All language subtitles for Prodigal Son s01e14 Eye of the Needle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:04,719 MARTIN: So what's your new paper about? 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,719 "Deviations in Modus Operandi." 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,329 Sophomoric topic. 4 00:00:09,330 --> 00:00:11,460 Well, I am a sophomore. 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,719 (CHUCKLES) 6 00:00:13,720 --> 00:00:17,459 Serial killers tend to be fairly consistent in their modality. 7 00:00:17,460 --> 00:00:20,619 Berkowitz had "women who looked like his mother." 8 00:00:20,620 --> 00:00:23,851 Kemper had coeds, decapitations and... 9 00:00:23,852 --> 00:00:25,382 Please, son, not before lunch. 10 00:00:25,383 --> 00:00:26,719 (BRIGHT LAUGHS) 11 00:00:26,720 --> 00:00:31,129 - You had your scalpel. - Like any artist, I had my themes. 12 00:00:31,130 --> 00:00:33,259 But I also experimented. 13 00:00:33,260 --> 00:00:37,719 So you would sometimes improvise? 14 00:00:37,720 --> 00:00:40,460 A little free-form jazz. 15 00:00:41,590 --> 00:00:42,790 Yeah, often. 16 00:00:43,439 --> 00:00:45,259 That's interesting. 17 00:00:45,260 --> 00:00:48,330 Improvisational murder. 18 00:00:49,616 --> 00:00:53,059 Which... which raises the question, 19 00:00:53,060 --> 00:00:55,831 if you were going to kill me right now, 20 00:00:56,230 --> 00:00:57,330 how would you do it? 21 00:00:58,000 --> 00:00:59,439 Oh, geez, son... 22 00:01:00,460 --> 00:01:02,090 what a morbid thought. 23 00:01:03,172 --> 00:01:07,718 I'm afraid my options are a tad restricted. 24 00:01:10,679 --> 00:01:12,590 If you weren't cuffed. 25 00:01:14,627 --> 00:01:17,626 Come on, my professor would love to know your thoughts. 26 00:01:17,627 --> 00:01:19,563 Well, that's a tricky one. 27 00:01:21,356 --> 00:01:23,656 Perhaps I'd just bash your skull into the table. 28 00:01:23,657 --> 00:01:25,827 You know, one swift strike and it's done. 29 00:01:29,687 --> 00:01:33,626 Maybe that loose screw on the table behind me. 30 00:01:33,627 --> 00:01:35,396 Jamming that into your carotid artery 31 00:01:35,397 --> 00:01:36,627 would do the trick. 32 00:01:37,174 --> 00:01:38,626 Though it might get a little messy. 33 00:01:38,627 --> 00:01:41,496 Um, I could plow it into your eye socket. 34 00:01:41,497 --> 00:01:42,886 Go for the frontal lobe. 35 00:01:42,887 --> 00:01:45,297 Turn you off like a light switch. 36 00:01:46,227 --> 00:01:48,626 (LAUGHS) 37 00:01:48,627 --> 00:01:51,496 But this is nonsense. 38 00:01:51,497 --> 00:01:53,886 - I could never hurt you. - Why? 39 00:01:53,887 --> 00:01:56,297 Because you're... because you're my son. 40 00:01:59,497 --> 00:02:02,856 I mean, could you kill me? 41 00:02:09,497 --> 00:02:11,496 No. 42 00:02:11,497 --> 00:02:13,427 No. Of course not. 43 00:02:15,497 --> 00:02:18,916 Right, right. Of course not. 44 00:02:18,917 --> 00:02:23,727 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 45 00:02:23,917 --> 00:02:25,656 JESSICA: To your first day reporting 46 00:02:25,657 --> 00:02:27,756 from the studio! Now you don't have 47 00:02:27,757 --> 00:02:29,256 to pound the pavement like some salesman 48 00:02:29,257 --> 00:02:31,886 - or census taker. - BRIGHT: Yes. 49 00:02:31,887 --> 00:02:33,786 - To Ainsley. - AINSLEY: Aw. 50 00:02:33,787 --> 00:02:36,626 Anderson Cooper is shaking in his boots. 51 00:02:36,627 --> 00:02:39,786 And I am so proud of you, too, Malcolm. 52 00:02:39,787 --> 00:02:43,626 No murders for two weeks. It's a new record. 53 00:02:43,627 --> 00:02:45,757 Are you glad you went on your vacation after all? 54 00:02:46,316 --> 00:02:50,686 I did miss the work, but it was nice to get away. 55 00:02:50,687 --> 00:02:53,226 I shut the drapes and never left my room. 56 00:02:53,227 --> 00:02:54,766 Just me and my books. 57 00:02:54,767 --> 00:02:56,297 On your tropical holiday? 58 00:02:57,227 --> 00:02:59,626 When you say "get away," 59 00:02:59,627 --> 00:03:01,356 I take it you mean from your father. 60 00:03:01,357 --> 00:03:04,876 In which case, might I suggest a permanent vacation? 61 00:03:05,657 --> 00:03:08,672 We seem to be entering the "daddy issues" segment 62 00:03:08,673 --> 00:03:11,756 of this meal, which is my cue to go to work. 63 00:03:11,757 --> 00:03:13,969 - Love you. - Bye. Bye. 64 00:03:14,657 --> 00:03:17,556 Really, Malcolm, you haven't seen him in two weeks, 65 00:03:17,557 --> 00:03:19,226 and you seem great. 66 00:03:19,227 --> 00:03:22,356 I'm not exactly rushing to Claremont, 67 00:03:22,357 --> 00:03:25,626 but there are some things that were left unresolved. 68 00:03:25,627 --> 00:03:27,226 BRIGHT: You were going to kill me. 69 00:03:27,227 --> 00:03:30,786 I have done bad things, but I never did that. 70 00:03:30,787 --> 00:03:32,497 Like what? 71 00:03:33,127 --> 00:03:34,414 I mean, you can tell me. 72 00:03:34,415 --> 00:03:37,357 I-I feel sure I've heard everything by now. 73 00:03:38,076 --> 00:03:39,557 It's complicated. 74 00:03:40,681 --> 00:03:41,910 What are you doing after this? 75 00:03:41,911 --> 00:03:43,781 Just errands. 76 00:03:44,625 --> 00:03:46,781 You, you don't run errands. 77 00:03:47,419 --> 00:03:48,780 (SIGHS) 78 00:03:48,781 --> 00:03:50,297 Fine. 79 00:03:50,981 --> 00:03:52,257 I'm meeting someone. 80 00:03:53,664 --> 00:03:56,334 They claim to know something about the girl in the box. 81 00:03:56,451 --> 00:03:58,221 It came from the tip line. 82 00:03:59,511 --> 00:04:02,911 And you were going to meet this total stranger alone? 83 00:04:03,852 --> 00:04:05,380 Yes. 84 00:04:05,381 --> 00:04:06,650 (EXHALES SHARPLY) 85 00:04:06,651 --> 00:04:09,511 Until my meddling son got involved. 86 00:04:12,781 --> 00:04:14,980 Well, I don't see anyone. 87 00:04:14,981 --> 00:04:17,980 He said he'd be wearing a blue sweater. 88 00:04:17,981 --> 00:04:20,651 Did he say by the carousel 89 00:04:21,244 --> 00:04:23,780 or on the carousel? 90 00:04:23,781 --> 00:04:25,651 Oh... 91 00:04:26,291 --> 00:04:28,711 (THUNDER RUMBLING) 92 00:04:35,071 --> 00:04:38,040 (CAROUSEL MUSIC PLAYING) 93 00:04:38,041 --> 00:04:39,911 (JESSICA STAMMERS) 94 00:04:40,514 --> 00:04:41,981 Stay here. 95 00:04:49,651 --> 00:04:50,941 Hello? 96 00:04:51,900 --> 00:04:53,581 Anybody here? 97 00:04:55,381 --> 00:04:58,321 (MUSIC SLOWING) 98 00:05:00,911 --> 00:05:02,581 Don't look! 99 00:05:04,511 --> 00:05:05,841 (SCREAMS) 100 00:05:15,511 --> 00:05:17,426 Malcolm! 101 00:05:34,681 --> 00:05:36,650 I knew this vacation wouldn't last. 102 00:05:36,651 --> 00:05:38,289 Be honest. Did you kill this guy 103 00:05:38,290 --> 00:05:39,516 just so you could get back to work? 104 00:05:39,517 --> 00:05:42,320 This one fell in my lap. Tell them, Mother. 105 00:05:42,321 --> 00:05:45,078 - What are you looking for? - My purse. 106 00:05:45,079 --> 00:05:47,780 I dropped it when... Forget it. 107 00:05:47,781 --> 00:05:50,650 Uh, this gentleman was supposed to give us information 108 00:05:50,651 --> 00:05:51,881 on the girl in the box. 109 00:05:53,651 --> 00:05:54,961 Who's the vic? 110 00:05:54,962 --> 00:05:56,188 That's gonna be tough. 111 00:05:56,189 --> 00:05:57,510 His fingerprints were burned off postmortem. 112 00:05:57,511 --> 00:05:58,780 DNA's gonna take some time. 113 00:05:58,781 --> 00:06:00,911 Hey, you stole my thunder. (CHUCKLES) 114 00:06:02,381 --> 00:06:04,780 It's okay, I've got plenty of thunder. 115 00:06:04,781 --> 00:06:07,780 He died by exsanguination from the carotid artery, 116 00:06:07,781 --> 00:06:09,580 aka a slit throat. 117 00:06:09,581 --> 00:06:11,650 Which may be metaphorically significant. 118 00:06:11,651 --> 00:06:14,320 A silencing of sorts. 119 00:06:14,321 --> 00:06:16,450 Any idea who'd want to silence your informant? 120 00:06:16,451 --> 00:06:18,840 Well, yes, but he's rotting in a cell. 121 00:06:18,841 --> 00:06:22,450 Not... not rotting. More like flourishing. 122 00:06:22,451 --> 00:06:24,297 You're saying Martin Whitly is somehow behind this? 123 00:06:24,298 --> 00:06:26,710 With that man, anything is possible. 124 00:06:26,711 --> 00:06:28,464 So you think we should question your dad? 125 00:06:28,489 --> 00:06:29,664 No, I don't. 126 00:06:30,381 --> 00:06:33,040 I mean... not yet. 127 00:06:33,041 --> 00:06:35,810 Martin Whitly's psychopathic. He's not superhuman. 128 00:06:35,811 --> 00:06:39,132 It's also unnecessary 'cause you're completely wrong. 129 00:06:40,675 --> 00:06:42,380 Sorry, that came out harsher than I intended. 130 00:06:42,381 --> 00:06:45,040 I was going for, like, a playful repartee. 131 00:06:45,041 --> 00:06:46,910 Have I mentioned how much I missed you? 132 00:06:46,911 --> 00:06:48,556 (EDRISA CHUCKLES) 133 00:06:48,581 --> 00:06:49,865 You'll get used to it. 134 00:06:51,781 --> 00:06:55,047 I missed you, too. Now tell me 135 00:06:55,048 --> 00:06:56,580 why I'm completely wrong. 136 00:06:56,581 --> 00:06:58,126 He died last night. 137 00:06:59,002 --> 00:07:00,461 You know, based on the lividity, 138 00:07:00,462 --> 00:07:02,380 he spent several hours on his side, in a fetal position. 139 00:07:02,381 --> 00:07:04,282 Like in the trunk of a car. 140 00:07:07,841 --> 00:07:11,875 But the call came in to the tip line this morning. 141 00:07:11,876 --> 00:07:15,126 Which means our killer was the one who called you. 142 00:07:16,298 --> 00:07:17,938 He wanted you to find the body. 143 00:07:21,566 --> 00:07:22,650 LESLIE: Ainsley. 144 00:07:22,651 --> 00:07:24,610 Ainsley, we're throwing to you next. 145 00:07:24,611 --> 00:07:26,780 - I thought Rod was up. - We're breaking in. 146 00:07:26,781 --> 00:07:28,910 The body they found on the carousel... 147 00:07:28,911 --> 00:07:31,492 we've got somebody on the line claiming to be the killer. 148 00:07:31,493 --> 00:07:34,891 And they want to talk to you on the air right now. 149 00:07:34,892 --> 00:07:39,320 Well, um... are-are you sure it's not a hoax? I mean, 150 00:07:39,321 --> 00:07:40,980 I don't want to get Baba Booey'd the first day. 151 00:07:40,981 --> 00:07:42,650 Trust me. Trust me, we ran it down. 152 00:07:42,651 --> 00:07:45,500 The caller knew the victim's prints were burned off. 153 00:07:45,501 --> 00:07:47,266 That hasn't been made public. 154 00:07:47,267 --> 00:07:50,156 A-And no one's concerned about the ethics of all this? 155 00:07:50,157 --> 00:07:52,891 I mean, putting a, a killer live on the air? 156 00:07:52,892 --> 00:07:55,780 That's an interesting position coming from you. 157 00:07:55,781 --> 00:07:57,651 I just... 158 00:07:59,321 --> 00:08:02,580 Look, he says if we don't do this, others will die. 159 00:08:02,581 --> 00:08:06,510 I got the lawyers on the phone with the FCC and NYPD. 160 00:08:06,511 --> 00:08:08,550 If you want, I'll give it to James. 161 00:08:08,551 --> 00:08:09,811 But he wants you. 162 00:08:10,631 --> 00:08:12,201 We're set to go. 163 00:08:14,751 --> 00:08:15,797 Okay. 164 00:08:15,798 --> 00:08:18,410 I'm going to need a fact sheet ASAP, 165 00:08:18,411 --> 00:08:23,086 and, uh, call Gil Arroyo at Major Crimes. 166 00:08:23,087 --> 00:08:24,899 He's gonna want to see this. 167 00:08:24,900 --> 00:08:26,041 Thank you. 168 00:08:28,911 --> 00:08:31,380 - FLOOR MANAGER: Five, four... - (AINSLEY CLEARS THROAT) 169 00:08:31,381 --> 00:08:32,510 ...three... 170 00:08:32,511 --> 00:08:35,344 (INTRO MUSIC PLAYS) 171 00:08:35,345 --> 00:08:36,510 Welcome back. 172 00:08:36,511 --> 00:08:38,940 I'm Ainsley Whitly interrupting our regular programming 173 00:08:38,941 --> 00:08:41,380 with an unusual caller on the line. 174 00:08:41,381 --> 00:08:44,211 A man claiming responsibility for a murder 175 00:08:44,212 --> 00:08:46,380 that occurred this morning in Queens. 176 00:08:46,381 --> 00:08:47,580 Are you there? 177 00:08:47,581 --> 00:08:50,510 (STATIC BUZZING) 178 00:08:50,511 --> 00:08:52,321 DISTORTED VOICE: Hello, Ainsley. 179 00:08:54,701 --> 00:08:57,230 Hello. Who am I speaking with? 180 00:08:57,231 --> 00:08:59,091 I am the Carousel Killer. 181 00:08:59,856 --> 00:09:01,030 Catchy. 182 00:09:01,031 --> 00:09:03,030 I have two questions for you. 183 00:09:03,031 --> 00:09:04,760 Why did you kill that man this morning, 184 00:09:04,761 --> 00:09:06,630 and why are you calling us about it? 185 00:09:06,631 --> 00:09:08,630 So you would all take heed. 186 00:09:08,631 --> 00:09:12,030 AINSLEY: Well, you have our attention. Now what? 187 00:09:12,031 --> 00:09:14,090 When he called the tip line, he didn't leave a name? 188 00:09:14,091 --> 00:09:15,610 (DOOR OPENS) 189 00:09:15,611 --> 00:09:17,231 You got to see this. 190 00:09:20,161 --> 00:09:21,660 Oh, who picked out that blazer? 191 00:09:21,661 --> 00:09:23,760 She looks like the carpet at the DMV. 192 00:09:23,761 --> 00:09:25,700 AINSLEY: You didn't answer my question. 193 00:09:25,701 --> 00:09:26,930 Why did you kill that man? 194 00:09:26,931 --> 00:09:28,630 I chose him at random 195 00:09:28,631 --> 00:09:30,631 to let everyone know I'm serious. 196 00:09:31,012 --> 00:09:32,290 Is this live? 197 00:09:32,291 --> 00:09:33,760 The killer called in a few minutes ago. 198 00:09:33,761 --> 00:09:35,291 AINSLEY: Serious about what? 199 00:09:35,642 --> 00:09:37,570 CAROUSEL KILLER: Your mother Jessica Whitly. 200 00:09:37,571 --> 00:09:39,960 She went on TV and offered a million dollars 201 00:09:39,961 --> 00:09:42,230 for information about one of her husband's victims. 202 00:09:42,231 --> 00:09:44,900 - I'm aware. - Like she's some kind of hero. 203 00:09:44,901 --> 00:09:47,320 But she's not. She's a fraud and a hypocrite. 204 00:09:47,321 --> 00:09:49,160 My mother is neither of those things. 205 00:09:49,161 --> 00:09:52,083 (LAUGHS) The chickens are coming home to roost. 206 00:09:52,108 --> 00:09:53,368 - (SLAMS DESK) - What...? 207 00:09:55,231 --> 00:09:56,700 What, exactly, do you want? 208 00:09:56,701 --> 00:09:58,336 I want that money. 209 00:09:58,337 --> 00:10:00,030 I'll call back with instructions. 210 00:10:00,031 --> 00:10:02,660 If she doesn't listen, more people will die. 211 00:10:02,661 --> 00:10:04,091 - (LINE CLICKS) - Wha... 212 00:10:11,761 --> 00:10:14,291 No good deed goes unpunished. 213 00:10:14,597 --> 00:10:16,900 If I hadn't gone on TV, I hadn't offered that money... 214 00:10:16,901 --> 00:10:18,700 You can't think like that. 215 00:10:18,701 --> 00:10:21,900 Why? The killer just announced it 216 00:10:21,901 --> 00:10:23,160 to millions of people. 217 00:10:23,161 --> 00:10:25,290 - That man is dead because of me. - No. 218 00:10:25,291 --> 00:10:27,531 He's dead because someone killed him, 219 00:10:27,532 --> 00:10:29,164 not you. 220 00:10:29,165 --> 00:10:31,439 You were just trying to do some actual good. 221 00:10:31,464 --> 00:10:34,863 I want to pay. It is a small price 222 00:10:34,864 --> 00:10:37,023 to ensure that no more lives are lost. 223 00:10:37,024 --> 00:10:38,603 NYPD policy is firm. 224 00:10:38,604 --> 00:10:40,500 We do not cooperate with extortionists. 225 00:10:40,501 --> 00:10:42,735 - I don't give a flying... - BRIGHT: Mother! 226 00:10:42,736 --> 00:10:45,102 Gil's right. We'll send an officer to the house. 227 00:10:45,103 --> 00:10:47,352 The smartest thing you can do right now is go home 228 00:10:47,353 --> 00:10:49,274 and let us do our jobs. 229 00:10:49,994 --> 00:10:51,993 Please. 230 00:10:51,994 --> 00:10:53,664 (SIGHS) 231 00:11:04,806 --> 00:11:06,805 You know, I have to tell you, Mr. David, 232 00:11:06,806 --> 00:11:10,935 I am... really taking to clay time. 233 00:11:10,936 --> 00:11:13,205 You know, I think it would be even more therapeutic, though, 234 00:11:13,206 --> 00:11:15,465 if I had the, the proper implements, huh? 235 00:11:15,466 --> 00:11:17,822 Is there any chance I could get a fettling knife? 236 00:11:18,411 --> 00:11:20,136 Well, you lost me at knife. 237 00:11:21,539 --> 00:11:23,205 Well, then my hands 238 00:11:23,206 --> 00:11:25,206 will just have to suffice. 239 00:11:25,935 --> 00:11:27,346 Ready for your TV time? 240 00:11:27,754 --> 00:11:30,256 Ooh, I never say no to TV time. 241 00:11:30,822 --> 00:11:33,505 AINSLEY: Authorities have not released the victim's identity, 242 00:11:33,506 --> 00:11:35,405 - but have... -Oh, look at that. 243 00:11:35,406 --> 00:11:38,245 My little girl's reporting from the studio now. 244 00:11:38,246 --> 00:11:40,275 AINSLEY: The killer asked to speak to me directly 245 00:11:40,276 --> 00:11:43,405 and proceeded to levy unfounded accusations 246 00:11:43,406 --> 00:11:46,145 about my family, specifically my mother 247 00:11:46,146 --> 00:11:48,205 Jessica Whitly, on air. 248 00:11:48,206 --> 00:11:49,619 - Oh, my. - It should come as no surprise 249 00:11:49,644 --> 00:11:50,735 that my father... 250 00:11:50,736 --> 00:11:52,220 - Oh, this looks very exciting. - ...Martin Whitly, 251 00:11:52,245 --> 00:11:53,781 also known as The Surgeon, 252 00:11:53,782 --> 00:11:56,075 has been in the news before. 253 00:11:56,076 --> 00:12:00,535 He was arrested in 1998 for murdering 23 people. 254 00:12:00,536 --> 00:12:02,406 The Carousel Killer... 255 00:12:03,957 --> 00:12:05,635 I know you're worried. 256 00:12:05,636 --> 00:12:08,044 Best thing we can do for them is to catch this guy. 257 00:12:12,376 --> 00:12:15,105 Ransom killers are most often motivated 258 00:12:15,106 --> 00:12:16,605 - by financial gain. - Could this be 259 00:12:16,606 --> 00:12:18,505 a crime of opportunity? Someone sees a million bucks 260 00:12:18,506 --> 00:12:20,205 offered up on TV and they jump on it? 261 00:12:20,206 --> 00:12:21,675 That explains the hasty M.O. 262 00:12:21,676 --> 00:12:23,422 Slitting a throat is simple, straightforward. 263 00:12:23,423 --> 00:12:25,735 You're right. The killer didn't savor the murder. 264 00:12:25,736 --> 00:12:28,505 This isn't any sort of paraphilia. 265 00:12:28,506 --> 00:12:31,125 And the money is definitely part of it, 266 00:12:31,126 --> 00:12:33,475 but it's not only about the money. 267 00:12:33,476 --> 00:12:35,275 He wanted everyone to hear his demands. 268 00:12:35,276 --> 00:12:36,735 - He's after the notoriety. - BRIGHT: Yes. 269 00:12:36,736 --> 00:12:38,245 Except he didn't call a random newscast. 270 00:12:38,246 --> 00:12:39,735 He called Ainsley, 271 00:12:39,736 --> 00:12:42,075 told her "the chickens are coming home to roost," 272 00:12:42,076 --> 00:12:43,736 and then demanded money from our mother. 273 00:12:44,539 --> 00:12:47,605 This killer has been wronged by the Whitlys. 274 00:12:47,606 --> 00:12:49,345 DANI: Okay, well, we're gonna need a list 275 00:12:49,346 --> 00:12:51,075 of all the people connected to your father's victims. 276 00:12:51,076 --> 00:12:52,675 That's a long-ass list. 277 00:12:52,676 --> 00:12:54,275 - No offense. - None taken. 278 00:12:54,276 --> 00:12:56,735 - Start with the Lehrer brothers. - Who? 279 00:12:56,736 --> 00:12:58,605 GIL: The Surgeon killed their mother in '96, 280 00:12:58,606 --> 00:13:00,735 but he wasn't connected with the crime for three years. 281 00:13:00,736 --> 00:13:03,345 In the meantime they went to jail for it. 282 00:13:03,346 --> 00:13:05,145 BRIGHT: My mother offered them a settlement. 283 00:13:05,146 --> 00:13:06,535 She wanted to help them. 284 00:13:06,536 --> 00:13:08,735 They insisted on a jury trial and lost. 285 00:13:08,736 --> 00:13:10,899 Financially motivated with a personal vendetta. 286 00:13:10,900 --> 00:13:13,405 - That fits. - GIL: JT and I will take them. 287 00:13:13,406 --> 00:13:16,406 Dani, you and Bright get down to ADN. 288 00:13:21,476 --> 00:13:24,536 (CAROUSEL MUSIC PLAYING) 289 00:13:29,346 --> 00:13:31,336 Change of plans, Adolpho. 290 00:13:32,276 --> 00:13:34,405 Take me to the bank. 291 00:13:34,406 --> 00:13:36,375 BRIGHT: When he calls back, you need to keep him on the line 292 00:13:36,376 --> 00:13:38,605 as long as possible. Let him ramble. 293 00:13:38,606 --> 00:13:41,039 Don't interrupt. Try to tease out any details 294 00:13:41,040 --> 00:13:42,075 about his past. 295 00:13:42,076 --> 00:13:43,605 Oh. You mean, be a journalist? 296 00:13:43,606 --> 00:13:45,765 I went to Columbia J School, Malcolm, 297 00:13:45,766 --> 00:13:47,535 I know how to conduct an interview. 298 00:13:47,536 --> 00:13:48,867 This is different. 299 00:13:48,868 --> 00:13:51,015 - You're dealing with an active killer. - Yeah, well, 300 00:13:51,016 --> 00:13:53,276 interviewing killers is kind of my thing now, so... 301 00:13:54,246 --> 00:13:56,605 - Joking. - This is a bad idea. 302 00:13:56,606 --> 00:13:58,688 Okay, don't big brother me, Malcolm. 303 00:13:58,689 --> 00:14:01,475 - I can handle it. - You're not trained for this. 304 00:14:01,476 --> 00:14:03,405 These people can get under your skin. 305 00:14:03,406 --> 00:14:06,535 Oh, I see we're going for maximum irony here. 306 00:14:06,536 --> 00:14:09,345 Do you think this is how I saw my first day going? 307 00:14:09,346 --> 00:14:12,205 I did not ask to be put in the center of a crisis, 308 00:14:12,206 --> 00:14:14,475 but I am here, so I'm gonna do whatever I can 309 00:14:14,476 --> 00:14:17,605 to help you catch this guy. Cool? 310 00:14:17,606 --> 00:14:19,205 - Fine. - (SIGHS) 311 00:14:19,206 --> 00:14:21,576 Yeah. Let's do this. 312 00:14:23,536 --> 00:14:25,252 NEWSMAN: A deranged killer called into... 313 00:14:25,277 --> 00:14:26,578 - JT: Ari Lehrer. 314 00:14:26,579 --> 00:14:28,736 ...and asked to speak with our own Ainsley Whitly. 315 00:14:29,269 --> 00:14:31,896 Been following the Carousel Killer story? 316 00:14:33,676 --> 00:14:36,675 Yeah. So's everyone in New York. 317 00:14:36,676 --> 00:14:40,276 - JT: Your brother around? - ARI: Noah's out with a cold. 318 00:14:41,549 --> 00:14:43,749 Detectives. 319 00:14:45,206 --> 00:14:47,205 GIL: Must feel pretty good, right? 320 00:14:47,206 --> 00:14:48,813 Someone messing with the Whitlys? 321 00:14:48,814 --> 00:14:50,275 I got nothing to do with any of this. 322 00:14:50,276 --> 00:14:51,735 We just want to ask you some questions. 323 00:14:51,736 --> 00:14:53,675 Last time you people asked me some questions, 324 00:14:53,676 --> 00:14:55,406 you stole three years of my life. 325 00:14:56,080 --> 00:14:57,344 I ain't going through that again. 326 00:14:57,345 --> 00:14:58,735 Then give us better answers. 327 00:14:58,736 --> 00:15:01,289 GIL: We know the killer has a grudge against the Whitly family. 328 00:15:01,290 --> 00:15:02,688 And we know he had access 329 00:15:02,689 --> 00:15:05,075 to high-end electronic equipment. 330 00:15:05,076 --> 00:15:06,475 You can see why that makes the two of you 331 00:15:06,476 --> 00:15:07,605 pretty good suspects. 332 00:15:07,606 --> 00:15:09,345 I didn't do anything. 333 00:15:09,346 --> 00:15:12,146 You said "I." You didn't say "we." 334 00:15:17,606 --> 00:15:20,476 I've been doing this a long time, Ari. 335 00:15:20,987 --> 00:15:23,345 I can tell you're holding something back. 336 00:15:23,346 --> 00:15:25,635 And I can also see that you're afraid. 337 00:15:25,636 --> 00:15:27,706 (SIGHS) 338 00:15:31,581 --> 00:15:33,765 Guy came in. 339 00:15:33,766 --> 00:15:35,625 Maybe two, three weeks ago. 340 00:15:35,626 --> 00:15:38,075 White guy, 40s. He knew who we were. 341 00:15:38,076 --> 00:15:41,424 Said he had a plan to get back at the Whitlys. 342 00:15:42,467 --> 00:15:44,275 - Asked for our help. - What'd you tell him? 343 00:15:44,276 --> 00:15:46,606 I told him to piss off. 344 00:15:46,888 --> 00:15:48,345 Trying to keep the past in the past. 345 00:15:48,346 --> 00:15:50,946 - But your brother was interested. - He didn't say. 346 00:15:50,947 --> 00:15:52,675 But he's been acting a little strange. 347 00:15:52,676 --> 00:15:54,205 Calling in sick. 348 00:15:54,206 --> 00:15:56,075 Hmm. That's why you were glued to the TV. 349 00:15:56,076 --> 00:15:58,346 - You're worried about him. - Eh, it's just... 350 00:15:59,108 --> 00:16:01,075 he can't let it go. 351 00:16:01,076 --> 00:16:03,075 We need to find your brother ASAP. 352 00:16:03,076 --> 00:16:04,751 Can you help us do that? 353 00:16:05,463 --> 00:16:07,145 You have a chance to stop him 354 00:16:07,146 --> 00:16:09,243 from losing more than three years. 355 00:16:13,076 --> 00:16:14,406 I can track his phone. 356 00:16:18,076 --> 00:16:20,016 (SIGHS) 357 00:16:21,506 --> 00:16:23,736 Bro? Pacing? 358 00:16:24,314 --> 00:16:25,884 Not helping. 359 00:16:27,346 --> 00:16:28,735 We're cutting in again. 360 00:16:28,736 --> 00:16:30,719 - The killer's on the line? - Well... 361 00:16:30,720 --> 00:16:32,276 a killer's on the line. 362 00:16:34,346 --> 00:16:35,735 AINSLEY: Welcome back. 363 00:16:35,736 --> 00:16:38,774 I'm getting word that Dr. Martin Whitly, 364 00:16:38,775 --> 00:16:40,475 also known as The Surgeon, 365 00:16:40,476 --> 00:16:42,205 also known as my father, 366 00:16:42,206 --> 00:16:44,735 - is on the phone. -Hello. Uh... 367 00:16:44,736 --> 00:16:47,275 - am I live? -Hello, Dr. Whitly. 368 00:16:47,276 --> 00:16:51,606 Well, hello, Ainsley. Uh, first-time, longtime. 369 00:16:52,412 --> 00:16:55,498 I'm very excited to be here with you. 370 00:16:58,276 --> 00:17:02,075 - Hello, Dr. Whitly. - MARTIN (CHUCKLING): Hello, Ainsley. 371 00:17:02,076 --> 00:17:03,605 AINSLEY: Look at that. It's really you. 372 00:17:03,606 --> 00:17:05,375 So you'll just put anything on the air? 373 00:17:05,376 --> 00:17:06,852 If it bleeds, it leads? 374 00:17:06,853 --> 00:17:08,475 The Carousel Killer threatened to kill someone. 375 00:17:08,476 --> 00:17:09,476 My hands were tied. 376 00:17:09,971 --> 00:17:12,205 And it doesn't hurt our ratings. 377 00:17:12,206 --> 00:17:14,475 Oh, that-that's the photo you're going with? 378 00:17:14,476 --> 00:17:16,606 Well... (CLEARS THROAT) 379 00:17:16,978 --> 00:17:20,675 It's not my best angle, but, uh... c'est la vie. 380 00:17:20,676 --> 00:17:23,205 LESLIE: Okay, Ainsley, see if you can steer him into a soundbite. 381 00:17:23,206 --> 00:17:25,205 Can I get one of those? 382 00:17:25,206 --> 00:17:27,875 AINSLEY: Dr. Whitly, why are you calling in, exactly? 383 00:17:27,876 --> 00:17:29,205 MARTIN: Because I want to help! 384 00:17:29,206 --> 00:17:31,675 You know, just in case there are any NYPD consultants 385 00:17:31,676 --> 00:17:35,015 out there that could benefit from my, uh, my insights. 386 00:17:35,016 --> 00:17:38,345 Well, Doctor, since this is apparently 387 00:17:38,346 --> 00:17:40,205 a call-in show now, sure. 388 00:17:40,206 --> 00:17:43,345 - Let's hear your insights. - Uh, well, 389 00:17:43,346 --> 00:17:46,275 profit-motivated killers have always mystified me. 390 00:17:46,276 --> 00:17:48,205 You know, taking a human life for something 391 00:17:48,206 --> 00:17:51,075 as tawdry as money, uh... 392 00:17:51,076 --> 00:17:54,475 but I guess that's easy to say when your wife's loaded. 393 00:17:54,476 --> 00:17:57,205 - Ex-wife. - Then again, uh, 394 00:17:57,206 --> 00:17:58,635 I don't think our killer 395 00:17:58,636 --> 00:18:01,345 is motivated one whit by the money. 396 00:18:01,346 --> 00:18:03,605 In fact, it's clear his motivation 397 00:18:03,606 --> 00:18:06,475 is all about, uh... 398 00:18:06,476 --> 00:18:08,206 (CHUCKLING) 399 00:18:08,947 --> 00:18:10,217 ...me. 400 00:18:10,756 --> 00:18:12,345 He's a psychopath and a narcissist. 401 00:18:12,346 --> 00:18:14,405 Everything is always about him. 402 00:18:14,406 --> 00:18:16,867 AINSLEY: Well you are a diagnosed psychopath 403 00:18:16,868 --> 00:18:18,125 and narcissist. 404 00:18:18,126 --> 00:18:19,345 Isn't everything 405 00:18:19,346 --> 00:18:22,345 - always about you? - Well, that may be. 406 00:18:22,346 --> 00:18:26,047 Uh, but even a broken psyche is right twice a day. 407 00:18:26,736 --> 00:18:29,276 And I'd bet my life that, uh, 408 00:18:29,675 --> 00:18:31,736 this Carousel Killer 409 00:18:32,845 --> 00:18:36,405 is connected to one of my alleged victims. 410 00:18:36,406 --> 00:18:37,813 You don't need to say "alleged" 411 00:18:37,814 --> 00:18:39,375 when you're already serving time. 412 00:18:39,376 --> 00:18:42,619 Yeah, but it has such a beautiful ring to it, don't you think? 413 00:18:42,644 --> 00:18:45,205 - BRIGHT: Ainsley. - When you get a chance, ask him, 414 00:18:45,206 --> 00:18:47,605 why does he think the money doesn't matter? 415 00:18:47,606 --> 00:18:49,605 I have a question from one of our producers. 416 00:18:49,606 --> 00:18:52,375 Why do you think the money doesn't matter? 417 00:18:52,376 --> 00:18:54,536 MARTIN: A producer, really? 418 00:18:55,284 --> 00:18:56,535 Astute question. 419 00:18:56,536 --> 00:19:00,205 Uh, well, uh, it's the ostentation of it all. 420 00:19:00,206 --> 00:19:03,345 You know, the, the dead body on the carousel, 421 00:19:03,346 --> 00:19:05,205 calling into your program... there's a, 422 00:19:05,206 --> 00:19:08,075 there's a performative quality about it that makes me think... 423 00:19:08,076 --> 00:19:09,605 and, you know, this is just one man's opinion... 424 00:19:09,606 --> 00:19:12,736 that, uh, this is all a distraction. 425 00:19:13,761 --> 00:19:16,346 You know, this killer really wants something else. 426 00:19:16,889 --> 00:19:18,205 - Ask him... - AINSLEY: And what do you think 427 00:19:18,206 --> 00:19:19,600 the killer really wants? 428 00:19:22,436 --> 00:19:24,735 Oh... damn. 429 00:19:24,736 --> 00:19:26,606 Looks like I'm out of phone time. 430 00:19:27,567 --> 00:19:30,205 But, you know, feel free to book me on a segment 431 00:19:30,206 --> 00:19:31,206 anytime. 432 00:19:31,207 --> 00:19:32,735 Bye, sweetheart! 433 00:19:32,736 --> 00:19:34,735 AINSLEY: Once again, that was The Surgeon, 434 00:19:34,736 --> 00:19:36,345 Dr. Martin Whitly, 435 00:19:36,346 --> 00:19:38,475 notorious serial killer. 436 00:19:38,476 --> 00:19:41,664 FLOOR MANAGER: And... clear. 437 00:19:42,005 --> 00:19:44,135 And embarrassing father. 438 00:19:44,206 --> 00:19:45,675 LESLIE: Great job, Ainsley. 439 00:19:45,676 --> 00:19:47,146 (PHONE RINGING) 440 00:19:48,879 --> 00:19:50,339 Yes? 441 00:19:51,076 --> 00:19:52,717 Is it the killer? 442 00:19:53,926 --> 00:19:55,076 This is it. 443 00:19:55,631 --> 00:19:57,571 He wants to go on now. 444 00:20:00,283 --> 00:20:02,093 Okay, we're back in five, people. 445 00:20:02,118 --> 00:20:04,308 (THEME MUSIC PLAYS) 446 00:20:06,063 --> 00:20:07,605 I'm Ainsley Whitly for ADN, 447 00:20:07,606 --> 00:20:10,475 and I'm getting word that the Carousel Killer 448 00:20:10,476 --> 00:20:11,765 is back on the line. 449 00:20:11,766 --> 00:20:13,475 Sir, are you there? 450 00:20:13,476 --> 00:20:15,405 CAROUSEL KILLER: Are you enjoying this? 451 00:20:15,406 --> 00:20:17,414 I was hoping for a light first day. 452 00:20:17,415 --> 00:20:19,075 Then you called. 453 00:20:19,076 --> 00:20:21,015 CAROUSEL KILLER: Well, I'm sure your ratings are soaring. 454 00:20:21,016 --> 00:20:23,867 Just like a Whitly to profit off the misfortune of others. 455 00:20:23,868 --> 00:20:25,275 AINSLEY: Jessica Whitly has done 456 00:20:25,276 --> 00:20:27,205 so much for this city, and she doesn't deserve this. 457 00:20:27,206 --> 00:20:29,180 - No one does. - But they do. 458 00:20:29,181 --> 00:20:30,571 Admit it. 459 00:20:30,572 --> 00:20:32,735 You people don't care if some random stranger 460 00:20:32,736 --> 00:20:34,735 - gets killed. -Of course I care. 461 00:20:34,736 --> 00:20:36,205 And I don't think that you're in a place 462 00:20:36,206 --> 00:20:37,735 to be making moral judgments. 463 00:20:37,736 --> 00:20:40,205 You literally have the word "killer" in your name. 464 00:20:40,206 --> 00:20:41,206 BRIGHT: Ains, listen. 465 00:20:41,207 --> 00:20:43,075 He keeps saying "random," 466 00:20:43,076 --> 00:20:45,405 but he burned the fingerprints off the victim in the park. 467 00:20:45,406 --> 00:20:47,475 He doesn't want us to know who he was. 468 00:20:47,476 --> 00:20:49,205 AINSLEY: You know, I think? 469 00:20:49,206 --> 00:20:52,205 I think that maybe this victim wasn't random at all. 470 00:20:52,206 --> 00:20:54,789 CAROUSEL KILLER: Enough small talk. Here are my instructions 471 00:20:54,790 --> 00:20:56,524 - for Jessica Whitly. -Hold on! 472 00:20:56,525 --> 00:20:58,157 This is my show, and I ask the questions. 473 00:20:58,158 --> 00:20:59,594 Who is that man you killed? 474 00:20:59,595 --> 00:21:01,205 Tell me, or I will cut to commercial 475 00:21:01,206 --> 00:21:03,406 and you won't get your million dollars. 476 00:21:06,476 --> 00:21:09,075 CAROUSEL KILLER: He was an accessory. 477 00:21:09,076 --> 00:21:12,205 In 30 minutes, your mother will bring the money 478 00:21:12,206 --> 00:21:14,791 to the place where she first met your father. 479 00:21:14,816 --> 00:21:15,860 (LINE CLICKS) 480 00:21:15,861 --> 00:21:19,605 AINSLEY: Uh, I'm sorry, we have been disconnected. 481 00:21:19,606 --> 00:21:22,735 As you know, this is a developing situation, 482 00:21:22,736 --> 00:21:24,765 and ADN will continue to provide 483 00:21:24,766 --> 00:21:28,071 updates as they come in. Again... 484 00:21:28,096 --> 00:21:29,226 (PHONE BUZZING) 485 00:21:29,251 --> 00:21:31,221 (SIGHS) 486 00:21:32,376 --> 00:21:35,245 - Hello, dear. Any updates? - BRIGHT: Possibly. 487 00:21:35,246 --> 00:21:37,798 I need you to tell me the spot where you first met Dad. 488 00:21:38,572 --> 00:21:42,110 Oh... who can remember? 489 00:21:42,111 --> 00:21:43,911 That's ancient history. 490 00:21:45,206 --> 00:21:47,102 You're planning to pay the ransom. 491 00:21:47,103 --> 00:21:49,605 Don't do this. It's too dangerous. 492 00:21:49,606 --> 00:21:51,938 - Tell me the meeting spot. - Malcolm, 493 00:21:51,939 --> 00:21:54,206 he's left me no choice. 494 00:21:54,814 --> 00:21:56,016 I need to put an end to this 495 00:21:56,017 --> 00:21:58,509 before any more blood is shed in our name. 496 00:22:00,016 --> 00:22:01,536 (SIGHS) 497 00:22:05,206 --> 00:22:08,274 And we'll be back with more coverage after the break. 498 00:22:08,275 --> 00:22:09,836 And clear. 499 00:22:09,837 --> 00:22:11,735 - Where did Mom and Dad meet? - How am I supposed to know? 500 00:22:11,736 --> 00:22:14,321 It's not exactly a story she was fond of telling. 501 00:22:14,322 --> 00:22:16,180 You think the killer knew her? 502 00:22:16,181 --> 00:22:17,476 No. 503 00:22:17,799 --> 00:22:19,398 But she was a socialite. 504 00:22:19,399 --> 00:22:20,958 They must've done a write-up on the wedding 505 00:22:20,959 --> 00:22:23,088 in The Times. Those usually include how they met. 506 00:22:23,089 --> 00:22:25,568 - I'll get my researchers on it. - DANI: Uh, no need. We got 507 00:22:25,569 --> 00:22:27,629 a lock on the killer's phone. Those extra seconds did it. 508 00:22:43,569 --> 00:22:45,469 (PHONE BUZZING AND RINGING) 509 00:22:56,699 --> 00:22:58,468 Hello? 510 00:22:58,469 --> 00:23:01,499 CAROUSEL KILLER: Walk to the northwest corner. 511 00:23:11,669 --> 00:23:13,798 We're closing in on Noah Lehrer. What do you got? 512 00:23:13,799 --> 00:23:16,058 We tracked the call. The killer's in Stuyvesant Park. 513 00:23:16,059 --> 00:23:18,598 That's funny, so are we. 514 00:23:18,599 --> 00:23:19,928 He's here. 515 00:23:19,929 --> 00:23:21,899 I'll take the east side. 516 00:23:31,399 --> 00:23:35,398 CAROUSEL KILLER: Good. Now look up. 517 00:23:35,399 --> 00:23:37,316 The corner building. 518 00:23:38,059 --> 00:23:41,798 - Do you see us? -Yes, I see you. 519 00:23:41,799 --> 00:23:46,599 Do exactly as I say, or I shove him over the edge. 520 00:23:52,353 --> 00:23:53,798 CAROUSEL KILLER: Did you bring the money? 521 00:23:53,799 --> 00:23:55,798 - Of course I did. - Good. 522 00:23:55,799 --> 00:23:57,375 I want you to dump it out. 523 00:23:57,376 --> 00:23:58,828 You can't be serious. 524 00:23:58,829 --> 00:24:01,805 Dump the money, or I dump the man. 525 00:24:01,806 --> 00:24:03,946 - What? - Now! 526 00:24:03,947 --> 00:24:05,886 Do you understand me? 527 00:24:18,529 --> 00:24:20,907 Yo, yo, 528 00:24:20,908 --> 00:24:22,532 that-that crazy lady's throwing hundreds. 529 00:24:22,533 --> 00:24:25,859 (OVERLAPPING SHOUTING) 530 00:24:32,904 --> 00:24:36,374 Are you happy? I did exactly what you said. 531 00:24:38,352 --> 00:24:39,812 GIL: Jessica! 532 00:24:40,669 --> 00:24:42,581 - Jessica! - (GASPS) 533 00:24:42,606 --> 00:24:44,605 - (SHRIEKS) - Are you okay? 534 00:24:44,606 --> 00:24:46,606 - (BYSTANDERS SCREAMING) - (GASPS) 535 00:24:47,469 --> 00:24:49,436 He did it anyway! 536 00:24:56,206 --> 00:24:58,605 That's Noah Lehrer. Ari's brother. 537 00:24:58,606 --> 00:25:01,817 The killer was just on that roof, he can't have gone far. 538 00:25:04,346 --> 00:25:06,345 GIL: All right. You can't stay here. 539 00:25:06,346 --> 00:25:07,676 Okay? We got to go. 540 00:25:09,476 --> 00:25:11,035 He did it anyway. 541 00:25:12,346 --> 00:25:14,706 Come on. Come on. 542 00:25:20,736 --> 00:25:23,475 We searched everywhere, but there's no sign of him. 543 00:25:23,476 --> 00:25:27,605 Why? Why would anyone do that? 544 00:25:27,606 --> 00:25:30,505 You'd think I'd understand after all these years, but I don't. 545 00:25:30,506 --> 00:25:32,605 That's a good thing. You're not supposed to. 546 00:25:32,606 --> 00:25:34,105 Adolpho's here. 547 00:25:34,106 --> 00:25:35,345 I'll have uniformed officers waiting at home. 548 00:25:35,346 --> 00:25:37,205 Wait, that's it? 549 00:25:37,206 --> 00:25:40,475 You're not gonna scream at me for not listening to you both? 550 00:25:40,476 --> 00:25:43,075 It's not your fault. It's mine. 551 00:25:43,076 --> 00:25:44,765 This guy's been toying with us all day. 552 00:25:44,766 --> 00:25:48,105 Go easy on yourself, both of you. 553 00:25:48,106 --> 00:25:51,075 If I flew off the handle every time a Whitly went rogue on me, 554 00:25:51,076 --> 00:25:52,245 I'd never get anything done. 555 00:25:52,246 --> 00:25:54,306 (SIGHS) 556 00:26:00,791 --> 00:26:01,981 BRIGHT: Mom. 557 00:26:02,958 --> 00:26:06,088 From now on, let the police deal with this. 558 00:26:06,674 --> 00:26:07,934 Can you do that? 559 00:26:08,168 --> 00:26:10,308 Just stop him. 560 00:26:15,736 --> 00:26:17,345 Million dollars. 561 00:26:17,346 --> 00:26:19,075 (EXHALES) Gone. 562 00:26:19,076 --> 00:26:21,271 Could've fixed my Le Mans with that. 563 00:26:22,346 --> 00:26:25,345 This is psychological warfare. 564 00:26:25,346 --> 00:26:27,605 The killer wanted to humiliate my mother 565 00:26:27,606 --> 00:26:30,075 by flaunting his disregard for her wealth. 566 00:26:30,076 --> 00:26:33,183 He wanted my sister to look like some craven muckraker. 567 00:26:33,184 --> 00:26:36,405 According to Ari, he's a white male, 40s. 568 00:26:36,406 --> 00:26:39,205 I've already spoken to almost all of the family members 569 00:26:39,206 --> 00:26:41,735 of your father's victims... so far that's a dead end. 570 00:26:41,736 --> 00:26:43,777 Still no ID on the body on the carousel? 571 00:26:43,778 --> 00:26:45,771 DNA didn't match anyone in the system. 572 00:26:46,206 --> 00:26:48,736 The killer said he was an "accessory." 573 00:26:49,758 --> 00:26:51,536 To him or my father? 574 00:26:55,246 --> 00:26:58,576 - Where are you going? - To ask him myself. 575 00:27:07,476 --> 00:27:10,605 (SIGHS) 576 00:27:10,606 --> 00:27:12,676 (PHONE BUZZING) 577 00:27:18,246 --> 00:27:20,606 Adolpho, you found my purse? 578 00:27:20,998 --> 00:27:22,765 What purse, ma'am? 579 00:27:22,766 --> 00:27:25,046 (PHONE CONTINUES BUZZING) 580 00:27:33,206 --> 00:27:34,735 CAROUSEL KILLER: Don't hang up. 581 00:27:34,736 --> 00:27:39,016 Don't warn the driver. If you do, she will die. 582 00:27:41,101 --> 00:27:42,405 Who? 583 00:27:42,406 --> 00:27:45,076 There's a picture in your purse. 584 00:27:54,076 --> 00:27:55,675 Why are you doing this? 585 00:27:55,676 --> 00:27:59,075 Because you understand the pain your husband inflicted, 586 00:27:59,076 --> 00:28:00,735 and now you can help stop it. 587 00:28:00,736 --> 00:28:04,675 - How do you propose I do that? - You passed my last test. 588 00:28:04,676 --> 00:28:07,075 Means I can trust you. 589 00:28:07,076 --> 00:28:09,605 In your purse, there's a ceramic weapon. 590 00:28:09,606 --> 00:28:12,016 The metal detectors won't catch it. 591 00:28:20,724 --> 00:28:22,735 What are you asking me to do? 592 00:28:22,736 --> 00:28:25,015 Once you're alone in the cell, 593 00:28:25,016 --> 00:28:27,475 stab Martin Whitly in the heart. 594 00:28:27,476 --> 00:28:29,605 I have eyes everywhere. 595 00:28:29,606 --> 00:28:31,535 I'll know if it's done. 596 00:28:31,536 --> 00:28:35,205 If he's not dead within 30 minutes, the hostage will die. 597 00:28:35,206 --> 00:28:37,605 If you warn the authorities, the hostage will die. 598 00:28:37,606 --> 00:28:39,451 Is that clear? 599 00:28:40,206 --> 00:28:42,205 I can't do this. 600 00:28:42,206 --> 00:28:44,145 Yes, you can. 601 00:28:44,146 --> 00:28:46,416 That's why I chose you. 602 00:28:47,276 --> 00:28:51,275 This is an opportunity to do what you've always wanted to, 603 00:28:51,276 --> 00:28:53,605 to kill The Surgeon. 604 00:28:53,606 --> 00:28:55,016 (LINE CLICKS) 605 00:29:04,076 --> 00:29:05,576 (LOCK BUZZES) 606 00:29:11,506 --> 00:29:13,276 My boy. 607 00:29:15,189 --> 00:29:17,449 Oh, it's so good to see you. 608 00:29:17,990 --> 00:29:20,246 How was vacay? Tell me everything. 609 00:29:21,493 --> 00:29:22,736 Did you know this man? 610 00:29:24,580 --> 00:29:26,605 You want to talk about work. Okay. 611 00:29:26,606 --> 00:29:28,635 Uh... I don't think so. 612 00:29:28,636 --> 00:29:31,535 I mean, it's hard to tell with the postmortem bloating. Why? 613 00:29:31,536 --> 00:29:33,635 I think he's somehow connected to one of your victims. 614 00:29:33,636 --> 00:29:36,735 Well... you know more about my victims than anyone. 615 00:29:36,736 --> 00:29:38,218 Start there. 616 00:29:39,595 --> 00:29:41,735 You've already done that. 617 00:29:41,736 --> 00:29:44,016 None of their families match our killer, 618 00:29:44,725 --> 00:29:48,276 at least not one of the 23 that everybody knows about. 619 00:29:49,376 --> 00:29:51,064 But what about the others? 620 00:29:52,649 --> 00:29:54,376 Now, who says there are others? 621 00:29:54,818 --> 00:29:56,778 People have always speculated, 622 00:29:57,946 --> 00:30:00,206 and I know there's at least one more. 623 00:30:04,536 --> 00:30:05,635 Hey, 624 00:30:05,636 --> 00:30:08,245 did you see my appearance on Ainsley's show? 625 00:30:08,246 --> 00:30:09,967 Not bad, right? 626 00:30:09,968 --> 00:30:14,145 I mean, I'm no Regis, at least not yet. 627 00:30:14,146 --> 00:30:16,016 Are you sure you've never seen him before? 628 00:30:17,736 --> 00:30:21,075 (SIGHS) 629 00:30:21,076 --> 00:30:24,475 Nope. I'm sorry. 630 00:30:24,476 --> 00:30:25,835 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 631 00:30:25,860 --> 00:30:27,146 Damn it. I got to go. 632 00:30:27,147 --> 00:30:28,882 Don't leave angry. I want to help. 633 00:30:29,272 --> 00:30:30,406 Malcolm. 634 00:30:31,076 --> 00:30:32,736 Well, 635 00:30:33,440 --> 00:30:37,236 this truly is my lucky day. 636 00:30:38,695 --> 00:30:40,989 I need to talk to your father, 637 00:30:42,403 --> 00:30:43,679 alone. 638 00:30:48,158 --> 00:30:51,328 MARTIN: Jessie, darling, we were not expecting you. 639 00:30:51,376 --> 00:30:53,475 Not that I'm complaining. 640 00:30:53,476 --> 00:30:56,943 Oh, gosh, when was the last time 641 00:30:56,944 --> 00:30:58,735 the three of us were together like this? 642 00:30:58,736 --> 00:31:02,505 Could it be at that pumpkin patch in Ossining? 643 00:31:02,506 --> 00:31:03,845 It was your murder trial. 644 00:31:04,805 --> 00:31:07,105 Ah, yes. You're right. 645 00:31:07,106 --> 00:31:10,060 - (CHUCKLES) - Oh, good times. 646 00:31:11,937 --> 00:31:13,206 Why are you here, Mother? 647 00:31:14,273 --> 00:31:17,605 I have something urgent to discuss with your father. 648 00:31:17,606 --> 00:31:19,605 I just need a minute alone with him. 649 00:31:19,606 --> 00:31:21,275 Well, as much as it pains me to say this, 650 00:31:21,276 --> 00:31:23,507 I don't think I'm allowed a conjugal visit 651 00:31:24,508 --> 00:31:27,244 right now. I'm a little on thin ice when it comes to privileges. 652 00:31:29,746 --> 00:31:32,676 I'm very familiar with your stress reactions. 653 00:31:34,246 --> 00:31:36,016 What's going on? 654 00:31:37,212 --> 00:31:38,246 Nothing. 655 00:31:39,256 --> 00:31:40,674 Did the killer contact you? 656 00:31:42,476 --> 00:31:45,990 He's holding something over your head. What is it? 657 00:31:45,991 --> 00:31:47,535 MARTIN: Look at him go, dear. 658 00:31:47,536 --> 00:31:49,075 Profiler extraordinaire. 659 00:31:49,076 --> 00:31:50,406 Shut up. 660 00:31:51,668 --> 00:31:52,690 What happened? 661 00:31:52,994 --> 00:31:55,967 Malcolm, I am begging you: go. 662 00:31:55,968 --> 00:31:58,475 You're working up your nerve. 663 00:31:58,476 --> 00:32:01,605 There's something he wants you to do. 664 00:32:01,606 --> 00:32:04,205 That's your purse from the park. The one you lost. 665 00:32:04,206 --> 00:32:05,913 - Uh... - What's in there? 666 00:32:05,938 --> 00:32:09,328 I'm quite certain, son, you're not supposed to ask a lady that. 667 00:32:11,163 --> 00:32:12,476 You're here to kill him. 668 00:32:12,914 --> 00:32:14,249 Sorry, what's that now? 669 00:32:16,606 --> 00:32:18,676 (EXHALES) 670 00:32:22,607 --> 00:32:23,896 JESSICA (WHISPERS): He says your father 671 00:32:23,897 --> 00:32:25,607 has to die. 672 00:32:26,386 --> 00:32:28,866 BRIGHT: You're not working with a clear head. 673 00:32:28,867 --> 00:32:30,536 The killer's gotten under your skin. 674 00:32:30,537 --> 00:32:32,606 You're not going to do this. 675 00:32:32,607 --> 00:32:33,996 JESSICA: Why? 676 00:32:33,997 --> 00:32:35,606 How do you know that I won't? 677 00:32:35,607 --> 00:32:37,996 Because you're a good person. 678 00:32:37,997 --> 00:32:40,996 And going through with this makes you like him. 679 00:32:40,997 --> 00:32:43,866 And you are nothing like him. 680 00:32:43,867 --> 00:32:45,866 MARTIN: Oh, I wouldn't be so sure of that, Malcolm. 681 00:32:45,867 --> 00:32:48,607 I can see a look in her eyes. 682 00:32:59,997 --> 00:33:02,026 - Ainsley. - (KNOCKS) 683 00:33:02,027 --> 00:33:03,467 You okay? 684 00:33:05,867 --> 00:33:07,996 What happens next time somebody's taken? 685 00:33:07,997 --> 00:33:10,276 Are we gonna give every killer this platform? 686 00:33:10,277 --> 00:33:12,466 All they have to do is call in and we put them on TV? 687 00:33:12,467 --> 00:33:13,936 You know we did a six share today? 688 00:33:13,937 --> 00:33:15,277 People died. 689 00:33:16,797 --> 00:33:18,767 You reported the news. That's the job. 690 00:33:19,017 --> 00:33:21,047 - (SCOFFS) - And you're great at it. 691 00:33:25,445 --> 00:33:27,030 What's the matter? 692 00:33:27,737 --> 00:33:29,737 My family. 693 00:33:30,322 --> 00:33:32,382 They're not answering. 694 00:33:36,467 --> 00:33:37,866 We should call Gil. 695 00:33:37,867 --> 00:33:39,736 No. The killer will know if I call the police. 696 00:33:39,737 --> 00:33:41,606 And he will know if I don't go through with it. 697 00:33:41,607 --> 00:33:43,026 How was he planning to verify? Did he give you 698 00:33:43,027 --> 00:33:44,866 - any sort of camera? - No, he just said 699 00:33:44,867 --> 00:33:46,866 that I have 30 minutes to go through with it, 700 00:33:46,867 --> 00:33:48,766 and if I don't, an innocent woman will die. 701 00:33:48,767 --> 00:33:50,837 Here. See for yourself. 702 00:33:53,983 --> 00:33:55,075 Who is she? 703 00:33:55,100 --> 00:33:57,737 - He didn't say. - MARTIN: That's Cathy Paul. 704 00:33:58,437 --> 00:33:59,866 I used to do the occasional surgery 705 00:33:59,867 --> 00:34:01,435 at Tarrytown Medical Center. 706 00:34:01,436 --> 00:34:03,636 Cathy was a, an OR nurse there. 707 00:34:03,637 --> 00:34:06,153 Actually, d-do you have that other photo? 708 00:34:09,185 --> 00:34:10,545 Ah. 709 00:34:10,570 --> 00:34:12,466 Well, now I see it. That's Dr. Jack Weaver. 710 00:34:12,467 --> 00:34:14,336 He assisted me with the procedures. 711 00:34:14,337 --> 00:34:16,336 Man had terrible breath. 712 00:34:16,337 --> 00:34:18,060 Oh, I shouldn't speak ill of the dead. 713 00:34:18,061 --> 00:34:20,276 Did anybody ever die on your table there? 714 00:34:20,277 --> 00:34:22,451 Only one. Uh, Amelia Wheaton. 715 00:34:22,452 --> 00:34:24,636 Congenital heart defect. She never had a chance. 716 00:34:24,637 --> 00:34:26,365 Did you purposely kill her? 717 00:34:26,366 --> 00:34:28,276 I never hurt a patient on purpose. 718 00:34:28,277 --> 00:34:30,667 I followed the Hippocratic Oath to the letter. 719 00:34:31,303 --> 00:34:34,276 Albeit with one small asterisk. 720 00:34:34,277 --> 00:34:36,766 We've been looking for someone connected to your victims, 721 00:34:36,767 --> 00:34:39,606 but this killer is connected to one of your patients. 722 00:34:39,607 --> 00:34:41,499 And he blames Cathy, too. 723 00:34:41,980 --> 00:34:44,256 In-in his eyes, she's an accessory to murder. 724 00:34:44,257 --> 00:34:45,736 Malcolm, what are we going to do? 725 00:34:45,737 --> 00:34:48,406 - I just need a minute to think. - We don't have a minute. 726 00:34:48,407 --> 00:34:50,606 A good woman dies so that a bad man can live? 727 00:34:50,607 --> 00:34:53,666 You know, I consulted on three operations this week. 728 00:34:53,667 --> 00:34:55,406 Three. Saved lives. 729 00:34:55,407 --> 00:34:56,866 I mean, maybe I'm the good person. 730 00:34:56,867 --> 00:34:58,580 BRIGHT: You're not... 731 00:35:00,200 --> 00:35:02,260 a good person. 732 00:35:06,563 --> 00:35:08,546 He tried to kill me when I was ten years old. 733 00:35:08,547 --> 00:35:10,876 (GROANS, CHUCKLES) 734 00:35:10,877 --> 00:35:12,267 BRIGHT: I found the girl. 735 00:35:12,636 --> 00:35:15,305 I'd learned what he was. 736 00:35:15,737 --> 00:35:17,920 - And he wanted to silence me. - This is John Watkins 737 00:35:17,921 --> 00:35:19,076 told him this. 738 00:35:19,077 --> 00:35:21,136 He's taking the word of a serial killer over... 739 00:35:21,137 --> 00:35:22,736 JESSICA: Over who? 740 00:35:22,737 --> 00:35:25,577 A serial killer? You bastard. 741 00:35:35,540 --> 00:35:37,080 Yes, it's true. 742 00:35:40,028 --> 00:35:42,838 I took you up to the cabin to kill you. 743 00:35:44,007 --> 00:35:47,007 The chloroform had lost its efficacy, so I thought I'd... 744 00:35:47,655 --> 00:35:49,455 nip it in the bud. 745 00:35:50,580 --> 00:35:52,050 But... 746 00:35:53,007 --> 00:35:56,137 ...I couldn't bring myself to go through with it. 747 00:35:57,267 --> 00:35:59,006 That was my choice. 748 00:35:59,007 --> 00:36:02,607 And God knows I've been paying for it ever since. 749 00:36:02,958 --> 00:36:04,418 You made sure of that. 750 00:36:05,737 --> 00:36:07,607 JESSICA: I never imagined 751 00:36:07,810 --> 00:36:10,777 my opinion of you could drop any lower. 752 00:36:13,194 --> 00:36:14,614 We're out of time. 753 00:36:17,152 --> 00:36:19,212 MARTIN: Well, the solution is clear. 754 00:36:20,620 --> 00:36:25,737 If this man told you to kill me, then kill me. 755 00:36:26,663 --> 00:36:27,936 What? 756 00:36:27,961 --> 00:36:29,379 You heard. 757 00:36:30,422 --> 00:36:32,606 I'm the villain here. 758 00:36:32,607 --> 00:36:34,607 The monster. 759 00:36:35,635 --> 00:36:37,606 So vanquish me. 760 00:36:37,607 --> 00:36:42,136 I hereby put myself on the chopping block. 761 00:36:42,137 --> 00:36:44,006 Don't be such a martyr. 762 00:36:44,007 --> 00:36:45,877 Come on, boy! 763 00:36:49,207 --> 00:36:51,192 Remember Old Jeb Waller. 764 00:36:52,395 --> 00:36:54,904 - What would he do? - Who? 765 00:37:03,585 --> 00:37:05,206 Are you sure? 766 00:37:11,921 --> 00:37:14,067 MARTIN: Well, look at that. 767 00:37:14,466 --> 00:37:16,267 Steady as a statue. 768 00:37:17,427 --> 00:37:19,287 JESSICA: No, no. No, no, no, no, no. 769 00:37:19,288 --> 00:37:21,807 Malcolm. Malcolm, you do not have to do this. 770 00:37:23,677 --> 00:37:25,185 He's right. 771 00:37:26,677 --> 00:37:27,936 It's the only way. 772 00:37:27,937 --> 00:37:29,731 My boy. 773 00:37:32,137 --> 00:37:33,937 (SCREAMS) 774 00:37:37,637 --> 00:37:39,577 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 775 00:37:53,297 --> 00:37:55,577 (MONITOR BEEPING STEADILY) 776 00:38:04,877 --> 00:38:06,936 (LAUGHTER) 777 00:38:06,937 --> 00:38:08,936 MARTIN: My boy. 778 00:38:08,937 --> 00:38:10,067 (SCREAMS) 779 00:38:23,737 --> 00:38:25,807 ? ? 780 00:38:40,877 --> 00:38:43,067 BRIGHT: Stop. 781 00:38:47,937 --> 00:38:50,936 Cory Wheaton, you're under arrest. 782 00:38:50,937 --> 00:38:53,137 - (GRUNTS) - (HANDCUFFS CLICK) 783 00:38:54,137 --> 00:38:55,636 (LAUGHS) 784 00:38:55,637 --> 00:38:57,013 Where's the hostage? 785 00:38:57,014 --> 00:38:59,166 - CORY: How did you find me? - I was wondering how you'd know 786 00:38:59,167 --> 00:39:00,876 Martin Whitly was dead. 787 00:39:00,877 --> 00:39:06,006 The cameras at Claremont are ancient, impossible to hack. 788 00:39:06,007 --> 00:39:08,266 They haven't hired new guards there in years. 789 00:39:08,267 --> 00:39:11,170 It's what they don't have: an operating room. 790 00:39:11,171 --> 00:39:13,206 A morgue. 791 00:39:13,207 --> 00:39:15,086 This hospital handles both. 792 00:39:15,937 --> 00:39:18,837 So all you needed was some stolen scrubs and a badge. 793 00:39:19,807 --> 00:39:20,937 (SNIFFLES) 794 00:39:22,494 --> 00:39:27,354 Your wife Amelia... had a heart condition. 795 00:39:27,379 --> 00:39:28,849 Martin Whitly tried to save her. 796 00:39:28,874 --> 00:39:30,226 He murdered her. 797 00:39:32,012 --> 00:39:33,552 For what it's worth, 798 00:39:33,577 --> 00:39:35,171 The Surgeon never killed any of his patients. 799 00:39:35,196 --> 00:39:36,624 That's a lie. 800 00:39:36,649 --> 00:39:38,216 There's just one thing I can't figure out. 801 00:39:38,777 --> 00:39:40,737 Why now? 802 00:39:41,070 --> 00:39:42,989 I thought I'd moved on. 803 00:39:43,905 --> 00:39:47,065 But then there's this interview and a news conference. 804 00:39:47,090 --> 00:39:50,220 Suddenly, it's the Whitlys everywhere, 805 00:39:50,245 --> 00:39:55,155 reminding me of Amelia and everything I lost. 806 00:39:55,207 --> 00:39:57,877 Why do they get to be happy? 807 00:39:58,877 --> 00:40:00,131 We don't. 808 00:40:02,207 --> 00:40:03,676 We never have. 809 00:40:05,207 --> 00:40:08,137 We feel the same pain as you do. 810 00:40:08,652 --> 00:40:11,252 The kind that never goes away. 811 00:40:12,937 --> 00:40:14,771 But we don't go murdering people. 812 00:40:14,796 --> 00:40:16,396 You're the son. 813 00:40:17,737 --> 00:40:19,192 Malcolm. 814 00:40:20,637 --> 00:40:23,177 (LAUGHING) 815 00:40:24,155 --> 00:40:25,736 It looks like your mother 816 00:40:25,737 --> 00:40:27,936 followed my instructions perfectly. 817 00:40:27,937 --> 00:40:29,606 Where's Cathy? 818 00:40:29,607 --> 00:40:31,136 - All right. Bright, easy. - Where's the nurse? 819 00:40:31,137 --> 00:40:33,136 I always knew your mother had it in her. 820 00:40:33,137 --> 00:40:35,266 Where is Cathy? 821 00:40:35,267 --> 00:40:38,545 Why should I tell you? She helped that monster. 822 00:40:38,546 --> 00:40:40,732 You're the monster! How do you explain Noah? 823 00:40:40,733 --> 00:40:43,606 He had nothing to do with your wife's death. 824 00:40:43,607 --> 00:40:47,736 You'll tell yourself anything to help justify what you've done. 825 00:40:47,737 --> 00:40:49,545 Cathy Paul? 826 00:40:49,546 --> 00:40:53,826 She's not a murderer, she's not an accessory. 827 00:40:53,827 --> 00:40:56,877 She's just an innocent person. 828 00:40:59,777 --> 00:41:01,837 Where does it stop? 829 00:41:04,877 --> 00:41:08,266 42 Briggs. Apartment 12. 830 00:41:08,267 --> 00:41:09,776 16 Squad Central. 831 00:41:09,777 --> 00:41:12,676 Need a hostage recover, 42 Briggs, Apartment 12. 832 00:41:12,677 --> 00:41:14,706 I did you a favor tonight, Malcolm. 833 00:41:15,547 --> 00:41:17,206 You're free of him. 834 00:41:17,207 --> 00:41:19,267 Your father's dead. 835 00:41:26,267 --> 00:41:28,970 Do you remember Jebediah Waller? 836 00:41:30,137 --> 00:41:31,876 MARTIN: Why do I know that name? 837 00:41:31,877 --> 00:41:34,136 The St. Paul's Stabber. 838 00:41:34,137 --> 00:41:36,736 He tried improvisation. 839 00:41:36,737 --> 00:41:40,006 He stabbed a No. 2 pencil into the heart of a local sheriff. 840 00:41:40,007 --> 00:41:43,876 I know this story. Uh, he pierced the cop's myocardium 841 00:41:43,877 --> 00:41:46,006 a centimeter beneath the seventh intercostal. 842 00:41:46,007 --> 00:41:47,266 And the cop lived. 843 00:41:47,267 --> 00:41:49,514 I still can't believe he was okay. 844 00:41:49,539 --> 00:41:51,349 You know, there is a, there is a point 845 00:41:51,374 --> 00:41:52,834 where you can pierce the heart, 846 00:41:52,859 --> 00:41:55,589 uh, and not disrupt a single coronary artery. 847 00:41:55,614 --> 00:41:58,614 So, in effect, you know, you can be stabbed right here 848 00:41:58,639 --> 00:42:01,639 and somehow emerge perfectly fine. 849 00:42:03,207 --> 00:42:06,877 ? 850 00:42:08,807 --> 00:42:11,266 I need you to come down to the hospital, Ains. 851 00:42:11,267 --> 00:42:12,677 It's Dad. 852 00:42:14,637 --> 00:42:16,893 See you soon. Bye. 853 00:42:19,207 --> 00:42:23,736 ? She feels she needs ? 854 00:42:23,737 --> 00:42:25,985 Kid, what happened at Claremont? 855 00:42:27,067 --> 00:42:30,937 Jessica stabbed him? You were there? 856 00:42:33,267 --> 00:42:34,877 (SCREAMS) 857 00:42:35,453 --> 00:42:37,267 Where is she? 858 00:42:37,705 --> 00:42:39,006 Is she all right? 859 00:42:39,007 --> 00:42:42,067 JT and Dani are talking to her down at the precinct. 860 00:42:44,137 --> 00:42:47,937 And I'm talking to you now. 861 00:42:49,877 --> 00:42:51,606 What happened? 862 00:42:51,607 --> 00:42:55,937 ? While the others ? 863 00:42:58,067 --> 00:43:00,066 It was the only way. 864 00:43:00,067 --> 00:43:02,679 ? 865 00:43:02,704 --> 00:43:04,504 MARTIN: But, naturally, 866 00:43:04,529 --> 00:43:06,659 the margin for error is nil. 867 00:43:06,807 --> 00:43:10,405 I mean, if you miss the target, the heart will fail, 868 00:43:10,430 --> 00:43:13,630 and no surgeon, not even me, can save you then. 869 00:43:15,267 --> 00:43:19,206 It's like, uh, threading the eye of a needle. 870 00:43:19,207 --> 00:43:20,877 ? 871 00:43:57,707 --> 00:43:59,267 MAN: Greg, move your head. 872 00:43:59,317 --> 00:44:03,867 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.