All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E04.Hopkinsville.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,617 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 - We're supposed to be meeting someone 3 00:00:10,227 --> 00:00:11,141 from Central Intelligence. Daniel Banks? 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 - Call me Dan. 5 00:00:13,187 --> 00:00:15,189 Since your intelligence is all about staying off the radar, 6 00:00:15,319 --> 00:00:17,452 operating in the shadows. 7 00:00:17,582 --> 00:00:20,324 - Evan, I'm glad I caught you before you left. 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,804 - When Carolyn told me who you were, 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,632 I thought you were working with the FBI. 10 00:00:23,762 --> 00:00:26,504 - What does the FBI want with Civilian UFO Groups? 11 00:00:26,635 --> 00:00:29,638 - Mimi, you have the ability to pass along information 12 00:00:29,768 --> 00:00:32,380 to the one person who could make a difference. 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,643 We could blow the lid off this whole government cover-up. 14 00:00:34,773 --> 00:00:36,906 - Our intel has the CIA cooperating 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,429 with Quinn and Professor Hynek. 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,257 - I think the captain 17 00:00:40,388 --> 00:00:42,999 would provide for much better source of information. 18 00:00:44,783 --> 00:00:46,133 - After what I just saw in the desert, 19 00:00:46,263 --> 00:00:48,657 I'm convinced the CIA has one goal, 20 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 to see us obsolete. 21 00:00:50,224 --> 00:00:51,616 If we're going to war, 22 00:00:51,747 --> 00:00:53,488 let's fire the first goddamn shot. 23 00:01:05,717 --> 00:01:10,287 - And little Johnny Paper was never seen again. 24 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 Why? 25 00:01:12,681 --> 00:01:16,859 Because if you meet the black dog once, 26 00:01:16,989 --> 00:01:18,948 that's for joy. 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,255 You meet him twice, 28 00:01:21,385 --> 00:01:24,040 that's for sorrow. 29 00:01:24,171 --> 00:01:27,739 But if you 30 00:01:27,870 --> 00:01:30,177 meet him three times. 31 00:01:33,310 --> 00:01:35,747 Well then, 32 00:01:35,878 --> 00:01:37,967 you're dead! 33 00:01:42,711 --> 00:01:44,321 - Jimmy Jay. 34 00:01:44,452 --> 00:01:46,976 - You told me to tell them a bedtime story. 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,586 - Go get me some more water. 36 00:01:48,717 --> 00:01:50,936 We need to get these ones into the tub now. 37 00:01:51,067 --> 00:01:53,113 - Coming right up, Mama. 38 00:02:03,079 --> 00:02:04,559 Oh, my Lord. 39 00:02:28,104 --> 00:02:29,714 What in the world? 40 00:02:43,075 --> 00:02:44,773 Hey. 41 00:02:51,083 --> 00:02:52,607 - What's gotten you all spooked? 42 00:02:52,737 --> 00:02:54,870 - I just saw a flying saucer land in the woods, 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,220 and now these creatures are running around out there now. 44 00:02:57,351 --> 00:02:58,526 - Jimmy Jay, haven't you scared 45 00:02:58,656 --> 00:02:59,918 those kids enough for one night? 46 00:03:00,049 --> 00:03:01,572 - Do I look like I'm foolin'? 47 00:03:01,703 --> 00:03:05,402 Boys, get them kids down in the cellar, now. 48 00:03:05,533 --> 00:03:07,448 - What in the world's out there? 49 00:03:13,845 --> 00:03:15,456 - Hello? 50 00:03:15,586 --> 00:03:18,067 General, yes. Uh-huh. 51 00:03:18,198 --> 00:03:20,678 I'm sorry, could you say that again? 52 00:03:20,809 --> 00:03:23,942 I see. Yes. 53 00:03:24,073 --> 00:03:26,728 Yeah, of course. Right away. 54 00:03:26,858 --> 00:03:28,773 - Allen? What is it? 55 00:03:30,210 --> 00:03:32,124 Allen? 56 00:03:32,255 --> 00:03:35,302 - I have to leave for Kentucky. Some place called Hopkinsville. 57 00:03:35,432 --> 00:03:36,694 - Well, it sounded serious. 58 00:03:36,825 --> 00:03:39,654 - It sounded like a lot more than that. 59 00:03:39,784 --> 00:03:41,830 - Okay, well, I will make coffee 60 00:03:41,960 --> 00:03:43,310 and you can tell me all about it. 61 00:03:43,440 --> 00:03:45,050 - No, no, you just-- just go back to sleep. 62 00:03:45,181 --> 00:03:47,096 I'll call you when I get there. 63 00:04:38,278 --> 00:04:39,975 What are you doing? 64 00:04:40,105 --> 00:04:42,717 - I couldn't sleep. 65 00:04:42,847 --> 00:04:45,285 So I decided to try on some of your clothes. 66 00:04:45,415 --> 00:04:46,982 - Looks good on you. 67 00:04:51,160 --> 00:04:52,814 Hello? 68 00:04:52,944 --> 00:04:54,598 General. 69 00:04:57,079 --> 00:04:58,820 Uh-huh. 70 00:05:00,952 --> 00:05:02,737 Yes, sir. 71 00:05:04,869 --> 00:05:06,610 Roger that. 72 00:05:13,051 --> 00:05:16,011 I got to go. 73 00:05:16,141 --> 00:05:18,753 So I'm gonna be needing this. 74 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 - Change of plans? 75 00:05:26,238 --> 00:05:27,892 - We'll wait and see. 76 00:05:29,807 --> 00:05:30,765 - We all set? 77 00:05:33,507 --> 00:05:34,725 - You know, there's a saying in chess. 78 00:05:37,162 --> 00:05:39,817 "Pawns are the soul of the game." 79 00:05:39,948 --> 00:05:41,776 You just have to know where and when to move them. 80 00:05:43,995 --> 00:05:47,434 - When are you gonna take up golf like the rest of us, huh? 81 00:05:47,564 --> 00:05:50,132 Plan is in motion. 82 00:05:50,262 --> 00:05:53,570 The "pawns" are on their way to Hopkinsville. 83 00:05:53,701 --> 00:05:57,182 We'll only have one shot at this, 84 00:05:57,313 --> 00:06:00,925 so let's make sure our aim is true this time, huh? 85 00:06:01,056 --> 00:06:02,492 - Yeah. 86 00:06:04,799 --> 00:06:06,235 - Make sure. 87 00:06:48,146 --> 00:06:49,974 - Why is it always UFOs land in the woods? 88 00:06:50,105 --> 00:06:51,672 You know, just once I'd like to hear 89 00:06:51,802 --> 00:06:54,588 about a "saucer-shaped object" putting down in Times Square. 90 00:06:54,718 --> 00:06:57,155 - "Take me to your leader." 91 00:06:57,286 --> 00:06:58,548 - You ever been to Times Square, Doc? 92 00:06:58,679 --> 00:07:00,898 - Oh, yes. Several times. 93 00:07:01,029 --> 00:07:02,422 - Then you know. 94 00:07:02,552 --> 00:07:04,641 Those aliens would never make it past 49th Street. 95 00:07:06,077 --> 00:07:07,557 What in the world? 96 00:07:27,447 --> 00:07:29,013 - Hey, come take a look at this. 97 00:07:29,144 --> 00:07:31,320 - Hello. 98 00:07:31,451 --> 00:07:33,975 - You're the hot shot Air Force investigators. 99 00:07:34,105 --> 00:07:35,846 - I'm Captain Michael Quinn, 100 00:07:35,977 --> 00:07:37,935 Inspector Allen Hynek. 101 00:07:38,066 --> 00:07:40,111 - So, what'd they tell you on the telephone? 102 00:07:40,242 --> 00:07:43,071 - Just that a family reported having an encounter. 103 00:07:43,201 --> 00:07:44,768 That's all? 104 00:07:47,597 --> 00:07:49,294 Come on in. 105 00:07:49,425 --> 00:07:52,515 Folks, this here's the Air Force. 106 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 They're here to help you figure out what happened last night. 107 00:07:55,605 --> 00:07:57,389 - I told you we already know what happened, Sheriff. 108 00:07:59,261 --> 00:08:00,871 - What's your name, sir? 109 00:08:01,002 --> 00:08:02,743 - Jimmy Jay Shoemaker. 110 00:08:02,873 --> 00:08:05,659 This is my house, my family. 111 00:08:05,789 --> 00:08:07,312 - Nice to meet you all. 112 00:08:07,443 --> 00:08:08,923 - Are you gonna believe me? 113 00:08:09,053 --> 00:08:12,448 - All we want is to just hear your story. 114 00:08:12,579 --> 00:08:14,624 Start to finish. 115 00:08:14,755 --> 00:08:16,844 - My story? 116 00:08:16,974 --> 00:08:20,325 My story is aliens landed here and tried to kill us all. 117 00:08:22,458 --> 00:08:23,764 - And were you the only one 118 00:08:23,894 --> 00:08:26,810 who saw these aliens, Mr. Shoemaker? 119 00:08:26,941 --> 00:08:29,160 - No, sir. 120 00:08:29,291 --> 00:08:31,989 We all saw them. 121 00:08:32,120 --> 00:08:34,731 - And who would like to describe for me 122 00:08:34,862 --> 00:08:36,385 exactly what they-- they looked like? 123 00:08:39,519 --> 00:08:42,652 - It was like a--like a horror movie in real life. 124 00:08:42,783 --> 00:08:45,481 - Like "War of the Worlds" only worse. 125 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 - Their heads, they were as big as watermelons. 126 00:08:48,702 --> 00:08:50,007 Beady little eyes. 127 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 - I thought they looked just like us, 128 00:08:51,356 --> 00:08:52,444 but their eyes were big. 129 00:08:52,575 --> 00:08:54,359 Big and black as car tires. 130 00:08:56,753 --> 00:08:58,581 - And they had these claws like an eagle. 131 00:09:00,757 --> 00:09:02,846 - They weren't claws. They were hands. 132 00:09:02,977 --> 00:09:04,500 But with only three long fingers. 133 00:09:07,503 --> 00:09:08,939 - If you ask me, 134 00:09:09,070 --> 00:09:11,725 we're lucky to be alive. 135 00:09:21,038 --> 00:09:22,257 Looks like you guys had yourselves 136 00:09:22,387 --> 00:09:23,867 a hell of a party here last night. 137 00:09:23,998 --> 00:09:25,347 - Pardon? 138 00:09:27,784 --> 00:09:29,699 - You know, sometimes our imagination 139 00:09:29,830 --> 00:09:31,266 can get the better of us. 140 00:09:31,396 --> 00:09:33,834 Especially after a couple of late night cold ones. 141 00:09:33,964 --> 00:09:37,620 - I did not shoot up my house and scare my kids half to death 142 00:09:37,751 --> 00:09:40,014 because I had a few beers. 143 00:09:40,144 --> 00:09:43,583 What do you think I am, huh? Just some dumb hillbilly? 144 00:09:45,628 --> 00:09:46,629 - That's not what I'm saying. 145 00:09:49,937 --> 00:09:51,939 Could you just excuse me one moment? 146 00:09:54,115 --> 00:09:55,812 A little help here, please, Doc? 147 00:09:55,943 --> 00:09:58,423 - Looks like we may need to deal with this invasion first. 148 00:10:00,425 --> 00:10:02,253 - Just what this circus needs. 149 00:10:02,384 --> 00:10:04,168 More clowns. 150 00:10:04,299 --> 00:10:06,170 - How many aliens were there? Can you give us a description? 151 00:10:06,301 --> 00:10:07,302 Are we under attack? 152 00:10:07,432 --> 00:10:09,217 - Gentlemen, ladies, as I said, 153 00:10:09,347 --> 00:10:11,567 our investigation is just beginning, but I-- 154 00:10:11,698 --> 00:10:12,916 - If you could all just turn around and go, 155 00:10:13,047 --> 00:10:14,614 before we have... 156 00:10:14,744 --> 00:10:16,746 - There is nothing to report here. 157 00:10:16,877 --> 00:10:19,227 As I said, we will issue a statement in due time. 158 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 We understand we have unknown... 159 00:10:21,142 --> 00:10:22,883 - Yeah, he had almond shaped eyes and really long fingers. 160 00:10:23,013 --> 00:10:24,058 - Yeah, how's that? Big enough? 161 00:10:24,188 --> 00:10:25,842 - Yeah. Yeah, yeah, that--that's it. 162 00:10:25,973 --> 00:10:29,193 - Jimmy Jay, why don't you go on back inside? 163 00:10:29,324 --> 00:10:31,065 Please? 164 00:10:31,195 --> 00:10:33,241 Thank you. 165 00:10:34,546 --> 00:10:36,026 Sorry about that. 166 00:10:36,157 --> 00:10:38,028 He'll be available in just a few. 167 00:10:38,159 --> 00:10:39,639 - That's okay. I got what I came for. 168 00:10:39,769 --> 00:10:41,205 - What do you got there? 169 00:10:41,336 --> 00:10:43,512 - Description of the alien invader. 170 00:10:43,643 --> 00:10:45,166 - Oh, really? Let me see that. 171 00:10:46,994 --> 00:10:48,865 Huh. 172 00:10:48,996 --> 00:10:51,825 - Hey, you can't do that. That's my personal property. 173 00:10:51,955 --> 00:10:54,044 - It is now evidence in an Air Force investigation. 174 00:10:54,175 --> 00:10:55,872 - Give me that back. - Officer. Thank you. 175 00:10:56,003 --> 00:10:57,265 - Come on, let's go. - Hey. 176 00:10:57,395 --> 00:10:58,919 - You can't bother these people, move it. 177 00:10:59,049 --> 00:11:00,834 - What was all that about? 178 00:11:00,964 --> 00:11:03,488 - Looks like Jimmy Jay is already selling his story. 179 00:11:03,619 --> 00:11:05,795 - Little green monsters. 180 00:11:05,926 --> 00:11:07,841 That's what they're calling them. 181 00:11:07,971 --> 00:11:11,018 Early reports are saying almost a dozen aliens were spotted. 182 00:11:11,148 --> 00:11:13,977 - Actual contact? Like we predicted? 183 00:11:14,108 --> 00:11:16,458 - Local police said it was a full scale invasion. 184 00:11:16,588 --> 00:11:20,767 - I'm not sure that's entirely accurate. 185 00:11:20,897 --> 00:11:23,291 - I suppose you were told something different? 186 00:11:23,421 --> 00:11:25,859 The official story, I'm guessing. 187 00:11:25,989 --> 00:11:28,688 The cover-up. 188 00:11:28,818 --> 00:11:31,647 - Go ahead, Mimi. What-what were you gonna say? 189 00:11:31,778 --> 00:11:34,868 - Allen's actually in Kentucky right now. 190 00:11:34,998 --> 00:11:37,174 And I know from his work, 191 00:11:37,305 --> 00:11:41,875 eyewitness testimony is often inaccurate, even erratic. 192 00:11:42,005 --> 00:11:44,094 In fact, I've reviewed his notes on several cases, and-- 193 00:11:44,225 --> 00:11:46,053 - Oh, I'm sure you have. 194 00:11:46,183 --> 00:11:49,230 That way you can get your stories straight, and do to us 195 00:11:49,360 --> 00:11:51,972 what the government is trying to do to the whole country. 196 00:11:52,102 --> 00:11:54,409 Convince us that none of this is true. 197 00:11:56,193 --> 00:11:57,455 Am I right? 198 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 - Yes, ma'am. 199 00:12:17,911 --> 00:12:20,348 - You put up quite a fight, darling. 200 00:12:20,478 --> 00:12:22,306 How's your head? 201 00:12:22,437 --> 00:12:25,135 - He was called away. 202 00:12:25,266 --> 00:12:27,224 I had no way of knowing. 203 00:12:27,355 --> 00:12:29,836 I can get him for you the minute he returns. 204 00:12:29,966 --> 00:12:34,231 - I had your word the first time, hmm? 205 00:12:34,362 --> 00:12:36,712 So what value should I place on it now? 206 00:12:43,588 --> 00:12:44,546 What is this? What are you doing? 207 00:12:46,635 --> 00:12:48,332 - Where is it? 208 00:12:48,463 --> 00:12:49,943 - No, no, no. 209 00:12:50,073 --> 00:12:51,640 Wait. 210 00:12:51,771 --> 00:12:54,077 - Where are you going? 211 00:12:54,208 --> 00:12:56,776 - It's not safe to stay in this house any longer. 212 00:12:56,906 --> 00:12:58,865 - Oh, no, no, no, no. We have the situation in hand. 213 00:12:58,995 --> 00:13:00,823 Those reporters, they won't bother you anymore. 214 00:13:00,954 --> 00:13:02,782 - I don't care about them. 215 00:13:02,912 --> 00:13:04,435 Come on, Ruthie. 216 00:13:04,566 --> 00:13:06,394 - Until we've finished our investigation, 217 00:13:06,524 --> 00:13:08,048 we're gonna need you to stop talking to them, 218 00:13:08,178 --> 00:13:10,093 putting these crazy ideas in their head. 219 00:13:10,224 --> 00:13:11,834 - You still think I'm lying. 220 00:13:14,010 --> 00:13:16,578 If I cared about lying, I'd had called 221 00:13:16,708 --> 00:13:18,710 the sheriff after the first night, wouldn't I? 222 00:13:18,841 --> 00:13:20,321 - The first night? 223 00:13:20,451 --> 00:13:23,324 - Yeah, those things came back two nights in a row. 224 00:13:24,978 --> 00:13:25,935 Second night they came, 225 00:13:27,632 --> 00:13:29,286 I, uh... 226 00:13:29,417 --> 00:13:31,114 I shot one of them. 227 00:13:31,245 --> 00:13:34,378 He ran off into the woods. 228 00:13:34,509 --> 00:13:36,250 I bet you it's still out there now. 229 00:13:42,560 --> 00:13:43,692 - So I'm an alien and I get shot. 230 00:13:43,823 --> 00:13:45,346 Which way do I go? 231 00:13:45,476 --> 00:13:47,565 This way? No. 232 00:13:47,696 --> 00:13:49,741 That way? 233 00:13:49,872 --> 00:13:51,047 Maybe up a tree. 234 00:13:51,178 --> 00:13:52,832 - You're not helping. 235 00:13:52,962 --> 00:13:55,051 - Just think about what we're doing out here right now. 236 00:13:55,182 --> 00:13:57,097 Look, come on. Let's... 237 00:13:57,227 --> 00:13:58,620 It's getting dark. 238 00:13:58,750 --> 00:14:00,404 Let's head on back before we... 239 00:14:02,537 --> 00:14:03,755 Hey, Doc. 240 00:14:09,805 --> 00:14:11,459 What is that? 241 00:14:14,941 --> 00:14:16,638 That look like a handprint to you? 242 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 - Possibly. 243 00:14:18,553 --> 00:14:20,294 - Why is it green? 244 00:14:20,424 --> 00:14:23,688 - There is a local bioluminescent spore, 245 00:14:23,819 --> 00:14:26,778 grows on decaying wood called "foxfire." 246 00:14:26,909 --> 00:14:30,652 But this wood still looks very much alive, and this smells... 247 00:14:32,654 --> 00:14:36,614 It's not organic. It's almost chemical. 248 00:14:36,745 --> 00:14:38,007 - Oh, hey, hey. 249 00:14:38,138 --> 00:14:39,487 I wouldn't touch that if I were you. 250 00:14:39,617 --> 00:14:42,185 - Well... 251 00:14:42,316 --> 00:14:44,318 until we test it, we don't know what it is. 252 00:14:44,448 --> 00:14:47,321 - But what if it's, like, alien blood or something? 253 00:14:47,451 --> 00:14:50,454 - Would aliens bleed if they were shot, Captain? 254 00:14:50,585 --> 00:14:52,804 - I don't know how to answer that. 255 00:14:58,419 --> 00:15:00,464 - Did you just eat that whole tin? 256 00:15:00,595 --> 00:15:03,293 - Grippos Pretzels. They're amazing. 257 00:15:03,424 --> 00:15:04,425 - Hey, what are we having for dinner? 258 00:15:04,555 --> 00:15:05,905 - That was dinner. 259 00:15:06,035 --> 00:15:07,558 - What, for both of us? 260 00:15:07,689 --> 00:15:09,952 - I got you your own tin. 261 00:15:10,083 --> 00:15:12,650 I also got bourbon. 262 00:15:37,371 --> 00:15:38,502 - Hello? 263 00:15:38,633 --> 00:15:40,026 - Mimi? 264 00:15:40,156 --> 00:15:41,766 - Allen. Are you still in Kentucky? 265 00:15:41,897 --> 00:15:43,943 - Yes, and I'm afraid the Captain and I 266 00:15:44,073 --> 00:15:45,466 are going to have to spend the night now. 267 00:15:45,596 --> 00:15:47,772 - What is going on? Can you tell me anything? 268 00:15:47,903 --> 00:15:49,035 I've been reading all the papers, and-- 269 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 - Don't pay attention to any of it. 270 00:15:50,862 --> 00:15:52,647 I'll tell you the real story as soon as we know it. 271 00:15:52,777 --> 00:15:55,650 Okay? I promise. 272 00:15:55,780 --> 00:15:57,521 - The people in my group are calling it an invasion. 273 00:15:57,652 --> 00:15:58,870 - Mimi? 274 00:15:59,001 --> 00:16:00,220 The Captain and I are managing it. 275 00:16:00,350 --> 00:16:01,482 - But the people in my group are-- 276 00:16:01,612 --> 00:16:03,571 - Is there anything else? 277 00:16:06,748 --> 00:16:09,838 - A man named Daniel Banks has been calling the house. 278 00:16:09,969 --> 00:16:12,667 Said he needed you to get in contact with him right away. 279 00:16:12,797 --> 00:16:15,148 - Banks. 280 00:16:15,278 --> 00:16:17,846 All right, well, if he calls again, 281 00:16:17,977 --> 00:16:19,413 you tell him that I'm in Hopkinsville for the night, 282 00:16:19,543 --> 00:16:20,805 and I should be home tomorrow. 283 00:16:20,936 --> 00:16:22,894 - Will do. 284 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 - Um, I have to go before it gets dark, but I'll check in 285 00:16:26,811 --> 00:16:28,117 first thing in the morning when we're back on the road, okay? 286 00:16:28,248 --> 00:16:29,771 - Okay. 287 00:16:29,901 --> 00:16:32,295 Bye. - Bye. 288 00:17:00,671 --> 00:17:02,978 - Evan? It's Mimi. 289 00:17:04,719 --> 00:17:06,764 How would you feel 290 00:17:06,895 --> 00:17:08,723 about going on a road trip with me? 291 00:17:11,552 --> 00:17:14,163 - No. 292 00:17:18,907 --> 00:17:20,082 No. 293 00:17:24,739 --> 00:17:26,001 Please. 294 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 - You were always my favorite. 295 00:17:45,368 --> 00:17:47,153 Before I go... 296 00:17:49,329 --> 00:17:51,766 is there anything you would like me to tell her? 297 00:17:55,248 --> 00:17:56,771 You know I'm going to find her. 298 00:17:59,339 --> 00:18:01,254 And when she's old enough, 299 00:18:01,384 --> 00:18:03,169 recruit her. 300 00:18:06,041 --> 00:18:07,738 I just hope for your sake 301 00:18:07,869 --> 00:18:10,350 that she's not going to disappoint us the same way. 302 00:18:12,700 --> 00:18:15,224 - Don't you fucking dare. 303 00:18:18,488 --> 00:18:19,881 - Finish. 304 00:18:23,667 --> 00:18:25,147 - General sold me a bill of goods. 305 00:18:27,018 --> 00:18:28,629 Blue Book was just the beginning, they said. 306 00:18:30,544 --> 00:18:32,285 A first step to greater glory. 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,514 Promised me the future. All I do is run in place. 308 00:18:44,645 --> 00:18:48,214 - Did you know that bourbon was invented by a Baptist minister? 309 00:18:49,867 --> 00:18:51,217 That's true. 310 00:18:54,263 --> 00:18:55,786 - I open up my soul to you, 311 00:18:55,917 --> 00:18:58,876 all you do is give me a history of booze? 312 00:18:59,007 --> 00:19:01,836 - All right, well, if we're talking about personal matters, 313 00:19:01,966 --> 00:19:05,622 then why don't you tell me 314 00:19:05,753 --> 00:19:09,017 something about this new woman in your life? 315 00:19:10,323 --> 00:19:11,454 - How did you know about that? 316 00:19:11,585 --> 00:19:13,369 - Oh, you're much more of an open book 317 00:19:13,500 --> 00:19:15,763 than you think, Captain. 318 00:19:15,893 --> 00:19:17,939 - Oh, I am, am I? - Yes. 319 00:19:21,160 --> 00:19:22,683 All right then. 320 00:19:22,813 --> 00:19:24,554 Well, what else you got figured out about me, huh? 321 00:19:27,557 --> 00:19:29,342 - You want kids. 322 00:19:29,472 --> 00:19:31,909 Desperately. 323 00:19:32,040 --> 00:19:35,522 But the very idea of it terrifies you. 324 00:19:37,176 --> 00:19:39,134 I imagine that's to do 325 00:19:39,265 --> 00:19:41,049 with some sort of tragedy in your past. 326 00:19:52,103 --> 00:19:53,627 - I think that bourbon's giving you 327 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 a little extra confidence there. 328 00:19:55,324 --> 00:19:56,978 - Well, am I wrong? 329 00:20:06,466 --> 00:20:08,032 - It's Susie. 330 00:20:08,163 --> 00:20:09,904 Mimi's friend. 331 00:20:11,906 --> 00:20:14,125 - Susie. - Yeah, Susie. 332 00:20:14,256 --> 00:20:16,084 - Susie, Susie? 333 00:20:16,215 --> 00:20:17,955 - Why, I'm not-- this is--does-- 334 00:20:18,086 --> 00:20:19,566 Does Mimi know about this? 335 00:20:19,696 --> 00:20:21,089 - No, no, this has sort of been our little secret. 336 00:20:24,005 --> 00:20:26,442 I like her, Doc. 337 00:20:26,573 --> 00:20:28,183 I like her a lot. 338 00:20:32,448 --> 00:20:34,015 So how long you and Mimi been together, huh? 339 00:20:34,145 --> 00:20:35,234 - 15 years. 340 00:20:35,364 --> 00:20:37,279 - Oh. 15 years, huh? 341 00:20:37,410 --> 00:20:39,368 - You know, sometimes it feels like the day we first met. 342 00:20:41,283 --> 00:20:42,371 - She still does it for you, huh? 343 00:20:42,502 --> 00:20:44,068 - Yeah. 344 00:20:44,199 --> 00:20:45,331 I like her. 345 00:20:46,941 --> 00:20:48,377 I like her a lot. 346 00:20:54,383 --> 00:20:56,603 Something out there. 347 00:21:06,090 --> 00:21:07,353 - We really need some light out here. 348 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 - Yeah. Where's that lantern? 349 00:21:08,919 --> 00:21:10,660 - Oh, it's back at the farmhouse. 350 00:21:26,328 --> 00:21:27,677 - Hello? 351 00:21:34,467 --> 00:21:35,903 - Anyone have a match? 352 00:21:38,514 --> 00:21:40,734 I hit the road the minute your wife told me where you were. 353 00:21:40,864 --> 00:21:43,040 Blew out a tire outside of town. 354 00:21:43,171 --> 00:21:44,955 I've been on foot for almost an hour. 355 00:21:45,086 --> 00:21:46,261 - That's a long walk. 356 00:21:46,392 --> 00:21:47,523 - In the dark? 357 00:21:47,654 --> 00:21:50,483 In this part of the South? Yeah, it is. 358 00:21:50,613 --> 00:21:52,223 - Yeah, what was so important 359 00:21:52,354 --> 00:21:54,835 that you had to get here tonight? 360 00:21:54,965 --> 00:21:57,490 - The CIA has acquired 361 00:21:57,620 --> 00:22:00,014 intelligence detailing an imminent threat. 362 00:22:00,144 --> 00:22:01,668 - What kind of threat? 363 00:22:01,798 --> 00:22:03,757 - An invasion. 364 00:22:05,802 --> 00:22:09,502 An alien invasion. 365 00:22:09,632 --> 00:22:11,330 - Come on, that's not even funny right now. 366 00:22:11,460 --> 00:22:13,201 - I know. It sounds completely crazy. 367 00:22:13,332 --> 00:22:14,942 - Well, I don't know. 368 00:22:15,072 --> 00:22:17,379 Where exactly is this intel coming from? 369 00:22:17,510 --> 00:22:19,729 - Her name is Rebecca. 370 00:22:19,860 --> 00:22:21,296 - And who is Rebecca? 371 00:22:25,822 --> 00:22:27,476 - She drew this. 372 00:22:31,524 --> 00:22:34,048 Rebecca is part of a new, highly classified intelligence 373 00:22:34,178 --> 00:22:37,791 gathering program developed by the CIA called "MK Ultra." 374 00:22:37,921 --> 00:22:39,967 It involves precognition. Seeing the future. 375 00:22:41,882 --> 00:22:43,405 She's the one who drew this. 376 00:22:43,536 --> 00:22:44,841 - Hang on. 377 00:22:58,115 --> 00:22:59,682 - What is that? 378 00:22:59,813 --> 00:23:02,250 - One of our eyewitnesses here described this. 379 00:23:04,948 --> 00:23:07,037 - This "Rebecca," when did she draw yours? 380 00:23:07,168 --> 00:23:08,909 - Four days ago. 381 00:23:09,039 --> 00:23:11,128 - She tell you anything else about this upcoming invasion? 382 00:23:11,259 --> 00:23:12,826 - Yeah. 383 00:23:12,956 --> 00:23:15,742 She said that Hopkinsville is the center point. 384 00:23:15,872 --> 00:23:18,919 And that you two were the only ones who could stop it. 385 00:23:35,370 --> 00:23:37,285 Maybe we should've gone left at that fork five miles back. 386 00:23:39,243 --> 00:23:40,854 Why are you slowing down? 387 00:23:40,984 --> 00:23:43,813 - I'm asking for directions. Locals will know where to go. 388 00:23:43,944 --> 00:23:45,162 - Stay here. I'll ask. 389 00:23:48,252 --> 00:23:50,080 Afternoon, sir. 390 00:23:50,211 --> 00:23:52,909 We--we were just looking for Hopkinsville. 391 00:23:59,481 --> 00:24:00,830 - What'd he say? 392 00:24:00,961 --> 00:24:02,397 - He didn't have to say anything. 393 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 Let's just go, come on. - Well, let me talk to him. 394 00:24:04,617 --> 00:24:06,836 - What? No, no, no. Wait. Mimi. 395 00:24:06,967 --> 00:24:08,534 - Excuse me, sir? 396 00:24:08,664 --> 00:24:10,231 - If you're after them aliens, 397 00:24:10,361 --> 00:24:12,146 you can just turn right back around. 398 00:24:12,276 --> 00:24:14,453 - Sorry? 399 00:24:14,583 --> 00:24:17,107 - You newspaper people. 400 00:24:17,238 --> 00:24:19,022 You come down here and make us all look foolish. 401 00:24:19,153 --> 00:24:20,850 You go on now. 402 00:24:20,981 --> 00:24:22,591 - No, we're not from the newspaper. 403 00:24:22,722 --> 00:24:24,941 - Sir, you can't point that at her. 404 00:24:25,072 --> 00:24:27,074 - Everything's fine. 405 00:24:27,204 --> 00:24:29,380 We're part of a civilian UFO group, 406 00:24:29,511 --> 00:24:31,600 and we're trying to get to the truth. 407 00:24:31,731 --> 00:24:34,777 So we can tell the world what really happened here. 408 00:24:39,390 --> 00:24:41,088 But you don't believe the story, do you? 409 00:24:44,831 --> 00:24:47,529 - I've known that family a long time. 410 00:24:47,660 --> 00:24:50,314 Them and the truth are not related. 411 00:24:50,445 --> 00:24:53,317 And if Jimmy Jay's lips are movin', he's lyin'. 412 00:24:53,448 --> 00:24:55,363 - Well, then his story shouldn't be the one that 413 00:24:55,494 --> 00:24:57,844 gets out and makes everyone in town look foolish, should it? 414 00:25:00,368 --> 00:25:03,719 - We created MK Ultra to investigate the paranormal 415 00:25:03,850 --> 00:25:06,156 after learning the Russians were working on harnessing 416 00:25:06,287 --> 00:25:08,550 psychic activity for intelligence purposes. 417 00:25:08,681 --> 00:25:10,552 - Psychics as a national defense strategy. 418 00:25:10,683 --> 00:25:11,988 What's next, voodoo? 419 00:25:16,079 --> 00:25:18,995 - Unless you're spoken to, do not address her directly. 420 00:25:27,569 --> 00:25:29,049 Rebecca, these are the gentlemen 421 00:25:29,179 --> 00:25:30,920 that you told us about. 422 00:25:36,099 --> 00:25:38,624 Is there anything else I can help you with? 423 00:25:38,754 --> 00:25:40,103 - He has to leave. 424 00:25:40,234 --> 00:25:42,062 - Me? 425 00:25:42,192 --> 00:25:43,324 - We'll step outside. 426 00:25:43,454 --> 00:25:46,109 - But I'd like to observe. 427 00:25:46,240 --> 00:25:47,850 - You can stay. 428 00:25:50,200 --> 00:25:51,854 - Sorry, Professor. 429 00:25:55,292 --> 00:25:57,381 - It's all right, Doc. I got this. 430 00:26:02,648 --> 00:26:05,433 - I'm sorry. Some people can block things. 431 00:26:05,564 --> 00:26:08,392 It's just how it works. 432 00:26:08,523 --> 00:26:11,308 - It's okay. 433 00:26:11,439 --> 00:26:13,572 So, what do I-- 434 00:26:13,702 --> 00:26:16,052 - Please stop talking. 435 00:26:16,183 --> 00:26:17,880 - Roger that. 436 00:26:18,011 --> 00:26:19,969 - That's talking. 437 00:26:43,689 --> 00:26:45,604 - Where do you find these people? 438 00:26:45,734 --> 00:26:49,129 - That's something I can't share. 439 00:26:49,259 --> 00:26:51,871 - Now, I knew someone else who predicted an encounter once. 440 00:26:52,001 --> 00:26:53,829 - Something big is about to happen. 441 00:26:55,962 --> 00:26:58,791 - How many people do you have working at this facility? 442 00:26:58,921 --> 00:27:00,880 - What are you getting at? 443 00:27:01,010 --> 00:27:03,665 - I'm wondering if I may have met someone 444 00:27:03,796 --> 00:27:07,669 who either works here or worked here at one point. 445 00:27:07,800 --> 00:27:10,629 Demonstrated the same kind of precognitive ability 446 00:27:10,759 --> 00:27:13,457 with an insider's knowledge of government intelligence. 447 00:27:13,588 --> 00:27:16,460 - Well, tell me more, 448 00:27:16,591 --> 00:27:19,159 you know, about this-- this person. 449 00:27:32,085 --> 00:27:34,435 - Whatever kind of shelter you find, 450 00:27:34,565 --> 00:27:36,872 settle down and make the best of it. 451 00:27:39,875 --> 00:27:41,094 If there are others with you, 452 00:27:41,224 --> 00:27:43,618 help them by being as calm as you can. 453 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 - Hey, asshole. 454 00:29:07,136 --> 00:29:08,659 - So, uh... 455 00:29:10,531 --> 00:29:12,968 Evidently this-- this is all 456 00:29:13,099 --> 00:29:15,275 gonna happen in Hopkinsville tonight. 457 00:29:17,930 --> 00:29:19,714 - You know, I was hoping that we were gonna witness 458 00:29:19,845 --> 00:29:22,499 some genuine clairvoyant phenomena here today. 459 00:29:22,630 --> 00:29:24,501 I was really was, but look at these. 460 00:29:24,632 --> 00:29:27,156 Just vague enough to induce anxiety. 461 00:29:27,287 --> 00:29:28,941 This is no different from an inkblot test, 462 00:29:29,071 --> 00:29:30,725 except in this case, 463 00:29:30,856 --> 00:29:32,553 you're only seeing what she wants you to see. 464 00:29:32,683 --> 00:29:34,207 - How could she be so confident then? 465 00:29:34,337 --> 00:29:35,774 - With all due respect, the Captain and I 466 00:29:35,904 --> 00:29:37,732 have not completed our investigation into Hopkinsville 467 00:29:37,863 --> 00:29:39,168 and bringing in military personnel 468 00:29:39,299 --> 00:29:40,256 will only create a panic. 469 00:29:40,387 --> 00:29:41,997 Thank you, 470 00:29:42,128 --> 00:29:43,520 but we still have a case to close. 471 00:29:43,651 --> 00:29:45,392 Captain? 472 00:29:48,438 --> 00:29:49,875 I'm not saying I don't think 473 00:29:50,005 --> 00:29:52,747 the possibility of precognition exists. 474 00:29:52,878 --> 00:29:54,488 - Well, then why be so quick to dismiss it? 475 00:29:54,618 --> 00:29:55,881 - Well, it's hard enough 476 00:29:56,011 --> 00:29:57,926 trying to solve a case of alien invaders. 477 00:29:58,057 --> 00:30:00,624 Saying we used CIA psychics to get there? 478 00:30:00,755 --> 00:30:03,758 I don't know, as a scientist, I--I simply--I can't. 479 00:30:03,889 --> 00:30:06,630 Certainly not to the generals. Excuse me. 480 00:30:06,761 --> 00:30:08,458 We were looking to match a paint color. 481 00:30:08,589 --> 00:30:09,982 Do you do that here? 482 00:30:10,112 --> 00:30:12,245 - We can try. - How about this? 483 00:30:14,116 --> 00:30:15,988 - Oh, that's not paint. 484 00:30:16,118 --> 00:30:17,554 Doesn't smell like it either. 485 00:30:17,685 --> 00:30:19,121 - Well, can you identify what it is? 486 00:30:19,252 --> 00:30:21,863 - It's a glaze. Hold on. 487 00:30:25,736 --> 00:30:28,348 - That man in the hat that led us to D.C. 488 00:30:28,478 --> 00:30:30,524 You said he predicted that flyover to the minute. 489 00:30:30,654 --> 00:30:31,742 That convinced you, didn't it? 490 00:30:31,873 --> 00:30:33,309 - Yeah, I brought him up with Daniel. 491 00:30:33,440 --> 00:30:35,659 - Yeah, what'd he say? - More what he didn't say. 492 00:30:35,790 --> 00:30:37,748 I got the sense there's a lot more to the story, 493 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 but he didn't wanna tell. - Yeah. 494 00:30:39,663 --> 00:30:41,883 - This is it right here. 495 00:30:46,061 --> 00:30:49,151 - Glaze. Works just like paint. 496 00:30:49,282 --> 00:30:51,066 - More applications, better weatherproofing. 497 00:30:51,197 --> 00:30:53,547 - Have you sold any of this recently? 498 00:30:53,677 --> 00:30:55,027 - As a matter of fact, yes. 499 00:30:55,157 --> 00:30:57,377 Part of a larger order from our regular customer. 500 00:30:57,507 --> 00:30:59,118 - Can we guess who that was? 501 00:31:09,171 --> 00:31:10,825 - Hello. - Good evening. 502 00:31:13,219 --> 00:31:15,134 - Bet you they got a horse with a garden hose 503 00:31:15,264 --> 00:31:16,918 taped to its snout, call it an elephant. 504 00:31:17,049 --> 00:31:18,877 - Easy, easy. 505 00:31:19,007 --> 00:31:20,879 That's it. That's it. 506 00:31:21,009 --> 00:31:21,923 - Mr. Shoemaker? 507 00:31:24,273 --> 00:31:26,058 Jimmy Jay? 508 00:31:26,188 --> 00:31:28,408 - This about the aliens, I'm charging for my time now. 509 00:31:28,538 --> 00:31:30,192 - We're not reporters. 510 00:31:32,586 --> 00:31:34,283 We're from Ringling Brothers. 511 00:31:34,414 --> 00:31:37,025 I'm sure you're familiar with us, yes? 512 00:31:37,156 --> 00:31:40,289 - Yeah, of course I am. What are your names? 513 00:31:40,420 --> 00:31:43,162 - This is Mimi. I'm Evan. 514 00:31:43,292 --> 00:31:46,905 And you're Jimmy Jay, the famous alien killer. 515 00:31:47,035 --> 00:31:48,950 Well, we've traveled a long way to see you, sir. 516 00:31:49,081 --> 00:31:51,387 - Well, what can I do for you folks? 517 00:31:51,518 --> 00:31:53,781 - Well, the bosses had us come down here, 518 00:31:53,912 --> 00:31:56,218 talk about maybe getting you to join the big time. 519 00:31:56,349 --> 00:31:59,395 - "The Great Alien Killer, Jimmy Jay Shoemaker!" 520 00:31:59,526 --> 00:32:01,832 - Course, we just need to verify some of the details 521 00:32:01,963 --> 00:32:04,313 of your story first. Isn't that right? 522 00:32:04,444 --> 00:32:06,272 - It's corporate policy. 523 00:32:06,402 --> 00:32:08,839 - So, whatever you could give us 524 00:32:08,970 --> 00:32:11,886 to help convince our audience that you're telling the truth. 525 00:32:12,017 --> 00:32:14,280 You know, any physical evidence, any photos. 526 00:32:14,410 --> 00:32:17,022 - Well, I wish I could help, but, um, 527 00:32:17,152 --> 00:32:20,329 those government men that came, they--they took it all away. 528 00:32:20,460 --> 00:32:23,202 They called themselves Blue Book? 529 00:32:23,332 --> 00:32:25,160 They don't want nobody to know the truth. 530 00:32:25,291 --> 00:32:28,381 - Hey, Jimmy Jay, they need you at the box office. 531 00:32:28,511 --> 00:32:30,992 - I'm sorry, but I got a show to set up for. 532 00:32:31,123 --> 00:32:32,776 But we'll talk after, all right? 533 00:32:32,907 --> 00:32:34,256 Stick around. 534 00:32:34,387 --> 00:32:35,649 You'll see what a real circus looks like. 535 00:32:38,869 --> 00:32:39,958 - He's lying. 536 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 - About which part? 537 00:32:41,916 --> 00:32:44,440 He's already trying to sell a painted donkey as a zebra. 538 00:32:44,571 --> 00:32:46,399 - No, about my husband. 539 00:32:46,529 --> 00:32:49,097 Allen wouldn't try to cover anything up. 540 00:32:49,228 --> 00:32:51,839 - Do you really know that for a fact, Mimi? 541 00:32:51,970 --> 00:32:54,798 After everything I've shown you. 542 00:32:54,929 --> 00:32:57,976 Look, isn't it at least possible that Allen's 543 00:32:58,106 --> 00:33:01,544 been selective about what he's been sharing with you? 544 00:33:01,675 --> 00:33:03,155 - No. 545 00:33:03,285 --> 00:33:05,984 Allen is the most honest man I have ever known. 546 00:33:06,114 --> 00:33:08,029 - Mimi? 547 00:33:09,683 --> 00:33:11,032 - Allen? 548 00:33:11,163 --> 00:33:12,686 - What are you doing here? 549 00:33:12,816 --> 00:33:15,645 - Professor. Evan William Blake. 550 00:33:15,776 --> 00:33:17,125 It's nice to meet you. 551 00:33:17,256 --> 00:33:18,909 And--and you're Captain Michael Quinn. 552 00:33:21,303 --> 00:33:24,002 - Evan's part of my UFO group, 553 00:33:24,132 --> 00:33:29,572 and he's been helping me with my research. 554 00:33:29,703 --> 00:33:31,226 - Research? - But what are you doing here? 555 00:33:31,357 --> 00:33:32,271 - This isn't your source, is it? 556 00:33:32,401 --> 00:33:34,099 - Helping you. 557 00:33:36,449 --> 00:33:38,842 We were just speaking with Jimmy Jay, and... 558 00:33:46,589 --> 00:33:51,464 I think I may know what actually happened here. 559 00:33:53,205 --> 00:33:54,815 Mimi? 560 00:33:59,559 --> 00:34:01,430 - Remember I told you when I was little, 561 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 and my dad used to take me to the circus? 562 00:34:03,911 --> 00:34:05,173 - Yeah, of course. 563 00:34:05,304 --> 00:34:07,219 You said that was your favorite thing. 564 00:34:09,569 --> 00:34:11,658 - Well, there was one thing I loved the most. 565 00:34:14,530 --> 00:34:16,576 - Monkeys. 566 00:34:16,706 --> 00:34:18,621 Because they were trained. 567 00:34:18,752 --> 00:34:21,146 - And usually in costume. 568 00:34:23,539 --> 00:34:25,193 - Hey, Doc. 569 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 Look familiar? 570 00:34:30,894 --> 00:34:32,157 - Look at this. 571 00:34:36,378 --> 00:34:38,119 - What's going on in here? 572 00:34:38,250 --> 00:34:40,426 - Maybe you'd like to tell us. 573 00:34:40,556 --> 00:34:43,516 - I'm trying to sell tickets. - No, you tried to pull a scam. 574 00:34:45,344 --> 00:34:47,128 Not only did you waste the Air Force's time 575 00:34:47,259 --> 00:34:48,651 by putting out misleading stories, 576 00:34:48,782 --> 00:34:50,305 you also scared half of Kentucky. 577 00:34:51,959 --> 00:34:54,396 - You work with them? Hmm? 578 00:34:54,527 --> 00:34:57,007 All that talk about Ringling Brothers was a lie? 579 00:35:00,228 --> 00:35:02,578 I knew it. 580 00:35:02,709 --> 00:35:05,233 You government people will do anything to hide the truth. 581 00:35:07,714 --> 00:35:11,718 The monkey's part of a recreation for the circus. 582 00:35:13,720 --> 00:35:15,287 But what happened earlier, 583 00:35:15,417 --> 00:35:17,898 that was real. 584 00:35:18,028 --> 00:35:20,640 And I'll never change my story. 585 00:35:22,207 --> 00:35:23,730 - It's the Army. - What are they doing here? 586 00:35:23,860 --> 00:35:26,124 - Why is the Army here? - Those look like Army trucks. 587 00:35:28,300 --> 00:35:30,258 - Doc, what's going on? 588 00:35:30,389 --> 00:35:34,044 - The CIA is preparing for an alien invasion. 589 00:35:34,175 --> 00:35:36,221 - We have to follow those trucks. 590 00:35:36,351 --> 00:35:37,961 - Stay here, tell everyone there's nothing 591 00:35:38,092 --> 00:35:39,528 to worry about, everything's under control. 592 00:35:48,450 --> 00:35:50,974 - Stop here. Kill the lights. 593 00:35:51,105 --> 00:35:52,237 You don't want them to see us. 594 00:36:05,728 --> 00:36:07,643 - If they're preparing for an invasion, Doc, 595 00:36:07,774 --> 00:36:09,167 then why are they hiding? 596 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 Did the CIA capture a flying saucer already? 597 00:36:49,250 --> 00:36:51,165 - Looks more like they created one. 598 00:37:01,349 --> 00:37:04,483 Not CIA. Air Force. 599 00:37:04,613 --> 00:37:07,747 - Halt! Hands up! 600 00:37:07,877 --> 00:37:10,706 - Tethered Aerial Detection System. 601 00:37:10,837 --> 00:37:13,796 Tracks boats, ground vehicles, manned airplanes, 602 00:37:13,927 --> 00:37:15,102 all from the sky. 603 00:37:15,233 --> 00:37:17,409 Works as an early warning system. 604 00:37:17,539 --> 00:37:21,108 - And after unproven reports of an alien invasion, 605 00:37:21,239 --> 00:37:25,330 you deployed them to Hopkinsville? 606 00:37:29,943 --> 00:37:32,337 - Did you close the case or not? 607 00:37:32,467 --> 00:37:34,339 - Well, yes, we did, sir. 608 00:37:34,469 --> 00:37:35,992 It was monkeys. 609 00:37:38,343 --> 00:37:41,563 - Circus monkeys. 610 00:37:41,694 --> 00:37:44,044 Hopkinsville was nothing more than a hoax. 611 00:37:56,186 --> 00:37:58,580 - Those are pretty. 612 00:37:58,711 --> 00:38:01,366 Add a little sugar to the water, they'll last longer too. 613 00:38:09,678 --> 00:38:11,550 - Vodka, actually. 614 00:38:14,248 --> 00:38:16,076 It's a trick most people don't know. 615 00:38:22,256 --> 00:38:24,911 - It certainly preserved you quite well. 616 00:38:47,847 --> 00:38:49,370 He's one of yours, yes? 617 00:38:55,507 --> 00:38:58,379 He's working with the Americans now. 618 00:38:58,510 --> 00:39:00,512 - How do you know that? 619 00:39:00,642 --> 00:39:03,645 - I'm going to kill him for you. 620 00:39:03,776 --> 00:39:05,647 And then we'll be even. 621 00:39:07,475 --> 00:39:08,694 Is that clear? 622 00:39:10,652 --> 00:39:11,958 - What else? 623 00:39:15,831 --> 00:39:17,093 - My daughter. 624 00:39:19,661 --> 00:39:20,923 - We won't touch her-- 625 00:39:21,054 --> 00:39:23,491 - You won't even think about her. 626 00:39:27,713 --> 00:39:29,671 - I wish you both well. 627 00:40:01,790 --> 00:40:03,662 - Well, the last thing we need is more exposure. 628 00:40:03,792 --> 00:40:05,490 So if it's gonna happen, we're gonna wanna bring them back 629 00:40:05,620 --> 00:40:08,580 on a Tuesday. 630 00:40:08,710 --> 00:40:10,364 What the hell are you doing in here? 631 00:40:10,495 --> 00:40:13,062 - Southpaw, huh? 632 00:40:13,193 --> 00:40:15,151 You know I hated southpaws when I boxed. 633 00:40:15,282 --> 00:40:18,416 Rangy bastards. All of them. 634 00:40:18,546 --> 00:40:20,505 - Did you ever get knocked out by one? 635 00:40:20,635 --> 00:40:22,811 - I'm sorry. Forgive me, I'm being rude. 636 00:40:22,942 --> 00:40:25,771 I only stopped by to drop this off. 637 00:40:25,901 --> 00:40:27,773 - And what is that? 638 00:40:32,081 --> 00:40:35,345 "Research into scheduling of secret and purposeful 639 00:40:35,476 --> 00:40:39,698 "aerial activity in designated locations shows promise. 640 00:40:39,828 --> 00:40:42,048 "Both to test levels of civilian stress 641 00:40:42,178 --> 00:40:45,660 and the response by local authorities." 642 00:40:45,791 --> 00:40:47,488 Staging a fake alien invasion 643 00:40:47,619 --> 00:40:49,359 after some circus carnie reports a story? 644 00:40:49,490 --> 00:40:51,231 So you can what? 645 00:40:51,361 --> 00:40:52,885 Swoop in to calm the public? 646 00:40:53,015 --> 00:40:54,800 Prove your worth to the White House? 647 00:40:54,930 --> 00:40:57,933 - You looking to start a war, son? 648 00:40:58,064 --> 00:40:59,718 - We have enough problems worrying about the one 649 00:40:59,848 --> 00:41:01,589 the Russians are trying to start, General. 650 00:41:01,720 --> 00:41:03,765 You and I should be looking to avoid one. 651 00:41:03,896 --> 00:41:05,463 - What do you want? 652 00:41:05,593 --> 00:41:07,987 - Time comes, I'll give you my answer. 653 00:41:12,905 --> 00:41:14,646 Yeah. 654 00:41:14,776 --> 00:41:17,779 I bet you were one tricky bastard in the ring. 655 00:41:17,910 --> 00:41:20,086 - You ever wanna find out. 656 00:41:23,959 --> 00:41:27,267 Good day, gents. 657 00:41:43,283 --> 00:41:47,853 - ♪ It seems you're always trying to baby me ♪ 658 00:41:47,983 --> 00:41:51,987 ♪ And baby that's all right 659 00:41:52,118 --> 00:41:55,687 ♪ But it seems mighty strange to me ♪ 660 00:41:55,817 --> 00:41:59,299 ♪ That you forgot to kiss me goodnight ♪ 661 00:42:01,823 --> 00:42:03,477 ♪ Baby 662 00:42:04,783 --> 00:42:05,958 - Whoa. 663 00:42:06,088 --> 00:42:07,960 Hey. 664 00:42:08,090 --> 00:42:09,222 I'm the one who should be surprised. 665 00:42:09,352 --> 00:42:11,006 I live here, remember? 666 00:42:11,137 --> 00:42:13,008 Sorry. 667 00:42:13,139 --> 00:42:14,923 - No, it's okay. 668 00:42:15,054 --> 00:42:16,446 I'm glad you're here. 669 00:42:18,579 --> 00:42:19,798 - You are? 670 00:42:21,626 --> 00:42:23,932 - I missed this face. 671 00:42:28,023 --> 00:42:29,851 Go back to sleep while I shower. 672 00:42:43,517 --> 00:42:45,258 Are you okay? 673 00:42:47,782 --> 00:42:49,871 - Yes. I just missed you too. 674 00:42:59,446 --> 00:43:01,579 Are you sure you're okay? 675 00:43:01,709 --> 00:43:04,364 - ♪ It could all be stopped 676 00:43:04,494 --> 00:43:07,193 ♪ Kiss me once and say I love you ♪ 677 00:43:07,323 --> 00:43:09,412 ♪ So true 678 00:43:09,543 --> 00:43:13,591 ♪ But you're either very bashful ♪ 679 00:43:13,721 --> 00:43:16,245 ♪ Or else just a little bit slow ♪ 680 00:43:16,376 --> 00:43:18,683 - Mimi, can we talk? - She's not here. 681 00:43:21,076 --> 00:43:22,164 Or Joel. 682 00:43:24,514 --> 00:43:25,907 I've arranged to have them out of the house. 683 00:43:29,041 --> 00:43:31,434 So you and I can have a little talk. 684 00:43:31,565 --> 00:43:34,046 - What is this? What do you want? 685 00:43:35,221 --> 00:43:36,657 - ♪ Goodnight 686 00:43:36,788 --> 00:43:38,093 - Three, one, five. 687 00:43:38,224 --> 00:43:39,747 Four, five, six. 688 00:43:39,878 --> 00:43:41,357 Five, nine, three. 689 00:43:41,488 --> 00:43:43,229 Nine. 49458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.