All language subtitles for Prodigal.Son.S01E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:04,719 So what's your new paper about? 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,719 "Deviations in Modus Operandi." 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,329 Sophomoric topic. 4 00:00:09,330 --> 00:00:11,460 Well, I am a sophomore. 5 00:00:13,720 --> 00:00:17,459 Serial killers tend to be fairly consistent in their modality. 6 00:00:17,460 --> 00:00:20,619 Berkowitz had "women who looked like his mother." 7 00:00:20,620 --> 00:00:23,851 Kemper had coeds, decapitations and... 8 00:00:23,852 --> 00:00:25,382 Please, son, not before lunch. 9 00:00:26,720 --> 00:00:31,129 - You had your scalpel. - Like any artist, I had my themes. 10 00:00:31,130 --> 00:00:33,259 But I also experimented. 11 00:00:33,260 --> 00:00:37,719 So you would sometimes improvise? 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,460 A little free-form jazz. 13 00:00:41,590 --> 00:00:42,790 Yeah, often. 14 00:00:43,439 --> 00:00:45,259 That's interesting. 15 00:00:45,260 --> 00:00:48,330 Improvisational murder. 16 00:00:49,616 --> 00:00:53,059 Which... which raises the question, 17 00:00:53,060 --> 00:00:55,831 if you were going to kill me right now, 18 00:00:56,230 --> 00:00:57,330 how would you do it? 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,439 Oh, geez, son... 20 00:01:00,460 --> 00:01:02,090 what a morbid thought. 21 00:01:03,172 --> 00:01:07,718 I'm afraid my options are a tad restricted. 22 00:01:10,679 --> 00:01:12,590 If you weren't cuffed. 23 00:01:14,627 --> 00:01:17,626 Come on, my professor would love to know your thoughts. 24 00:01:17,627 --> 00:01:19,563 Well, that's a tricky one. 25 00:01:21,356 --> 00:01:23,656 Perhaps I'd just bash your skull into the table. 26 00:01:23,657 --> 00:01:25,827 You know, one swift strike and it's done. 27 00:01:29,687 --> 00:01:33,626 Maybe that loose screw on the table behind me. 28 00:01:33,627 --> 00:01:35,396 Jamming that into your carotid artery 29 00:01:35,397 --> 00:01:36,627 would do the trick. 30 00:01:37,174 --> 00:01:38,626 Though it might get a little messy. 31 00:01:38,627 --> 00:01:41,496 Um, I could plow it into your eye socket. 32 00:01:41,497 --> 00:01:42,886 Go for the frontal lobe. 33 00:01:42,887 --> 00:01:45,297 Turn you off like a light switch. 34 00:01:48,627 --> 00:01:51,496 But this is nonsense. 35 00:01:51,497 --> 00:01:53,886 - I could never hurt you. - Why? 36 00:01:53,887 --> 00:01:56,297 Because you're... because you're my son. 37 00:01:59,497 --> 00:02:02,856 I mean, could you kill me? 38 00:02:09,497 --> 00:02:11,496 No. 39 00:02:11,497 --> 00:02:13,427 No. Of course not. 40 00:02:15,497 --> 00:02:18,916 Right, right. Of course not. 41 00:02:18,917 --> 00:02:23,727 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:02:23,917 --> 00:02:25,656 To your first day reporting 43 00:02:25,657 --> 00:02:27,756 from the studio! Now you don't have 44 00:02:27,757 --> 00:02:29,256 to pound the pavement like some salesman 45 00:02:29,257 --> 00:02:31,886 - or census taker. - Yes. 46 00:02:31,887 --> 00:02:33,786 - To Ainsley. - Aw. 47 00:02:33,787 --> 00:02:36,626 Anderson Cooper is shaking in his boots. 48 00:02:36,627 --> 00:02:39,786 And I am so proud of you, too, Malcolm. 49 00:02:39,787 --> 00:02:43,626 No murders for two weeks. It's a new record. 50 00:02:43,627 --> 00:02:45,757 Are you glad you went on your vacation after all? 51 00:02:46,316 --> 00:02:50,686 I did miss the work, but it was nice to get away. 52 00:02:50,687 --> 00:02:53,226 I shut the drapes and never left my room. 53 00:02:53,227 --> 00:02:54,766 Just me and my books. 54 00:02:54,767 --> 00:02:56,297 On your tropical holiday? 55 00:02:57,227 --> 00:02:59,626 When you say "get away," 56 00:02:59,627 --> 00:03:01,356 I take it you mean from your father. 57 00:03:01,357 --> 00:03:04,876 In which case, might I suggest a permanent vacation? 58 00:03:05,657 --> 00:03:08,672 We seem to be entering the "daddy issues" segment 59 00:03:08,673 --> 00:03:11,756 of this meal, which is my cue to go to work. 60 00:03:11,757 --> 00:03:13,969 - Love you. - Bye. Bye. 61 00:03:14,657 --> 00:03:17,556 Really, Malcolm, you haven't seen him in two weeks, 62 00:03:17,557 --> 00:03:19,226 and you seem great. 63 00:03:19,227 --> 00:03:22,356 I'm not exactly rushing to Claremont, 64 00:03:22,357 --> 00:03:25,626 but there are some things that were left unresolved. 65 00:03:25,627 --> 00:03:27,226 You were going to kill me. 66 00:03:27,227 --> 00:03:30,786 I have done bad things, but I never did that. 67 00:03:30,787 --> 00:03:32,497 Like what? 68 00:03:33,127 --> 00:03:34,414 I mean, you can tell me. 69 00:03:34,415 --> 00:03:37,357 I-I feel sure I've heard everything by now. 70 00:03:38,076 --> 00:03:39,557 It's complicated. 71 00:03:40,681 --> 00:03:41,910 What are you doing after this? 72 00:03:41,911 --> 00:03:43,781 Just errands. 73 00:03:44,625 --> 00:03:46,781 You, you don't run errands. 74 00:03:48,781 --> 00:03:50,297 Fine. 75 00:03:50,981 --> 00:03:52,257 I'm meeting someone. 76 00:03:53,664 --> 00:03:56,334 They claim to know something about the girl in the box. 77 00:03:56,451 --> 00:03:58,221 It came from the tip line. 78 00:03:59,511 --> 00:04:02,911 And you were going to meet this total stranger alone? 79 00:04:03,852 --> 00:04:05,380 Yes. 80 00:04:06,651 --> 00:04:09,511 Until my meddling son got involved. 81 00:04:12,781 --> 00:04:14,980 Well, I don't see anyone. 82 00:04:14,981 --> 00:04:17,980 He said he'd be wearing a blue sweater. 83 00:04:17,981 --> 00:04:20,651 Did he say by the carousel 84 00:04:21,244 --> 00:04:23,780 or on the carousel? 85 00:04:23,781 --> 00:04:25,651 Oh... 86 00:04:40,514 --> 00:04:41,981 Stay here. 87 00:04:49,651 --> 00:04:50,941 Hello? 88 00:04:51,900 --> 00:04:53,581 Anybody here? 89 00:05:00,911 --> 00:05:02,581 Don't look! 90 00:05:15,511 --> 00:05:17,426 Malcolm! 91 00:05:34,681 --> 00:05:36,650 I knew this vacation wouldn't last. 92 00:05:36,651 --> 00:05:38,289 Be honest. Did you kill this guy 93 00:05:38,290 --> 00:05:39,516 just so you could get back to work? 94 00:05:39,517 --> 00:05:42,320 This one fell in my lap. Tell them, Mother. 95 00:05:42,321 --> 00:05:45,078 - What are you looking for? - My purse. 96 00:05:45,079 --> 00:05:47,780 I dropped it when... Forget it. 97 00:05:47,781 --> 00:05:50,650 Uh, this gentleman was supposed to give us information 98 00:05:50,651 --> 00:05:51,881 on the girl in the box. 99 00:05:53,651 --> 00:05:54,961 Who's the vic? 100 00:05:54,962 --> 00:05:56,188 That's gonna be tough. 101 00:05:56,189 --> 00:05:57,510 His fingerprints were burned off postmortem. 102 00:05:57,511 --> 00:05:58,780 DNA's gonna take some time. 103 00:05:58,781 --> 00:06:00,911 Hey, you stole my thunder. 104 00:06:02,381 --> 00:06:04,780 It's okay, I've got plenty of thunder. 105 00:06:04,781 --> 00:06:07,780 He died by exsanguination from the carotid artery, 106 00:06:07,781 --> 00:06:09,580 aka a slit throat. 107 00:06:09,581 --> 00:06:11,650 Which may be metaphorically significant. 108 00:06:11,651 --> 00:06:14,320 A silencing of sorts. 109 00:06:14,321 --> 00:06:16,450 Any idea who'd want to silence your informant? 110 00:06:16,451 --> 00:06:18,840 Well, yes, but he's rotting in a cell. 111 00:06:18,841 --> 00:06:22,450 Not... not rotting. More like flourishing. 112 00:06:22,451 --> 00:06:24,297 You're saying Martin Whitly is somehow behind this? 113 00:06:24,298 --> 00:06:26,710 With that man, anything is possible. 114 00:06:26,711 --> 00:06:28,464 So you think we should question your dad? 115 00:06:28,489 --> 00:06:29,664 No, I don't. 116 00:06:30,381 --> 00:06:33,040 I mean... not yet. 117 00:06:33,041 --> 00:06:35,810 Martin Whitly's psychopathic. He's not superhuman. 118 00:06:35,811 --> 00:06:39,132 It's also unnecessary 'cause you're completely wrong. 119 00:06:40,675 --> 00:06:42,380 Sorry, that came out harsher than I intended. 120 00:06:42,381 --> 00:06:45,040 I was going for, like, a playful repartee. 121 00:06:45,041 --> 00:06:46,910 Have I mentioned how much I missed you? 122 00:06:48,581 --> 00:06:49,865 You'll get used to it. 123 00:06:51,781 --> 00:06:55,047 I missed you, too. Now tell me 124 00:06:55,048 --> 00:06:56,580 why I'm completely wrong. 125 00:06:56,581 --> 00:06:58,126 He died last night. 126 00:06:59,002 --> 00:07:00,461 You know, based on the lividity, 127 00:07:00,462 --> 00:07:02,380 he spent several hours on his side, in a fetal position. 128 00:07:02,381 --> 00:07:04,282 Like in the trunk of a car. 129 00:07:07,841 --> 00:07:11,875 But the call came in to the tip line this morning. 130 00:07:11,876 --> 00:07:15,126 Which means our killer was the one who called you. 131 00:07:16,298 --> 00:07:17,938 He wanted you to find the body. 132 00:07:21,566 --> 00:07:22,650 Ainsley. 133 00:07:22,651 --> 00:07:24,610 Ainsley, we're throwing to you next. 134 00:07:24,611 --> 00:07:26,780 - I thought Rod was up. - We're breaking in. 135 00:07:26,781 --> 00:07:28,910 The body they found on the carousel... 136 00:07:28,911 --> 00:07:31,492 we've got somebody on the line claiming to be the killer. 137 00:07:31,493 --> 00:07:34,891 And they want to talk to you on the air right now. 138 00:07:34,892 --> 00:07:39,320 Well, um... are-are you sure it's not a hoax? I mean, 139 00:07:39,321 --> 00:07:40,980 I don't want to get Baba Booey'd the first day. 140 00:07:40,981 --> 00:07:42,650 Trust me. Trust me, we ran it down. 141 00:07:42,651 --> 00:07:45,500 The caller knew the victim's prints were burned off. 142 00:07:45,501 --> 00:07:47,266 That hasn't been made public. 143 00:07:47,267 --> 00:07:50,156 A-And no one's concerned about the ethics of all this? 144 00:07:50,157 --> 00:07:52,891 I mean, putting a, a killer live on the air? 145 00:07:52,892 --> 00:07:55,780 That's an interesting position coming from you. 146 00:07:55,781 --> 00:07:57,651 I just... 147 00:07:59,321 --> 00:08:02,580 Look, he says if we don't do this, others will die. 148 00:08:02,581 --> 00:08:06,510 I got the lawyers on the phone with the FCC and NYPD. 149 00:08:06,511 --> 00:08:08,550 If you want, I'll give it to James. 150 00:08:08,551 --> 00:08:09,811 But he wants you. 151 00:08:10,631 --> 00:08:12,201 We're set to go. 152 00:08:14,751 --> 00:08:15,797 Okay. 153 00:08:15,798 --> 00:08:18,410 I'm going to need a fact sheet ASAP, 154 00:08:18,411 --> 00:08:23,086 and, uh, call Gil Arroyo at Major Crimes. 155 00:08:23,087 --> 00:08:24,899 He's gonna want to see this. 156 00:08:24,900 --> 00:08:26,041 Thank you. 157 00:08:28,911 --> 00:08:31,380 Five, four... 158 00:08:31,381 --> 00:08:32,510 ...three... 159 00:08:35,345 --> 00:08:36,510 Welcome back. 160 00:08:36,511 --> 00:08:38,940 I'm Ainsley Whitly interrupting our regular programming 161 00:08:38,941 --> 00:08:41,380 with an unusual caller on the line. 162 00:08:41,381 --> 00:08:44,211 A man claiming responsibility for a murder 163 00:08:44,212 --> 00:08:46,380 that occurred this morning in Queens. 164 00:08:46,381 --> 00:08:47,580 Are you there? 165 00:08:50,511 --> 00:08:52,321 Hello, Ainsley. 166 00:08:54,701 --> 00:08:57,230 Hello. Who am I speaking with? 167 00:08:57,231 --> 00:08:59,091 I am the Carousel Killer. 168 00:08:59,856 --> 00:09:01,030 Catchy. 169 00:09:01,031 --> 00:09:03,030 I have two questions for you. 170 00:09:03,031 --> 00:09:04,760 Why did you kill that man this morning, 171 00:09:04,761 --> 00:09:06,630 and why are you calling us about it? 172 00:09:06,631 --> 00:09:08,630 So you would all take heed. 173 00:09:08,631 --> 00:09:12,030 Well, you have our attention. Now what? 174 00:09:12,031 --> 00:09:14,090 When he called the tip line, he didn't leave a name? 175 00:09:15,611 --> 00:09:17,231 You got to see this. 176 00:09:20,161 --> 00:09:21,660 Oh, who picked out that blazer? 177 00:09:21,661 --> 00:09:23,760 She looks like the carpet at the DMV. 178 00:09:23,761 --> 00:09:25,700 You didn't answer my question. 179 00:09:25,701 --> 00:09:26,930 Why did you kill that man? 180 00:09:26,931 --> 00:09:28,630 I chose him at random 181 00:09:28,631 --> 00:09:30,631 to let everyone know I'm serious. 182 00:09:31,012 --> 00:09:32,290 Is this live? 183 00:09:32,291 --> 00:09:33,760 The killer called in a few minutes ago. 184 00:09:33,761 --> 00:09:35,291 Serious about what? 185 00:09:35,642 --> 00:09:37,570 Your mother Jessica Whitly. 186 00:09:37,571 --> 00:09:39,960 She went on TV and offered a million dollars 187 00:09:39,961 --> 00:09:42,230 for information about one of her husband's victims. 188 00:09:42,231 --> 00:09:44,900 - I'm aware. - Like she's some kind of hero. 189 00:09:44,901 --> 00:09:47,320 But she's not. She's a fraud and a hypocrite. 190 00:09:47,321 --> 00:09:49,160 My mother is neither of those things. 191 00:09:49,161 --> 00:09:52,083 The chickens are coming home to roost. 192 00:09:52,108 --> 00:09:53,368 What...? 193 00:09:55,231 --> 00:09:56,700 What, exactly, do you want? 194 00:09:56,701 --> 00:09:58,336 I want that money. 195 00:09:58,337 --> 00:10:00,030 I'll call back with instructions. 196 00:10:00,031 --> 00:10:02,660 If she doesn't listen, more people will die. 197 00:10:02,661 --> 00:10:04,091 Wha... 198 00:10:11,761 --> 00:10:14,291 No good deed goes unpunished. 199 00:10:14,597 --> 00:10:16,900 If I hadn't gone on TV, I hadn't offered that money... 200 00:10:16,901 --> 00:10:18,700 You can't think like that. 201 00:10:18,701 --> 00:10:21,900 Why? The killer just announced it 202 00:10:21,901 --> 00:10:23,160 to millions of people. 203 00:10:23,161 --> 00:10:25,290 - That man is dead because of me. - No. 204 00:10:25,291 --> 00:10:27,531 He's dead because someone killed him, 205 00:10:27,532 --> 00:10:29,164 not you. 206 00:10:29,165 --> 00:10:31,439 You were just trying to do some actual good. 207 00:10:31,464 --> 00:10:34,863 I want to pay. It is a small price 208 00:10:34,864 --> 00:10:37,023 to ensure that no more lives are lost. 209 00:10:37,024 --> 00:10:38,603 NYPD policy is firm. 210 00:10:38,604 --> 00:10:40,500 We do not cooperate with extortionists. 211 00:10:40,501 --> 00:10:42,735 - I don't give a flying... - Mother! 212 00:10:42,736 --> 00:10:45,102 Gil's right. We'll send an officer to the house. 213 00:10:45,103 --> 00:10:47,352 The smartest thing you can do right now is go home 214 00:10:47,353 --> 00:10:49,274 and let us do our jobs. 215 00:10:49,994 --> 00:10:51,993 Please. 216 00:11:04,806 --> 00:11:06,805 You know, I have to tell you, Mr. David, 217 00:11:06,806 --> 00:11:10,935 I am... really taking to clay time. 218 00:11:10,936 --> 00:11:13,205 You know, I think it would be even more therapeutic, though, 219 00:11:13,206 --> 00:11:15,465 if I had the, the proper implements, huh? 220 00:11:15,466 --> 00:11:17,822 Is there any chance I could get a fettling knife? 221 00:11:18,411 --> 00:11:20,136 Well, you lost me at knife. 222 00:11:21,539 --> 00:11:23,205 Well, then my hands 223 00:11:23,206 --> 00:11:25,206 will just have to suffice. 224 00:11:25,935 --> 00:11:27,346 Ready for your TV time? 225 00:11:27,754 --> 00:11:30,256 Ooh, I never say no to TV time. 226 00:11:30,822 --> 00:11:33,505 Authorities have not released the victim's identity, 227 00:11:33,506 --> 00:11:35,405 - but have... -Oh, look at that. 228 00:11:35,406 --> 00:11:38,245 My little girl's reporting from the studio now. 229 00:11:38,246 --> 00:11:40,275 The killer asked to speak to me directly 230 00:11:40,276 --> 00:11:43,405 and proceeded to levy unfounded accusations 231 00:11:43,406 --> 00:11:46,145 about my family, specifically my mother 232 00:11:46,146 --> 00:11:48,205 Jessica Whitly, on air. 233 00:11:48,206 --> 00:11:49,619 - Oh, my. - It should come as no surprise 234 00:11:49,644 --> 00:11:50,735 that my father... 235 00:11:50,736 --> 00:11:52,220 - Oh, this looks very exciting. - ...Martin Whitly, 236 00:11:52,245 --> 00:11:53,781 also known as The Surgeon, 237 00:11:53,782 --> 00:11:56,075 has been in the news before. 238 00:11:56,076 --> 00:12:00,535 He was arrested in 1998 for murdering 23 people. 239 00:12:00,536 --> 00:12:02,406 The Carousel Killer... 240 00:12:03,957 --> 00:12:05,635 I know you're worried. 241 00:12:05,636 --> 00:12:08,044 Best thing we can do for them is to catch this guy. 242 00:12:12,376 --> 00:12:15,105 Ransom killers are most often motivated 243 00:12:15,106 --> 00:12:16,605 - by financial gain. - Could this be 244 00:12:16,606 --> 00:12:18,505 a crime of opportunity? Someone sees a million bucks 245 00:12:18,506 --> 00:12:20,205 offered up on TV and they jump on it? 246 00:12:20,206 --> 00:12:21,675 That explains the hasty M.O. 247 00:12:21,676 --> 00:12:23,422 Slitting a throat is simple, straightforward. 248 00:12:23,423 --> 00:12:25,735 You're right. The killer didn't savor the murder. 249 00:12:25,736 --> 00:12:28,505 This isn't any sort of paraphilia. 250 00:12:28,506 --> 00:12:31,125 And the money is definitely part of it, 251 00:12:31,126 --> 00:12:33,475 but it's not only about the money. 252 00:12:33,476 --> 00:12:35,275 He wanted everyone to hear his demands. 253 00:12:35,276 --> 00:12:36,735 - He's after the notoriety. - Yes. 254 00:12:36,736 --> 00:12:38,245 Except he didn't call a random newscast. 255 00:12:38,246 --> 00:12:39,735 He called Ainsley, 256 00:12:39,736 --> 00:12:42,075 told her "the chickens are coming home to roost," 257 00:12:42,076 --> 00:12:43,736 and then demanded money from our mother. 258 00:12:44,539 --> 00:12:47,605 This killer has been wronged by the Whitlys. 259 00:12:47,606 --> 00:12:49,345 Okay, well, we're gonna need a list 260 00:12:49,346 --> 00:12:51,075 of all the people connected to your father's victims. 261 00:12:51,076 --> 00:12:52,675 That's a long-ass list. 262 00:12:52,676 --> 00:12:54,275 - No offense. - None taken. 263 00:12:54,276 --> 00:12:56,735 - Start with the Lehrer brothers. - Who? 264 00:12:56,736 --> 00:12:58,605 The Surgeon killed their mother in '96, 265 00:12:58,606 --> 00:13:00,735 but he wasn't connected with the crime for three years. 266 00:13:00,736 --> 00:13:03,345 In the meantime they went to jail for it. 267 00:13:03,346 --> 00:13:05,145 My mother offered them a settlement. 268 00:13:05,146 --> 00:13:06,535 She wanted to help them. 269 00:13:06,536 --> 00:13:08,735 They insisted on a jury trial and lost. 270 00:13:08,736 --> 00:13:10,899 Financially motivated with a personal vendetta. 271 00:13:10,900 --> 00:13:13,405 - That fits. - JT and I will take them. 272 00:13:13,406 --> 00:13:16,406 Dani, you and Bright get down to ADN. 273 00:13:29,346 --> 00:13:31,336 Change of plans, Adolpho. 274 00:13:32,276 --> 00:13:34,405 Take me to the bank. 275 00:13:34,406 --> 00:13:36,375 When he calls back, you need to keep him on the line 276 00:13:36,376 --> 00:13:38,605 as long as possible. Let him ramble. 277 00:13:38,606 --> 00:13:41,039 Don't interrupt. Try to tease out any details 278 00:13:41,040 --> 00:13:42,075 about his past. 279 00:13:42,076 --> 00:13:43,605 Oh. You mean, be a journalist? 280 00:13:43,606 --> 00:13:45,765 I went to Columbia J School, Malcolm, 281 00:13:45,766 --> 00:13:47,535 I know how to conduct an interview. 282 00:13:47,536 --> 00:13:48,867 This is different. 283 00:13:48,868 --> 00:13:51,015 - You're dealing with an active killer. - Yeah, well, 284 00:13:51,016 --> 00:13:53,276 interviewing killers is kind of my thing now, so... 285 00:13:54,246 --> 00:13:56,605 - Joking. - This is a bad idea. 286 00:13:56,606 --> 00:13:58,688 Okay, don't big brother me, Malcolm. 287 00:13:58,689 --> 00:14:01,475 - I can handle it. - You're not trained for this. 288 00:14:01,476 --> 00:14:03,405 These people can get under your skin. 289 00:14:03,406 --> 00:14:06,535 Oh, I see we're going for maximum irony here. 290 00:14:06,536 --> 00:14:09,345 Do you think this is how I saw my first day going? 291 00:14:09,346 --> 00:14:12,205 I did not ask to be put in the center of a crisis, 292 00:14:12,206 --> 00:14:14,475 but I am here, so I'm gonna do whatever I can 293 00:14:14,476 --> 00:14:17,605 to help you catch this guy. Cool? 294 00:14:17,606 --> 00:14:19,205 Fine. 295 00:14:19,206 --> 00:14:21,576 Yeah. Let's do this. 296 00:14:23,536 --> 00:14:25,252 A deranged killer called into... 297 00:14:25,277 --> 00:14:26,578 Ari Lehrer. 298 00:14:26,579 --> 00:14:28,736 ...and asked to speak with our own Ainsley Whitly. 299 00:14:29,269 --> 00:14:31,896 Been following the Carousel Killer story? 300 00:14:33,676 --> 00:14:36,675 Yeah. So's everyone in New York. 301 00:14:36,676 --> 00:14:40,276 - Your brother around? - Noah's out with a cold. 302 00:14:41,549 --> 00:14:43,749 Detectives. 303 00:14:45,206 --> 00:14:47,205 Must feel pretty good, right? 304 00:14:47,206 --> 00:14:48,813 Someone messing with the Whitlys? 305 00:14:48,814 --> 00:14:50,275 I got nothing to do with any of this. 306 00:14:50,276 --> 00:14:51,735 We just want to ask you some questions. 307 00:14:51,736 --> 00:14:53,675 Last time you people asked me some questions, 308 00:14:53,676 --> 00:14:55,406 you stole three years of my life. 309 00:14:56,080 --> 00:14:57,344 I ain't going through that again. 310 00:14:57,345 --> 00:14:58,735 Then give us better answers. 311 00:14:58,736 --> 00:15:01,289 We know the killer has a grudge against the Whitly family. 312 00:15:01,290 --> 00:15:02,688 And we know he had access 313 00:15:02,689 --> 00:15:05,075 to high-end electronic equipment. 314 00:15:05,076 --> 00:15:06,475 You can see why that makes the two of you 315 00:15:06,476 --> 00:15:07,605 pretty good suspects. 316 00:15:07,606 --> 00:15:09,345 I didn't do anything. 317 00:15:09,346 --> 00:15:12,146 You said "I." You didn't say "we." 318 00:15:17,606 --> 00:15:20,476 I've been doing this a long time, Ari. 319 00:15:20,987 --> 00:15:23,345 I can tell you're holding something back. 320 00:15:23,346 --> 00:15:25,635 And I can also see that you're afraid. 321 00:15:31,581 --> 00:15:33,765 Guy came in. 322 00:15:33,766 --> 00:15:35,625 Maybe two, three weeks ago. 323 00:15:35,626 --> 00:15:38,075 White guy, 40s. He knew who we were. 324 00:15:38,076 --> 00:15:41,424 Said he had a plan to get back at the Whitlys. 325 00:15:42,467 --> 00:15:44,275 - Asked for our help. - What'd you tell him? 326 00:15:44,276 --> 00:15:46,606 I told him to piss off. 327 00:15:46,888 --> 00:15:48,345 Trying to keep the past in the past. 328 00:15:48,346 --> 00:15:50,946 - But your brother was interested. - He didn't say. 329 00:15:50,947 --> 00:15:52,675 But he's been acting a little strange. 330 00:15:52,676 --> 00:15:54,205 Calling in sick. 331 00:15:54,206 --> 00:15:56,075 Hmm. That's why you were glued to the TV. 332 00:15:56,076 --> 00:15:58,346 - You're worried about him. - Eh, it's just... 333 00:15:59,108 --> 00:16:01,075 he can't let it go. 334 00:16:01,076 --> 00:16:03,075 We need to find your brother ASAP. 335 00:16:03,076 --> 00:16:04,751 Can you help us do that? 336 00:16:05,463 --> 00:16:07,145 You have a chance to stop him 337 00:16:07,146 --> 00:16:09,243 from losing more than three years. 338 00:16:13,076 --> 00:16:14,406 I can track his phone. 339 00:16:21,506 --> 00:16:23,736 Bro? Pacing? 340 00:16:24,314 --> 00:16:25,884 Not helping. 341 00:16:27,346 --> 00:16:28,735 We're cutting in again. 342 00:16:28,736 --> 00:16:30,719 - The killer's on the line? - Well... 343 00:16:30,720 --> 00:16:32,276 a killer's on the line. 344 00:16:34,346 --> 00:16:35,735 Welcome back. 345 00:16:35,736 --> 00:16:38,774 I'm getting word that Dr. Martin Whitly, 346 00:16:38,775 --> 00:16:40,475 also known as The Surgeon, 347 00:16:40,476 --> 00:16:42,205 also known as my father, 348 00:16:42,206 --> 00:16:44,735 - is on the phone. -Hello. Uh... 349 00:16:44,736 --> 00:16:47,275 - am I live? -Hello, Dr. Whitly. 350 00:16:47,276 --> 00:16:51,606 Well, hello, Ainsley. Uh, first-time, longtime. 351 00:16:52,412 --> 00:16:55,498 I'm very excited to be here with you. 352 00:16:58,276 --> 00:17:02,075 - Hello, Dr. Whitly. - Hello, Ainsley. 353 00:17:02,076 --> 00:17:03,605 Look at that. It's really you. 354 00:17:03,606 --> 00:17:05,375 So you'll just put anything on the air? 355 00:17:05,376 --> 00:17:06,852 If it bleeds, it leads? 356 00:17:06,853 --> 00:17:08,475 The Carousel Killer threatened to kill someone. 357 00:17:08,476 --> 00:17:09,476 My hands were tied. 358 00:17:09,971 --> 00:17:12,205 And it doesn't hurt our ratings. 359 00:17:12,206 --> 00:17:14,475 Oh, that-that's the photo you're going with? 360 00:17:14,476 --> 00:17:16,606 Well... 361 00:17:16,978 --> 00:17:20,675 It's not my best angle, but, uh... c'est la vie. 362 00:17:20,676 --> 00:17:23,205 Okay, Ainsley, see if you can steer him into a soundbite. 363 00:17:23,206 --> 00:17:25,205 Can I get one of those? 364 00:17:25,206 --> 00:17:27,875 Dr. Whitly, why are you calling in, exactly? 365 00:17:27,876 --> 00:17:29,205 Because I want to help! 366 00:17:29,206 --> 00:17:31,675 You know, just in case there are any NYPD consultants 367 00:17:31,676 --> 00:17:35,015 out there that could benefit from my, uh, my insights. 368 00:17:35,016 --> 00:17:38,345 Well, Doctor, since this is apparently 369 00:17:38,346 --> 00:17:40,205 a call-in show now, sure. 370 00:17:40,206 --> 00:17:43,345 - Let's hear your insights. - Uh, well, 371 00:17:43,346 --> 00:17:46,275 profit-motivated killers have always mystified me. 372 00:17:46,276 --> 00:17:48,205 You know, taking a human life for something 373 00:17:48,206 --> 00:17:51,075 as tawdry as money, uh... 374 00:17:51,076 --> 00:17:54,475 but I guess that's easy to say when your wife's loaded. 375 00:17:54,476 --> 00:17:57,205 - Ex-wife. - Then again, uh, 376 00:17:57,206 --> 00:17:58,635 I don't think our killer 377 00:17:58,636 --> 00:18:01,345 is motivated one whit by the money. 378 00:18:01,346 --> 00:18:03,605 In fact, it's clear his motivation 379 00:18:03,606 --> 00:18:06,475 is all about, uh... 380 00:18:08,947 --> 00:18:10,217 ...me. 381 00:18:10,756 --> 00:18:12,345 He's a psychopath and a narcissist. 382 00:18:12,346 --> 00:18:14,405 Everything is always about him. 383 00:18:14,406 --> 00:18:16,867 Well you are a diagnosed psychopath 384 00:18:16,868 --> 00:18:18,125 and narcissist. 385 00:18:18,126 --> 00:18:19,345 Isn't everything 386 00:18:19,346 --> 00:18:22,345 - always about you? - Well, that may be. 387 00:18:22,346 --> 00:18:26,047 Uh, but even a broken psyche is right twice a day. 388 00:18:26,736 --> 00:18:29,276 And I'd bet my life that, uh, 389 00:18:29,675 --> 00:18:31,736 this Carousel Killer 390 00:18:32,845 --> 00:18:36,405 is connected to one of my alleged victims. 391 00:18:36,406 --> 00:18:37,813 You don't need to say "alleged" 392 00:18:37,814 --> 00:18:39,375 when you're already serving time. 393 00:18:39,376 --> 00:18:42,619 Yeah, but it has such a beautiful ring to it, don't you think? 394 00:18:42,644 --> 00:18:45,205 - Ainsley. - When you get a chance, ask him, 395 00:18:45,206 --> 00:18:47,605 why does he think the money doesn't matter? 396 00:18:47,606 --> 00:18:49,605 I have a question from one of our producers. 397 00:18:49,606 --> 00:18:52,375 Why do you think the money doesn't matter? 398 00:18:52,376 --> 00:18:54,536 A producer, really? 399 00:18:55,284 --> 00:18:56,535 Astute question. 400 00:18:56,536 --> 00:19:00,205 Uh, well, uh, it's the ostentation of it all. 401 00:19:00,206 --> 00:19:03,345 You know, the, the dead body on the carousel, 402 00:19:03,346 --> 00:19:05,205 calling into your program... there's a, 403 00:19:05,206 --> 00:19:08,075 there's a performative quality about it that makes me think... 404 00:19:08,076 --> 00:19:09,605 and, you know, this is just one man's opinion... 405 00:19:09,606 --> 00:19:12,736 that, uh, this is all a distraction. 406 00:19:13,761 --> 00:19:16,346 You know, this killer really wants something else. 407 00:19:16,889 --> 00:19:18,205 - Ask him... - And what do you think 408 00:19:18,206 --> 00:19:19,600 the killer really wants? 409 00:19:22,436 --> 00:19:24,735 Oh... damn. 410 00:19:24,736 --> 00:19:26,606 Looks like I'm out of phone time. 411 00:19:27,567 --> 00:19:30,205 But, you know, feel free to book me on a segment 412 00:19:30,206 --> 00:19:31,206 anytime. 413 00:19:31,207 --> 00:19:32,735 Bye, sweetheart! 414 00:19:32,736 --> 00:19:34,735 Once again, that was The Surgeon, 415 00:19:34,736 --> 00:19:36,345 Dr. Martin Whitly, 416 00:19:36,346 --> 00:19:38,475 notorious serial killer. 417 00:19:38,476 --> 00:19:41,664 And... clear. 418 00:19:42,005 --> 00:19:44,135 And embarrassing father. 419 00:19:44,206 --> 00:19:45,675 Great job, Ainsley. 420 00:19:48,879 --> 00:19:50,339 Yes? 421 00:19:51,076 --> 00:19:52,717 Is it the killer? 422 00:19:53,926 --> 00:19:55,076 This is it. 423 00:19:55,631 --> 00:19:57,571 He wants to go on now. 424 00:20:00,283 --> 00:20:02,093 Okay, we're back in five, people. 425 00:20:06,063 --> 00:20:07,605 I'm Ainsley Whitly for ADN, 426 00:20:07,606 --> 00:20:10,475 and I'm getting word that the Carousel Killer 427 00:20:10,476 --> 00:20:11,765 is back on the line. 428 00:20:11,766 --> 00:20:13,475 Sir, are you there? 429 00:20:13,476 --> 00:20:15,405 Are you enjoying this? 430 00:20:15,406 --> 00:20:17,414 I was hoping for a light first day. 431 00:20:17,415 --> 00:20:19,075 Then you called. 432 00:20:19,076 --> 00:20:21,015 Well, I'm sure your ratings are soaring. 433 00:20:21,016 --> 00:20:23,867 Just like a Whitly to profit off the misfortune of others. 434 00:20:23,868 --> 00:20:25,275 Jessica Whitly has done 435 00:20:25,276 --> 00:20:27,205 so much for this city, and she doesn't deserve this. 436 00:20:27,206 --> 00:20:29,180 - No one does. - But they do. 437 00:20:29,181 --> 00:20:30,571 Admit it. 438 00:20:30,572 --> 00:20:32,735 You people don't care if some random stranger 439 00:20:32,736 --> 00:20:34,735 - gets killed. -Of course I care. 440 00:20:34,736 --> 00:20:36,205 And I don't think that you're in a place 441 00:20:36,206 --> 00:20:37,735 to be making moral judgments. 442 00:20:37,736 --> 00:20:40,205 You literally have the word "killer" in your name. 443 00:20:40,206 --> 00:20:41,206 Ains, listen. 444 00:20:41,207 --> 00:20:43,075 He keeps saying "random," 445 00:20:43,076 --> 00:20:45,405 but he burned the fingerprints off the victim in the park. 446 00:20:45,406 --> 00:20:47,475 He doesn't want us to know who he was. 447 00:20:47,476 --> 00:20:49,205 You know, I think? 448 00:20:49,206 --> 00:20:52,205 I think that maybe this victim wasn't random at all. 449 00:20:52,206 --> 00:20:54,789 Enough small talk. Here are my instructions 450 00:20:54,790 --> 00:20:56,524 - for Jessica Whitly. -Hold on! 451 00:20:56,525 --> 00:20:58,157 This is my show, and I ask the questions. 452 00:20:58,158 --> 00:20:59,594 Who is that man you killed? 453 00:20:59,595 --> 00:21:01,205 Tell me, or I will cut to commercial 454 00:21:01,206 --> 00:21:03,406 and you won't get your million dollars. 455 00:21:06,476 --> 00:21:09,075 He was an accessory. 456 00:21:09,076 --> 00:21:12,205 In 30 minutes, your mother will bring the money 457 00:21:12,206 --> 00:21:14,791 to the place where she first met your father. 458 00:21:15,861 --> 00:21:19,605 Uh, I'm sorry, we have been disconnected. 459 00:21:19,606 --> 00:21:22,735 As you know, this is a developing situation, 460 00:21:22,736 --> 00:21:24,765 and ADN will continue to provide 461 00:21:24,766 --> 00:21:28,071 updates as they come in. Again... 462 00:21:32,376 --> 00:21:35,245 - Hello, dear. Any updates? - Possibly. 463 00:21:35,246 --> 00:21:37,798 I need you to tell me the spot where you first met Dad. 464 00:21:38,572 --> 00:21:42,110 Oh... who can remember? 465 00:21:42,111 --> 00:21:43,911 That's ancient history. 466 00:21:45,206 --> 00:21:47,102 You're planning to pay the ransom. 467 00:21:47,103 --> 00:21:49,605 Don't do this. It's too dangerous. 468 00:21:49,606 --> 00:21:51,938 - Tell me the meeting spot. - Malcolm, 469 00:21:51,939 --> 00:21:54,206 he's left me no choice. 470 00:21:54,814 --> 00:21:56,016 I need to put an end to this 471 00:21:56,017 --> 00:21:58,509 before any more blood is shed in our name. 472 00:22:05,206 --> 00:22:08,274 And we'll be back with more coverage after the break. 473 00:22:08,275 --> 00:22:09,836 And clear. 474 00:22:09,837 --> 00:22:11,735 - Where did Mom and Dad meet? - How am I supposed to know? 475 00:22:11,736 --> 00:22:14,321 It's not exactly a story she was fond of telling. 476 00:22:14,322 --> 00:22:16,180 You think the killer knew her? 477 00:22:16,181 --> 00:22:17,476 No. 478 00:22:17,799 --> 00:22:19,398 But she was a socialite. 479 00:22:19,399 --> 00:22:20,958 They must've done a write-up on the wedding 480 00:22:20,959 --> 00:22:23,088 in The Times. Those usually include how they met. 481 00:22:23,089 --> 00:22:25,568 - I'll get my researchers on it. - Uh, no need. We got 482 00:22:25,569 --> 00:22:27,629 a lock on the killer's phone. Those extra seconds did it. 483 00:22:56,699 --> 00:22:58,468 Hello? 484 00:22:58,469 --> 00:23:01,499 Walk to the northwest corner. 485 00:23:11,669 --> 00:23:13,798 We're closing in on Noah Lehrer. What do you got? 486 00:23:13,799 --> 00:23:16,058 We tracked the call. The killer's in Stuyvesant Park. 487 00:23:16,059 --> 00:23:18,598 That's funny, so are we. 488 00:23:18,599 --> 00:23:19,928 He's here. 489 00:23:19,929 --> 00:23:21,899 I'll take the east side. 490 00:23:31,399 --> 00:23:35,398 Good. Now look up. 491 00:23:35,399 --> 00:23:37,316 The corner building. 492 00:23:38,059 --> 00:23:41,798 - Do you see us? -Yes, I see you. 493 00:23:41,799 --> 00:23:46,599 Do exactly as I say, or I shove him over the edge. 494 00:23:52,353 --> 00:23:53,798 Did you bring the money? 495 00:23:53,799 --> 00:23:55,798 - Of course I did. - Good. 496 00:23:55,799 --> 00:23:57,375 I want you to dump it out. 497 00:23:57,376 --> 00:23:58,828 You can't be serious. 498 00:23:58,829 --> 00:24:01,805 Dump the money, or I dump the man. 499 00:24:01,806 --> 00:24:03,946 - What? - Now! 500 00:24:03,947 --> 00:24:05,886 Do you understand me? 501 00:24:18,529 --> 00:24:20,907 Yo, yo, 502 00:24:20,908 --> 00:24:22,532 that-that crazy lady's throwing hundreds. 503 00:24:32,904 --> 00:24:36,374 Are you happy? I did exactly what you said. 504 00:24:38,352 --> 00:24:39,812 Jessica! 505 00:24:40,669 --> 00:24:42,581 Jessica! 506 00:24:42,606 --> 00:24:44,605 Are you okay? 507 00:24:47,469 --> 00:24:49,436 He did it anyway! 508 00:24:56,206 --> 00:24:58,605 That's Noah Lehrer. Ari's brother. 509 00:24:58,606 --> 00:25:01,817 The killer was just on that roof, he can't have gone far. 510 00:25:04,346 --> 00:25:06,345 All right. You can't stay here. 511 00:25:06,346 --> 00:25:07,676 Okay? We got to go. 512 00:25:09,476 --> 00:25:11,035 He did it anyway. 513 00:25:12,346 --> 00:25:14,706 Come on. Come on. 514 00:25:20,736 --> 00:25:23,475 We searched everywhere, but there's no sign of him. 515 00:25:23,476 --> 00:25:27,605 Why? Why would anyone do that? 516 00:25:27,606 --> 00:25:30,505 You'd think I'd understand after all these years, but I don't. 517 00:25:30,506 --> 00:25:32,605 That's a good thing. You're not supposed to. 518 00:25:32,606 --> 00:25:34,105 Adolpho's here. 519 00:25:34,106 --> 00:25:35,345 I'll have uniformed officers waiting at home. 520 00:25:35,346 --> 00:25:37,205 Wait, that's it? 521 00:25:37,206 --> 00:25:40,475 You're not gonna scream at me for not listening to you both? 522 00:25:40,476 --> 00:25:43,075 It's not your fault. It's mine. 523 00:25:43,076 --> 00:25:44,765 This guy's been toying with us all day. 524 00:25:44,766 --> 00:25:48,105 Go easy on yourself, both of you. 525 00:25:48,106 --> 00:25:51,075 If I flew off the handle every time a Whitly went rogue on me, 526 00:25:51,076 --> 00:25:52,245 I'd never get anything done. 527 00:26:00,791 --> 00:26:01,981 Mom. 528 00:26:02,958 --> 00:26:06,088 From now on, let the police deal with this. 529 00:26:06,674 --> 00:26:07,934 Can you do that? 530 00:26:08,168 --> 00:26:10,308 Just stop him. 531 00:26:15,736 --> 00:26:17,345 Million dollars. 532 00:26:17,346 --> 00:26:19,075 Gone. 533 00:26:19,076 --> 00:26:21,271 Could've fixed my Le Mans with that. 534 00:26:22,346 --> 00:26:25,345 This is psychological warfare. 535 00:26:25,346 --> 00:26:27,605 The killer wanted to humiliate my mother 536 00:26:27,606 --> 00:26:30,075 by flaunting his disregard for her wealth. 537 00:26:30,076 --> 00:26:33,183 He wanted my sister to look like some craven muckraker. 538 00:26:33,184 --> 00:26:36,405 According to Ari, he's a white male, 40s. 539 00:26:36,406 --> 00:26:39,205 I've already spoken to almost all of the family members 540 00:26:39,206 --> 00:26:41,735 of your father's victims... so far that's a dead end. 541 00:26:41,736 --> 00:26:43,777 Still no ID on the body on the carousel? 542 00:26:43,778 --> 00:26:45,771 DNA didn't match anyone in the system. 543 00:26:46,206 --> 00:26:48,736 The killer said he was an "accessory." 544 00:26:49,758 --> 00:26:51,536 To him or my father? 545 00:26:55,246 --> 00:26:58,576 - Where are you going? - To ask him myself. 546 00:27:18,246 --> 00:27:20,606 Adolpho, you found my purse? 547 00:27:20,998 --> 00:27:22,765 What purse, ma'am? 548 00:27:33,206 --> 00:27:34,735 Don't hang up. 549 00:27:34,736 --> 00:27:39,016 Don't warn the driver. If you do, she will die. 550 00:27:41,101 --> 00:27:42,405 Who? 551 00:27:42,406 --> 00:27:45,076 There's a picture in your purse. 552 00:27:54,076 --> 00:27:55,675 Why are you doing this? 553 00:27:55,676 --> 00:27:59,075 Because you understand the pain your husband inflicted, 554 00:27:59,076 --> 00:28:00,735 and now you can help stop it. 555 00:28:00,736 --> 00:28:04,675 - How do you propose I do that? - You passed my last test. 556 00:28:04,676 --> 00:28:07,075 Means I can trust you. 557 00:28:07,076 --> 00:28:09,605 In your purse, there's a ceramic weapon. 558 00:28:09,606 --> 00:28:12,016 The metal detectors won't catch it. 559 00:28:20,724 --> 00:28:22,735 What are you asking me to do? 560 00:28:22,736 --> 00:28:25,015 Once you're alone in the cell, 561 00:28:25,016 --> 00:28:27,475 stab Martin Whitly in the heart. 562 00:28:27,476 --> 00:28:29,605 I have eyes everywhere. 563 00:28:29,606 --> 00:28:31,535 I'll know if it's done. 564 00:28:31,536 --> 00:28:35,205 If he's not dead within 30 minutes, the hostage will die. 565 00:28:35,206 --> 00:28:37,605 If you warn the authorities, the hostage will die. 566 00:28:37,606 --> 00:28:39,451 Is that clear? 567 00:28:40,206 --> 00:28:42,205 I can't do this. 568 00:28:42,206 --> 00:28:44,145 Yes, you can. 569 00:28:44,146 --> 00:28:46,416 That's why I chose you. 570 00:28:47,276 --> 00:28:51,275 This is an opportunity to do what you've always wanted to, 571 00:28:51,276 --> 00:28:53,605 to kill The Surgeon. 572 00:29:11,506 --> 00:29:13,276 My boy. 573 00:29:15,189 --> 00:29:17,449 Oh, it's so good to see you. 574 00:29:17,990 --> 00:29:20,246 How was vacay? Tell me everything. 575 00:29:21,493 --> 00:29:22,736 Did you know this man? 576 00:29:24,580 --> 00:29:26,605 You want to talk about work. Okay. 577 00:29:26,606 --> 00:29:28,635 Uh... I don't think so. 578 00:29:28,636 --> 00:29:31,535 I mean, it's hard to tell with the postmortem bloating. Why? 579 00:29:31,536 --> 00:29:33,635 I think he's somehow connected to one of your victims. 580 00:29:33,636 --> 00:29:36,735 Well... you know more about my victims than anyone. 581 00:29:36,736 --> 00:29:38,218 Start there. 582 00:29:39,595 --> 00:29:41,735 You've already done that. 583 00:29:41,736 --> 00:29:44,016 None of their families match our killer, 584 00:29:44,725 --> 00:29:48,276 at least not one of the 23 that everybody knows about. 585 00:29:49,376 --> 00:29:51,064 But what about the others? 586 00:29:52,649 --> 00:29:54,376 Now, who says there are others? 587 00:29:54,818 --> 00:29:56,778 People have always speculated, 588 00:29:57,946 --> 00:30:00,206 and I know there's at least one more. 589 00:30:04,536 --> 00:30:05,635 Hey, 590 00:30:05,636 --> 00:30:08,245 did you see my appearance on Ainsley's show? 591 00:30:08,246 --> 00:30:09,967 Not bad, right? 592 00:30:09,968 --> 00:30:14,145 I mean, I'm no Regis, at least not yet. 593 00:30:14,146 --> 00:30:16,016 Are you sure you've never seen him before? 594 00:30:21,076 --> 00:30:24,475 Nope. I'm sorry. 595 00:30:25,860 --> 00:30:27,146 Damn it. I got to go. 596 00:30:27,147 --> 00:30:28,882 Don't leave angry. I want to help. 597 00:30:29,272 --> 00:30:30,406 Malcolm. 598 00:30:31,076 --> 00:30:32,736 Well, 599 00:30:33,440 --> 00:30:37,236 this truly is my lucky day. 600 00:30:38,695 --> 00:30:40,989 I need to talk to your father, 601 00:30:42,403 --> 00:30:43,679 alone. 602 00:30:48,158 --> 00:30:51,328 Jessie, darling, we were not expecting you. 603 00:30:51,376 --> 00:30:53,475 Not that I'm complaining. 604 00:30:53,476 --> 00:30:56,943 Oh, gosh, when was the last time 605 00:30:56,944 --> 00:30:58,735 the three of us were together like this? 606 00:30:58,736 --> 00:31:02,505 Could it be at that pumpkin patch in Ossining? 607 00:31:02,506 --> 00:31:03,845 It was your murder trial. 608 00:31:04,805 --> 00:31:07,105 Ah, yes. You're right. 609 00:31:07,106 --> 00:31:10,060 Oh, good times. 610 00:31:11,937 --> 00:31:13,206 Why are you here, Mother? 611 00:31:14,273 --> 00:31:17,605 I have something urgent to discuss with your father. 612 00:31:17,606 --> 00:31:19,605 I just need a minute alone with him. 613 00:31:19,606 --> 00:31:21,275 Well, as much as it pains me to say this, 614 00:31:21,276 --> 00:31:23,507 I don't think I'm allowed a conjugal visit 615 00:31:24,508 --> 00:31:27,244 right now. I'm a little on thin ice when it comes to privileges. 616 00:31:29,746 --> 00:31:32,676 I'm very familiar with your stress reactions. 617 00:31:34,246 --> 00:31:36,016 What's going on? 618 00:31:37,212 --> 00:31:38,246 Nothing. 619 00:31:39,256 --> 00:31:40,674 Did the killer contact you? 620 00:31:42,476 --> 00:31:45,990 He's holding something over your head. What is it? 621 00:31:45,991 --> 00:31:47,535 Look at him go, dear. 622 00:31:47,536 --> 00:31:49,075 Profiler extraordinaire. 623 00:31:49,076 --> 00:31:50,406 Shut up. 624 00:31:51,668 --> 00:31:52,690 What happened? 625 00:31:52,994 --> 00:31:55,967 Malcolm, I am begging you: go. 626 00:31:55,968 --> 00:31:58,475 You're working up your nerve. 627 00:31:58,476 --> 00:32:01,605 There's something he wants you to do. 628 00:32:01,606 --> 00:32:04,205 That's your purse from the park. The one you lost. 629 00:32:04,206 --> 00:32:05,913 - Uh... - What's in there? 630 00:32:05,938 --> 00:32:09,328 I'm quite certain, son, you're not supposed to ask a lady that. 631 00:32:11,163 --> 00:32:12,476 You're here to kill him. 632 00:32:12,914 --> 00:32:14,249 Sorry, what's that now? 633 00:32:22,607 --> 00:32:23,896 He says your father 634 00:32:23,897 --> 00:32:25,607 has to die. 635 00:32:26,386 --> 00:32:28,866 You're not working with a clear head. 636 00:32:28,867 --> 00:32:30,536 The killer's gotten under your skin. 637 00:32:30,537 --> 00:32:32,606 You're not going to do this. 638 00:32:32,607 --> 00:32:33,996 Why? 639 00:32:33,997 --> 00:32:35,606 How do you know that I won't? 640 00:32:35,607 --> 00:32:37,996 Because you're a good person. 641 00:32:37,997 --> 00:32:40,996 And going through with this makes you like him. 642 00:32:40,997 --> 00:32:43,866 And you are nothing like him. 643 00:32:43,867 --> 00:32:45,866 Oh, I wouldn't be so sure of that, Malcolm. 644 00:32:45,867 --> 00:32:48,607 I can see a look in her eyes. 645 00:32:59,997 --> 00:33:02,026 Ainsley. 646 00:33:02,027 --> 00:33:03,467 You okay? 647 00:33:05,867 --> 00:33:07,996 What happens next time somebody's taken? 648 00:33:07,997 --> 00:33:10,276 Are we gonna give every killer this platform? 649 00:33:10,277 --> 00:33:12,466 All they have to do is call in and we put them on TV? 650 00:33:12,467 --> 00:33:13,936 You know we did a six share today? 651 00:33:13,937 --> 00:33:15,277 People died. 652 00:33:16,797 --> 00:33:18,767 You reported the news. That's the job. 653 00:33:19,017 --> 00:33:21,047 And you're great at it. 654 00:33:25,445 --> 00:33:27,030 What's the matter? 655 00:33:27,737 --> 00:33:29,737 My family. 656 00:33:30,322 --> 00:33:32,382 They're not answering. 657 00:33:36,467 --> 00:33:37,866 We should call Gil. 658 00:33:37,867 --> 00:33:39,736 No. The killer will know if I call the police. 659 00:33:39,737 --> 00:33:41,606 And he will know if I don't go through with it. 660 00:33:41,607 --> 00:33:43,026 How was he planning to verify? Did he give you 661 00:33:43,027 --> 00:33:44,866 - any sort of camera? - No, he just said 662 00:33:44,867 --> 00:33:46,866 that I have 30 minutes to go through with it, 663 00:33:46,867 --> 00:33:48,766 and if I don't, an innocent woman will die. 664 00:33:48,767 --> 00:33:50,837 Here. See for yourself. 665 00:33:53,983 --> 00:33:55,075 Who is she? 666 00:33:55,100 --> 00:33:57,737 - He didn't say. - That's Cathy Paul. 667 00:33:58,437 --> 00:33:59,866 I used to do the occasional surgery 668 00:33:59,867 --> 00:34:01,435 at Tarrytown Medical Center. 669 00:34:01,436 --> 00:34:03,636 Cathy was a, an OR nurse there. 670 00:34:03,637 --> 00:34:06,153 Actually, d-do you have that other photo? 671 00:34:09,185 --> 00:34:10,545 Ah. 672 00:34:10,570 --> 00:34:12,466 Well, now I see it. That's Dr. Jack Weaver. 673 00:34:12,467 --> 00:34:14,336 He assisted me with the procedures. 674 00:34:14,337 --> 00:34:16,336 Man had terrible breath. 675 00:34:16,337 --> 00:34:18,060 Oh, I shouldn't speak ill of the dead. 676 00:34:18,061 --> 00:34:20,276 Did anybody ever die on your table there? 677 00:34:20,277 --> 00:34:22,451 Only one. Uh, Amelia Wheaton. 678 00:34:22,452 --> 00:34:24,636 Congenital heart defect. She never had a chance. 679 00:34:24,637 --> 00:34:26,365 Did you purposely kill her? 680 00:34:26,366 --> 00:34:28,276 I never hurt a patient on purpose. 681 00:34:28,277 --> 00:34:30,667 I followed the Hippocratic Oath to the letter. 682 00:34:31,303 --> 00:34:34,276 Albeit with one small asterisk. 683 00:34:34,277 --> 00:34:36,766 We've been looking for someone connected to your victims, 684 00:34:36,767 --> 00:34:39,606 but this killer is connected to one of your patients. 685 00:34:39,607 --> 00:34:41,499 And he blames Cathy, too. 686 00:34:41,980 --> 00:34:44,256 In-in his eyes, she's an accessory to murder. 687 00:34:44,257 --> 00:34:45,736 Malcolm, what are we going to do? 688 00:34:45,737 --> 00:34:48,406 - I just need a minute to think. - We don't have a minute. 689 00:34:48,407 --> 00:34:50,606 A good woman dies so that a bad man can live? 690 00:34:50,607 --> 00:34:53,666 You know, I consulted on three operations this week. 691 00:34:53,667 --> 00:34:55,406 Three. Saved lives. 692 00:34:55,407 --> 00:34:56,866 I mean, maybe I'm the good person. 693 00:34:56,867 --> 00:34:58,580 You're not... 694 00:35:00,200 --> 00:35:02,260 a good person. 695 00:35:06,563 --> 00:35:08,546 He tried to kill me when I was ten years old. 696 00:35:10,877 --> 00:35:12,267 I found the girl. 697 00:35:12,636 --> 00:35:15,305 I'd learned what he was. 698 00:35:15,737 --> 00:35:17,920 - And he wanted to silence me. - This is John Watkins 699 00:35:17,921 --> 00:35:19,076 told him this. 700 00:35:19,077 --> 00:35:21,136 He's taking the word of a serial killer over... 701 00:35:21,137 --> 00:35:22,736 Over who? 702 00:35:22,737 --> 00:35:25,577 A serial killer? You bastard. 703 00:35:35,540 --> 00:35:37,080 Yes, it's true. 704 00:35:40,028 --> 00:35:42,838 I took you up to the cabin to kill you. 705 00:35:44,007 --> 00:35:47,007 The chloroform had lost its efficacy, so I thought I'd... 706 00:35:47,655 --> 00:35:49,455 nip it in the bud. 707 00:35:50,580 --> 00:35:52,050 But... 708 00:35:53,007 --> 00:35:56,137 ...I couldn't bring myself to go through with it. 709 00:35:57,267 --> 00:35:59,006 That was my choice. 710 00:35:59,007 --> 00:36:02,607 And God knows I've been paying for it ever since. 711 00:36:02,958 --> 00:36:04,418 You made sure of that. 712 00:36:05,737 --> 00:36:07,607 I never imagined 713 00:36:07,810 --> 00:36:10,777 my opinion of you could drop any lower. 714 00:36:13,194 --> 00:36:14,614 We're out of time. 715 00:36:17,152 --> 00:36:19,212 Well, the solution is clear. 716 00:36:20,620 --> 00:36:25,737 If this man told you to kill me, then kill me. 717 00:36:26,663 --> 00:36:27,936 What? 718 00:36:27,961 --> 00:36:29,379 You heard. 719 00:36:30,422 --> 00:36:32,606 I'm the villain here. 720 00:36:32,607 --> 00:36:34,607 The monster. 721 00:36:35,635 --> 00:36:37,606 So vanquish me. 722 00:36:37,607 --> 00:36:42,136 I hereby put myself on the chopping block. 723 00:36:42,137 --> 00:36:44,006 Don't be such a martyr. 724 00:36:44,007 --> 00:36:45,877 Come on, boy! 725 00:36:49,207 --> 00:36:51,192 Remember Old Jeb Waller. 726 00:36:52,395 --> 00:36:54,904 - What would he do? - Who? 727 00:37:03,585 --> 00:37:05,206 Are you sure? 728 00:37:11,921 --> 00:37:14,067 Well, look at that. 729 00:37:14,466 --> 00:37:16,267 Steady as a statue. 730 00:37:17,427 --> 00:37:19,287 No, no. No, no, no, no, no. 731 00:37:19,288 --> 00:37:21,807 Malcolm. Malcolm, you do not have to do this. 732 00:37:23,677 --> 00:37:25,185 He's right. 733 00:37:26,677 --> 00:37:27,936 It's the only way. 734 00:37:27,937 --> 00:37:29,731 My boy. 735 00:38:06,937 --> 00:38:08,936 My boy. 736 00:38:40,877 --> 00:38:43,067 Stop. 737 00:38:47,937 --> 00:38:50,936 Cory Wheaton, you're under arrest. 738 00:38:55,637 --> 00:38:57,013 Where's the hostage? 739 00:38:57,014 --> 00:38:59,166 - How did you find me? - I was wondering how you'd know 740 00:38:59,167 --> 00:39:00,876 Martin Whitly was dead. 741 00:39:00,877 --> 00:39:06,006 The cameras at Claremont are ancient, impossible to hack. 742 00:39:06,007 --> 00:39:08,266 They haven't hired new guards there in years. 743 00:39:08,267 --> 00:39:11,170 It's what they don't have: an operating room. 744 00:39:11,171 --> 00:39:13,206 A morgue. 745 00:39:13,207 --> 00:39:15,086 This hospital handles both. 746 00:39:15,937 --> 00:39:18,837 So all you needed was some stolen scrubs and a badge. 747 00:39:22,494 --> 00:39:27,354 Your wife Amelia... had a heart condition. 748 00:39:27,379 --> 00:39:28,849 Martin Whitly tried to save her. 749 00:39:28,874 --> 00:39:30,226 He murdered her. 750 00:39:32,012 --> 00:39:33,552 For what it's worth, 751 00:39:33,577 --> 00:39:35,171 The Surgeon never killed any of his patients. 752 00:39:35,196 --> 00:39:36,624 That's a lie. 753 00:39:36,649 --> 00:39:38,216 There's just one thing I can't figure out. 754 00:39:38,777 --> 00:39:40,737 Why now? 755 00:39:41,070 --> 00:39:42,989 I thought I'd moved on. 756 00:39:43,905 --> 00:39:47,065 But then there's this interview and a news conference. 757 00:39:47,090 --> 00:39:50,220 Suddenly, it's the Whitlys everywhere, 758 00:39:50,245 --> 00:39:55,155 reminding me of Amelia and everything I lost. 759 00:39:55,207 --> 00:39:57,877 Why do they get to be happy? 760 00:39:58,877 --> 00:40:00,131 We don't. 761 00:40:02,207 --> 00:40:03,676 We never have. 762 00:40:05,207 --> 00:40:08,137 We feel the same pain as you do. 763 00:40:08,652 --> 00:40:11,252 The kind that never goes away. 764 00:40:12,937 --> 00:40:14,771 But we don't go murdering people. 765 00:40:14,796 --> 00:40:16,396 You're the son. 766 00:40:17,737 --> 00:40:19,192 Malcolm. 767 00:40:24,155 --> 00:40:25,736 It looks like your mother 768 00:40:25,737 --> 00:40:27,936 followed my instructions perfectly. 769 00:40:27,937 --> 00:40:29,606 Where's Cathy? 770 00:40:29,607 --> 00:40:31,136 - All right. Bright, easy. - Where's the nurse? 771 00:40:31,137 --> 00:40:33,136 I always knew your mother had it in her. 772 00:40:33,137 --> 00:40:35,266 Where is Cathy? 773 00:40:35,267 --> 00:40:38,545 Why should I tell you? She helped that monster. 774 00:40:38,546 --> 00:40:40,732 You're the monster! How do you explain Noah? 775 00:40:40,733 --> 00:40:43,606 He had nothing to do with your wife's death. 776 00:40:43,607 --> 00:40:47,736 You'll tell yourself anything to help justify what you've done. 777 00:40:47,737 --> 00:40:49,545 Cathy Paul? 778 00:40:49,546 --> 00:40:53,826 She's not a murderer, she's not an accessory. 779 00:40:53,827 --> 00:40:56,877 She's just an innocent person. 780 00:40:59,777 --> 00:41:01,837 Where does it stop? 781 00:41:04,877 --> 00:41:08,266 42 Briggs. Apartment 12. 782 00:41:08,267 --> 00:41:09,776 16 Squad Central. 783 00:41:09,777 --> 00:41:12,676 Need a hostage recover, 42 Briggs, Apartment 12. 784 00:41:12,677 --> 00:41:14,706 I did you a favor tonight, Malcolm. 785 00:41:15,547 --> 00:41:17,206 You're free of him. 786 00:41:17,207 --> 00:41:19,267 Your father's dead. 787 00:41:26,267 --> 00:41:28,970 Do you remember Jebediah Waller? 788 00:41:30,137 --> 00:41:31,876 Why do I know that name? 789 00:41:31,877 --> 00:41:34,136 The St. Paul's Stabber. 790 00:41:34,137 --> 00:41:36,736 He tried improvisation. 791 00:41:36,737 --> 00:41:40,006 He stabbed a No. 2 pencil into the heart of a local sheriff. 792 00:41:40,007 --> 00:41:43,876 I know this story. Uh, he pierced the cop's myocardium 793 00:41:43,877 --> 00:41:46,006 a centimeter beneath the seventh intercostal. 794 00:41:46,007 --> 00:41:47,266 And the cop lived. 795 00:41:47,267 --> 00:41:49,514 I still can't believe he was okay. 796 00:41:49,539 --> 00:41:51,349 You know, there is a, there is a point 797 00:41:51,374 --> 00:41:52,834 where you can pierce the heart, 798 00:41:52,859 --> 00:41:55,589 uh, and not disrupt a single coronary artery. 799 00:41:55,614 --> 00:41:58,614 So, in effect, you know, you can be stabbed right here 800 00:41:58,639 --> 00:42:01,639 and somehow emerge perfectly fine. 801 00:42:08,807 --> 00:42:11,266 I need you to come down to the hospital, Ains. 802 00:42:11,267 --> 00:42:12,677 It's Dad. 803 00:42:14,637 --> 00:42:16,893 See you soon. Bye. 804 00:42:23,737 --> 00:42:25,985 Kid, what happened at Claremont? 805 00:42:27,067 --> 00:42:30,937 Jessica stabbed him? You were there? 806 00:42:35,453 --> 00:42:37,267 Where is she? 807 00:42:37,705 --> 00:42:39,006 Is she all right? 808 00:42:39,007 --> 00:42:42,067 JT and Dani are talking to her down at the precinct. 809 00:42:44,137 --> 00:42:47,937 And I'm talking to you now. 810 00:42:49,877 --> 00:42:51,606 What happened? 811 00:42:58,067 --> 00:43:00,066 It was the only way. 812 00:43:02,704 --> 00:43:04,504 But, naturally, 813 00:43:04,529 --> 00:43:06,659 the margin for error is nil. 814 00:43:06,807 --> 00:43:10,405 I mean, if you miss the target, the heart will fail, 815 00:43:10,430 --> 00:43:13,630 and no surgeon, not even me, can save you then. 816 00:43:15,267 --> 00:43:19,206 It's like, uh, threading the eye of a needle. 817 00:43:57,707 --> 00:43:59,267 Greg, move your head. 59019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.