All language subtitles for Project Blue Book - 02x04 - Hopkinsville.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:02,162 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,164 --> 00:00:03,663 We're supposed to be meeting someone 3 00:00:03,665 --> 00:00:05,379 from Central Intelligence. Daniel Banks? 4 00:00:05,381 --> 00:00:06,818 Call me Dan. 5 00:00:06,820 --> 00:00:09,153 Since your intelligence is all about staying off the radar, 6 00:00:09,155 --> 00:00:11,322 operating in the shadows. 7 00:00:11,324 --> 00:00:14,257 Evan, I'm glad I caught you before you left. 8 00:00:14,259 --> 00:00:15,726 When Carolyn told me who you were, 9 00:00:15,728 --> 00:00:17,461 I thought you were working with the FBI. 10 00:00:17,463 --> 00:00:20,330 What does the FBI want with Civilian UFO Groups? 11 00:00:20,332 --> 00:00:23,500 Mimi, you have the ability to pass along information 12 00:00:23,502 --> 00:00:26,236 to the one person who could make a difference. 13 00:00:26,238 --> 00:00:28,505 We could blow the lid off this whole government cover-up. 14 00:00:28,507 --> 00:00:31,136 Our Intel has the CIA cooperating 15 00:00:31,138 --> 00:00:32,805 with Quinn and Professor Hynek. 16 00:00:32,807 --> 00:00:34,472 I think the captain 17 00:00:34,474 --> 00:00:37,442 would provide for much better source of information. 18 00:00:38,569 --> 00:00:40,168 After what I just saw in the desert, 19 00:00:40,170 --> 00:00:42,738 I'm convinced the CIA has one goal, 20 00:00:42,740 --> 00:00:44,172 to see us obsolete. 21 00:00:44,174 --> 00:00:45,641 If we're going to war, 22 00:00:45,643 --> 00:00:47,676 let's fire the first goddamn shot. 23 00:00:59,556 --> 00:01:04,391 And little Johnny Paper was never seen again. 24 00:01:04,393 --> 00:01:06,494 Why? 25 00:01:06,496 --> 00:01:10,932 Because if you meet the black dog once, 26 00:01:10,934 --> 00:01:13,067 that's for joy. 27 00:01:13,069 --> 00:01:15,369 You meet him twice, 28 00:01:15,371 --> 00:01:18,172 that's for sorrow. 29 00:01:18,174 --> 00:01:21,776 But if you 30 00:01:21,778 --> 00:01:24,345 meet him three times. 31 00:01:27,283 --> 00:01:29,750 Well then, 32 00:01:29,752 --> 00:01:32,052 you're dead! 33 00:01:36,726 --> 00:01:38,258 Jimmy Jay. 34 00:01:38,260 --> 00:01:41,061 You told me to tell them a bedtime story. 35 00:01:41,063 --> 00:01:42,530 Go get me some more water. 36 00:01:42,532 --> 00:01:44,965 We need to get these ones into the tub now. 37 00:01:44,967 --> 00:01:47,134 Coming right up, Mama. 38 00:01:57,079 --> 00:01:58,745 Oh, my Lord. 39 00:02:22,104 --> 00:02:23,904 What in the world? 40 00:02:37,085 --> 00:02:38,919 Hey. 41 00:02:44,960 --> 00:02:46,526 What's gotten you all spooked? 42 00:02:46,528 --> 00:02:48,695 I just saw a flying saucer land in the woods, 43 00:02:48,697 --> 00:02:51,264 and now these creatures are running around out there now. 44 00:02:51,266 --> 00:02:52,787 Jimmy Jay, haven't you scared 45 00:02:52,789 --> 00:02:53,934 those kids enough for one night? 46 00:02:53,936 --> 00:02:55,501 Do I look like I'm foolin'? 47 00:02:55,503 --> 00:02:59,372 Boys, get them kids down in the cellar, now. 48 00:02:59,374 --> 00:03:01,441 What in the world's out there? 49 00:03:07,783 --> 00:03:09,482 Hello? 50 00:03:09,484 --> 00:03:12,017 General, yes. Uh-huh. 51 00:03:12,019 --> 00:03:14,820 I'm sorry, could you say that again? 52 00:03:14,822 --> 00:03:17,990 I see. Yes. 53 00:03:17,992 --> 00:03:21,136 Yeah, of course. Right away. 54 00:03:21,138 --> 00:03:23,204 Allen? What is it? 55 00:03:24,198 --> 00:03:25,998 Allen? 56 00:03:26,000 --> 00:03:29,334 I have to leave for Kentucky. Some place called Hopkinsville. 57 00:03:29,336 --> 00:03:30,703 Well, it sounded serious. 58 00:03:30,705 --> 00:03:33,672 It sounded like a lot more than that. 59 00:03:33,674 --> 00:03:35,841 Okay, well, I will make coffee 60 00:03:35,843 --> 00:03:37,209 and you can tell me all about it. 61 00:03:37,211 --> 00:03:39,011 No, no, you just... just go back to sleep. 62 00:03:39,013 --> 00:03:41,146 I'll call you when I get there. 63 00:04:32,385 --> 00:04:34,408 What are you doing? 64 00:04:34,410 --> 00:04:36,701 I couldn't sleep. 65 00:04:36,703 --> 00:04:39,403 So I decided to try on some of your clothes. 66 00:04:39,405 --> 00:04:41,104 Looks good on you. 67 00:04:45,210 --> 00:04:46,910 Hello? 68 00:04:46,912 --> 00:04:48,745 General. 69 00:04:51,083 --> 00:04:52,949 Uh-huh. 70 00:04:54,953 --> 00:04:56,920 Yes, sir. 71 00:04:58,924 --> 00:05:00,757 Roger that. 72 00:05:07,066 --> 00:05:10,067 I got to go. 73 00:05:10,069 --> 00:05:12,936 So I'm gonna be needing this. 74 00:05:17,409 --> 00:05:20,177 Change of plans? 75 00:05:20,179 --> 00:05:22,012 We'll wait and see. 76 00:05:23,749 --> 00:05:24,948 We all set? 77 00:05:27,352 --> 00:05:28,851 You know, there's a saying in chess. 78 00:05:30,988 --> 00:05:33,756 "Pawns are the soul of the game". 79 00:05:33,758 --> 00:05:35,958 You just have to know where and when to move them. 80 00:05:37,762 --> 00:05:41,497 When are you gonna take up golf like the rest of us, huh? 81 00:05:41,499 --> 00:05:44,033 Plan is in motion. 82 00:05:44,035 --> 00:05:47,537 The "pawns" are on their way to Hopkinsville. 83 00:05:47,539 --> 00:05:51,040 We'll only have one shot at this, 84 00:05:51,042 --> 00:05:55,111 so let's make sure our aim is true this time, huh? 85 00:05:55,113 --> 00:05:56,646 Yeah. 86 00:05:58,816 --> 00:06:00,316 Make sure. 87 00:06:25,567 --> 00:06:28,567 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 88 00:06:39,764 --> 00:06:42,027 Why is it always UFOs land in the woods? 89 00:06:42,029 --> 00:06:43,619 You know, just once I'd like to hear 90 00:06:43,621 --> 00:06:46,655 about a "saucer-shaped object" putting down in Times Square. 91 00:06:46,657 --> 00:06:49,157 "Take me to your leader". 92 00:06:49,159 --> 00:06:50,625 You ever been to Times Square, Doc? 93 00:06:50,627 --> 00:06:53,061 Oh, yes. Several times. 94 00:06:53,063 --> 00:06:54,429 Then you know. 95 00:06:54,431 --> 00:06:56,798 Those aliens would never make it past 49th Street. 96 00:06:58,068 --> 00:06:59,634 What in the world? 97 00:07:19,321 --> 00:07:21,255 Hey, come take a look at this. 98 00:07:21,257 --> 00:07:23,290 Hello. 99 00:07:23,292 --> 00:07:26,026 You're the hot shot Air Force investigators. 100 00:07:26,028 --> 00:07:27,995 I'm Captain Michael Quinn, 101 00:07:27,997 --> 00:07:29,964 Inspector Allen Hynek. 102 00:07:29,966 --> 00:07:32,032 So, what'd they tell you on the telephone? 103 00:07:32,034 --> 00:07:35,136 Just that a family reported having an encounter. 104 00:07:35,138 --> 00:07:36,971 That's all? 105 00:07:39,675 --> 00:07:41,308 Come on in. 106 00:07:41,310 --> 00:07:44,378 Folks, this here's the Air Force. 107 00:07:44,380 --> 00:07:47,381 They're here to help you figure out what happened last night. 108 00:07:47,383 --> 00:07:49,947 I told you we already know what happened, Sheriff. 109 00:07:51,287 --> 00:07:53,020 What's your name, sir? 110 00:07:53,022 --> 00:07:55,173 Jimmy Jay Shoemaker. 111 00:07:55,175 --> 00:07:57,791 This is my house, my family. 112 00:07:57,793 --> 00:07:59,392 Nice to meet you all. 113 00:07:59,394 --> 00:08:00,960 Are you gonna believe me? 114 00:08:00,962 --> 00:08:04,563 All we want is to just hear your story. 115 00:08:04,565 --> 00:08:06,732 Start to finish. 116 00:08:06,734 --> 00:08:08,734 My story? 117 00:08:08,736 --> 00:08:12,471 My story is aliens landed here and tried to kill us all. 118 00:08:14,409 --> 00:08:15,842 And were you the only one 119 00:08:15,844 --> 00:08:19,012 who saw these aliens, Mr. Shoemaker? 120 00:08:19,014 --> 00:08:21,314 No, sir. 121 00:08:21,316 --> 00:08:24,050 We all saw them. 122 00:08:24,052 --> 00:08:26,752 And who would like to describe for me 123 00:08:26,754 --> 00:08:28,955 exactly what they... they looked like? 124 00:08:31,326 --> 00:08:34,727 It was like a... like a horror movie in real life. 125 00:08:34,729 --> 00:08:37,429 Like "War of the Worlds" only worse. 126 00:08:37,431 --> 00:08:39,731 Their heads, they were as big as watermelons. 127 00:08:39,733 --> 00:08:42,000 Beady little eyes. 128 00:08:42,002 --> 00:08:43,401 I thought they looked just like us, 129 00:08:43,403 --> 00:08:44,569 but their eyes were big. 130 00:08:44,571 --> 00:08:46,571 Big and black as car tires. 131 00:08:48,575 --> 00:08:50,742 And they had these claws like an eagle. 132 00:08:52,679 --> 00:08:54,913 They weren't claws. They were hands. 133 00:08:54,915 --> 00:08:56,715 But with only three long fingers. 134 00:08:59,553 --> 00:09:01,086 If you ask me, 135 00:09:01,088 --> 00:09:03,889 we're lucky to be alive. 136 00:09:12,933 --> 00:09:14,466 Looks like you guys had yourselves 137 00:09:14,468 --> 00:09:16,067 a hell of a party here last night. 138 00:09:16,069 --> 00:09:17,469 Pardon? 139 00:09:19,740 --> 00:09:21,773 You know, sometimes our imagination 140 00:09:21,775 --> 00:09:23,207 can get the better of us. 141 00:09:23,209 --> 00:09:25,777 Especially after a couple of late night cold ones. 142 00:09:25,779 --> 00:09:29,714 I did not shoot up my house and scare my kids half to death 143 00:09:29,716 --> 00:09:31,949 because I had a few beers. 144 00:09:31,951 --> 00:09:35,754 What do you think I am, huh? Just some dumb hillbilly? 145 00:09:37,846 --> 00:09:39,035 That's not what I'm saying. 146 00:09:41,895 --> 00:09:44,061 Could you just excuse me one moment? 147 00:09:45,999 --> 00:09:47,732 A little help here, please, Doc? 148 00:09:47,734 --> 00:09:50,502 Looks like we may need to deal with this invasion first. 149 00:09:52,338 --> 00:09:54,438 Just what this circus needs. 150 00:09:54,440 --> 00:09:56,107 More clowns. 151 00:09:56,109 --> 00:09:58,551 How many aliens were there? Can you give us a description? 152 00:09:58,553 --> 00:09:59,575 Are we under attack? 153 00:09:59,577 --> 00:10:01,245 Gentlemen, ladies, as I said, 154 00:10:01,247 --> 00:10:03,797 our investigation is just beginning, but I... 155 00:10:03,799 --> 00:10:05,322 If you could all just turn around and go, 156 00:10:05,324 --> 00:10:06,650 before we have... 157 00:10:06,652 --> 00:10:08,685 There is nothing to report here. 158 00:10:08,687 --> 00:10:11,541 As I said, we will issue a statement in due time. 159 00:10:11,543 --> 00:10:13,108 We understand we have unknown... 160 00:10:13,110 --> 00:10:15,244 Yeah, he had almond shaped eyes and really long fingers. 161 00:10:15,246 --> 00:10:16,379 Yeah, how's that? Big enough? 162 00:10:16,381 --> 00:10:18,080 Yeah. Yeah, yeah, that... that's it. 163 00:10:18,082 --> 00:10:21,616 Jimmy Jay, why don't you go on back inside? 164 00:10:21,618 --> 00:10:23,552 Please? 165 00:10:23,554 --> 00:10:25,620 Thank you. 166 00:10:26,856 --> 00:10:28,356 Sorry about that. 167 00:10:28,358 --> 00:10:30,292 He'll be available in just a few. 168 00:10:30,294 --> 00:10:31,959 That's okay. I got what I came for. 169 00:10:31,961 --> 00:10:33,461 What do you got there? 170 00:10:33,463 --> 00:10:35,797 Description of the alien invader. 171 00:10:35,799 --> 00:10:37,599 Oh, really? Let me see that. 172 00:10:39,303 --> 00:10:41,069 Huh. 173 00:10:41,071 --> 00:10:44,038 Hey, you can't do that. That's my personal property. 174 00:10:44,040 --> 00:10:46,274 It is now evidence in an Air Force investigation. 175 00:10:46,276 --> 00:10:48,210 - Give me that back. - Officer. Thank you. 176 00:10:48,212 --> 00:10:49,578 - Come on, let's go. - Hey. 177 00:10:49,580 --> 00:10:51,246 You can't bother these people, move it. 178 00:10:51,248 --> 00:10:53,046 What was all that about? 179 00:10:53,048 --> 00:10:55,816 Looks like Jimmy Jay is already selling his story. 180 00:10:55,818 --> 00:10:58,118 Little green monsters. 181 00:10:58,120 --> 00:10:59,953 That's what they're calling them. 182 00:10:59,955 --> 00:11:03,290 Early reports are saying almost a dozen aliens were spotted. 183 00:11:03,292 --> 00:11:06,159 Actual contact? Like we predicted? 184 00:11:06,161 --> 00:11:08,729 Local police said it was a full scale invasion. 185 00:11:08,731 --> 00:11:12,966 I'm not sure that's entirely accurate. 186 00:11:12,968 --> 00:11:15,603 I suppose you were told something different? 187 00:11:15,605 --> 00:11:18,239 The official story, I'm guessing. 188 00:11:18,241 --> 00:11:20,941 The cover-up. 189 00:11:20,943 --> 00:11:23,844 Go ahead, Mimi. What-what were you gonna say? 190 00:11:23,846 --> 00:11:27,180 Allen's actually in Kentucky right now. 191 00:11:27,182 --> 00:11:29,416 And I know from his work, 192 00:11:29,418 --> 00:11:34,019 eyewitness testimony is often inaccurate, even erratic. 193 00:11:34,021 --> 00:11:36,456 In fact, I've reviewed his notes on several cases, and... 194 00:11:36,458 --> 00:11:38,190 Oh, I'm sure you have. 195 00:11:38,192 --> 00:11:41,427 That way you can get your stories straight, and do to us 196 00:11:41,429 --> 00:11:44,264 what the government is trying to do to the whole country. 197 00:11:44,266 --> 00:11:46,766 Convince us that none of this is true. 198 00:11:48,503 --> 00:11:49,702 Am I right? 199 00:11:49,704 --> 00:11:51,638 Yes, ma'am. 200 00:12:10,124 --> 00:12:12,724 You put up quite a fight, darling. 201 00:12:12,726 --> 00:12:14,693 How's your head? 202 00:12:14,695 --> 00:12:17,529 He was called away. 203 00:12:17,531 --> 00:12:19,498 I had no way of knowing. 204 00:12:19,500 --> 00:12:22,168 I can get him for you the minute he returns. 205 00:12:22,170 --> 00:12:26,538 I had your word the first time, hmm? 206 00:12:26,540 --> 00:12:29,141 So what value should I place on it now? 207 00:12:35,716 --> 00:12:37,036 What is this? What are you doing? 208 00:12:38,886 --> 00:12:40,719 Where is it? 209 00:12:40,721 --> 00:12:42,354 No, no, no. 210 00:12:42,356 --> 00:12:44,022 Wait. 211 00:12:44,024 --> 00:12:46,257 Where are you going? 212 00:12:46,259 --> 00:12:48,657 It's not safe to stay in this house any longer. 213 00:12:48,659 --> 00:12:50,685 Oh, no, no, no, no. We have the situation in hand. 214 00:12:50,687 --> 00:12:52,879 Those reporters, they won't bother you anymore. 215 00:12:52,881 --> 00:12:54,915 I don't care about them. 216 00:12:54,917 --> 00:12:56,417 Come on, Ruthie. 217 00:12:56,419 --> 00:12:58,318 Until we've finished our investigation, 218 00:12:58,320 --> 00:13:00,054 we're gonna need you to stop talking to them, 219 00:13:00,056 --> 00:13:02,122 putting these crazy ideas in their head. 220 00:13:02,124 --> 00:13:03,957 You still think I'm lying. 221 00:13:05,827 --> 00:13:08,824 If I cared about lying, I'd had called 222 00:13:08,826 --> 00:13:11,082 the sheriff after the first night, wouldn't I? 223 00:13:11,084 --> 00:13:12,232 The first night? 224 00:13:12,234 --> 00:13:15,469 Yeah, those things came back two nights in a row. 225 00:13:16,939 --> 00:13:18,337 Second night they came, 226 00:13:19,640 --> 00:13:21,340 I, uh... 227 00:13:21,342 --> 00:13:23,142 I shot one of them. 228 00:13:23,144 --> 00:13:26,673 He ran off into the woods. 229 00:13:26,675 --> 00:13:28,799 I bet you it's still out there now. 230 00:13:31,128 --> 00:13:32,808 So I'm an alien and I get shot. 231 00:13:32,810 --> 00:13:34,789 Which way do I go? 232 00:13:34,791 --> 00:13:37,025 This way? No. 233 00:13:37,027 --> 00:13:39,161 That way? 234 00:13:39,163 --> 00:13:40,461 Maybe up a tree. 235 00:13:40,463 --> 00:13:42,030 You're not helping. 236 00:13:42,032 --> 00:13:44,465 Just think about what we're doing out here right now. 237 00:13:44,467 --> 00:13:46,500 Look, come on. Let's... 238 00:13:46,502 --> 00:13:47,969 It's getting dark. 239 00:13:47,971 --> 00:13:49,837 Let's head on back before we... 240 00:13:51,941 --> 00:13:53,374 Hey, Doc. 241 00:13:59,115 --> 00:14:00,982 What is that? 242 00:14:04,154 --> 00:14:06,120 That look like a handprint to you? 243 00:14:06,122 --> 00:14:07,855 Possibly. 244 00:14:07,857 --> 00:14:09,557 Why is it green? 245 00:14:09,559 --> 00:14:13,026 There is a local bioluminescent spore, 246 00:14:13,028 --> 00:14:15,996 grows on decaying wood called "foxfire". 247 00:14:15,998 --> 00:14:20,167 But this wood still looks very much alive, and this smells... 248 00:14:21,870 --> 00:14:26,039 It's not organic. It's almost chemical. 249 00:14:26,041 --> 00:14:27,373 Oh, hey, hey. 250 00:14:27,375 --> 00:14:29,009 I wouldn't touch that if I were you. 251 00:14:29,011 --> 00:14:31,511 Well... 252 00:14:31,513 --> 00:14:33,546 until we test it, we don't know what it is. 253 00:14:33,548 --> 00:14:36,649 But what if it's, like, alien blood or something? 254 00:14:36,651 --> 00:14:39,820 Would aliens bleed if they were shot, Captain? 255 00:14:39,822 --> 00:14:42,222 I don't know how to answer that. 256 00:14:47,596 --> 00:14:49,829 Did you just eat that whole tin? 257 00:14:49,831 --> 00:14:52,599 Grippos Pretzels. They're amazing. 258 00:14:52,601 --> 00:14:54,072 Hey, what are we having for dinner? 259 00:14:54,074 --> 00:14:55,335 That was dinner. 260 00:14:55,337 --> 00:14:56,902 What, for both of us? 261 00:14:56,904 --> 00:14:59,405 I got you your own tin. 262 00:14:59,407 --> 00:15:02,074 I also got bourbon. 263 00:15:26,734 --> 00:15:28,032 Hello? 264 00:15:28,034 --> 00:15:29,213 Mimi? 265 00:15:29,215 --> 00:15:31,399 Allen. Are you still in Kentucky? 266 00:15:31,401 --> 00:15:33,204 Yes, and I'm afraid the Captain and I 267 00:15:33,206 --> 00:15:34,740 are going to have to spend the night now. 268 00:15:34,742 --> 00:15:37,108 What is going on? Can you tell me anything? 269 00:15:37,110 --> 00:15:38,410 I've been reading all the papers, and... 270 00:15:38,412 --> 00:15:39,944 Don't pay attention to any of it. 271 00:15:39,946 --> 00:15:42,349 I'll tell you the real story as soon as we know it. 272 00:15:42,351 --> 00:15:44,883 Okay? I promise. 273 00:15:44,885 --> 00:15:47,246 The people in my group are calling it an invasion. 274 00:15:47,248 --> 00:15:48,437 Mimi? 275 00:15:48,439 --> 00:15:49,795 The Captain and I are managing it. 276 00:15:49,797 --> 00:15:51,064 But the people in my group are... 277 00:15:51,066 --> 00:15:53,233 Is there anything else? 278 00:15:55,829 --> 00:15:58,997 A man named Daniel Banks has been calling the house. 279 00:15:58,999 --> 00:16:02,133 Said he needed you to get in contact with him right away. 280 00:16:02,135 --> 00:16:04,469 Banks. 281 00:16:04,471 --> 00:16:07,105 All right, well, if he calls again, 282 00:16:07,107 --> 00:16:08,773 you tell him that I'm in Hopkinsville for the night, 283 00:16:08,775 --> 00:16:10,308 and I should be home tomorrow. 284 00:16:10,310 --> 00:16:12,310 Will do. 285 00:16:13,947 --> 00:16:15,937 Um, I have to go before it gets dark, but I'll check in 286 00:16:15,939 --> 00:16:17,828 first thing in the morning when we're back on the road, okay? 287 00:16:17,830 --> 00:16:19,250 Okay. 288 00:16:19,252 --> 00:16:21,786 - Bye. - Bye. 289 00:16:49,949 --> 00:16:52,483 Evan? It's Mimi. 290 00:16:54,019 --> 00:16:56,053 How would you feel 291 00:16:56,055 --> 00:16:58,188 about going on a road trip with me? 292 00:17:00,793 --> 00:17:03,661 No. 293 00:17:08,234 --> 00:17:09,533 No. 294 00:17:14,139 --> 00:17:15,472 Please. 295 00:17:26,150 --> 00:17:28,217 You were always my favorite. 296 00:17:34,693 --> 00:17:36,593 Before I go... 297 00:17:38,497 --> 00:17:41,230 is there anything you would like me to tell her? 298 00:17:44,503 --> 00:17:46,235 You know I'm going to find her. 299 00:17:48,573 --> 00:17:50,740 And when she's old enough, 300 00:17:50,742 --> 00:17:52,609 recruit her. 301 00:17:55,280 --> 00:17:57,013 I just hope for your sake 302 00:17:57,015 --> 00:17:59,782 that she's not going to disappoint us the same way. 303 00:18:01,920 --> 00:18:04,720 Don't you fucking dare. 304 00:18:07,858 --> 00:18:09,392 Finish. 305 00:18:12,863 --> 00:18:14,796 General sold me a bill of goods. 306 00:18:16,337 --> 00:18:18,270 Blue Book was just the beginning, they said. 307 00:18:19,770 --> 00:18:21,737 A first step to greater glory. 308 00:18:30,280 --> 00:18:33,714 Promised me the future. All I do is run in place. 309 00:18:33,716 --> 00:18:37,652 Did you know that bourbon was invented by a Baptist minister? 310 00:18:39,222 --> 00:18:40,721 That's true. 311 00:18:43,493 --> 00:18:45,126 I open up my soul to you, 312 00:18:45,128 --> 00:18:48,063 all you do is give me a history of booze? 313 00:18:48,065 --> 00:18:51,166 All right, well, if we're talking about personal matters, 314 00:18:51,168 --> 00:18:54,936 then why don't you tell me 315 00:18:54,938 --> 00:18:58,440 something about this new woman in your life? 316 00:18:59,609 --> 00:19:00,808 How did you know about that? 317 00:19:00,810 --> 00:19:02,776 Oh, you're much more of an open book 318 00:19:02,778 --> 00:19:05,112 than you think, Captain. 319 00:19:05,114 --> 00:19:07,448 - Oh, I am, am I? - Yes. 320 00:19:10,312 --> 00:19:11,400 All right then. 321 00:19:11,402 --> 00:19:13,470 Well, what else you got figured out about me, huh? 322 00:19:16,825 --> 00:19:18,825 You want kids. 323 00:19:18,827 --> 00:19:21,195 Desperately. 324 00:19:21,197 --> 00:19:24,965 But the very idea of it terrifies you. 325 00:19:26,502 --> 00:19:28,468 I imagine that's to do 326 00:19:28,470 --> 00:19:30,471 with some sort of tragedy in your past. 327 00:19:41,282 --> 00:19:43,016 I think that bourbon's giving you 328 00:19:43,018 --> 00:19:44,617 a little extra confidence there. 329 00:19:44,619 --> 00:19:46,486 Well, am I wrong? 330 00:19:55,796 --> 00:19:57,530 It's Susie. 331 00:19:57,532 --> 00:19:59,365 Mimi's friend. 332 00:20:01,136 --> 00:20:03,503 - Susie. - Yeah, Susie. 333 00:20:03,505 --> 00:20:05,371 Susie, Susie? 334 00:20:05,373 --> 00:20:07,340 Why, I'm not... this is... does... 335 00:20:07,342 --> 00:20:08,874 Does Mimi know about this? 336 00:20:08,876 --> 00:20:10,756 No, no, this has sort of been our little secret. 337 00:20:13,347 --> 00:20:15,847 I like her, Doc. 338 00:20:15,849 --> 00:20:17,682 I like her a lot. 339 00:20:21,588 --> 00:20:23,682 So how long you and Mimi been together, huh? 340 00:20:23,684 --> 00:20:24,806 15 years. 341 00:20:24,808 --> 00:20:26,491 Oh. 15 years, huh? 342 00:20:26,493 --> 00:20:28,860 You know, sometimes it feels like the day we first met. 343 00:20:30,497 --> 00:20:31,863 She still does it for you, huh? 344 00:20:31,865 --> 00:20:33,532 Yeah. 345 00:20:33,534 --> 00:20:34,766 I like her. 346 00:20:36,236 --> 00:20:37,835 I like her a lot. 347 00:20:43,709 --> 00:20:46,077 Something out there. 348 00:20:55,254 --> 00:20:56,753 We really need some light out here. 349 00:20:56,755 --> 00:20:58,089 Yeah. Where's that lantern? 350 00:20:58,091 --> 00:21:00,091 Oh, it's back at the farmhouse. 351 00:21:15,708 --> 00:21:17,140 Hello? 352 00:21:23,781 --> 00:21:25,415 Anyone have a match? 353 00:21:27,586 --> 00:21:30,052 I hit the road the minute your wife told me where you were. 354 00:21:30,054 --> 00:21:32,322 Blew out a tire outside of town. 355 00:21:32,324 --> 00:21:34,390 I've been on foot for almost an hour. 356 00:21:34,392 --> 00:21:35,658 That's a long walk. 357 00:21:35,660 --> 00:21:36,892 In the dark? 358 00:21:36,894 --> 00:21:39,829 In this part of the South? Yeah, it is. 359 00:21:39,831 --> 00:21:41,598 Yeah, what was so important 360 00:21:41,600 --> 00:21:44,167 that you had to get here tonight? 361 00:21:44,169 --> 00:21:46,769 The CIA has acquired 362 00:21:46,771 --> 00:21:49,439 intelligence detailing an imminent threat. 363 00:21:49,441 --> 00:21:51,107 What kind of threat? 364 00:21:51,109 --> 00:21:53,175 An invasion. 365 00:21:55,112 --> 00:21:58,780 An alien invasion. 366 00:21:58,782 --> 00:22:00,649 Come on, that's not even funny right now. 367 00:22:00,651 --> 00:22:02,651 I know. It sounds completely crazy. 368 00:22:02,653 --> 00:22:04,253 Well, I don't know. 369 00:22:04,255 --> 00:22:06,821 Where exactly is this Intel coming from? 370 00:22:06,823 --> 00:22:09,158 Her name is Rebecca. 371 00:22:09,160 --> 00:22:10,792 And who is Rebecca? 372 00:22:15,098 --> 00:22:16,965 She drew this. 373 00:22:20,638 --> 00:22:23,272 Rebecca is part of a new, highly classified intelligence 374 00:22:23,274 --> 00:22:27,041 gathering program developed by the CIA called "MK Ultra". 375 00:22:27,043 --> 00:22:29,477 It involves precognition. Seeing the future. 376 00:22:31,147 --> 00:22:32,846 She's the one who drew this. 377 00:22:32,848 --> 00:22:34,282 Hang on. 378 00:22:47,462 --> 00:22:48,962 What is that? 379 00:22:48,964 --> 00:22:51,699 One of our eyewitnesses here described this. 380 00:22:54,070 --> 00:22:56,469 This "Rebecca", when did she draw yours? 381 00:22:56,471 --> 00:22:58,072 Four days ago. 382 00:22:58,074 --> 00:23:00,640 She tell you anything else about this upcoming invasion? 383 00:23:00,642 --> 00:23:02,142 Yeah. 384 00:23:02,144 --> 00:23:05,012 She said that Hopkinsville is the center point. 385 00:23:05,014 --> 00:23:08,315 And that you two were the only ones who could stop it. 386 00:23:21,831 --> 00:23:24,441 Maybe we should've gone left at that fork five miles back. 387 00:23:26,212 --> 00:23:27,744 Why are you slowing down? 388 00:23:27,746 --> 00:23:30,914 I'm asking for directions. Locals will know where to go. 389 00:23:30,916 --> 00:23:32,382 Stay here. I'll ask. 390 00:23:35,253 --> 00:23:37,087 Afternoon, sir. 391 00:23:37,089 --> 00:23:40,090 We... we were just looking for Hopkinsville. 392 00:23:46,464 --> 00:23:47,831 What'd he say? 393 00:23:47,833 --> 00:23:49,298 He didn't have to say anything. 394 00:23:49,300 --> 00:23:51,500 - Let's just go, come on. - Well, let me talk to him. 395 00:23:51,502 --> 00:23:53,937 What? No, no, no. Wait. Mimi. 396 00:23:53,939 --> 00:23:55,638 Excuse me, sir? 397 00:23:55,640 --> 00:23:57,273 If you're after them aliens, 398 00:23:57,275 --> 00:23:59,308 you can just turn right back around. 399 00:23:59,310 --> 00:24:01,510 Sorry? 400 00:24:01,512 --> 00:24:04,013 You newspaper people. 401 00:24:04,015 --> 00:24:06,149 You come down here and make us all look foolish. 402 00:24:06,151 --> 00:24:07,851 You go on now. 403 00:24:07,853 --> 00:24:09,619 No, we're not from the newspaper. 404 00:24:09,621 --> 00:24:12,020 Sir, you can't point that at her. 405 00:24:12,022 --> 00:24:14,089 Everything's fine. 406 00:24:14,091 --> 00:24:16,425 We're part of a civilian UFO group, 407 00:24:16,427 --> 00:24:18,527 and we're trying to get to the truth. 408 00:24:18,529 --> 00:24:21,964 So we can tell the world what really happened here. 409 00:24:26,304 --> 00:24:28,304 But you don't believe the story, do you? 410 00:24:31,776 --> 00:24:34,543 I've known that family a long time. 411 00:24:34,545 --> 00:24:37,212 Them and the truth are not related. 412 00:24:37,214 --> 00:24:40,316 And if Jimmy Jay's lips are movin', he's lyin'. 413 00:24:40,318 --> 00:24:42,217 Well, then his story shouldn't be the one that 414 00:24:42,219 --> 00:24:44,953 gets out and makes everyone in town look foolish, should it? 415 00:24:47,191 --> 00:24:50,625 We created MK Ultra to investigate the paranormal 416 00:24:50,627 --> 00:24:53,162 after learning the Russians were working on harnessing 417 00:24:53,164 --> 00:24:55,497 psychic activity for intelligence purposes. 418 00:24:55,499 --> 00:24:57,699 Psychics as a national defense strategy. 419 00:24:57,701 --> 00:24:59,134 What's next, voodoo? 420 00:25:02,873 --> 00:25:06,175 Unless you're spoken to, do not address her directly. 421 00:25:14,518 --> 00:25:16,084 Rebecca, these are the gentlemen 422 00:25:16,086 --> 00:25:18,153 that you told us about. 423 00:25:22,926 --> 00:25:25,727 Is there anything else I can help you with? 424 00:25:25,729 --> 00:25:27,329 He has to leave. 425 00:25:27,331 --> 00:25:29,096 Me? 426 00:25:29,098 --> 00:25:30,398 We'll step outside. 427 00:25:30,400 --> 00:25:33,234 But I'd like to observe. 428 00:25:33,236 --> 00:25:35,036 You can stay. 429 00:25:37,207 --> 00:25:39,040 Sorry, Professor. 430 00:25:42,178 --> 00:25:44,546 It's all right, Doc. I got this. 431 00:25:49,453 --> 00:25:52,554 I'm sorry. Some people can block things. 432 00:25:52,556 --> 00:25:55,589 It's just how it works. 433 00:25:55,591 --> 00:25:58,425 It's okay. 434 00:25:58,427 --> 00:26:00,694 So, what do I... 435 00:26:00,696 --> 00:26:03,230 Please stop talking. 436 00:26:03,232 --> 00:26:05,031 Roger that. 437 00:26:05,033 --> 00:26:07,200 That's talking. 438 00:26:30,592 --> 00:26:32,625 Where do you find these people? 439 00:26:32,627 --> 00:26:35,995 That's something I can't share. 440 00:26:35,997 --> 00:26:38,931 Now, I knew someone else who predicted an encounter once. 441 00:26:38,933 --> 00:26:40,933 Something big is about to happen. 442 00:26:42,771 --> 00:26:45,838 How many people do you have working at this facility? 443 00:26:45,840 --> 00:26:47,840 What are you getting at? 444 00:26:47,842 --> 00:26:50,576 I'm wondering if I may have met someone 445 00:26:50,578 --> 00:26:54,580 who either works here or worked here at one point. 446 00:26:54,582 --> 00:26:57,517 Demonstrated the same kind of precognitive ability 447 00:26:57,519 --> 00:27:00,520 with an insider's knowledge of government intelligence. 448 00:27:00,522 --> 00:27:03,456 Well, tell me more, 449 00:27:03,458 --> 00:27:06,292 you know, about this... this person. 450 00:27:18,973 --> 00:27:21,440 Whatever kind of shelter you find, 451 00:27:21,442 --> 00:27:24,009 settle down and make the best of it. 452 00:27:26,680 --> 00:27:28,113 If there are others with you, 453 00:27:28,115 --> 00:27:30,782 help them by being as calm as you can. 454 00:28:21,805 --> 00:28:24,072 Hey, asshole. 455 00:28:51,143 --> 00:28:52,843 So, uh... 456 00:28:54,170 --> 00:28:56,771 Evidently this... this is all 457 00:28:56,773 --> 00:28:59,339 gonna happen in Hopkinsville tonight. 458 00:29:01,640 --> 00:29:03,540 You know, I was hoping that we were gonna witness 459 00:29:03,542 --> 00:29:06,603 some genuine clairvoyant phenomena here today. 460 00:29:06,605 --> 00:29:08,605 I was really was, but look at these. 461 00:29:08,607 --> 00:29:11,241 Just vague enough to induce anxiety. 462 00:29:11,243 --> 00:29:13,210 This is no different from an inkblot test, 463 00:29:13,212 --> 00:29:14,468 except in this case, 464 00:29:14,470 --> 00:29:16,713 you're only seeing what she wants you to see. 465 00:29:16,715 --> 00:29:18,204 How could she be so confident then? 466 00:29:18,206 --> 00:29:19,695 With all due respect, the Captain and I 467 00:29:19,697 --> 00:29:21,884 have not completed our investigation into Hopkinsville 468 00:29:21,886 --> 00:29:23,353 and bringing in military personnel 469 00:29:23,355 --> 00:29:24,588 will only create a panic. 470 00:29:24,590 --> 00:29:26,122 Thank you, 471 00:29:26,124 --> 00:29:27,857 but we still have a case to close. 472 00:29:27,859 --> 00:29:29,726 Captain? 473 00:29:32,464 --> 00:29:33,930 I'm not saying I don't think 474 00:29:33,932 --> 00:29:36,799 the possibility of precognition exists. 475 00:29:36,801 --> 00:29:38,735 Well, then why be so quick to dismiss it? 476 00:29:38,737 --> 00:29:39,936 Well, it's hard enough 477 00:29:39,938 --> 00:29:41,971 trying to solve a case of alien invaders. 478 00:29:41,973 --> 00:29:44,708 Saying we used CIA psychics to get there? 479 00:29:44,710 --> 00:29:47,810 I don't know, as a scientist, I... I simply... I can't. 480 00:29:47,812 --> 00:29:50,747 Certainly not to the generals. Excuse me. 481 00:29:50,749 --> 00:29:52,715 We were looking to match a paint color. 482 00:29:52,717 --> 00:29:54,117 Do you do that here? 483 00:29:54,119 --> 00:29:56,485 - We can try. - How about this? 484 00:29:58,156 --> 00:30:00,156 Oh, that's not paint. 485 00:30:00,158 --> 00:30:01,657 Doesn't smell like it either. 486 00:30:01,659 --> 00:30:03,292 Well, can you identify what it is? 487 00:30:03,294 --> 00:30:06,095 It's a glaze. Hold on. 488 00:30:09,667 --> 00:30:12,468 That man in the hat that led us to D.C. 489 00:30:12,470 --> 00:30:14,670 You said he predicted that flyover to the minute. 490 00:30:14,672 --> 00:30:15,838 That convinced you, didn't it? 491 00:30:15,840 --> 00:30:17,339 Yeah, I brought him up with Daniel. 492 00:30:17,341 --> 00:30:19,742 - Yeah, what'd he say? - More what he didn't say. 493 00:30:19,744 --> 00:30:21,844 I got the sense there's a lot more to the story, 494 00:30:21,846 --> 00:30:23,502 - but he didn't wanna tell. - Yeah. 495 00:30:23,504 --> 00:30:26,149 This is it right here. 496 00:30:30,154 --> 00:30:33,289 Glaze. Works just like paint. 497 00:30:33,291 --> 00:30:35,257 More applications, better weatherproofing. 498 00:30:35,259 --> 00:30:37,693 Have you sold any of this recently? 499 00:30:37,695 --> 00:30:39,094 As a matter of fact, yes. 500 00:30:39,096 --> 00:30:41,597 Part of a larger order from our regular customer. 501 00:30:41,599 --> 00:30:43,365 Can we guess who that was? 502 00:30:53,277 --> 00:30:55,143 - Hello. - Good evening. 503 00:30:57,181 --> 00:30:59,214 Bet you they got a horse with a garden hose 504 00:30:59,216 --> 00:31:01,116 taped to its snout, call it an elephant. 505 00:31:01,118 --> 00:31:03,051 Easy, easy. 506 00:31:03,053 --> 00:31:05,120 That's it. That's it. 507 00:31:05,122 --> 00:31:06,188 Mr. Shoemaker? 508 00:31:08,391 --> 00:31:10,058 Jimmy Jay? 509 00:31:10,060 --> 00:31:13,053 This about the aliens, I'm charging for my time now. 510 00:31:13,055 --> 00:31:14,495 We're not reporters. 511 00:31:16,633 --> 00:31:18,399 We're from Ringling Brothers. 512 00:31:18,401 --> 00:31:21,169 I'm sure you're familiar with us, yes? 513 00:31:21,171 --> 00:31:24,472 Yeah, of course I am. What are your names? 514 00:31:24,474 --> 00:31:27,242 This is Mimi. I'm Evan. 515 00:31:27,244 --> 00:31:31,012 And you're Jimmy Jay, the famous alien killer. 516 00:31:31,014 --> 00:31:33,148 Well, we've traveled a long way to see you, sir. 517 00:31:33,150 --> 00:31:35,516 Well, what can I do for you folks? 518 00:31:35,518 --> 00:31:37,819 Well, the bosses had us come down here, 519 00:31:37,821 --> 00:31:40,254 talk about maybe getting you to join the big time. 520 00:31:40,256 --> 00:31:43,491 "The Great Alien Killer, Jimmy Jay Shoemaker!" 521 00:31:43,493 --> 00:31:45,926 Course, we just need to verify some of the details 522 00:31:45,928 --> 00:31:48,563 of your story first. Isn't that right? 523 00:31:48,565 --> 00:31:50,398 It's corporate policy. 524 00:31:50,400 --> 00:31:52,867 So, whatever you could give us 525 00:31:52,869 --> 00:31:55,936 to help convince our audience that you're telling the truth. 526 00:31:55,938 --> 00:31:58,406 You know, any physical evidence, any photos. 527 00:31:58,408 --> 00:32:01,075 Well, I wish I could help, but, um, 528 00:32:01,077 --> 00:32:04,445 those government men that came, they... they took it all away. 529 00:32:04,447 --> 00:32:07,348 They called themselves Blue Book? 530 00:32:07,350 --> 00:32:09,250 They don't want nobody to know the truth. 531 00:32:09,252 --> 00:32:12,453 Hey, Jimmy Jay, they need you at the box office. 532 00:32:12,455 --> 00:32:15,122 I'm sorry, but I got a show to set up for. 533 00:32:15,124 --> 00:32:17,057 But we'll talk after, all right? 534 00:32:17,059 --> 00:32:18,148 Stick around. 535 00:32:18,150 --> 00:32:19,926 You'll see what a real circus looks like. 536 00:32:23,031 --> 00:32:24,230 He's lying. 537 00:32:24,232 --> 00:32:25,799 About which part? 538 00:32:25,801 --> 00:32:28,602 He's already trying to sell a painted donkey as a zebra. 539 00:32:28,604 --> 00:32:30,470 No, about my husband. 540 00:32:30,472 --> 00:32:33,239 Allen wouldn't try to cover anything up. 541 00:32:33,241 --> 00:32:35,975 Do you really know that for a fact, Mimi? 542 00:32:35,977 --> 00:32:38,879 After everything I've shown you. 543 00:32:38,881 --> 00:32:42,048 Look, isn't it at least possible that Allen's 544 00:32:42,050 --> 00:32:45,886 been selective about what he's been sharing with you? 545 00:32:45,888 --> 00:32:47,253 No. 546 00:32:47,255 --> 00:32:50,256 Allen is the most honest man I have ever known. 547 00:32:50,258 --> 00:32:52,292 Mimi? 548 00:32:53,895 --> 00:32:55,228 Allen? 549 00:32:55,230 --> 00:32:56,796 What are you doing here? 550 00:32:56,798 --> 00:32:59,832 Professor. Evan William Blake. 551 00:32:59,834 --> 00:33:01,301 It's nice to meet you. 552 00:33:01,303 --> 00:33:03,539 And... and you're Captain Michael Quinn. 553 00:33:05,340 --> 00:33:08,074 Evan's part of my UFO group, 554 00:33:08,076 --> 00:33:13,646 and he's been helping me with my research. 555 00:33:13,648 --> 00:33:15,348 - Research? - But what are you doing here? 556 00:33:15,350 --> 00:33:16,482 This isn't your source, is it? 557 00:33:16,484 --> 00:33:18,351 Helping you. 558 00:33:20,455 --> 00:33:23,122 We were just speaking with Jimmy Jay, and... 559 00:33:30,530 --> 00:33:35,800 I think I may know what actually happened here. 560 00:33:37,304 --> 00:33:39,137 Mimi? 561 00:33:43,510 --> 00:33:45,510 Remember I told you when I was little, 562 00:33:45,512 --> 00:33:48,013 and my dad used to take me to the circus? 563 00:33:48,015 --> 00:33:49,348 Yeah, of course. 564 00:33:49,350 --> 00:33:51,450 You said that was your favorite thing. 565 00:33:53,520 --> 00:33:55,887 Well, there was one thing I loved the most. 566 00:33:58,669 --> 00:34:00,725 Monkeys. 567 00:34:00,727 --> 00:34:02,827 Because they were trained. 568 00:34:02,829 --> 00:34:05,396 And usually in costume. 569 00:34:07,812 --> 00:34:09,534 Hey, Doc. 570 00:34:09,536 --> 00:34:11,059 Look familiar? 571 00:34:15,008 --> 00:34:16,407 Look at this. 572 00:34:20,413 --> 00:34:22,346 What's going on in here? 573 00:34:22,348 --> 00:34:24,382 Maybe you'd like to tell us. 574 00:34:24,384 --> 00:34:27,852 - I'm trying to sell tickets. - No, you tried to pull a scam. 575 00:34:29,321 --> 00:34:31,254 Not only did you waste the Air Force's time 576 00:34:31,256 --> 00:34:32,756 by putting out misleading stories, 577 00:34:32,758 --> 00:34:34,558 you also scared half of Kentucky. 578 00:34:35,995 --> 00:34:38,495 You work with them? Hmm? 579 00:34:38,497 --> 00:34:41,264 All that talk about Ringling Brothers was a lie? 580 00:34:44,403 --> 00:34:46,603 I knew it. 581 00:34:46,605 --> 00:34:49,540 You government people will do anything to hide the truth. 582 00:34:51,677 --> 00:34:56,046 The monkey's part of a recreation for the circus. 583 00:34:57,750 --> 00:34:59,516 But what happened earlier, 584 00:34:59,518 --> 00:35:02,052 that was real. 585 00:35:02,054 --> 00:35:04,888 And I'll never change my story. 586 00:35:06,191 --> 00:35:07,757 - It's the Army. - What are they doing here? 587 00:35:07,759 --> 00:35:10,360 - Why is the Army here? - Those look like Army trucks. 588 00:35:12,397 --> 00:35:14,364 Doc, what's going on? 589 00:35:14,366 --> 00:35:18,201 The CIA is preparing for an alien invasion. 590 00:35:18,203 --> 00:35:20,370 We have to follow those trucks. 591 00:35:20,372 --> 00:35:22,072 Stay here, tell everyone there's nothing 592 00:35:22,074 --> 00:35:23,754 to worry about, everything's under control. 593 00:35:29,695 --> 00:35:32,362 Stop here. Kill the lights. 594 00:35:32,364 --> 00:35:33,697 You don't want them to see us. 595 00:35:46,946 --> 00:35:49,013 If they're preparing for an invasion, Doc, 596 00:35:49,015 --> 00:35:50,648 then why are they hiding? 597 00:36:23,649 --> 00:36:26,716 Did the CIA capture a flying saucer already? 598 00:36:30,422 --> 00:36:32,688 Looks more like they created one. 599 00:36:42,667 --> 00:36:45,867 Not CIA. Air Force. 600 00:36:45,869 --> 00:36:49,071 Halt! Hands up! 601 00:36:49,073 --> 00:36:52,040 Tethered Aerial Detection System. 602 00:36:52,042 --> 00:36:55,244 Tracks boats, ground vehicles, manned airplanes, 603 00:36:55,246 --> 00:36:56,512 all from the sky. 604 00:36:56,514 --> 00:36:58,614 Works as an early warning system. 605 00:36:58,616 --> 00:37:03,207 And after unproven reports of an alien invasion, 606 00:37:03,209 --> 00:37:07,576 you deployed them to Hopkinsville? 607 00:37:11,194 --> 00:37:13,728 Did you close the case or not? 608 00:37:13,730 --> 00:37:15,763 Well, yes, we did, sir. 609 00:37:15,765 --> 00:37:17,465 It was monkeys. 610 00:37:19,636 --> 00:37:22,937 Circus monkeys. 611 00:37:22,939 --> 00:37:25,573 Hopkinsville was nothing more than a hoax. 612 00:37:37,487 --> 00:37:39,787 Those are pretty. 613 00:37:39,789 --> 00:37:42,823 Add a little sugar to the water, they'll last longer too. 614 00:37:50,967 --> 00:37:53,067 Vodka, actually. 615 00:37:55,471 --> 00:37:57,504 It's a trick most people don't know. 616 00:38:03,479 --> 00:38:06,446 It certainly preserved you quite well. 617 00:38:29,137 --> 00:38:30,804 He's one of yours, yes? 618 00:38:36,711 --> 00:38:39,846 He's working with the Americans now. 619 00:38:39,848 --> 00:38:41,848 How do you know that? 620 00:38:41,850 --> 00:38:45,018 I'm going to kill him for you. 621 00:38:45,020 --> 00:38:47,053 And then we'll be even. 622 00:38:48,823 --> 00:38:50,189 Is that clear? 623 00:38:52,026 --> 00:38:53,491 What else? 624 00:38:57,131 --> 00:38:58,563 My daughter. 625 00:39:01,001 --> 00:39:02,234 We won't touch her... 626 00:39:02,236 --> 00:39:05,003 You won't even think about her. 627 00:39:09,043 --> 00:39:11,176 I wish you both well. 628 00:39:42,942 --> 00:39:44,876 Well, the last thing we need is more exposure. 629 00:39:44,878 --> 00:39:46,911 So if it's gonna happen, we're gonna wanna bring them back 630 00:39:46,913 --> 00:39:49,914 on a Tuesday. 631 00:39:49,916 --> 00:39:51,749 What the hell are you doing in here? 632 00:39:51,751 --> 00:39:54,418 Southpaw, huh? 633 00:39:54,420 --> 00:39:56,520 You know I hated southpaws when I boxed. 634 00:39:56,522 --> 00:39:59,757 Rangy bastards. All of them. 635 00:39:59,759 --> 00:40:01,759 Did you ever get knocked out by one? 636 00:40:01,761 --> 00:40:04,194 I'm sorry. Forgive me, I'm being rude. 637 00:40:04,196 --> 00:40:07,230 I only stopped by to drop this off. 638 00:40:07,232 --> 00:40:09,232 And what is that? 639 00:40:13,238 --> 00:40:16,573 "Research into scheduling of secret and purposeful 640 00:40:16,575 --> 00:40:21,044 aerial activity in designated locations shows promise. 641 00:40:21,046 --> 00:40:23,380 Both to test levels of civilian stress 642 00:40:23,382 --> 00:40:27,050 and the response by local authorities". 643 00:40:27,052 --> 00:40:28,819 Staging a fake alien invasion 644 00:40:28,821 --> 00:40:30,787 after some circus carnie reports a story? 645 00:40:30,789 --> 00:40:32,622 So you can what? 646 00:40:32,624 --> 00:40:34,257 Swoop in to calm the public? 647 00:40:34,259 --> 00:40:36,126 Prove your worth to the White House? 648 00:40:36,128 --> 00:40:39,229 You looking to start a war, son? 649 00:40:39,231 --> 00:40:40,997 We have enough problems worrying about the one 650 00:40:40,999 --> 00:40:42,832 the Russians are trying to start, General. 651 00:40:42,834 --> 00:40:45,168 You and I should be looking to avoid one. 652 00:40:45,170 --> 00:40:46,803 What do you want? 653 00:40:46,805 --> 00:40:49,439 Time comes, I'll give you my answer. 654 00:40:54,279 --> 00:40:55,912 Yeah. 655 00:40:55,914 --> 00:40:59,149 I bet you were one tricky bastard in the ring. 656 00:40:59,151 --> 00:41:01,617 You ever wanna find out. 657 00:41:05,189 --> 00:41:08,690 Good day, gents. 658 00:41:24,375 --> 00:41:29,178 ♪ It seems you're always trying to baby me ♪ 659 00:41:29,180 --> 00:41:33,282 ♪ And baby that's all right ♪ 660 00:41:33,284 --> 00:41:36,952 ♪ But it seems mighty strange to me ♪ 661 00:41:36,954 --> 00:41:40,788 ♪ That you forgot to kiss me goodnight ♪ 662 00:41:43,193 --> 00:41:44,993 ♪ Baby ♪ 663 00:41:46,162 --> 00:41:47,462 Whoa. 664 00:41:47,464 --> 00:41:49,330 Hey. 665 00:41:49,332 --> 00:41:50,698 I'm the one who should be surprised. 666 00:41:50,700 --> 00:41:52,367 I live here, remember? 667 00:41:52,369 --> 00:41:54,469 Sorry. 668 00:41:54,471 --> 00:41:56,371 No, it's okay. 669 00:41:56,373 --> 00:41:57,905 I'm glad you're here. 670 00:41:59,976 --> 00:42:01,242 You are? 671 00:42:02,845 --> 00:42:05,480 I missed this face. 672 00:42:09,219 --> 00:42:11,352 Go back to sleep while I shower. 673 00:42:24,866 --> 00:42:26,733 Are you okay? 674 00:42:29,038 --> 00:42:31,371 Yes. I just missed you too. 675 00:42:40,715 --> 00:42:42,916 Are you sure you're okay? 676 00:42:42,918 --> 00:42:45,618 ♪ It could all be stopped ♪ 677 00:42:45,620 --> 00:42:48,620 ♪ Kiss me once and say I love you ♪ 678 00:42:48,622 --> 00:42:50,689 ♪ So true ♪ 679 00:42:50,691 --> 00:42:54,927 ♪ But you're either very bashful ♪ 680 00:42:54,929 --> 00:42:57,596 ♪ Or else just a little bit slow ♪ 681 00:42:57,598 --> 00:43:00,132 - Mimi, can we talk? - She's not here. 682 00:43:02,436 --> 00:43:03,568 Or Joel. 683 00:43:05,705 --> 00:43:07,425 I've arranged to have them out of the house. 684 00:43:10,277 --> 00:43:12,743 So you and I can have a little talk. 685 00:43:12,745 --> 00:43:15,480 What is this? What do you want? 686 00:43:16,583 --> 00:43:18,083 ♪ Goodnight ♪ 687 00:43:18,085 --> 00:43:19,551 Three, one, five. 688 00:43:19,553 --> 00:43:21,152 Four, five, six. 689 00:43:21,154 --> 00:43:22,887 Five, nine, three. 690 00:43:22,889 --> 00:43:24,655 Nine. 48807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.