my group are calling it an invasion. 274 00:15:57,524 --> 00:15:58,713 Mimi? 275 00:15:58,715 --> 00:16:00,071 The Captain and I are managing it. 276 00:16:00,073 --> 00:16:01,340 But the people in my group are... 277 00:16:01,342 --> 00:16:03,509 Is there anything else? 278 00:16:06,105 --> 00:16:09,273 A man named Daniel Banks has been calling the house. 279 00:16:09,275 --> 00:16:12,409 Said he needed you to get in contact with him right away. 280 00:16:12,411 --> 00:16:14,745 Banks. 281 00:16:14,747 --> 00:16:17,381 All right, well, if he calls again, 282 00:16:17,383 --> 00:16:19,049 you tell him that I'm in Hopkinsville for the night, 283 00:16:19,051 --> 00:16:20,584 and I should be home tomorrow. 284 00:16:20,586 --> 00:16:22,586 Will do. 285 00:16:24,223 --> 00:16:26,213 Um, I have to go before it gets dark, but I'll check in 286 00:16:26,215 --> 00:16:28,104 first thing in the morning when we're back on the road, okay? 287 00:16:28,106 --> 00:16:29,526 Okay. 288 00:16:29,528 --> 00:16:32,062 - Bye. - Bye. 289 00:17:00,225 --> 00:17:02,759 Evan? It's Mimi. 290 00:17:04,295 --> 00:17:06,329 How would you feel 291 00:17:06,331 --> 00:17:08,464 about going on a road trip with me? 292 00:17:11,069 --> 00:17:13,937 No. 293 00:17:18,510 --> 00:17:19,809 No. 294 00:17:24,415 --> 00:17:25,748 Please. 295 00:17:36,426 --> 00:17:38,493 You were always my favorite. 296 00:17:44,969 --> 00:17:46,869 Before I go... 297 00:17:48,773 --> 00:17:51,506 is there anything you would like me to tell her? 298 00:17:54,779 --> 00:17:56,511 You know I'm going to find her. 299 00:17:58,849 --> 00:18:01,016 And when she's old enough, 300 00:18:01,018 --> 00:18:02,885 recruit her. 301 00:18:05,556 --> 00:18:07,289 I just hope for your sake 302 00:18:07,291 --> 00:18:10,058 that she's not going to disappoint us the same way. 303 00:18:12,196 --> 00:18:14,996 Don't you fucking dare. 304 00:18:18,134 --> 00:18:19,668 Finish. 305 00:18:23,139 --> 00:18:25,072 General sold me a bill of goods. 306 00:18:26,613 --> 00:18:28,546 Blue Book was just the beginning, they said. 307 00:18:30,046 --> 00:18:32,013 A first step to greater glory. 308 00:18:40,556 --> 00:18:43,990 Promised me the future. All I do is run in place. 309 00:18:43,992 --> 00:18:47,928 Did you know that bourbon was invented by a Baptist minister? 310 00:18:49,498 --> 00:18:50,997 That's true. 311 00:18:53,769 --> 00:18:55,402 I open up my soul to you, 312 00:18:55,404 --> 00:18:58,339 all you do is give me a history of booze? 313 00:18:58,341 --> 00:19:01,442 All right, well, if we're talking about personal matters, 314 00:19:01,444 --> 00:19:05,212 then why don't you tell me 315 00:19:05,214 --> 00:19:08,716 something about this new woman in your life? 316 00:19:09,885 --> 00:19:11,084 How did you know about that? 317 00:19:11,086 --> 00:19:13,052 Oh, you're much more of an open book 318 00:19:13,054 --> 00:19:15,388 than you think, Captain. 319 00:19:15,390 --> 00:19:17,724 - Oh, I am, am I? - Yes. 320 00:19:20,588 --> 00:19:21,676 All right then. 321 00:19:21,678 --> 00:19:23,746 Well, what else you got figured out about me, huh? 322 00:19:27,101 --> 00:19:29,101 You want kids. 323 00:19:29,103 --> 00:19:31,471 Desperately. 324 00:19:31,473 --> 00:19:35,241 But the very idea of it terrifies you. 325 00:19:36,778 --> 00:19:38,744 I imagine that's to do 326 00:19:38,746 --> 00:19:40,747 with some sort of tragedy in your past. 327 00:19:51,558 --> 00:19:53,292 I think that bourbon's giving you 328 00:19:53,294 --> 00:19:54,893 a little extra confidence there. 329 00:19:54,895 --> 00:19:56,762 Well, am I wrong? 330 00:20:06,072 --> 00:20:07,806 It's Susie. 331 00:20:07,808 --> 00:20:09,641 Mimi's friend. 332 00:20:11,412 --> 00:20:13,779 - Susie. - Yeah, Susie. 333 00:20:13,781 --> 00:20:15,647 Susie, Susie? 334 00:20:15,649 --> 00:20:17,616 Why, I'm not... this is... does... 335 00:20:17,618 --> 00:20:19,150 Does Mimi know about this? 336 00:20:19,152 --> 00:20:20,818 No, no, this has sort of been our little secret. 337 00:20:23,623 --> 00:20:26,123 I like her, Doc. 338 00:20:26,125 --> 00:20:27,958 I like her a lot. 339 00:20:31,864 --> 00:20:33,958 So how long you and Mimi been together, huh? 340 00:20:33,960 --> 00:20:35,082 15 years. 341 00:20:35,084 --> 00:20:36,767 Oh. 15 years, huh? 342 00:20:36,769 --> 00:20:39,136 You know, sometimes it feels like the day we first met. 343 00:20:40,773 --> 00:20:42,139 She still does it for you, huh? 344 00:20:42,141 --> 00:20:43,808 Yeah. 345 00:20:43,810 --> 00:20:45,042 I like her. 346 00:20:46,512 --> 00:20:48,111 I like her a lot. 347 00:20:53,985 --> 00:20:56,353 Something out there. 348 00:21:05,530 --> 00:21:07,029 We really need some light out here. 349 00:21:07,031 --> 00:21:08,365 Yeah. Where's that lantern? 350 00:21:08,367 --> 00:21:10,367 Oh, it's back at the farmhouse. 351 00:21:25,984 --> 00:21:27,416 Hello? 352 00:21:34,057 --> 00:21:35,691 Anyone have a match? 353 00:21:37,862 --> 00:21:40,328 I hit the road the minute your wife told me where you were. 354 00:21:40,330 --> 00:21:42,598 Blew out a tire outside of town. 355 00:21:42,600 --> 00:21:44,666 I've been on foot for almost an hour. 356 00:21:44,668 --> 00:21:45,934 That's a long walk. 357 00:21:45,936 --> 00:21:47,168 In the dark? 358 00:21:47,170 --> 00:21:50,105 In this part of the South? Yeah, it is. 359 00:21:50,107 --> 00:21:51,874 Yeah, what was so important 360 00:21:51,876 --> 00:21:54,443 that you had to get here tonight? 361 00:21:54,445 --> 00:21:57,045 The CIA has acquired 362 00:21:57,047 --> 00:21:59,715 intelligence detailing an imminent threat. 363 00:21:59,717 --> 00:22:01,383 What kind of threat? 364 00:22:01,385 --> 00:22:03,451 An invasion. 365 00:22:05,388 --> 00:22:09,056 An alien invasion. 366 00:22:09,058 --> 00:22:10,925 Come on, that's not even funny right now. 367 00:22:10,927 --> 00:22:12,927 I know. It sounds completely crazy. 368 00:22:12,929 --> 00:22:14,529 Well, I don't know. 369 00:22:14,531 --> 00:22:17,097 Where exactly is this Intel coming from? 370 00:22:17,099 --> 00:22:19,434 Her name is Rebecca. 371 00:22:19,436 --> 00:22:21,068 And who is Rebecca? 372 00:22:25,374 --> 00:22:27,241 She drew this. 373 00:22:30,914 --> 00:22:33,548 Rebecca is part of a new, highly classified intelligence 374 00:22:33,550 --> 00:22:37,317 gathering program developed by the CIA called "MK Ultra". 375 00:22:37,319 --> 00:22:39,753 It involves precognition. Seeing the future. 376 00:22:41,423 --> 00:22:43,122 She's the one who drew this. 377 00:22:43,124 --> 00:22:44,558 Hang on. 378 00:22:57,738 --> 00:22:59,238 What is that? 379 00:22:59,240 --> 00:23:01,975 One of our eyewitnesses here described this. 380 00:23:04,346 --> 00:23:06,745 This "Rebecca", when did she draw yours? 381 00:23:06,747 --> 00:23:08,348 Four days ago. 382 00:23:08,350 --> 00:23:10,916 She tell you anything else about this upcoming invasion? 383 00:23:10,918 --> 00:23:12,418 Yeah. 384 00:23:12,420 --> 00:23:15,288 She said that Hopkinsville is the center point. 385 00:23:15,290 --> 00:23:18,591 And that you two were the only ones who could stop it. 386 00:23:34,467 --> 00:23:37,391 Maybe we should've gone left at that fork five miles back. 387 00:23:38,848 --> 00:23:40,380 Why are you slowing down? 388 00:23:40,382 --> 00:23:43,550 I'm asking for directions. Locals will know where to go. 389 00:23:43,552 --> 00:23:45,018 Stay here. I'll ask. 390 00:23:47,889 --> 00:23:49,723 Afternoon, sir. 391 00:23:49,725 --> 00:23:52,726 We... we were just looking for Hopkinsville. 392 00:23:59,100 --> 00:24:00,467 What'd he say? 393 00:24:00,469 --> 00:24:01,934 He didn't have to say anything. 394 00:24:01,936 --> 00:24:04,136 - Let's just go, come on. - Well, let me talk to him. 395 00:24:04,138 --> 00:24:06,573 What? No, no, no. Wait. Mimi. 396 00:24:06,575 --> 00:24:08,274 Excuse me, sir? 397 00:24:08,276 --> 00:24:09,909 If you're after them aliens, 398 00:24:09,911 --> 00:24:11,944 you can just turn right back around. 399 00:24:11,946 --> 00:24:14,146 Sorry? 400 00:24:14,148 --> 00:24:16,649 You newspaper people. 401 00:24:16,651 --> 00:24:18,785 You come down here and make us all look foolish. 402 00:24:18,787 --> 00:24:20,487 You go on now. 403 00:24:20,489 --> 00:24:22,255 No, we're not from the newspaper. 404 00:24:22,257 --> 00:24:24,656 Sir, you can't point that at her. 405 00:24:24,658 --> 00:24:26,725 Everything's fine. 406 00:24:26,727 --> 00:24:29,061 We're part of a civilian UFO group, 407 00:24:29,063 --> 00:24:31,163 and we're trying to get to the truth. 408 00:24:31,165 --> 00:24:34,600 So we can tell the world what really happened here. 409 00:24:38,940 --> 00:24:40,940 But you don't believe the story, do you? 410 00:24:44,412 --> 00:24:47,179 I've known that family a long time. 411 00:24:47,181 --> 00:24:49,848 Them and the truth are not related. 412 00:24:49,850 --> 00:24:52,952 And if Jimmy Jay's lips are movin', he's lyin'. 413 00:24:52,954 --> 00:24:54,853 Well, then his story shouldn't be the one that 414 00:24:54,855 --> 00:24:57,589 gets out and makes everyone in town look foolish, should it? 415 00:24:59,827 --> 00:25:03,261 We created MK Ultra to investigate the paranormal 416 00:25:03,263 --> 00:25:05,798 after learning the Russians were working on harnessing 417 00:25:05,800 --> 00:25:08,133 psychic activity for intelligence purposes. 418 00:25:08,135 --> 00:25:10,335 Psychics as a national defense strategy. 419 00:25:10,337 --> 00:25:11,770 What's next, voodoo? 420 00:25:15,509 --> 00:25:18,811 Unless you're spoken to, do not address her directly. 421 00:25:27,154 --> 00:25:28,720 Rebecca, these are the gentlemen 422 00:25:28,722 --> 00:25:30,789 that you told us about. 423 00:25:35,562 --> 00:25:38,363 Is there anything else I can help you with? 424 00:25:38,365 --> 00:25:39,965 He has to leave. 425 00:25:39,967 --> 00:25:41,732 Me? 426 00:25:41,734 --> 00:25:43,034 We'll step outside. 427 00:25:43,036 --> 00:25:45,870 But I'd like to observe. 428 00:25:45,872 --> 00:25:47,672 You can stay. 429 00:25:49,843 --> 00:25:51,676 Sorry, Professor. 430 00:25:54,814 --> 00:25:57,182 It's all right, Doc. I got this. 431 00:26:02,089 --> 00:26:05,190 I'm sorry. Some people can block things. 432 00:26:05,192 --> 00:26:08,225 It's just how it works. 433 00:26:08,227 --> 00:26:11,061 It's okay. 434 00:26:11,063 --> 00:26:13,330 So, what do I... 435 00:26:13,332 --> 00:26:15,866 Please stop talking. 436 00:26:15,868 --> 00:26:17,667 Roger that. 437 00:26:17,669 --> 00:26:19,836 That's talking. 438 00:26:43,228 --> 00:26:45,261 Where do you find these people? 439 00:26:45,263 --> 00:26:48,631 That's something I can't share. 440 00:26:48,633 --> 00:26:51,567 Now, I knew someone else who predicted an encounter once. 441 00:26:51,569 --> 00:26:53,569 Something big is about to happen. 442 00:26:55,407 --> 00:26:58,474 How many people do you have working at this facility? 443 00:26:58,476 --> 00:27:00,476 What are you getting at? 444 00:27:00,478 --> 00:27:03,212 I'm wondering if I may have met someone 445 00:27:03,214 --> 00:27:07,216 who either works here or worked here at one point. 446 00:27:07,218 --> 00:27:10,153 Demonstrated the same kind of precognitive ability 447 00:27:10,155 --> 00:27:13,156 with an insider's knowledge of government intelligence. 448 00:27:13,158 --> 00:27:16,092 Well, tell me more, 449 00:27:16,094 --> 00:27:18,928 you know, about this... this person. 450 00:27:31,609 --> 00:27:34,076 Whatever kind of shelter you find, 451 00:27:34,078 --> 00:27:36,645 settle down and make the best of it. 452 00:27:39,316 --> 00:27:40,749 If there are others with you, 453 00:27:40,751 --> 00:27:43,418 help them by being as calm as you can. 454 00:28:38,008 --> 00:28:39,885 Hey, asshole. 455 00:29:06,931 --> 00:29:08,631 So, uh... 456 00:29:10,373 --> 00:29:12,974 Evidently this... this is all 457 00:29:12,976 --> 00:29:15,542 gonna happen in Hopkinsville tonight. 458 00:29:17,589 --> 00:29:19,489 You know, I was hoping that we were gonna witness 459 00:29:19,491 --> 00:29:22,552 some genuine clairvoyant phenomena here today. 460 00:29:22,554 --> 00:29:24,346 I was really was, but look at these. 461 00:29:24,346 --> 00:29:26,980 Just vague enough to induce anxiety. 462 00:29:26,982 --> 00:29:28,949 This is no different from an inkblot test, 463 00:29:28,951 --> 00:29:30,207 except in this case, 464 00:29:30,209 --> 00:29:32,452 you're only seeing what she wants you to see. 465 00:29:32,454 --> 00:29:33,943 How could she be so confident then? 466 00:29:33,945 --> 00:29:35,434 With all due respect, the Captain and I 467 00:29:35,436 --> 00:29:37,623 have not completed our investigation into Hopkinsville 468 00:29:37,625 --> 00:29:39,092 and bringing in military personnel 469 00:29:39,094 --> 00:29:40,327 will only create a panic. 470 00:29:40,329 --> 00:29:41,861 Thank you, 471 00:29:41,863 --> 00:29:43,596 but we still have a case to close. 472 00:29:43,598 --> 00:29:45,465 Captain? 473 00:29:48,203 --> 00:29:49,669 I'm not saying I don't think 474 00:29:49,671 --> 00:29:52,538 the possibility of precognition exists. 475 00:29:52,540 --> 00:29:54,474 Well, then why be so quick to dismiss it? 476 00:29:54,476 --> 00:29:55,675 Well, it's hard enough 477 00:29:55,677 --> 00:29:57,710 trying to solve a case of alien invaders. 478 00:29:57,712 --> 00:30:00,447 Saying we used CIA psychics to get there? 479 00:30:00,449 --> 00:30:03,549 I don't know, as a scientist, I... I simply... I can't. 480 00:30:03,551 --> 00:30:06,486 Certainly not to the generals. Excuse me. 481 00:30:06,488 --> 00:30:08,454 We were looking to match a paint color. 482 00:30:08,456 --> 00:30:09,856 Do you do that here? 483 00:30:09,858 --> 00:30:12,224 - We can try. - How about this? 484 00:30:13,895 --> 00:30:15,895 Oh, that's not paint. 485 00:30:15,897 --> 00:30:17,396 Doesn't smell like it either. 486 00:30:17,398 --> 00:30:19,031 Well, can you identify what it is? 487 00:30:19,033 --> 00:30:21,834 It's a glaze. Hold on. 488 00:30:25,406 --> 00:30:28,207 That man in the hat that led us to D.C. 489 00:30:28,209 --> 00:30:30,409 You said he predicted that flyover to the minute. 490 00:30:30,411 --> 00:30:31,577 That convinced you, didn't it? 491 00:30:31,579 --> 00:30:33,078 Yeah, I brought him up with Daniel. 492 00:30:33,080 --> 00:30:35,481 - Yeah, what'd he say? - More what he didn't say. 493 00:30:35,483 --> 00:30:37,583 I got the sense there's a lot more to the story, 494 00:30:37,585 --> 00:30:39,241 - but he didn't wanna tell. - Yeah. 495 00:30:39,243 --> 00:30:41,888 This is it right here. 496 00:30:45,893 --> 00:30:49,028 Glaze. Works just like paint. 497 00:30:49,030 --> 00:30:50,996 More applications, better weatherproofing. 498 00:30:50,998 --> 00:30:53,432 Have you sold any of this recently? 499 00:30:53,434 --> 00:30:54,833 As a matter of fact, yes. 500 00:30:54,835 --> 00:30:57,336 Part of a larger order from our regular customer. 501 00:30:57,338 --> 00:30:59,104 Can we guess who that was? 502 00:31:09,016 --> 00:31:10,882 - Hello. - Good evening. 503 00:31:12,920 --> 00:31:14,953 Bet you they got a horse with a garden hose 504 00:31:14,955 --> 00:31:16,855 taped to its snout, call it an elephant. 505 00:31:16,857 --> 00:31:18,790 Easy, easy. 506 00:31:18,792 --> 00:31:20,859 That's it. That's it. 507 00:31:20,861 --> 00:31:21,927 Mr. Shoemaker? 508 00:31:24,130 --> 00:31:25,797 Jimmy Jay? 509 00:31:25,799 --> 00:31:28,792 This about the aliens, I'm charging for my time now. 510 00:31:28,794 --> 00:31:30,234 We're not reporters. 511 00:31:32,372 --> 00:31:34,138 We're from Ringling Brothers. 512 00:31:34,140 --> 00:31:36,908 I'm sure you're familiar with us, yes? 513 00:31:36,910 --> 00:31:40,211 Yeah, of course I am. What are your names? 514 00:31:40,213 --> 00:31:42,981 This is Mimi. I'm Evan. 515 00:31:42,983 --> 00:31:46,751 And you're Jimmy Jay, the famous alien killer. 516 00:31:46,753 --> 00:31:48,887 Well, we've traveled a long way to see you, sir. 517 00:31:48,889 --> 00:31:51,255 Well, what can I do for you folks? 518 00:31:51,257 --> 00:31:53,558 Well, the bosses had us come down here, 519 00:31:53,560 --> 00:31:55,993 talk about maybe getting you to join the big time. 520 00:31:55,995 --> 00:31:59,230 "The Great Alien Killer, Jimmy Jay Shoemaker!" 521 00:31:59,232 --> 00:32:01,665 Course, we just need to verify some of the details 522 00:32:01,667 --> 00:32:04,302 of your story first. Isn't that right? 523 00:32:04,304 --> 00:32:06,137 It's corporate policy. 524 00:32:06,139 --> 00:32:08,606 So, whatever you could give us 525 00:32:08,608 --> 00:32:11,675 to help convince our audience that you're telling the truth. 526 00:32:11,677 --> 00:32:14,145 You know, any physical evidence, any photos. 527 00:32:14,147 --> 00:32:16,814 Well, I wish I could help, but, um, 528 00:32:16,816 --> 00:32:20,184 those government men that came, they... they took it all away. 529 00:32:20,186 --> 00:32:23,087 They called themselves Blue Book? 530 00:32:23,089 --> 00:32:24,989 They don't want nobody to know the truth. 531 00:32:24,991 --> 00:32:28,192 Hey, Jimmy Jay, they need you at the box office. 532 00:32:28,194 --> 00:32:30,861 I'm sorry, but I got a show to set up for. 533 00:32:30,863 --> 00:32:32,796 But we'll talk after, all right? 534 00:32:32,798 --> 00:32:33,887 Stick around. 535 00:32:33,889 --> 00:32:35,665 You'll see what a real circus looks like. 536 00:32:38,770 --> 00:32:39,969 He's lying. 537 00:32:39,971 --> 00:32:41,538 About which part? 538 00:32:41,540 --> 00:32:44,341 He's already trying to sell a painted donkey as a zebra. 539 00:32:44,343 --> 00:32:46,209 No, about my husband. 540 00:32:46,211 --> 00:32:48,978 Allen wouldn't try to cover anything up. 541 00:32:48,980 --> 00:32:51,714 Do you really know that for a fact, Mimi? 542 00:32:51,716 --> 00:32:54,618 After everything I've shown you. 543 00:32:54,620 --> 00:32:57,787 Look, isn't it at least possible that Allen's 544 00:32:57,789 --> 00:33:01,625 been selective about what he's been sharing with you? 545 00:33:01,627 --> 00:33:02,992 No. 546 00:33:02,994 --> 00:33:05,995 Allen is the most honest man I have ever known. 547 00:33:05,997 --> 00:33:08,031 Mimi? 548 00:33:09,634 --> 00:33:10,967 Allen? 549 00:33:10,969 --> 00:33:12,535 What are you doing here? 550 00:33:12,537 --> 00:33:15,571 Professor. Evan William Blake. 551 00:33:15,573 --> 00:33:17,040 It's nice to meet you. 552 00:33:17,042 --> 00:33:19,278 And... and you're Captain Michael Quinn. 553 00:33:21,079 --> 00:33:23,813 Evan's part of my UFO group, 554 00:33:23,815 --> 00:33:29,385 and he's been helping me with my research. 555 00:33:29,387 --> 00:33:31,087 - Research? - But what are you doing here? 556 00:33:31,089 --> 00:33:32,221 This isn't your source, is it? 557 00:33:32,223 --> 00:33:34,090 Helping you. 558 00:33:36,194 --> 00:33:38,861 We were just speaking with Jimmy Jay, and... 559 00:33:46,269 --> 00:33:51,539 I think I may know what actually happened here. 560 00:33:53,043 --> 00:33:54,876 Mimi? 561 00:33:59,249 --> 00:34:01,249 Remember I told you when I was little, 562 00:34:01,251 --> 00:34:03,752 and my dad used to take me to the circus? 563 00:34:03,754 --> 00:34:05,087 Yeah, of course. 564 00:34:05,089 --> 00:34:07,189 You said that was your favorite thing. 565 00:34:09,259 --> 00:34:11,626 Well, there was one thing I loved the most. 566 00:34:14,408 --> 00:34:16,464 Monkeys. 567 00:34:16,466 --> 00:34:18,566 Because they were trained. 568 00:34:18,568 --> 00:34:21,135 And usually in costume. 569 00:34:23,551 --> 00:34:25,273 Hey, Doc. 570 00:34:25,275 --> 00:34:26,798 Look familiar? 571 00:34:30,747 --> 00:34:32,146 Look at this. 572 00:34:36,152 --> 00:34:38,085 What's going on in here? 573 00:34:38,087 --> 00:34:40,121 Maybe you'd like to tell us. 574 00:34:40,123 --> 00:34:43,591 - I'm trying to sell tickets. - No, you tried to pull a scam. 575 00:34:45,060 --> 00:34:46,993 Not only did you waste the Air Force's time 576 00:34:46,995 --> 00:34:48,495 by putting out misleading stories, 577 00:34:48,497 --> 00:34:50,297 you also scared half of Kentucky. 578 00:34:51,734 --> 00:34:54,234 You work with them? Hmm? 579 00:34:54,236 --> 00:34:57,003 All that talk about Ringling Brothers was a lie? 580 00:35:00,142 --> 00:35:02,342 I knew it. 581 00:35:02,344 --> 00:35:05,279 You government people will do anything to hide the truth. 582 00:35:07,416 --> 00:35:11,785 The monkey's part of a recreation for the circus. 583 00:35:13,489 --> 00:35:15,255 But what happened earlier, 584 00:35:15,257 --> 00:35:17,791 that was real. 585 00:35:17,793 --> 00:35:20,627 And I'll never change my story. 586 00:35:21,930 --> 00:35:23,496 - It's the Army. - What are they doing here? 587 00:35:23,498 --> 00:35:26,099 - Why is the Army here? - Those look like Army trucks. 588 00:35:28,136 --> 00:35:30,103 Doc, what's going on? 589 00:35:30,105 --> 00:35:33,940 The CIA is preparing for an alien invasion. 590 00:35:33,942 --> 00:35:36,109 We have to follow those trucks. 591 00:35:36,111 --> 00:35:37,811 Stay here, tell everyone there's nothing 592 00:35:37,813 --> 00:35:39,478 to worry about, everything's under control. 593 00:35:48,434 --> 00:35:51,101 Stop here. Kill the lights. 594 00:35:51,103 --> 00:35:52,436 You don't want them to see us. 595 00:36:05,685 --> 00:36:07,752 If they're preparing for an invasion, Doc, 596 00:36:07,754 --> 00:36:09,387 then why are they hiding? 597 00:36:42,388 --> 00:36:45,455 Did the CIA capture a flying saucer already? 598 00:36:49,161 --> 00:36:51,427 Looks more like they created one. 599 00:37:01,406 --> 00:37:04,606 Not CIA. Air Force. 600 00:37:04,608 --> 00:37:07,810 Halt! Hands up! 601 00:37:07,812 --> 00:37:10,779 Tethered Aerial Detection System. 602 00:37:10,781 --> 00:37:13,983 Tracks boats, ground vehicles, manned airplanes, 603 00:37:13,985 --> 00:37:15,251 all from the sky. 604 00:37:15,253 --> 00:37:17,353 Works as an early warning system. 605 00:37:17,355 --> 00:37:21,946 And after unproven reports of an alien invasion, 606 00:37:21,948 --> 00:37:26,315 you deployed them to Hopkinsville? 607 00:37:29,933 --> 00:37:32,467 Did you close the case or not? 608 00:37:32,469 --> 00:37:34,502 Well, yes, we did, sir. 609 00:37:34,504 --> 00:37:36,204 It was monkeys. 610 00:37:38,375 --> 00:37:41,676 Circus monkeys. 611 00:37:41,678 --> 00:37:44,312 Hopkinsville was nothing more than a hoax. 612 00:37:56,226 --> 00:37:58,526 Those are pretty. 613 00:37:58,528 --> 00:38:01,562 Add a little sugar to the water, they'll last longer too. 614 00:38:09,706 --> 00:38:11,806 Vodka, actually. 615 00:38:14,210 --> 00:38:16,243 It's a trick most people don't know. 616 00:38:22,218 --> 00:38:25,185 It certainly preserved you quite well. 617 00:38:47,876 --> 00:38:49,543 He's one of yours, yes? 618 00:38:55,450 --> 00:38:58,585 He's working with the Americans now. 619 00:38:58,587 --> 00:39:00,587 How do you know that? 620 00:39:00,589 --> 00:39:03,757 I'm going to kill him for you. 621 00:39:03,759 --> 00:39:05,792 And then we'll be even. 622 00:39:07,562 --> 00:39:08,928 Is that clear? 623 00:39:10,765 --> 00:39:12,230 What else? 624 00:39:15,870 --> 00:39:17,302 My daughter. 625 00:39:19,740 --> 00:39:20,973 We won't touch her... 626 00:39:20,975 --> 00:39:23,742 You won't even think about her. 627 00:39:27,782 --> 00:39:29,915 I wish you both well. 628 00:40:01,681 --> 00:40:03,615 Well, the last thing we need is more exposure. 629 00:40:03,617 --> 00:40:05,650 So if it's gonna happen, we're gonna wanna bring them back 630 00:40:05,652 --> 00:40:08,653 on a Tuesday. 631 00:40:08,655 --> 00:40:10,488 What the hell are you doing in here? 632 00:40:10,490 --> 00:40:13,157 Southpaw, huh? 633 00:40:13,159 --> 00:40:15,259 You know I hated southpaws when I boxed. 634 00:40:15,261 --> 00:40:18,496 Rangy bastards. All of them. 635 00:40:18,498 --> 00:40:20,498 Did you ever get knocked out by one? 636 00:40:20,500 --> 00:40:22,933 I'm sorry. Forgive me, I'm being rude. 637 00:40:22,935 --> 00:40:25,969 I only stopped by to drop this off. 638 00:40:25,971 --> 00:40:27,971 And what is that? 639 00:40:31,977 --> 00:40:35,312 "Research into scheduling of secret and purposeful 640 00:40:35,314 --> 00:40:39,783 aerial activity in designated locations shows promise. 641 00:40:39,785 --> 00:40:42,119 Both to test levels of civilian stress 642 00:40:42,121 --> 00:40:45,789 and the response by local authorities". 643 00:40:45,791 --> 00:40:47,558 Staging a fake alien invasion 644 00:40:47,560 --> 00:40:49,526 after some circus carnie reports a story? 645 00:40:49,528 --> 00:40:51,361 So you can what? 646 00:40:51,363 --> 00:40:52,996 Swoop in to calm the public? 647 00:40:52,998 --> 00:40:54,865 Prove your worth to the White House? 648 00:40:54,867 --> 00:40:57,968 You looking to start a war, son? 649 00:40:57,970 --> 00:40:59,736 We have enough problems worrying about the one 650 00:40:59,738 --> 00:41:01,571 the Russians are trying to start, General. 651 00:41:01,573 --> 00:41:03,907 You and I should be looking to avoid one. 652 00:41:03,909 --> 00:41:05,542 What do you want? 653 00:41:05,544 --> 00:41:08,178 Time comes, I'll give you my answer. 654 00:41:13,018 --> 00:41:14,651 Yeah. 655 00:41:14,653 --> 00:41:17,888 I bet you were one tricky bastard in the ring. 656 00:41:17,890 --> 00:41:20,356 You ever wanna find out. 657 00:41:23,928 --> 00:41:27,429 Good day, gents. 658 00:41:43,114 --> 00:41:47,917 ♪ It seems you're always trying to baby me ♪ 659 00:41:47,919 --> 00:41:52,021 ♪ And baby that's all right ♪ 660 00:41:52,023 --> 00:41:55,691 ♪ But it seems mighty strange to me ♪ 661 00:41:55,693 --> 00:41:59,527 ♪ That you forgot to kiss me goodnight ♪ 662 00:42:01,932 --> 00:42:03,732 ♪ Baby ♪ 663 00:42:04,901 --> 00:42:06,201 Whoa. 664 00:42:06,203 --> 00:42:08,069 Hey. 665 00:42:08,071 --> 00:42:09,437 I'm the one who should be surprised. 666 00:42:09,439 --> 00:42:11,106 I live here, remember? 667 00:42:11,108 --> 00:42:13,208 Sorry. 668 00:42:13,210 --> 00:42:15,110 No, it's okay. 669 00:42:15,112 --> 00:42:16,644 I'm glad you're here. 670 00:42:18,715 --> 00:42:19,981 You are? 671 00:42:21,584 --> 00:42:24,219 I missed this face. 672 00:42:27,958 --> 00:42:30,091 Go back to sleep while I shower. 673 00:42:43,605 --> 00:42:45,472 Are you okay? 674 00:42:47,777 --> 00:42:50,110 Yes. I just missed you too. 675 00:42:59,454 --> 00:43:01,655 Are you sure you're okay? 676 00:43:01,657 --> 00:43:04,357 ♪ It could all be stopped ♪ 677 00:43:04,359 --> 00:43:07,359 ♪ Kiss me once and say I love you ♪ 678 00:43:07,361 --> 00:43:09,428 ♪ So true ♪ 679 00:43:09,430 --> 00:43:13,666 ♪ But you're either very bashful ♪ 680 00:43:13,668 --> 00:43:16,335 ♪ Or else just a little bit slow ♪ 681 00:43:16,337 --> 00:43:18,871 - Mimi, can we talk? - She's not here. 682 00:43:21,175 --> 00:43:22,307 Or Joel. 683 00:43:24,444 --> 00:43:26,144 I've arranged to have them out of the house. 684 00:43:29,016 --> 00:43:31,482 So you and I can have a little talk. 685 00:43:31,484 --> 00:43:34,219 What is this? What do you want? 686 00:43:35,322 --> 00:43:36,822 ♪ Goodnight ♪ 687 00:43:36,824 --> 00:43:38,290 Three, one, five. 688 00:43:38,292 --> 00:43:39,891 Four, five, six. 689 00:43:39,893 --> 00:43:41,626 Five, nine, three. 690 00:43:41,628 --> 00:43:43,394 Nine. 49108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.