All language subtitles for Paths Of Glory (1957) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,609 --> 00:01:41,212 War began between Germany and France on August 3, 1914. 2 00:01:42,080 --> 00:01:46,930 Five weeks later, the German army had smashed its way to within 18 miles of Paris. 3 00:01:47,262 --> 00:01:51,243 There, the battered French miraculously rallied their forces at the Marne River... 4 00:01:51,590 --> 00:01:55,237 and in a series of unexpected counterattacks drove the Germans back. 5 00:01:55,975 --> 00:01:59,136 The front was stabilized, hen shortly afterward developed... 6 00:01:59,166 --> 00:02:02,315 into a continuous line of heavily fortified trenches... 7 00:02:02,345 --> 00:02:07,721 zigzagging their way 500 miles from the English Channel to the Swiss frontier. 8 00:02:08,633 --> 00:02:12,354 By 1916, after two grisly years of trench warfare... 9 00:02:12,600 --> 00:02:14,843 the battle lines had changed very little. 10 00:02:15,711 --> 00:02:18,968 Successful attacks were measured in hundreds of yards... 11 00:02:19,257 --> 00:02:22,254 and paid for in lives by hundreds of thousands. 12 00:02:25,886 --> 00:02:27,281 - General Broulard sir. 13 00:02:27,311 --> 00:02:29,597 - Hello George, how are you? - Paul... 14 00:02:29,627 --> 00:02:32,174 wonderful seeing you again, really wonderful. 15 00:02:32,530 --> 00:02:37,066 Well, this splendid, superb. 16 00:02:38,229 --> 00:02:40,981 Well, I've tried to create a pleasant atmosphere in which to work. 17 00:02:41,011 --> 00:02:44,050 Well, you succeeded marvelously. I wish I had your taste in carpets. 18 00:02:44,688 --> 00:02:47,510 - And pictures. - You're much too kind George, much too kind. 19 00:02:47,540 --> 00:02:48,998 - Sit down George. - Thank you. 20 00:02:49,028 --> 00:02:52,986 I really haven't done very much, the place is much the same as it was when I moved in. 21 00:02:54,979 --> 00:02:58,365 Paul, I've come to see you about something big. 22 00:02:59,040 --> 00:03:00,019 It's top secret. 23 00:03:00,160 --> 00:03:02,806 And must go no further than your chief of staff and not to him... 24 00:03:03,122 --> 00:03:05,946 - unless you can trust his discretion. - Of course. 25 00:03:06,354 --> 00:03:09,370 A group of armies is forming on this front for an offensive very soon. 26 00:03:09,570 --> 00:03:11,860 Headquarters is determined to make a complete breakthrough. 27 00:03:12,023 --> 00:03:14,202 - Why you smiling? - I'm really sorry. 28 00:03:14,439 --> 00:03:17,381 I thought for just a moment I knew what you were going to say please go on. 29 00:03:17,915 --> 00:03:20,837 I never knew you were a mind reader, what you think I was about to say? 30 00:03:22,011 --> 00:03:24,809 - Something about the Anthill. - You are a mind reader. 31 00:03:24,920 --> 00:03:27,773 Well, it is a key position, it's in my sector. 32 00:03:28,466 --> 00:03:30,408 To be perfectly honest I've heard some talk. 33 00:03:30,615 --> 00:03:33,032 You know, there's nothing really secret around headquarters. 34 00:03:33,062 --> 00:03:34,048 Well, what do you think? 35 00:03:34,167 --> 00:03:36,652 Well, it's the key to the whole German position in this sector. 36 00:03:37,134 --> 00:03:38,705 They've held on to it for a year now... 37 00:03:38,912 --> 00:03:41,348 and it looks as though they'll hold on to it for another year if they want to. 38 00:03:41,617 --> 00:03:44,671 Paul, I have formal orders to take the Anthill no later than the 10th. 39 00:03:44,701 --> 00:03:45,768 That's the day after tomorrow. 40 00:03:45,887 --> 00:03:48,140 That comes pretty close to being ridiculous, don't you think? 41 00:03:48,170 --> 00:03:50,341 I don't imagine I'd be here if I really thought that. 42 00:03:52,616 --> 00:03:56,477 Paul, if there's one man in this army who can do this for me, it's you. 43 00:03:57,033 --> 00:04:00,059 It's out of the question George, absolutely out of the question. 44 00:04:00,445 --> 00:04:02,076 My division was cut to pieces. 45 00:04:02,521 --> 00:04:05,930 What's left of it is in no position to even hold the Anthill, let alone take it. 46 00:04:06,123 --> 00:04:07,664 I'm sorry, but that's the truth. 47 00:04:09,243 --> 00:04:10,347 Well Paul... 48 00:04:11,193 --> 00:04:12,744 it's something else I wanted to tell you. 49 00:04:12,750 --> 00:04:15,617 However, I'm sure that you'll misunderstand my motives in mentioning it. 50 00:04:15,647 --> 00:04:20,047 - What was it? - Oh, you'd be bound to misunderstand. 51 00:04:20,383 --> 00:04:23,733 However, as your friend I guess I should tell you. 52 00:04:24,081 --> 00:04:26,607 - What you trying to say George? - Paul... 53 00:04:26,943 --> 00:04:30,002 talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps. 54 00:04:30,657 --> 00:04:33,207 - The 12th Corps? - Yes and with that, another star. 55 00:04:33,358 --> 00:04:34,716 Now, I've pushed it all I can. 56 00:04:35,250 --> 00:04:38,094 12th Corps needs a fighting general and you're overdue on that star. 57 00:04:38,691 --> 00:04:40,921 We both know that your record is good enough... 58 00:04:40,951 --> 00:04:43,398 for you to refuse this assignment on the grounds you've stated. 59 00:04:43,804 --> 00:04:47,547 No one would question your opinion. They simply get someone else to do the job. 60 00:04:48,393 --> 00:04:51,824 So you shouldn't let this influence your opinion Paul. 61 00:04:54,026 --> 00:04:56,888 - Oh, I'm sorry, have a cognac? - No, thanks Paul, not before dinner. 62 00:05:01,489 --> 00:05:04,757 George, I'm responsible for the lives of 8,000 men. 63 00:05:06,194 --> 00:05:08,118 What is my ambition against that? 64 00:05:09,069 --> 00:05:11,353 What is my reputation in comparison to that? 65 00:05:12,361 --> 00:05:16,249 My men come first of all George and those men know it too. 66 00:05:16,279 --> 00:05:17,542 I know that they do. 67 00:05:17,762 --> 00:05:21,367 You see George, those men know that I would never let them down. 68 00:05:21,529 --> 00:05:22,612 That goes without saying. 69 00:05:22,642 --> 00:05:25,126 The life of one of those soldiers means more to me than all the... 70 00:05:25,156 --> 00:05:27,515 stars and decorations and honors in France. 71 00:05:28,146 --> 00:05:29,166 So... 72 00:05:30,510 --> 00:05:34,267 you think this attack is absolutely beyond the ability of your men at this time? 73 00:05:34,731 --> 00:05:36,423 I didn't say that George. 74 00:05:37,814 --> 00:05:41,342 Nothing is beyond those men, once their fighting spirit is aroused. 75 00:05:41,372 --> 00:05:44,146 But Paul, I don't want to push you into it if you think it's ill advised. 76 00:05:44,176 --> 00:05:47,351 Don't worry George, you couldn't do that if you tried. 77 00:05:49,020 --> 00:05:51,535 Of course, artillery would make an enormous difference. 78 00:05:52,428 --> 00:05:54,879 - What artillery support can you give me? - Well, I'll see. 79 00:05:55,696 --> 00:05:56,878 What about replacements? 80 00:05:57,040 --> 00:06:00,262 We'll see what we can do, but I feel sure that you can get along with you have. 81 00:06:01,189 --> 00:06:03,836 - Might just do it. - Oh Paul. 82 00:06:03,866 --> 00:06:07,916 I knew that I was right to come to you. You are the man to take the Anthill. 83 00:06:07,946 --> 00:06:10,797 - About that star is concerned. - That had nothing to do with my decision. 84 00:06:11,122 --> 00:06:14,696 - If anything, would sway me the other way. - I realize that perfectly Paul. 85 00:06:14,981 --> 00:06:16,963 Now, when do you say you see this coming off? 86 00:06:16,993 --> 00:06:21,240 - No later than the day after tomorrow. - We just might do it. 87 00:06:43,469 --> 00:06:46,406 Hello there soldier, ready to kill more Germans? 88 00:06:46,436 --> 00:06:48,330 - Yes sir. - What's your name soldier? 89 00:06:48,360 --> 00:06:50,010 Sir, Private Ferol, Company A. 90 00:06:50,376 --> 00:06:52,061 - You married, Private? - No sir. 91 00:06:52,091 --> 00:06:54,753 - Well, I'll bet your mother is proud of you. - Yes sir. 92 00:06:54,783 --> 00:06:57,187 Well, carry on Private and good luck to you. 93 00:06:57,623 --> 00:06:58,861 Yes sir, thank you sir. 94 00:07:04,198 --> 00:07:05,737 - Good morning General. - Good morning. 95 00:07:06,326 --> 00:07:09,307 Hello there soldier, ready to kill more Germans? 96 00:07:09,337 --> 00:07:12,014 - Yes sir. - Working over your rifle I see. 97 00:07:12,347 --> 00:07:14,764 Well, that's the way, it's a soldier's best friend. 98 00:07:14,794 --> 00:07:17,263 You be good to it and it'll always be good to you. 99 00:07:17,293 --> 00:07:17,997 Yes sir. 100 00:07:22,019 --> 00:07:23,924 Well, good luck to you soldier. 101 00:07:24,161 --> 00:07:25,324 - Carry on. - Thank you sir. 102 00:07:52,326 --> 00:07:53,527 Hello there soldier. 103 00:07:54,431 --> 00:07:56,136 Ready to kill more Germans? 104 00:07:58,152 --> 00:08:01,636 - Well, is everything all right soldier? - All right? 105 00:08:02,398 --> 00:08:06,470 - Yes sir, I'm all right. - Good fellow, are you married soldier? 106 00:08:06,730 --> 00:08:09,278 Married? Me married? 107 00:08:09,958 --> 00:08:14,084 - Yes, have you got a wife? - A wife? Have I got a wife? 108 00:08:14,114 --> 00:08:15,821 Sir, he's a bit shell shocked. 109 00:08:16,067 --> 00:08:19,889 I beg your pardon Sergeant, there is no such thing as shell shock. 110 00:08:20,903 --> 00:08:23,725 - Have you got a wife soldier? - My wife? 111 00:08:24,565 --> 00:08:28,835 My wife? Yes, I have a wife. I'm never going to see her again. 112 00:08:29,628 --> 00:08:31,169 - Going to be killed. - Get a grip on yourself. 113 00:08:31,199 --> 00:08:32,911 - You're acting like a coward. - I am a coward sir. 114 00:08:32,941 --> 00:08:34,038 Snap out of it soldier. 115 00:08:34,726 --> 00:08:35,829 Sergeant, I want you to arrange... 116 00:08:35,859 --> 00:08:38,155 for the immediate transfer of this baby out of my regiment. 117 00:08:38,823 --> 00:08:41,295 I won't have other brave men contaminated by him. 118 00:08:41,494 --> 00:08:43,510 - Yes sir. - Carry on Sergeant. 119 00:08:47,180 --> 00:08:50,251 You were right sir, this sort of thing can spread if isn't checked. 120 00:08:51,226 --> 00:08:53,431 You know General, I'm convinced that these tours of yours... 121 00:08:53,461 --> 00:08:55,594 have an incalculable effect upon the morale of these men. 122 00:08:56,015 --> 00:08:58,879 In fact, I think the fighting spirit of the 701st derives from it. 123 00:08:59,057 --> 00:09:01,950 No, no Major, that spirit was just born in them. 124 00:09:08,395 --> 00:09:09,629 The general is coming sir. 125 00:09:25,169 --> 00:09:28,240 - Always a pleasure to see you Colonel. - I'm honored General. 126 00:09:28,270 --> 00:09:29,879 It's our privilege entirely. 127 00:09:30,353 --> 00:09:33,175 Well, quite a neat little spot you have here. 128 00:09:33,590 --> 00:09:36,541 I reserve comment on the neatness sir, but it is little. 129 00:09:37,235 --> 00:09:39,484 Pretty shy on seating accommodations though. 130 00:09:39,514 --> 00:09:42,538 More than enough for me. I never got the habit of sitting. 131 00:09:42,876 --> 00:09:45,556 - Like to be on my feet. - Keep on the move. 132 00:09:45,674 --> 00:09:47,221 I can vouch for that Colonel. 133 00:09:47,381 --> 00:09:50,775 I can hardly get the general behind a desk long enough to sign an order. 134 00:09:50,781 --> 00:09:52,727 Well, that's the way I am, you know Dax. 135 00:09:52,957 --> 00:09:55,738 I can't understand these armchair officers. 136 00:09:55,872 --> 00:09:57,978 Fellows trying to fight a war from behind a desk. 137 00:09:58,245 --> 00:09:59,936 Waving papers at the enemy. 138 00:10:00,092 --> 00:10:03,156 Worrying about whether a mouse is going to run up their pants leg. 139 00:10:03,252 --> 00:10:06,473 I don't know, General. If I had the choice between mice and Mausers. 140 00:10:06,659 --> 00:10:09,811 - I think I'd take the mice every time. - You never make me believe that Colonel. 141 00:10:10,130 --> 00:10:12,725 Seriously though, if a man's a ninny... 142 00:10:12,844 --> 00:10:15,121 let him put on a dress and hide under the bed. 143 00:10:15,388 --> 00:10:18,089 But if he wants to be a soldier, then, by heavens, he's got to be one. 144 00:10:18,341 --> 00:10:22,182 He's got to fight and he can't do that unless he's where the fighting is. 145 00:10:22,740 --> 00:10:23,779 That's my credo. 146 00:10:23,809 --> 00:10:27,026 I think I have to agree with you, presenting your case so convincingly sir. 147 00:10:27,499 --> 00:10:28,807 And you've never failed to live up to it sir. 148 00:10:29,012 --> 00:10:30,735 I imagine you'd like a look around, wouldn't you? 149 00:10:30,765 --> 00:10:34,037 - Yes Colonel. - Well, here's something to see. 150 00:10:34,404 --> 00:10:37,686 The Anthill, about as good a view as you can get without actually being there. 151 00:10:38,577 --> 00:10:40,036 Well, that won't be long now, will it? 152 00:10:45,843 --> 00:10:47,529 Ah, yeah. 153 00:10:48,893 --> 00:10:51,410 Well, I've seen much more formidable objectives. 154 00:10:52,556 --> 00:10:53,594 Much, much worse. 155 00:11:00,583 --> 00:11:05,265 Not something we can grab and run away with but certainly pregnable. 156 00:11:05,769 --> 00:11:08,406 - Sounds kind of odd though, doesn't it? - Why? 157 00:11:08,565 --> 00:11:10,897 Well, like something to do with giving birth. 158 00:11:10,927 --> 00:11:15,751 Oh yes. Quite. You're right on your toes this morning Colonel, even sharper than usual. 159 00:11:16,099 --> 00:11:20,111 But we mustn't forget the colonel was perhaps the foremost criminal lawyer in all France. 160 00:11:20,141 --> 00:11:23,169 - Of course General. - Gentlemen, you're both much too kind. 161 00:11:24,607 --> 00:11:27,532 Tell me Colonel, how did your relief come off last night? 162 00:11:27,562 --> 00:11:32,271 - We drew some artillery, 29 casualties sir. - Yes, I noticed it on the road in. 163 00:11:32,444 --> 00:11:34,733 Utterly inexcusable, stupid. 164 00:11:34,763 --> 00:11:37,920 All swarmed together like a bunch of flies, just waiting for someone to swat them. 165 00:11:37,950 --> 00:11:39,638 Well, they never learn, it seems. 166 00:11:39,668 --> 00:11:43,305 They get in a tight spot under heavy fire, gang up every time. 167 00:11:43,464 --> 00:11:46,463 Herd instinct, I suppose. Kind of a lower animal sort of thing. 168 00:11:46,493 --> 00:11:48,847 Kind of a human sort of thing, it seems to me or don't you make a... 169 00:11:48,854 --> 00:11:50,331 distinction between the two Major? 170 00:11:50,361 --> 00:11:54,239 Oh yes, very regrettable, of course, very. Yes indeed. 171 00:11:54,558 --> 00:11:56,850 Major, would you be kind enough to excuse us for a few minutes? 172 00:11:57,793 --> 00:11:59,640 Yes sir, of course. 173 00:12:00,902 --> 00:12:01,874 Colonel... 174 00:12:07,059 --> 00:12:09,225 Well Colonel, what do you think of it? 175 00:12:09,678 --> 00:12:11,918 - What I think of what sir? - The Anthill. 176 00:12:12,721 --> 00:12:15,740 Colonel, your regiment is going to take the Anthill tomorrow. 177 00:12:17,612 --> 00:12:19,474 You know the condition of my men sir. 178 00:12:19,504 --> 00:12:22,581 Naturally men are going to have to be killed, possibly a lot of them. 179 00:12:22,908 --> 00:12:24,584 They absorb bullets and shrapnel... 180 00:12:24,940 --> 00:12:27,321 and by doing so make it possible for others to get through. 181 00:12:27,351 --> 00:12:29,850 - What support will we have? - Have none to give you. 182 00:12:31,764 --> 00:12:34,464 What sort of casualties do you anticipate sir? 183 00:12:34,868 --> 00:12:38,759 Say, five percent killed by our own barrage. It's a very generous allowance. 184 00:12:39,378 --> 00:12:41,540 Ten percent more in getting through no man's-land. 185 00:12:41,785 --> 00:12:43,757 And 30% more getting through the wire. 186 00:12:44,047 --> 00:12:47,206 That leaves 65% with the worst part of the job over. 187 00:12:48,051 --> 00:12:51,931 Let's say another 25% in actually taking the Anthill. 188 00:12:52,138 --> 00:12:54,635 We still left with a force more than adequate to hold it. 189 00:12:55,303 --> 00:12:57,995 General, you saying that more than half of my men will be killed. 190 00:12:58,188 --> 00:13:03,167 Yes, it's a terrible price to pay Colonel, but we will have the Anthill. 191 00:13:04,013 --> 00:13:06,779 - But will we sir? - I'm depending on you Colonel. 192 00:13:07,291 --> 00:13:09,131 All France is depending on you. 193 00:13:13,123 --> 00:13:15,222 Am I amusing you Colonel? 194 00:13:16,455 --> 00:13:19,717 I'm not a bull General, I don't need a flag waved in front of me to get me to charge. 195 00:13:19,747 --> 00:13:22,929 I don't think I like your comparison of the flag of France to a bullfighter's cape. 196 00:13:22,959 --> 00:13:25,061 Meant nothing disrespectful to the flag of France sir. 197 00:13:25,091 --> 00:13:28,545 Patriotism may be old fashioned, but show me a patriot and I'll show you an honest man. 198 00:13:28,575 --> 00:13:30,283 Not everyone is always thought so. 199 00:13:30,313 --> 00:13:32,560 Samuel Johnson had something else to say about patriots. 200 00:13:32,590 --> 00:13:34,088 And what was that, may I ask? 201 00:13:35,712 --> 00:13:37,922 - Nothing really. - What you mean nothing really? 202 00:13:38,026 --> 00:13:39,539 Well sir, nothing really important. 203 00:13:39,569 --> 00:13:42,729 Colonel, when I ask a question, it's always important. Now, who was this man? 204 00:13:43,464 --> 00:13:44,072 Samuel Johnson. 205 00:13:44,102 --> 00:13:46,305 All right now, what did he have to say about patriotism? 206 00:13:46,957 --> 00:13:51,334 He said it was the last refuge of a scoundrel sir. Sorry, meant nothing personal. 207 00:13:52,373 --> 00:13:55,310 You're tired Dax, you're very tired. 208 00:13:55,666 --> 00:13:59,056 It's you who are exhausted, not your men and it's my fault. 209 00:13:59,249 --> 00:14:01,697 I've given you one impossible task after another. 210 00:14:01,846 --> 00:14:02,505 You need rest... 211 00:14:02,535 --> 00:14:05,087 - you need it badly and never would either. - I haven't said anything about rest sir. 212 00:14:05,257 --> 00:14:07,104 Therefore, you not going to have any say so about it Colonel. 213 00:14:07,528 --> 00:14:10,153 As from right now, I'm ordering you on indefinite furlough. 214 00:14:10,287 --> 00:14:11,789 General, you can't take me away from my men... 215 00:14:11,819 --> 00:14:14,663 - you can't do that to me sir. - Not to you Dax, for you. 216 00:14:15,064 --> 00:14:18,219 - For your good and for the good of your men. - The good of my men sir? 217 00:14:18,635 --> 00:14:21,844 If a commanding officer lacks confidence, what can we expect of his men? 218 00:14:22,536 --> 00:14:26,296 Naturally, I don't want to relieve you but I must've your enthusiastic support. 219 00:14:26,793 --> 00:14:29,501 Not once have you said that your men can take the Anthill. 220 00:14:32,149 --> 00:14:34,434 We'll take the Anthill. 221 00:14:35,947 --> 00:14:38,143 If any soldiers in the world can take it... 222 00:14:39,558 --> 00:14:41,672 we'll take the Anthill. 223 00:14:41,858 --> 00:14:45,270 And when you do, your men will be relieved and get a long rest. 224 00:15:01,000 --> 00:15:03,247 Corporal Paris and Private Lejeune reporting sir. 225 00:15:04,264 --> 00:15:05,688 You took your time about it. 226 00:15:05,827 --> 00:15:09,356 We prepared as quick as we could sir, we had to alert the sentries. 227 00:15:09,623 --> 00:15:11,129 All right. You men, at ease. 228 00:15:11,641 --> 00:15:14,267 This is a reconnaissance patrol, German wire, 229 00:15:14,268 --> 00:15:16,836 machine gun posts, identification of bodies. 230 00:15:17,274 --> 00:15:20,486 There will only be the three of us, and we're to avoid a fight if we can. 231 00:15:22,688 --> 00:15:26,173 We go out to the left and we come back through Post 6 on the right. 232 00:15:26,507 --> 00:15:27,957 Is everything all clear at Post 6? 233 00:15:28,195 --> 00:15:30,019 All the sentries have been warned up to here. 234 00:15:30,049 --> 00:15:33,268 Number 6 will send up flares at 10 minute intervals starting at 0400. 235 00:15:33,365 --> 00:15:36,139 - I wanted them every five minutes. - I told them that sir. 236 00:15:36,309 --> 00:15:39,811 The sergeant says every five minutes is too much, he says it's certain to draw artillery. 237 00:15:39,841 --> 00:15:42,104 Quite a strategist this sergeant, what's his name? 238 00:15:42,222 --> 00:15:43,224 I don't know sir. 239 00:15:45,818 --> 00:15:48,963 All right. You men wait outside, I'll join you in a minute. 240 00:15:48,993 --> 00:15:51,931 - Would you mind telling us the password sir? - Calais. 241 00:15:52,242 --> 00:15:53,181 Yes sir. 242 00:16:02,097 --> 00:16:05,450 - He's fortifying himself. - Smell like heaven. 243 00:16:05,628 --> 00:16:08,094 I can always tell when he's had a few, he gets sarcastic. 244 00:16:08,628 --> 00:16:11,068 Well, at least he could've passed it around, the pig. 245 00:16:11,699 --> 00:16:13,828 Hey, what's he got against you anyway? 246 00:16:14,939 --> 00:16:17,001 We went to school together before the war. 247 00:16:17,601 --> 00:16:19,799 He thinks I don't have enough respect for him, he's right. 248 00:16:22,711 --> 00:16:24,083 If you gentlemen are ready. 249 00:16:30,002 --> 00:16:32,212 - Colonel. - Everything clear and understood? 250 00:16:32,338 --> 00:16:33,265 Yes sir. 251 00:16:33,762 --> 00:16:36,173 The lane through our wire is right out in front here. 252 00:16:36,203 --> 00:16:37,946 Machine guns are pointing at the opening. 253 00:16:38,794 --> 00:16:40,191 - Good luck men. - Thank you sir. 254 00:16:40,841 --> 00:16:41,790 All right men, let's go. 255 00:18:38,213 --> 00:18:40,601 - What's that? - I don't know. 256 00:18:41,817 --> 00:18:45,943 Lejeune, move out and look that over, we'll cover you. 257 00:18:46,565 --> 00:18:50,763 - Split up a night patrol? - Move out Lejeune. 258 00:20:15,680 --> 00:20:19,516 - Don't like this, let's get out of here. - We haven't given him enough time. 259 00:20:25,505 --> 00:20:28,979 - We wait any longer, they'll get us too. - We got to wait for him. 260 00:20:33,814 --> 00:20:36,405 He must be dead, where is he? 261 00:20:40,622 --> 00:20:42,474 Roget. 262 00:21:34,533 --> 00:21:37,703 - Well? - Surprised Lieutenant? 263 00:21:37,733 --> 00:21:41,032 Yes I am, happily surprised. I thought you'd been killed. 264 00:21:41,062 --> 00:21:43,989 You didn't wait around to find out, did you Lieutenant? 265 00:21:44,438 --> 00:21:45,829 Now, look here. What do you mean? 266 00:21:45,930 --> 00:21:49,209 I mean you ran like a rabbit after you killed Lejeune. 267 00:21:49,239 --> 00:21:51,975 Killed Lejeune? What are you talking about? 268 00:21:52,887 --> 00:21:55,015 I don't think I like your tone. 269 00:21:55,305 --> 00:21:57,635 You're speaking to an officer, remember that. 270 00:21:58,141 --> 00:22:03,020 Oh well, I must be mistaken then sir. An officer wouldn't do that. 271 00:22:03,642 --> 00:22:07,859 A man wouldn't do it, only a thing would. 272 00:22:08,192 --> 00:22:14,420 A sneaky, booze guzzling, yellow bellied rat, with a bottle for a brain and streak... 273 00:22:14,450 --> 00:22:16,571 - of spit where his spine ought to be. - That's enough Corporal. 274 00:22:16,601 --> 00:22:18,494 You've got yourself into a mess Lieutenant. 275 00:22:18,524 --> 00:22:21,500 Oh, I have, have I? Well, you got yourself in a worse one. 276 00:22:21,613 --> 00:22:26,435 First, general insubordination. Second, threatening your superior officer. 277 00:22:26,609 --> 00:22:30,742 Third, refusing to obey an order and inciting others to do the same. 278 00:22:30,916 --> 00:22:33,490 Now, how do you think those charges are going to look on paper? 279 00:22:33,520 --> 00:22:35,374 Not half as bad as these. 280 00:22:35,802 --> 00:22:40,272 Endangering the lives of your men through recklessness, drunk on duty. 281 00:22:40,423 --> 00:22:45,425 Wanton murder of one of your own men and cowardice in the face of the enemy. 282 00:22:47,361 --> 00:22:52,312 Philippe, have you ever tried to bring charges against an officer? 283 00:22:52,660 --> 00:22:54,848 It's my word against yours, you know? 284 00:22:54,849 --> 00:22:57,249 And whose word you think they're going to believe? 285 00:22:57,509 --> 00:23:02,213 Or let, let me put it another way, whose word you think they're going to accept? 286 00:23:02,662 --> 00:23:04,654 Now, I'll tell you what I'm willing to do. 287 00:23:05,151 --> 00:23:09,058 So far, all I have written in this report is that you... 288 00:23:09,088 --> 00:23:11,694 and Lejeune were killed while out on patrol. 289 00:23:12,012 --> 00:23:14,054 I'll fix this to read that you made your way... 290 00:23:14,084 --> 00:23:16,486 back after becoming separated during the skirmish. 291 00:23:16,688 --> 00:23:19,263 - That'll end the matter once and for all. - You killed Lejeune you now that, don't you? 292 00:23:19,264 --> 00:23:21,092 - I'm sorry, it was an accident. - You threw the grenade that killed him. 293 00:23:21,107 --> 00:23:24,171 I'd give anything in the world if it hadn't have happened and that's the truth. 294 00:23:24,980 --> 00:23:29,186 Honestly, I know you don't like me, but what kind of a man do you think I am? 295 00:23:30,975 --> 00:23:33,349 - Oh, good morning Colonel. - At ease men. 296 00:23:33,729 --> 00:23:35,396 I've been waiting for your report Lieutenant. 297 00:23:35,426 --> 00:23:38,392 - Well, I think we found out a thing or two. - Everything go well? 298 00:23:38,837 --> 00:23:41,986 - No sir, Private Lejeune was killed. - How it happen? 299 00:23:42,100 --> 00:23:44,175 - It's all right here in the report sir. - Well, let's have it. 300 00:23:44,205 --> 00:23:46,078 Oh, it isn't quite finished yet sir. 301 00:23:46,754 --> 00:23:48,877 That's all Corporal, you did a good night's work. 302 00:23:48,907 --> 00:23:51,622 Should feel very proud of yourself, go get some sleep. 303 00:23:52,707 --> 00:23:53,310 Yes sir. 304 00:23:57,965 --> 00:24:01,089 - How do you lose Lejeune? - Machine gun fire sir. 305 00:24:01,423 --> 00:24:03,917 He coughed, almost got us all killed. 306 00:24:05,493 --> 00:24:07,764 Finish the report and get it to my dugout immediately. 307 00:24:07,885 --> 00:24:08,719 Yes sir. 308 00:24:14,424 --> 00:24:17,359 The artillery starts at 0515. 309 00:24:18,114 --> 00:24:21,304 First Battalion will move out at 0530. 310 00:24:22,203 --> 00:24:24,595 When the leading elements have cleared the German wire... 311 00:24:24,625 --> 00:24:27,439 the second wave, consisting of the Second and Third Battalions... 312 00:24:27,469 --> 00:24:30,083 minus two companies in reserve ill move out. 313 00:24:30,843 --> 00:24:33,411 In no case later than 0540. 314 00:24:34,885 --> 00:24:37,509 Well, that's it gentlemen, are there any questions? 315 00:24:37,750 --> 00:24:42,145 Sir, is 15 minutes of artillery preparation all that we can expect? 316 00:24:42,627 --> 00:24:46,572 The feeling is that any more than that will give them too much time to get organized. 317 00:24:46,962 --> 00:24:49,159 What's weather supposed to be like tomorrow sir? 318 00:24:50,244 --> 00:24:51,097 Too good. 319 00:24:52,423 --> 00:24:57,438 - No chance of rain or fog? - Forecast is for sun all day. 320 00:24:58,153 --> 00:25:02,053 If, perhaps I should say when we take the Anthill... 321 00:25:02,083 --> 00:25:05,456 how long do we have to hold it before we can expect any support? 322 00:25:05,963 --> 00:25:09,798 Well, General Mireau, who by the way, will be personally observing the attack is... 323 00:25:09,828 --> 00:25:13,144 promised us support from the 73th by sundown tomorrow which... 324 00:25:13,302 --> 00:25:16,125 means, of course, that we'll have to hold all day. 325 00:25:17,891 --> 00:25:19,367 Are there any more questions? 326 00:25:23,015 --> 00:25:27,097 Well gentlemen, good luck and I'm sure you'll come through as you always do. 327 00:25:27,358 --> 00:25:28,472 Let's get some sleep. 328 00:25:31,092 --> 00:25:33,799 I'm not afraid of dying tomorrow, only of getting killed. 329 00:25:33,829 --> 00:25:35,752 - That's as clear as mud. - What? 330 00:25:35,782 --> 00:25:38,749 Which would you rather be done in by, a bayonet or a machine gun? 331 00:25:38,779 --> 00:25:41,659 - Oh, a machine gun, naturally. - Naturally, that's just my point. 332 00:25:41,689 --> 00:25:43,946 They're both pieces of steel ripping into your guts. 333 00:25:43,976 --> 00:25:46,926 Only the machine gun is quicker, cleaner and less painful, isn't it? 334 00:25:46,956 --> 00:25:47,779 What is that prove? 335 00:25:47,809 --> 00:25:50,601 It proves that most of us are more afraid of getting hurt than of getting killed. 336 00:25:51,971 --> 00:25:52,730 Look at Bernard. 337 00:25:53,014 --> 00:25:56,097 He panics when it comes to gas, but gas doesn't bother me a bit. 338 00:25:56,369 --> 00:25:59,520 He's seen photos of gas cases. Doesn't mean anything to me. 339 00:26:00,048 --> 00:26:01,145 But I'll tell you something though. 340 00:26:01,264 --> 00:26:03,161 I'd hate like the devil to be without my tin hat. 341 00:26:03,428 --> 00:26:06,102 But on the other hand, I don't mind not having a tin hat for my tail. 342 00:26:06,244 --> 00:26:07,699 - Why is that? - You ought to, because... 343 00:26:07,729 --> 00:26:09,180 - Because I know a wound to the head... - That's where your brains are. 344 00:26:09,210 --> 00:26:10,739 Will hurt much more than one in the tail. 345 00:26:11,048 --> 00:26:13,977 The tail is just meat but the head. Ah, the head is all bone. 346 00:26:14,007 --> 00:26:16,125 - Ah, speak for yourself. - Tell me this. 347 00:26:16,570 --> 00:26:18,965 Aside from the bayonet, what are you most afraid of? 348 00:26:18,995 --> 00:26:21,438 - High explosives. - Exactly, it's the same with me. 349 00:26:21,468 --> 00:26:24,361 Because, because I know that it can chew you up worse than anything else. 350 00:26:24,557 --> 00:26:27,174 Look, it's just like I'm trying to tell you, if you're really afraid of dying... 351 00:26:27,204 --> 00:26:29,463 you'd be living in a funk all the rest of your life because you... 352 00:26:29,493 --> 00:26:31,337 know you got to go someday, any day. 353 00:26:31,521 --> 00:26:34,047 And besides, if it's death that you're really afraid of... 354 00:26:34,160 --> 00:26:35,988 why should you care about what it is that kills you? 355 00:26:36,071 --> 00:26:40,848 Ah, you're too smart for me Professor, all I know is nobody wants to die. 356 00:26:50,299 --> 00:26:52,499 Through to Division sir, through to Polygon. 357 00:26:53,010 --> 00:26:56,135 Everything quiet, all units report themselves ready. 358 00:26:56,562 --> 00:26:57,640 Zero minus two. 359 00:26:59,264 --> 00:27:00,823 May I offer you gentlemen some cognac? 360 00:27:00,853 --> 00:27:02,294 - Thank you General. - Thank you sir. 361 00:27:06,521 --> 00:27:07,457 After you sir. 362 00:27:10,131 --> 00:27:11,305 To France. 363 00:28:52,817 --> 00:28:57,220 Minus 15, 14, 13... 364 00:28:59,302 --> 00:28:59,846 ten... 365 00:29:00,436 --> 00:29:06,132 nine, eight, seven, six, five, four... 366 00:29:06,487 --> 00:29:10,663 three, two, one, zero. 367 00:32:07,824 --> 00:32:11,178 - Sergeant, where's B Company? - Don't know sir. 368 00:32:16,326 --> 00:32:17,928 Where in heaven's name are they? 369 00:32:17,958 --> 00:32:19,540 - On the left sir. - Where are the rest? 370 00:32:20,087 --> 00:32:22,697 Zero plus one and they're still in the trenches, they're not advancing. 371 00:32:22,727 --> 00:32:25,773 - Yes sir. - Miserable cowards, they're not advancing. 372 00:32:25,803 --> 00:32:28,848 The barrage is getting away from them, they're still in the trenches. 373 00:32:28,878 --> 00:32:29,805 Yes sir. 374 00:32:32,510 --> 00:32:34,854 - Captain Nichols. - Yes sir? 375 00:32:35,901 --> 00:32:38,791 Order the 75 to commence firing on our own positions. 376 00:32:40,134 --> 00:32:43,450 Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order? 377 00:32:44,529 --> 00:32:47,379 No sir, but I respectfully ask to... 378 00:32:47,384 --> 00:32:50,432 Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order? 379 00:32:50,711 --> 00:32:53,165 - No sir. - Then, carry it out Captain. 380 00:32:53,793 --> 00:32:54,505 Yes sir. 381 00:32:59,762 --> 00:33:02,296 Hello Polygon, this is Division. 382 00:33:04,445 --> 00:33:06,622 Batteries 1 and 2 commence firing... 383 00:33:07,542 --> 00:33:12,426 on coordinates 32-58-78. 384 00:33:12,610 --> 00:33:18,671 Batteries 1 and 2 to commence firing on coordinates 32-58... 385 00:33:19,077 --> 00:33:21,090 78, over. 386 00:33:28,479 --> 00:33:31,840 General, the battery commander reports those are our own positions. 387 00:33:32,159 --> 00:33:35,100 - He says it must be a mistake. - Confirm the order Captain. 388 00:33:35,288 --> 00:33:38,649 Yes sir, there is no mistake. The order is confirmed. 389 00:33:38,823 --> 00:33:42,878 Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order... 390 00:33:42,908 --> 00:33:47,066 unless it is in writing and signed by the general, over. 391 00:33:47,356 --> 00:33:51,020 General, battery commander respectfully reports he cannot execute such an order... 392 00:33:51,050 --> 00:33:52,962 unless it is in writing and signed by the general. 393 00:33:52,992 --> 00:33:54,937 - Give me that phone. - Yes sir. 394 00:33:59,960 --> 00:34:03,233 - General Mireau speaking. - Battery commander speaking sir. 395 00:34:03,263 --> 00:34:05,165 The troops are mutinying, refusing to advance. 396 00:34:05,166 --> 00:34:07,366 Fire as ordered until further notice. 397 00:34:07,595 --> 00:34:11,535 With all respect sir, you have no right to order me to shoot down my own men... 398 00:34:11,565 --> 00:34:15,143 unless you are willing to take full and undivided responsibility for it. 399 00:34:15,173 --> 00:34:17,604 Captain Rousseau, are you going to obey my order? 400 00:34:17,634 --> 00:34:21,153 I must've a written order before I can execute such a command sir. 401 00:34:21,183 --> 00:34:23,834 Supposing you're killed, then where will I be? 402 00:34:23,864 --> 00:34:27,239 You'll be in front of a firing squad tomorrow morning, that's where you'll be. 403 00:34:27,413 --> 00:34:30,745 Hand over your command and report yourself under arrest to my headquarters. 404 00:34:42,799 --> 00:34:44,596 Roget. 405 00:34:45,890 --> 00:34:47,846 Lieutenant Roget, why are your men still in here? 406 00:34:47,847 --> 00:34:50,116 Impossible sir, major Vignon is dead. 407 00:34:50,121 --> 00:34:52,853 Get these men out of the trenches, come on. 408 00:34:53,317 --> 00:34:57,118 Let's get ready for another try, get these men out of here. 409 00:34:57,148 --> 00:34:59,212 I've tried three times, look at all the casualties. 410 00:34:59,242 --> 00:35:04,768 All right, let's give it another try. Come on, let's give it another try. 411 00:35:15,463 --> 00:35:18,743 It's impossible sir, all the men are falling back. 412 00:35:19,996 --> 00:35:23,984 Sir, I respectfully submit to the colonel. 413 00:35:24,014 --> 00:35:28,804 I beg you pardon, your remarks to me were very unfair sir. 414 00:35:29,280 --> 00:35:33,189 It's just impossible, it's just impossible. 415 00:35:33,219 --> 00:35:36,754 General, according to first reports, the attack has failed all along the line. 416 00:35:36,881 --> 00:35:38,747 Men are falling back to our own trenches. 417 00:35:39,402 --> 00:35:44,142 Major Saint Auban, arrange for the immediate relief of the 701st Regiment. 418 00:35:44,409 --> 00:35:48,524 Have them sent to the Chateau d'Aigle. Have Colonel Dax report to my headquarters. 419 00:35:48,554 --> 00:35:51,507 Major Couderc, assemble a general court martial. 420 00:35:51,537 --> 00:35:54,040 Have it ready to meet at 3 o'clock tomorrow afternoon. 421 00:35:54,228 --> 00:35:58,079 If those little sweethearts won't face German bullets, they'll face French ones. 422 00:36:09,187 --> 00:36:12,849 I ordered an attack. Your troops refused to attack. 423 00:36:13,007 --> 00:36:15,597 Our troops did attack sir, but they could make no headway. 424 00:36:15,627 --> 00:36:18,276 Because they didn't try Colonel, I saw it myself. 425 00:36:18,508 --> 00:36:20,287 Half of your men never left the trenches. 426 00:36:20,317 --> 00:36:23,283 Third of my men were pinned down because the fire was so intense. 427 00:36:23,313 --> 00:36:25,266 Don't quibble over fractions Colonel. 428 00:36:25,296 --> 00:36:28,626 The fact remains that a good part of your men never left their own trenches. 429 00:36:29,580 --> 00:36:33,604 Colonel Dax, I'm going to have 10 men from each company in your regiment... 430 00:36:33,634 --> 00:36:35,719 tried under penalty of death for cowardice. 431 00:36:36,428 --> 00:36:38,903 - Penalty of death? - For cowardice. 432 00:36:39,063 --> 00:36:41,364 They have skimmed milk in their veins instead of blood. 433 00:36:41,394 --> 00:36:43,898 Then it's the reddest milk I've ever seen, my trenches are soaked... 434 00:36:43,928 --> 00:36:45,305 - with that red skimmed milk. - That's just about enough out of you Col.. 435 00:36:45,335 --> 00:36:46,242 I'm not going to mince words with... 436 00:36:46,272 --> 00:36:47,980 - stand on protocol. - Colonel Dax, if you continue in this... 437 00:36:48,010 --> 00:36:49,970 manner, I shall have to place you under arrest. 438 00:36:50,108 --> 00:36:53,558 I believe the colonel has a point, even though he makes it rather bluntly. 439 00:36:53,902 --> 00:36:56,575 This is not a trial, but it does bear certain aspects of one. 440 00:36:56,605 --> 00:36:59,410 And Colonel Dax, technically, is cast in the role of the defense. 441 00:37:00,103 --> 00:37:02,384 In view of the gravity of the charges a court of law would... 442 00:37:02,414 --> 00:37:04,558 grant him all possible latitude in presenting his case. 443 00:37:04,672 --> 00:37:08,076 Latitude is one thing, insubordination another. 444 00:37:08,219 --> 00:37:12,057 I am merely offering an opinion General. Please do not feel constrained to accept it. 445 00:37:12,988 --> 00:37:15,475 I am perfectly willing to accept it General Broulard. 446 00:37:16,424 --> 00:37:19,550 I'm sorry sir, I certainly didn't intend to be insubordinate. 447 00:37:20,150 --> 00:37:23,513 My only aim is to remind you of the heroism these men have shown on... 448 00:37:23,543 --> 00:37:25,220 every occasion in the past. 449 00:37:25,250 --> 00:37:28,294 We're not talking about the past. We're talking about the present. 450 00:37:28,401 --> 00:37:30,421 But don't you see sir? They're not cowards. 451 00:37:30,451 --> 00:37:34,038 So if some of them didn't leave the trenches, it must've been because it was impossible. 452 00:37:34,145 --> 00:37:37,826 They were ordered to attack, it was their duty to obey that order. 453 00:37:38,696 --> 00:37:41,864 We can't leave it up to the men to decide when an order is possible or not. 454 00:37:42,428 --> 00:37:43,710 If was impossible... 455 00:37:43,865 --> 00:37:47,211 the only proof of that would be their dead bodies lying at the bottom of the trenches. 456 00:37:48,386 --> 00:37:49,424 They're scum Colonel. 457 00:37:50,118 --> 00:37:51,572 The whole rotten regiment. 458 00:37:52,136 --> 00:37:55,002 A pack of sneaking, whining, tail dragging curs. 459 00:37:55,340 --> 00:37:59,469 - Do you really believe that sir? - Yes, I do, that's exactly what I believe. 460 00:37:59,888 --> 00:38:02,426 And what's more, it's an incontestable fact. 461 00:38:02,897 --> 00:38:04,808 Then why not shoot the entire regiment? 462 00:38:05,402 --> 00:38:07,161 - I'm perfectly serious. - Oh no Colonel... 463 00:38:07,343 --> 00:38:08,980 you're missing the point entirely. 464 00:38:09,135 --> 00:38:12,825 We don't want to slaughter the French army, all we want to do is to set an example. 465 00:38:12,855 --> 00:38:15,202 Oh well, if it's an example you want, then take me. 466 00:38:15,320 --> 00:38:17,528 - Take you? - Yes sir, if an example you want, one... 467 00:38:17,558 --> 00:38:19,197 man will do as well as a hundred. 468 00:38:19,465 --> 00:38:23,672 The logical choice is the officer most responsible for the attack. 469 00:38:25,326 --> 00:38:28,613 Come on Colonel, I think you're overwrought. This is not a question of officers. 470 00:38:29,892 --> 00:38:30,626 Paul... 471 00:38:31,646 --> 00:38:34,885 we don't want to overdo this thing. Suppose we just make it a dozen. 472 00:38:35,942 --> 00:38:38,975 I was talking of a hundred men and now we're down to 12. 473 00:38:39,005 --> 00:38:41,474 Paul, let's not haggle over this thing anymore. 474 00:38:41,699 --> 00:38:44,417 Let's get it settled once and for all so that we can all live with it. 475 00:38:46,499 --> 00:38:50,789 Well, perhaps I was a bit too anxious to see proper justice meted out. 476 00:38:51,727 --> 00:38:55,685 I spent my entire life in the army, I've always tried to be true to my principles. 477 00:38:56,362 --> 00:38:58,855 That's the only mistake I can ever be accused of. 478 00:39:00,367 --> 00:39:01,906 I'll settle for this. 479 00:39:02,491 --> 00:39:03,827 Have the company commanders... 480 00:39:03,910 --> 00:39:07,993 select one man from each company in the first wave, three in all. 481 00:39:08,159 --> 00:39:10,386 Well, that's very reasonable of you Paul. 482 00:39:10,607 --> 00:39:14,088 The court-martial will meet at the chateau at 3 o'clock this afternoon. 483 00:39:14,118 --> 00:39:16,957 - Will that be convenient for you General? - Oh, I won't be there Paul. 484 00:39:17,305 --> 00:39:18,388 You won't be there? 485 00:39:18,418 --> 00:39:20,898 No, I think it best that you handle this matter on your own. 486 00:39:22,080 --> 00:39:24,432 - Probably so. - General Mireau... 487 00:39:24,560 --> 00:39:28,737 if it's at all possible, I'd like to be appointed counsel for the accused. 488 00:39:28,767 --> 00:39:30,476 I'll take the matter into consideration. 489 00:39:30,506 --> 00:39:33,628 Oh, we can permit that, can't we Paul? Of course we can, consider it settled Colonel. 490 00:39:33,658 --> 00:39:35,203 - Thank you sir. - Well... 491 00:39:37,464 --> 00:39:40,338 Noon straight up Paul, hope that you can stay for lunch Colonel. 492 00:39:40,368 --> 00:39:42,412 George, I'm afraid the colonel won't have time. 493 00:39:43,305 --> 00:39:46,202 Don't deny it Paul, you've been hiding this man. 494 00:39:46,388 --> 00:39:48,861 Keeping him for your own, I think that was very selfish of you. 495 00:39:48,891 --> 00:39:50,783 Thank you for your courtesy General, but I'm afraid... 496 00:39:50,813 --> 00:39:53,106 there isn't much time between now and 3 o'clock. 497 00:39:53,136 --> 00:39:56,276 Of course Colonel, I shall look forward to the pleasure of seeing you again. 498 00:40:17,009 --> 00:40:19,842 - Yes Captain, what is it? - You ordered me to report to you here sir. 499 00:40:19,872 --> 00:40:22,572 - Captain Rousseau, battery commander sir. - Yes, yes, of course. 500 00:40:23,047 --> 00:40:26,240 I wanted to speak to you about some of your shells falling short. 501 00:40:26,785 --> 00:40:28,732 I haven't time to go into it now. 502 00:40:29,233 --> 00:40:31,289 Report back to your command until further orders. 503 00:40:31,319 --> 00:40:32,747 Yes sir. 504 00:40:35,110 --> 00:40:38,161 - Bad stuff, demoralizes the men. - I quite agree with you. 505 00:40:38,448 --> 00:40:40,834 And the best solution is to shelve him to another outfit. 506 00:40:41,112 --> 00:40:43,094 A court of inquiry ought to roast him a bit first. 507 00:40:43,124 --> 00:40:47,741 Well, in cases like this, shells falling short, I, I always try to avoid an inquiry. 508 00:40:47,898 --> 00:40:50,243 It gets around among the men and makes a bad impression. 509 00:40:51,207 --> 00:40:53,671 No, shelving will be the best discipline for him in my opinion. 510 00:40:53,701 --> 00:40:56,946 - Well, perhaps you're right. - Oh, would you excuse me for a moment? 511 00:40:57,113 --> 00:40:58,844 A regimental matter I want to mention to the colonel. 512 00:40:58,874 --> 00:41:01,230 - I'll join you in the dining room. - Splendid, in a moment. 513 00:41:03,055 --> 00:41:05,871 That will be Captain Sancy, Captain Renouart and Lieutenant Roget. 514 00:41:05,901 --> 00:41:06,539 Yes sir. 515 00:41:06,569 --> 00:41:08,708 Have them meet me at regimental headquarters in half an hour. 516 00:41:08,988 --> 00:41:10,284 - Yes sir. - Colonel Dax. 517 00:41:11,927 --> 00:41:14,486 - Yes sir. - I'd like a word with you. 518 00:41:14,764 --> 00:41:15,645 Certainly sir. 519 00:41:17,137 --> 00:41:20,827 - Let's be sensible about this. - Sensible sir? 520 00:41:22,284 --> 00:41:26,233 Listen to me Dax, drop this fancy talk with me, understand? 521 00:41:26,845 --> 00:41:30,266 General Broulard seems to think you're funny. I don't. 522 00:41:30,739 --> 00:41:34,160 - Now, I want you to drop this affair. - I beg your pardon sir, is that an order? 523 00:41:35,044 --> 00:41:38,576 Colonel Dax, when this mess is cleaned up, I'll break you. 524 00:41:39,021 --> 00:41:42,081 I'll find an excuse and I'll break you to the ranks, I'll ruin you. 525 00:41:42,378 --> 00:41:43,722 And it'll be just what you deserve. 526 00:41:44,000 --> 00:41:46,828 Showing such little loyalty to your commanding officer. 527 00:41:47,539 --> 00:41:48,735 That's all Colonel. 528 00:42:10,788 --> 00:42:12,438 Detail, halt. 529 00:42:12,563 --> 00:42:15,639 General Mireau feels that the attack on the Anthill yesterday morning... 530 00:42:15,669 --> 00:42:18,690 failed because of an inadequate effort on the part of the First Battalion. 531 00:42:19,327 --> 00:42:21,782 Each of you is to select one man from your company... 532 00:42:21,812 --> 00:42:25,722 place him under arrest and have him ready to appear before a general court-martial... 533 00:42:25,752 --> 00:42:28,243 no later than 1500 hours this afternoon. 534 00:42:28,273 --> 00:42:30,598 The charge is cowardice in the face of the enemy. 535 00:42:30,628 --> 00:42:33,966 You have your orders gentlemen, let's carry them out. 536 00:42:54,252 --> 00:42:56,521 But Lieutenant Roget killed Lejeune on that patrol. And then.. 537 00:42:56,551 --> 00:42:58,664 Blackmailed me into keeping quiet about the whole thing. 538 00:42:58,694 --> 00:43:01,278 - That's why he picked me. - Corporal, I understand your feelings. 539 00:43:01,308 --> 00:43:03,967 But that story has nothing to do with the charges you're being tried for. 540 00:43:03,997 --> 00:43:06,538 - Don't you believe me sir? - Yes, I do. 541 00:43:07,020 --> 00:43:09,523 But who else will? You got no witnesses. 542 00:43:10,692 --> 00:43:14,075 Besides, such charges against an officer would only antagonize the court. 543 00:43:14,579 --> 00:43:18,176 When we get clear of this, I'm going into the story of that patrol again. 544 00:43:18,287 --> 00:43:21,499 Sir, in my case Captain Renouart had the sergeant draw lots. 545 00:43:22,199 --> 00:43:23,932 I was picked purely by chance. 546 00:43:24,591 --> 00:43:26,566 You're lucky, look at me. 547 00:43:26,973 --> 00:43:31,402 I was just picked because Captain Sancy said I was a social undesirable. 548 00:43:31,514 --> 00:43:34,997 - Me, a social undesirable Colonel. - I didn't act like a coward. 549 00:43:35,027 --> 00:43:36,603 - Picking by lots, is that fair? - Neither did I Major Vignon. 550 00:43:36,633 --> 00:43:40,609 Gentlemen, you all got to understand that the reason you were picked is immaterial. 551 00:43:40,639 --> 00:43:44,429 Whatever the reason, you're on trial for your lives. 552 00:43:48,238 --> 00:43:52,132 Stick to the stories you've told me and don't let the prosecutor shake you out of them. 553 00:43:53,309 --> 00:43:56,905 Now remember, you'll be soldiers in the presence of superior officers. 554 00:43:56,935 --> 00:43:59,837 So act like what you are. Soldiers. 555 00:44:00,569 --> 00:44:01,988 And brave ones at that. 556 00:44:03,221 --> 00:44:05,184 Now, I've been in the room you'll be sitting in. 557 00:44:05,214 --> 00:44:07,411 The afternoon sun will be in your faces, so... 558 00:44:07,441 --> 00:44:11,009 don't let it seem as if you're dropping your eyes in a hangdog manner. 559 00:44:12,336 --> 00:44:14,885 When you answer questions, look the judges in the eye. 560 00:44:14,915 --> 00:44:17,804 Don't whine, plead or make speeches, that's my job. 561 00:44:17,834 --> 00:44:19,446 Simple statements, short... 562 00:44:19,817 --> 00:44:21,920 but make them so they can be heard all over the room. 563 00:44:21,950 --> 00:44:25,325 And try not to repeat yourselves. I'll do that for you when I sum up. 564 00:44:26,039 --> 00:44:26,966 Now, we haven't much time. 565 00:44:26,976 --> 00:44:29,886 The court-martial begins in about an hour, and I've got notes to look at. 566 00:44:32,329 --> 00:44:32,937 Good luck. 567 00:44:34,702 --> 00:44:36,660 - Thank you sir. - Colonel sir. 568 00:44:44,792 --> 00:44:46,706 On the left, ho. 569 00:44:50,347 --> 00:44:51,556 Detail, halt. 570 00:44:52,892 --> 00:44:55,139 Prisoners, right face. 571 00:44:56,103 --> 00:44:58,328 On the left, ho. 572 00:45:05,016 --> 00:45:06,959 On the left, ho. 573 00:45:11,137 --> 00:45:13,340 Left face. 574 00:45:17,762 --> 00:45:20,076 Court-martial is open, prisoners may be seat. 575 00:45:27,264 --> 00:45:28,963 This is a general court-martial, we shall... 576 00:45:28,993 --> 00:45:31,270 therefore dispense with unnecessary formalities. 577 00:45:32,670 --> 00:45:35,511 These men are charged with cowardice in the face of the enemy... 578 00:45:36,260 --> 00:45:37,855 and will be tried for that offense. 579 00:45:39,293 --> 00:45:43,408 - Mr. Prosecutor. - Call the accused, private Ferol. 580 00:45:43,438 --> 00:45:44,690 Mr. President... 581 00:45:45,617 --> 00:45:49,192 will the prosecutor question the witnesses without even reading the indictment? 582 00:45:49,519 --> 00:45:52,570 Please don't take up the court's time with technicalities. 583 00:45:53,169 --> 00:45:55,066 The indictment is lengthy, 584 00:45:55,288 --> 00:45:58,221 - and there's no point in reading it. - Well, the defense has a right to know... 585 00:45:58,251 --> 00:46:00,839 - the exact accusations. - The indictment is that the accused show... 586 00:46:00,869 --> 00:46:04,563 cowardice in the face of the enemy during the attack on the Anthill. 587 00:46:04,874 --> 00:46:06,376 Proceed Mr.Prosecutor. 588 00:46:08,014 --> 00:46:10,559 Call the accused, private Ferol. 589 00:46:20,527 --> 00:46:22,560 - Private Ferol. - Yes sir? 590 00:46:23,369 --> 00:46:26,074 Were you in the first wave during the attack on the Anthill? 591 00:46:26,527 --> 00:46:27,491 Yes sir. 592 00:46:27,729 --> 00:46:31,141 - Did you refuse to advance? - No sir. 593 00:46:31,794 --> 00:46:33,997 - Did you advance? - Yes sir. 594 00:46:34,982 --> 00:46:36,235 How far did you advance? 595 00:46:36,650 --> 00:46:39,269 To about the middle of no man's land sir. 596 00:46:40,262 --> 00:46:41,605 Then what did you do? 597 00:46:42,434 --> 00:46:44,385 There were machine gun bullets landing all around. 598 00:46:44,415 --> 00:46:46,543 Answer the question, what did you do? 599 00:46:47,612 --> 00:46:48,413 Well... 600 00:46:50,343 --> 00:46:53,376 - I saw that me and Meyer sir... - I didn't ask you what you saw. 601 00:46:53,593 --> 00:46:57,717 The court has no concern with your visual experiences. 602 00:46:57,747 --> 00:47:01,133 - My what sir? - Prisoner will reply to the question. 603 00:47:01,163 --> 00:47:02,972 Yes sir, what question was it? 604 00:47:03,002 --> 00:47:06,303 You advanced to the middle of no man's land, what did you do then? 605 00:47:06,867 --> 00:47:09,139 - Then sir? - You go back or forward? 606 00:47:09,766 --> 00:47:13,858 - I went back sir. - In other words private Ferrol... 607 00:47:15,146 --> 00:47:18,229 - you retreated, - Yes sir. 608 00:47:19,731 --> 00:47:22,714 That's all. The accused may return to his seat. 609 00:47:22,744 --> 00:47:24,118 Just a minute. 610 00:47:25,037 --> 00:47:28,800 Mr. President, I'd like to question the witness if I may. 611 00:47:29,249 --> 00:47:31,706 - Proceed Colonel. - Thank you. 612 00:47:32,767 --> 00:47:35,517 Now, Private Ferol, when you reached the middle of no man's land... 613 00:47:35,547 --> 00:47:38,130 - you were alone with Private Meyer? - Yes sir. 614 00:47:38,944 --> 00:47:42,646 - What happened to the rest of your company? - Well, I don't know sir. 615 00:47:43,514 --> 00:47:45,758 I guess the rest of them had been killed or wounded. 616 00:47:45,788 --> 00:47:49,645 And you found yourself in the middle of no man's land alone with Private Meyer. 617 00:47:49,675 --> 00:47:50,437 Yes sir. 618 00:47:50,467 --> 00:47:52,696 Why didn't you attack the Anthill single handed? 619 00:47:57,657 --> 00:48:02,835 - Why didn't you storm the Anthill alone? - Just me and Meyer? You're kidding sir. 620 00:48:03,555 --> 00:48:07,636 Yes, I'm kidding, private Ferol, thank you. That's all. 621 00:48:07,666 --> 00:48:10,199 I don't see the point of this line of questioning. 622 00:48:10,619 --> 00:48:13,419 Well, I'm attempting to indicate sir, the utter... 623 00:48:13,449 --> 00:48:16,314 absurdity of the line of questioning used by the prosecutor. 624 00:48:17,622 --> 00:48:18,896 Mr. Prosecutor. 625 00:48:19,055 --> 00:48:23,340 So you freely admit private Ferol, that you retreated. 626 00:48:23,629 --> 00:48:25,719 Yes sir, me and Meyer both. 627 00:48:26,246 --> 00:48:30,183 I knew we should've took Anthill but we came on back. 628 00:48:32,247 --> 00:48:33,336 That's all. 629 00:48:36,054 --> 00:48:38,138 The accused may return to his seat. 630 00:48:48,860 --> 00:48:52,392 Private Arnaud, did you advance? 631 00:48:52,696 --> 00:48:56,402 Yes sir, until I was ordered back to the trenches by Captain Renouart. 632 00:48:57,488 --> 00:49:00,904 - How far did you advance? - Into the wire sir. 633 00:49:01,526 --> 00:49:06,998 - The enemy wire, I suppose. - No sir, was our wire. 634 00:49:08,833 --> 00:49:14,287 You mean to tell me that you didn't advance any further than our wire? 635 00:49:14,823 --> 00:49:15,731 No sir, I didn't. 636 00:49:17,400 --> 00:49:21,091 How far would you say that was? How many meters? 637 00:49:21,785 --> 00:49:26,023 - Well, I advanced as far as I could. - How many meters? 638 00:49:27,282 --> 00:49:31,393 - Not many. - Not many? 639 00:49:34,853 --> 00:49:39,688 Now Private Arnaud, before you were ordered back... 640 00:49:40,325 --> 00:49:42,829 did you urge your fellow soldiers forward? 641 00:49:44,335 --> 00:49:47,692 Most of them were dead or wounded before they got three steps beyond the trenches. 642 00:49:47,722 --> 00:49:51,732 - Reply to the question. - I didn't urge them on, no sir. 643 00:49:55,524 --> 00:49:56,480 Thank you. 644 00:50:03,260 --> 00:50:07,256 Private Arnaud, at ease please. 645 00:50:09,065 --> 00:50:13,435 Aside from your sad failure to give throat to spirited battle cries... 646 00:50:13,465 --> 00:50:16,764 was your behavior different in any respect from that of the other men in your company? 647 00:50:16,794 --> 00:50:21,369 - Objection, that's a matter of conjecture. - Sustained. 648 00:50:24,640 --> 00:50:27,651 Did any men in your company get beyond our wire? 649 00:50:27,911 --> 00:50:28,896 No sir. 650 00:50:29,373 --> 00:50:31,574 Is it true that you've been designated a coward... 651 00:50:31,604 --> 00:50:34,497 simply and purely because you drew a slip of paper marked I? 652 00:50:34,527 --> 00:50:37,147 - Yes sir. - I don't see that that's significant. 653 00:50:37,407 --> 00:50:40,794 It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. 654 00:50:41,214 --> 00:50:43,891 And since this entire company advanced only a few meters... 655 00:50:43,921 --> 00:50:46,360 picking by lot was eminently fair in this case. 656 00:50:46,946 --> 00:50:49,971 Well, I'd like to point out that this soldier has distinguished himself... 657 00:50:50,001 --> 00:50:52,317 in some of the bloodiest battles of the war. 658 00:50:53,402 --> 00:50:56,095 With the court's permission I'll read citations for... 659 00:50:56,125 --> 00:50:58,946 bravery that he's already earned on two occasions. 660 00:50:59,757 --> 00:51:03,381 First, citations in the Orders in the Army for bravery... 661 00:51:03,411 --> 00:51:04,752 That's immaterial Colonel. 662 00:51:04,782 --> 00:51:08,865 The accused is not being tried for his former bravery but for his recent cowardice. 663 00:51:09,154 --> 00:51:11,197 Medals are no defense. 664 00:51:13,876 --> 00:51:17,263 - May I call witnesses to his character? - You may not. 665 00:51:18,407 --> 00:51:22,083 But you may call witnesses to the effect that he reached the German wire. 666 00:51:23,696 --> 00:51:24,883 Mr. President... 667 00:51:24,913 --> 00:51:30,239 no one in the entire regiment got anywhere near the German wire, including myself. 668 00:51:30,725 --> 00:51:34,408 Call the next accused, if you're through Colonel. 669 00:51:35,537 --> 00:51:36,652 Thank you. 670 00:51:37,781 --> 00:51:39,333 Prisoner may return to his seat. 671 00:51:48,474 --> 00:51:50,790 So you never even left the trenches. 672 00:51:52,222 --> 00:51:55,653 - No sir. - That's all. 673 00:51:56,131 --> 00:52:00,994 Corporal Paris, why didn't you leave the trenches? 674 00:52:02,123 --> 00:52:06,277 Major Vignon was shot and fell back on top of me sir and knocked me cold. 675 00:52:06,610 --> 00:52:10,114 And were you lying unconscious in the trenches during the entire attack? 676 00:52:10,823 --> 00:52:14,428 - Yes sir. - That's all. 677 00:52:14,703 --> 00:52:16,701 Have you any witnesses to that? 678 00:52:17,424 --> 00:52:20,161 No sir. I guess everybody was too busy to notice me. 679 00:52:20,494 --> 00:52:22,664 And there were so many others lying dead anyway. 680 00:52:22,694 --> 00:52:25,661 - But you have no witnesses. - No sir. 681 00:52:26,675 --> 00:52:29,570 I only have a rather large cut on my head sir. 682 00:52:29,830 --> 00:52:32,002 That could've been self-inflicted later. 683 00:52:33,537 --> 00:52:35,172 Thank you, you may stand down. 684 00:52:41,758 --> 00:52:44,638 Mr. Prosecutor, you can make your plea now. 685 00:52:49,473 --> 00:52:51,063 Gentlemen of the court... 686 00:52:52,556 --> 00:52:54,785 this case speaks for itself. 687 00:52:55,841 --> 00:52:59,258 All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning. 688 00:53:02,312 --> 00:53:05,496 And I submit that that attack... 689 00:53:06,727 --> 00:53:09,433 was a stain on the flag of France. 690 00:53:10,099 --> 00:53:15,603 A blot on the honor of every man, woman and child in the French nation. 691 00:53:18,527 --> 00:53:23,346 It is to us that the sad, distressing... 692 00:53:24,056 --> 00:53:27,849 repellant duty falls gentlemen. 693 00:53:28,674 --> 00:53:34,710 I ask this court to find the accused guilty. 694 00:53:37,500 --> 00:53:41,452 And impose the penalties prescribed by the Code of Military Justice. 695 00:53:45,881 --> 00:53:47,517 Thank you Mr. Prosecutor. 696 00:53:48,545 --> 00:53:51,237 Colonel, would you like to make your plea? 697 00:54:01,294 --> 00:54:03,078 Gentlemen of the court, there are times... 698 00:54:03,108 --> 00:54:07,642 when I'm ashamed to be a member of the human race and this is one such occasion. 699 00:54:10,167 --> 00:54:14,074 It's impossible for me to summarize the case for the defense since the... 700 00:54:14,104 --> 00:54:17,461 court never allowed me a reasonable opportunity to present my case. 701 00:54:17,491 --> 00:54:20,170 Are you protesting the authenticity of this court? 702 00:54:23,210 --> 00:54:24,748 Yes sir. 703 00:54:25,190 --> 00:54:27,823 I protest against being prevented from introducing... 704 00:54:27,853 --> 00:54:30,762 evidence that I consider vital to the defense. 705 00:54:31,310 --> 00:54:34,120 The prosecution presented no witnesses. 706 00:54:34,337 --> 00:54:38,467 There has never been a written indictment of charges made against the defendants. 707 00:54:38,912 --> 00:54:41,734 And lastly, I protest against the fact... 708 00:54:42,067 --> 00:54:45,266 that no stenographic records of this trial have been kept. 709 00:54:54,549 --> 00:54:59,629 The attack yesterday morning was no stain on the honor of France. 710 00:55:01,146 --> 00:55:04,619 And certainly no disgrace to the fighting men of this nation. 711 00:55:04,649 --> 00:55:09,535 But this court-martial is such a stain and such a disgrace. 712 00:55:09,781 --> 00:55:13,718 The case made against these men is a mockery of all human justice. 713 00:55:14,500 --> 00:55:18,321 Gentlemen of the court, to find these men guilty... 714 00:55:19,378 --> 00:55:25,038 would be a crime to haunt each of you till the day you die. 715 00:55:28,608 --> 00:55:33,096 I can't believe that the noblest impulse of man. 716 00:55:33,979 --> 00:55:37,583 His compassion for another can be completely dead here. 717 00:55:39,450 --> 00:55:41,795 Therefore, I humbly beg you... 718 00:55:43,864 --> 00:55:45,775 show mercy to these men. 719 00:55:53,042 --> 00:55:57,023 The accused will be escorted back to the guardroom, the hearing is closed. 720 00:55:57,472 --> 00:55:59,460 The court will now retire to deliberate. 721 00:56:00,005 --> 00:56:02,103 There'll be a guard of six men under arms. 722 00:56:02,133 --> 00:56:05,049 Rifles loaded, bayonets fixed. Two men to each prisoner. 723 00:56:05,535 --> 00:56:08,069 Any sign of trouble, the prisoners will be instantly covered... 724 00:56:08,099 --> 00:56:11,283 and if the trouble doesn't subside at once, the prisoner will be shot on the spot. 725 00:56:12,043 --> 00:56:15,343 Everything must go off without a hitch with the least possible delay... 726 00:56:15,716 --> 00:56:18,977 It shouldn't be hurried, there must be no fumbling around. 727 00:56:19,484 --> 00:56:22,721 I've been put in charge and made personally responsible... 728 00:56:22,751 --> 00:56:25,024 for any lack of order or for any mistakes. 729 00:56:25,892 --> 00:56:30,333 But you can take it from me that I shall pass on any blame and with interest. 730 00:56:30,915 --> 00:56:32,883 To any one of you who fails in his duties. 731 00:56:34,735 --> 00:56:37,171 Execution will take place at 7 o'clock. 732 00:56:37,634 --> 00:56:39,849 According to the verdict of the court-martial. 733 00:56:42,237 --> 00:56:44,741 Detail, attention, dismissed. 734 00:56:58,898 --> 00:57:01,170 This is compliments of General Mireau. 735 00:57:01,200 --> 00:57:03,268 - Duck. - Well, tell him thanks. 736 00:57:03,298 --> 00:57:05,050 Oh, don't blame me soldier. 737 00:57:05,899 --> 00:57:08,461 Hey ugly, what we supposed to eat this with, our fingers? 738 00:57:08,491 --> 00:57:11,152 The guard says you can't have any knives or forks. 739 00:57:12,549 --> 00:57:14,402 This supposed to be our last meal or something? 740 00:57:14,573 --> 00:57:18,394 Isn't supposed to be our last meal, it is our last meal. 741 00:57:18,424 --> 00:57:20,103 Hey, this duck is terrific. 742 00:57:21,073 --> 00:57:25,386 - You suppose they put anything in the food? - First they poison us, then they shoot us? 743 00:57:29,078 --> 00:57:31,872 - I think they put something in it. - Like what? 744 00:57:32,567 --> 00:57:36,866 Like something to make us groggy or something. 745 00:57:37,113 --> 00:57:38,893 What would be wrong with that if they did? 746 00:57:39,327 --> 00:57:41,918 Maybe nothing for you, but I'm going to get out of this somehow. 747 00:57:42,990 --> 00:57:44,249 And I don't want to be drugged. 748 00:57:44,495 --> 00:57:47,882 How you going to get out? Chew your way through that stone wall? 749 00:57:48,345 --> 00:57:51,573 Arnaud, Colonel Dax, he'll, he'll, he'll see us through. 750 00:57:53,759 --> 00:57:57,174 Listen, we got to get out of here. They're going to kill us in a few hours if we don't. 751 00:57:57,204 --> 00:58:00,027 - Have you got an idea? - No, but there's got to be a way. 752 00:58:01,764 --> 00:58:03,796 How many guards you think they got out there? 753 00:58:04,326 --> 00:58:07,235 They may have a couple of squads, that's what it sounded like this morning. 754 00:58:07,626 --> 00:58:10,424 - Maybe they're some of our friends. - That's the Third Battalion. 755 00:58:10,927 --> 00:58:13,852 Anyway, right now, we have no friends. 756 00:58:14,357 --> 00:58:16,195 Why kid yourself? We're not going to get out of this. 757 00:58:17,208 --> 00:58:20,894 Maybe you're not, but I am. I'll guarantee you of that. 758 00:58:22,202 --> 00:58:23,664 You see that cockroach? 759 00:58:24,735 --> 00:58:27,358 Tomorrow morning, we'll be dead and it'll be alive. 760 00:58:28,005 --> 00:58:30,871 It'll have more contact with my wife and child than I will. 761 00:58:32,174 --> 00:58:37,386 - I'll be nothing and it'll be alive. - Now you got the edge on him. 762 00:58:42,581 --> 00:58:45,404 Good evening my sons, I'm Father Dupree. 763 00:58:48,618 --> 00:58:52,642 - Is there any news? - Yes, I'm afraid I bring you very bad news. 764 00:58:53,525 --> 00:58:55,030 You must prepare yourselves to the worst. 765 00:58:55,060 --> 00:58:57,752 - Colonel Dax asked me to tell you so. - Oh mercy, no. 766 00:58:57,782 --> 00:59:00,444 He's been in telephone contact with army headquarters... 767 00:59:00,633 --> 00:59:04,439 but unable to speak to General Broulard or for that matter, to anyone in authority. 768 00:59:04,628 --> 00:59:07,551 Same way at Division, no one wants to be found. 769 00:59:07,971 --> 00:59:10,807 - How much time do we have? - You've plenty of time yet. 770 00:59:10,837 --> 00:59:13,414 Certainly more than enough to prepare yourselves. 771 00:59:13,631 --> 00:59:15,557 - In nomine Patris... - In the name of the Father. 772 00:59:15,962 --> 00:59:20,218 Et Fili et Spiritus Sancti, amen. 773 00:59:30,002 --> 00:59:32,245 Father, will you take this letter for me please? 774 00:59:32,275 --> 00:59:33,665 Of course, my son. 775 00:59:33,695 --> 00:59:37,254 It's to my wife, she won't understand this and I tried to explain it to her. 776 00:59:37,573 --> 00:59:41,509 I'll see that she gets it. Do you want me to hear your confession? 777 00:59:42,885 --> 00:59:45,983 Well Father, to tell you the truth, I'm not very religious. 778 00:59:47,054 --> 00:59:49,283 I know you're trying to help and I appreciate it. 779 00:59:49,718 --> 00:59:52,497 But if I started praying now, I'd feel like a hypocrite. 780 00:59:52,700 --> 00:59:57,187 Oh, that's an error my son. God is always ready to listen to your prayers. 781 01:00:00,372 --> 01:00:01,443 All right Father. 782 01:00:02,312 --> 01:00:05,062 - Will you please hear my confession now? - Yes. 783 01:00:06,365 --> 01:00:10,592 Have faith in your creator my son, death comes to us all. 784 01:00:11,185 --> 01:00:13,602 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. 785 01:00:13,805 --> 01:00:18,394 That's really deep, death comes to us all. That really is deep. 786 01:00:19,118 --> 01:00:21,856 Say, Ferol, what's the matter? Afraid your luck isn't going to hold out? 787 01:00:21,886 --> 01:00:24,058 Well look. This is, this is my religion. 788 01:00:25,079 --> 01:00:27,875 O Great Bottle, forgive me my sins for now I lay me down to sleep, Bo peep. 789 01:00:27,905 --> 01:00:29,755 May I drink of you first? Thank you. Amen. 790 01:00:30,030 --> 01:00:32,262 I understand your anguish my son. 791 01:00:32,661 --> 01:00:35,860 - You must not let it harden your heart. - May I tell you something Father? 792 01:00:36,776 --> 01:00:40,642 Back in my hometown, there was a certain little cafe with amusing sign over the bar. 793 01:00:41,273 --> 01:00:46,945 It read, do not be afraid to ask for credit for our way of refusing is very polite. 794 01:00:46,975 --> 01:00:49,321 - Come on Arnaud, sit down, you're drunk. - Oh Paris, leave me alone. 795 01:00:49,351 --> 01:00:50,830 - Come on. - Paris... 796 01:00:50,860 --> 01:00:54,032 Cad you, get out of here with your sanctimonious pat answers. 797 01:00:54,062 --> 01:00:55,599 What are you hanging around for, to torture us? 798 01:00:55,629 --> 01:00:58,862 - No, to help you with all my power. - Your power? You have no power. 799 01:00:58,892 --> 01:01:00,559 - Come on Arnaud, take it easy. - No, but God has power. 800 01:01:00,589 --> 01:01:03,083 - Does he? Who want to laugh. - You can be saved. 801 01:01:03,398 --> 01:01:05,234 Saved? I'll be saved. 802 01:01:07,948 --> 01:01:08,977 Cut it out Arnaud. 803 01:01:10,321 --> 01:01:11,230 Arnaud. 804 01:01:13,344 --> 01:01:13,928 Arnaud. 805 01:01:20,780 --> 01:01:22,356 Father, get a doctor quick. 806 01:01:32,793 --> 01:01:34,416 That should keep him quiet long enough. 807 01:01:34,729 --> 01:01:37,507 That's a nasty skull fracture though, he may not live out the night. 808 01:01:37,686 --> 01:01:39,373 What are we supposed to do with him? 809 01:01:39,772 --> 01:01:43,318 My advice is to tie him to a stretcher so he won't slip when you tilt it vertically. 810 01:01:43,589 --> 01:01:46,136 Surely they won't execute a man in that condition. 811 01:01:46,701 --> 01:01:48,562 I'm sorry Father, the sentence will be carried out. 812 01:01:48,592 --> 01:01:50,439 I already checked with the general on it. 813 01:01:51,263 --> 01:01:52,442 He's still alive in the morning... 814 01:01:53,052 --> 01:01:55,501 pinch his cheeks a couple of times before you take him out on the field. 815 01:01:55,510 --> 01:01:58,449 May make him open his eyes. The general wants him to be conscious. 816 01:02:00,158 --> 01:02:00,974 Yes? 817 01:02:04,321 --> 01:02:06,630 - Lieutenant Roget reporting sir. - Come in, come in. 818 01:02:08,421 --> 01:02:10,987 Sergeant Boulanger said that you wanted see me sir. 819 01:02:11,017 --> 01:02:12,132 Yes Lieutenant. 820 01:02:12,611 --> 01:02:15,671 Looks as if we have a pretty unpleasant thing on our hands in a few hours, ain't it? 821 01:02:16,153 --> 01:02:19,359 - You mean the execution sir. - Yes, I mean the execution. 822 01:02:19,389 --> 01:02:21,197 Yes sir, it's very unfortunate. 823 01:02:21,327 --> 01:02:24,618 Oh, very unfortunate, it's just how I feel about it. 824 01:02:24,943 --> 01:02:28,840 - None of us are happy about it sir. - How you happen to pick Corporal Paris? 825 01:02:30,063 --> 01:02:33,566 - Well I, I had to pick somebody sir. - That's right, you did. 826 01:02:33,596 --> 01:02:36,442 Of course, you had no personal motive in picking Paris, did you? 827 01:02:36,553 --> 01:02:37,480 Oh no sir. 828 01:02:38,499 --> 01:02:40,845 You picked him because he was a coward, didn't he? 829 01:02:42,894 --> 01:02:44,238 Well, did you or didn't you? 830 01:02:45,630 --> 01:02:48,668 - Oh yes sir, I did. - Well... 831 01:02:49,135 --> 01:02:51,370 Like you say, somebody had to be picked. 832 01:02:52,278 --> 01:02:55,855 - Oh, it was quite a problem sir. - Yes, I have the same kind of problem. 833 01:02:55,885 --> 01:02:58,730 I have to pick someone to be in charge of the firing squad tomorrow. 834 01:02:58,760 --> 01:03:00,568 You have any objections taking the job? 835 01:03:02,080 --> 01:03:04,713 - Me sir? - Yes you. 836 01:03:07,041 --> 01:03:08,445 What's the matter? Don't you feel well? 837 01:03:08,690 --> 01:03:12,491 Well, no. Yeah, I, I feel all right sir, just that I... 838 01:03:12,602 --> 01:03:14,679 Is it too hot in here? Would you like me to open a window? 839 01:03:14,709 --> 01:03:16,385 No sir, no sir. 840 01:03:16,857 --> 01:03:21,446 Well it's, it's just that I've never been in charge of a firing squad before sir. 841 01:03:21,687 --> 01:03:23,806 Oh, it's nothing to it. 842 01:03:24,770 --> 01:03:27,076 First, you help the sergeant tie the men to the posts. 843 01:03:27,106 --> 01:03:29,477 Of course, you offer the men blindfolds and... 844 01:03:29,507 --> 01:03:31,787 well, if they want them, you tie them on see? 845 01:03:32,308 --> 01:03:34,624 Now you, you take your position with the firing squad... 846 01:03:34,654 --> 01:03:37,779 you raise your sword, ready, aim, fire. 847 01:03:38,748 --> 01:03:44,017 Then you draw your revolver out, walk forward and put a bullet through each man's head. 848 01:03:45,538 --> 01:03:49,185 Sir, I request that I'd be excused from this duty. 849 01:03:49,431 --> 01:03:51,023 Request denied. 850 01:03:51,053 --> 01:03:53,905 - Colonel I... - You've got the job, it's all yours. 851 01:03:54,209 --> 01:03:56,163 - That's all Lieutenant. - Colonel, if you could just. 852 01:03:56,193 --> 01:03:59,000 - That's all, Lieutenant, yes? 853 01:04:00,201 --> 01:04:03,255 - Excuse me sir Colonel Dax? - Yes. 854 01:04:03,429 --> 01:04:06,034 My name is Rousseau sir Captain of Artillery. 855 01:04:06,064 --> 01:04:07,381 What is it Captain? 856 01:04:13,689 --> 01:04:16,917 I have something to tell you sir, that may have a great bearing on the court-martial. 857 01:04:18,582 --> 01:04:19,759 Come in Captain. 858 01:05:14,811 --> 01:05:17,445 - Well Colonel, good evening. - Good evening sir. 859 01:05:17,475 --> 01:05:20,066 - Good evening, come and sit down. - Thank you sir, I... 860 01:05:20,645 --> 01:05:22,686 I'm really sorry to intrude on you in this way. 861 01:05:22,716 --> 01:05:24,900 Not at all, always delighted to see you Colonel Dax. 862 01:05:24,930 --> 01:05:27,491 - Will you have a cigar? - No, thank you sir. 863 01:05:27,912 --> 01:05:30,705 - Well I... - Think you find it delicious. 864 01:05:31,213 --> 01:05:34,194 Must apologize for not inviting you to join the party downstairs tonight but... 865 01:05:34,224 --> 01:05:37,003 but I'm afraid that it's, a dress affair. 866 01:05:37,307 --> 01:05:42,431 Thank you sir, but I must confess that this is not entirely a social visit. 867 01:05:42,677 --> 01:05:46,890 Oh come Dax, let's not go over all that ground again. 868 01:05:48,164 --> 01:05:51,783 Though, I must admit that, judging from the casualties... 869 01:05:51,813 --> 01:05:53,817 the efforts of your regiment must've been considerable. 870 01:05:54,141 --> 01:05:57,394 Now, how can you understand that and allow these men to be shot tomorrow? 871 01:05:57,594 --> 01:06:00,588 Oh come Colonel, you're choosing to take a rather simple view of this thing. 872 01:06:00,618 --> 01:06:04,347 Attack was impossible from the start, the General Staff must've known that. 873 01:06:06,116 --> 01:06:09,866 Colonel Dax, we think we're doing a good job running the war. 874 01:06:10,401 --> 01:06:12,394 You must be aware of the fact that the General Staff... 875 01:06:12,424 --> 01:06:15,900 is subject to all kinds of unfair pressures from newspapers and politicians. 876 01:06:16,589 --> 01:06:18,924 Maybe the attack against the Anthill was impossible. 877 01:06:19,643 --> 01:06:22,496 Perhaps it was an error of judgment on our part, on the other hand... 878 01:06:22,985 --> 01:06:25,342 if your men had been a little more daring, might've taken it. 879 01:06:25,913 --> 01:06:28,270 Who knows? In any case... 880 01:06:28,566 --> 01:06:31,997 why should we have to bear any more criticism for failure than we have to. 881 01:06:32,790 --> 01:06:36,102 Aside from the inescapable fact that a good many of your men never left the trenches... 882 01:06:36,132 --> 01:06:38,341 there's the question of the troops morale, don't forget that. 883 01:06:38,593 --> 01:06:40,466 - The troops morale? - Certainly. 884 01:06:40,496 --> 01:06:43,145 These executions will be a perfect tonic for the entire division. 885 01:06:43,593 --> 01:06:46,269 There are few things more fundamentally encouraging and stimulating... 886 01:06:46,299 --> 01:06:47,698 than seeing someone else die. 887 01:06:48,122 --> 01:06:51,346 - I never thought of that sir. - You see Colonel, troops are like children. 888 01:06:51,509 --> 01:06:54,733 Just as a child wants his father to be firm, troops crave discipline. 889 01:06:55,103 --> 01:06:55,733 I see. 890 01:06:56,059 --> 01:06:58,846 And one way to maintain discipline is to shoot a man now and then. 891 01:06:59,720 --> 01:07:00,869 May I ask... 892 01:07:02,515 --> 01:07:05,472 do you sincerely believe all the things you just said? 893 01:07:10,184 --> 01:07:12,366 It's been a pleasure discussing this with you Colonel... 894 01:07:12,396 --> 01:07:14,634 but I'm afraid that I'd better be getting back to my guests. 895 01:07:15,835 --> 01:07:18,296 Forgive me for having kept you from your party. 896 01:07:20,726 --> 01:07:22,030 Oh, by the way sir... 897 01:07:22,580 --> 01:07:27,526 have you heard that General Mireau ordered his own battery commander Captain Rousseau... 898 01:07:27,938 --> 01:07:30,992 to open fire on his own positions during the attack? 899 01:07:34,717 --> 01:07:38,030 Of course the captain refused without a written order... 900 01:07:38,060 --> 01:07:41,758 but General Mireau demanded that he commence firing on our own trenches. 901 01:07:42,383 --> 01:07:44,984 Again Rousseau refused without an order in writing... 902 01:07:45,014 --> 01:07:48,104 but again he was ordered and again he refused. 903 01:07:49,238 --> 01:07:50,957 All in front of witnesses. 904 01:07:51,202 --> 01:07:53,862 Do you actually believe this fantastic story? 905 01:07:53,892 --> 01:07:57,494 Here are copies of the sworn statements from all the principals involved. 906 01:07:58,236 --> 01:08:01,764 Battery Commander Rousseau, Captain Nichols, the artillery spotter... 907 01:08:01,882 --> 01:08:05,588 the telephone clerk and my own deposition. 908 01:08:06,322 --> 01:08:09,831 What has all this got to do with the charge against the condemned prisoners? 909 01:08:10,023 --> 01:08:13,395 A general in a tantrum over the failure of an impossible attack... 910 01:08:13,832 --> 01:08:16,510 orders his artillery to fire on his own men. 911 01:08:17,497 --> 01:08:19,912 Now, this same officer on the same day... 912 01:08:20,372 --> 01:08:23,737 orders a court-martial in which three of his men are sentenced to be shot. 913 01:08:25,611 --> 01:08:30,303 General, what would your newspapers and your politicians do with that? 914 01:08:31,800 --> 01:08:33,956 Colonel Dax, are you trying to blackmail me? 915 01:08:34,246 --> 01:08:37,880 Sir, that's an ugly word, but you are in a difficult position. 916 01:08:38,410 --> 01:08:41,771 Too much has happened, Someone got to be hurt, the only question is who. 917 01:08:44,630 --> 01:08:47,720 General Mireau's assault on the Anthill failed... 918 01:08:47,750 --> 01:08:50,544 his order to fire on his own troops was refused. 919 01:08:51,613 --> 01:08:54,582 But his attempt to murder three innocent men to protect... 920 01:08:54,612 --> 01:08:58,146 his own reputation will be prevented by the General Staff. 921 01:09:05,572 --> 01:09:09,545 Will you pardon me Colonel Dax? I've been rude to my guests too long. 922 01:09:38,648 --> 01:09:40,089 Detail, halt. 923 01:09:41,917 --> 01:09:42,887 Order arms. 924 01:09:44,454 --> 01:09:45,113 Fall out. 925 01:10:11,971 --> 01:10:14,520 Courage my son, the worst is over. 926 01:10:26,399 --> 01:10:27,585 Good morning Paris. 927 01:10:29,052 --> 01:10:30,260 Good morning Sergeant. 928 01:10:31,387 --> 01:10:33,959 - How are you today? - Not too bad. 929 01:10:34,773 --> 01:10:35,811 How are you? 930 01:10:38,597 --> 01:10:40,746 You missed some good chow in here last night. 931 01:10:41,205 --> 01:10:42,058 What you have? 932 01:10:45,824 --> 01:10:47,373 Have you got a drink for us? 933 01:10:48,810 --> 01:10:49,974 Take a swig of this. 934 01:10:54,554 --> 01:10:57,014 It just occurred to me, funny thing. 935 01:10:58,149 --> 01:11:01,055 I haven't had one sexual thought since the court-martial. 936 01:11:01,958 --> 01:11:06,222 - Pretty extraordinary thing. - Pull yourself together, act like a man. 937 01:11:07,958 --> 01:11:10,796 - Listen Paris, are you listening to me? - Yes. 938 01:11:11,304 --> 01:11:13,394 There'll be a lot of dignitaries, newspapermen out there. 939 01:11:13,424 --> 01:11:15,484 You got a wife and family, how do you want to be remembered? 940 01:11:16,233 --> 01:11:17,782 I don't want to die. 941 01:11:18,012 --> 01:11:20,183 Many of us will be joining you before this war is over. 942 01:11:20,339 --> 01:11:22,414 I don't care, I don't want to die. 943 01:11:24,081 --> 01:11:28,365 - Please save me Sergeant. - I can't save you, no one can now. 944 01:11:30,061 --> 01:11:32,611 This is the last decision you have a chance to make on earth. 945 01:11:32,885 --> 01:11:35,946 You can pull yourself together, act like a man or we'll have to drag you out of here. 946 01:11:36,339 --> 01:11:38,519 In the end, it'll all be the same, it's up to you. 947 01:11:55,999 --> 01:11:58,563 Well, let's get busy. You and Ferol take your coats off. 948 01:11:59,090 --> 01:12:00,449 It's no use hanging around here. 949 01:12:18,819 --> 01:12:22,925 With the help of thy grace do penance and to amend my life. 950 01:12:31,383 --> 01:12:33,910 Why do I have to die? For what? 951 01:12:36,876 --> 01:12:40,022 Why do I have to die? Why? I didn't do anything. 952 01:12:40,052 --> 01:12:42,630 We do not question the will of God my son. 953 01:12:43,283 --> 01:12:47,411 But I fought, I fought, I fought on the battlefield. 954 01:12:47,604 --> 01:12:51,224 Why don't they die? Why not put them to death? 955 01:12:51,350 --> 01:12:55,449 Showed courage in the face of the enemy my son, show it now before your own troops. 956 01:12:55,553 --> 01:12:57,421 But I'm scared, I'm scared. 957 01:12:59,957 --> 01:13:01,817 Oh Father... 958 01:13:03,432 --> 01:13:06,382 Courage, brace yourself man, brace yourself. 959 01:13:13,386 --> 01:13:17,214 He said, this day, thou shalt be with me in paradise. 960 01:13:17,340 --> 01:13:20,163 - Really Father? - Yes. 961 01:13:20,193 --> 01:13:22,051 Really Father? 962 01:13:23,792 --> 01:13:26,552 I don't understand why? 963 01:13:28,755 --> 01:13:31,149 I'll never see nobody again Father. 964 01:13:31,927 --> 01:13:33,639 Courage man, brace yourself. 965 01:13:34,217 --> 01:13:36,100 - I can't help it. - Brace yourself. 966 01:13:37,394 --> 01:13:41,124 - I can't help it Father. - O God, O Almighty God. 967 01:13:41,814 --> 01:13:44,974 - Oh Christ, Christ. - Grant courage... 968 01:13:45,004 --> 01:13:47,965 - to this man who is about to die. - Strengthen me God please strengthen me. 969 01:13:54,332 --> 01:13:56,836 Why do I have to die Father? 970 01:13:59,860 --> 01:14:01,942 Why do I have to die Father? 971 01:14:01,972 --> 01:14:03,728 Half face. 972 01:14:14,828 --> 01:14:17,222 Secure prisoners. 973 01:14:19,742 --> 01:14:23,595 Detail, attention. Forward, march. 974 01:14:32,680 --> 01:14:37,541 Detail, halt. 975 01:14:38,008 --> 01:14:40,290 Left, face. 976 01:14:51,397 --> 01:14:53,991 Please don't shoot me. 977 01:15:14,563 --> 01:15:16,866 In the name of the French People... 978 01:15:17,489 --> 01:15:18,826 Corporal Philippe Paris... 979 01:15:19,430 --> 01:15:21,163 Private Maurice Ferol... 980 01:15:21,735 --> 01:15:25,041 and Private Pierre Arnaud of the 701st Regiment... 981 01:15:25,945 --> 01:15:30,274 having been found guilty of cowardice in the face of the enemy... 982 01:15:31,321 --> 01:15:33,849 are to be executed by rifle fire immediately... 983 01:15:34,536 --> 01:15:37,271 in accordance with the judgment of the military court-martial. 984 01:15:43,948 --> 01:15:46,282 Right, face. 985 01:15:47,453 --> 01:15:49,766 Forward march. 986 01:16:04,870 --> 01:16:08,308 And blessed are thou amongst thy. 987 01:16:08,338 --> 01:16:09,813 Do you want a blindfold? 988 01:16:10,950 --> 01:16:13,189 Yes Lieutenant please. 989 01:16:19,132 --> 01:16:23,295 I don't want to die, I don't want to die. 990 01:16:34,523 --> 01:16:38,157 - Do, do you want a blindfold? - No. 991 01:16:40,500 --> 01:16:41,515 I'm sorry. 992 01:17:20,647 --> 01:17:21,529 Ready. 993 01:17:25,025 --> 01:17:25,996 Aim. 994 01:17:28,427 --> 01:17:30,347 Fire. 995 01:17:33,652 --> 01:17:35,467 I'm awfully glad you could be there George. 996 01:17:36,313 --> 01:17:38,174 This sort of thing is always rather grim. 997 01:17:38,952 --> 01:17:41,271 But this one had a kind of splendor to it, don't you think? 998 01:17:41,382 --> 01:17:43,865 I have never seen an affair of this sort handled any better. 999 01:17:44,479 --> 01:17:46,015 The men died wonderfully. 1000 01:17:46,718 --> 01:17:48,741 There's always that chance that one of them will do something that... 1001 01:17:48,771 --> 01:17:51,728 leave everyone with a bad taste. This time, you couldn't ask for better. 1002 01:17:54,232 --> 01:17:55,315 Yes? 1003 01:17:57,049 --> 01:17:59,540 - Yes Colonel? - You wanted to see me sir. 1004 01:17:59,836 --> 01:18:02,845 Oh, yes, yes. Come in Colonel, come in and sit down. 1005 01:18:04,171 --> 01:18:07,899 Oh Colonel Dax, your men died very well. 1006 01:18:11,138 --> 01:18:13,784 - Would you like some coffee Colonel? - No, thank you sir. 1007 01:18:14,088 --> 01:18:15,162 Oh, by the way Paul... 1008 01:18:15,458 --> 01:18:17,689 It's been brought to my attention that you ordered your artillery to... 1009 01:18:17,719 --> 01:18:20,031 fire on your own men during the attack on the Anthill. 1010 01:18:22,388 --> 01:18:23,329 I did what? 1011 01:18:24,804 --> 01:18:25,760 Who told you that? 1012 01:18:25,871 --> 01:18:27,776 Colonel Dax came to me last night with the story. 1013 01:18:30,814 --> 01:18:34,941 Colonel Dax, I've always known that you were a disloyal officer... 1014 01:18:35,394 --> 01:18:38,546 but I never dreamed that you would stoop to anything so low as this. 1015 01:18:38,672 --> 01:18:42,319 General, I have sworn statements from Captain Nichols, your artillery spotter... 1016 01:18:43,194 --> 01:18:45,939 Captain Rousseau, the battery commander who refused your order. 1017 01:18:45,969 --> 01:18:48,377 I think it's infamous, absolutely infamous. 1018 01:18:48,407 --> 01:18:50,623 Then there's no truth at all to the charge made by Colonel Dax? 1019 01:18:50,786 --> 01:18:53,032 I don't see how you could even ask me that. 1020 01:18:53,062 --> 01:18:55,619 You cannot imagine how glad I am to hear that Paul. 1021 01:18:55,649 --> 01:18:57,472 I'm certain that you'll come through it all right. 1022 01:18:58,369 --> 01:19:00,963 - I'll come through what? - There'll have to be an inquiry. 1023 01:19:01,253 --> 01:19:02,290 An inquiry? 1024 01:19:02,320 --> 01:19:04,661 But it won't amount to much, those things never do, the public forgets. 1025 01:19:04,772 --> 01:19:05,558 Public? 1026 01:19:05,795 --> 01:19:07,396 You got to have the right to clear your name. 1027 01:19:07,551 --> 01:19:11,553 You cannot allow such vile insinuations against your character to go undenied. 1028 01:19:12,977 --> 01:19:14,399 So that's it. 1029 01:19:16,007 --> 01:19:17,660 You're making me the goat. 1030 01:19:18,379 --> 01:19:21,114 The only completely innocent man in this whole affair. 1031 01:19:25,456 --> 01:19:28,088 I have only one last thing to say to you George... 1032 01:19:29,214 --> 01:19:32,438 The man you stabbed in the back is a soldier. 1033 01:19:41,563 --> 01:19:42,408 Well... 1034 01:19:44,676 --> 01:19:45,848 had to be done. 1035 01:19:46,403 --> 01:19:49,412 France cannot afford to have fools guiding her military destiny. 1036 01:19:49,916 --> 01:19:52,583 I'm grateful to you Dax for having brought this matter to my attention. 1037 01:19:52,984 --> 01:19:56,445 Colonel Dax, how would you like General Mireau's job? 1038 01:19:58,312 --> 01:20:00,751 - His what sir? - His job. 1039 01:20:01,929 --> 01:20:03,014 Let me get this straight sir. 1040 01:20:04,355 --> 01:20:07,098 You're offering me General Mireau's command? 1041 01:20:07,409 --> 01:20:10,012 Come, come Colonel Dax, don't overdo the surprise. 1042 01:20:10,168 --> 01:20:13,014 You've been after the job from the start, we all know that my boy. 1043 01:20:14,600 --> 01:20:17,719 I may be many things sir, but I'm not your boy. 1044 01:20:17,749 --> 01:20:20,492 Well, I certainly didn't mean to imply any biological relationship. 1045 01:20:20,618 --> 01:20:22,848 - I'm not your boy in any sense. - You trying to provoke me Colonel? 1046 01:20:22,878 --> 01:20:24,605 - Why should I want to do that sir? - Exactly. 1047 01:20:24,635 --> 01:20:26,843 Would be a pity to lose your promotion before you get it. 1048 01:20:26,947 --> 01:20:29,437 A promotion you have so very carefully planned for. 1049 01:20:32,320 --> 01:20:35,344 Sir, would you like me to suggest what you can do with that promotion? 1050 01:20:36,167 --> 01:20:39,954 Colonel Dax, you will apologize at once, or I shall have you placed under arrest. 1051 01:20:41,786 --> 01:20:45,025 I apologize for not being entirely honest with you. 1052 01:20:45,751 --> 01:20:48,627 I apologize for not revealing my true feelings. 1053 01:20:49,620 --> 01:20:54,660 I apologize sir, for not telling you sooner that you're a degenerate, sadistic old man. 1054 01:20:54,978 --> 01:20:59,062 And you can go to hell before I apologize to you now or ever again. 1055 01:21:00,975 --> 01:21:04,584 Colonel Dax, you're a disappointment to me. 1056 01:21:05,563 --> 01:21:09,219 You've spoiled the keenness of your mind by wallowing in sentimentality. 1057 01:21:09,868 --> 01:21:11,484 You really did want to save those men. 1058 01:21:12,025 --> 01:21:14,020 And you were not angling for Mireau's command. 1059 01:21:14,880 --> 01:21:18,393 You're an idealist and I pity you as I would the village idiot. 1060 01:21:18,771 --> 01:21:21,068 We're fighting a war Dax, a war that we got to win. 1061 01:21:21,372 --> 01:21:23,194 Those men didn't fight so they were shot. 1062 01:21:23,395 --> 01:21:26,433 You bring charges against General Mireau, so I insist that he answer them. 1063 01:21:27,938 --> 01:21:29,131 Wherein have I done wrong? 1064 01:21:33,008 --> 01:21:35,209 Because you don't know the answer to that question... 1065 01:21:37,914 --> 01:21:39,181 I pity you. 1066 01:22:07,358 --> 01:22:11,096 Thank you, thank you. Now gentlemen, we have a little special entertainment for you. 1067 01:22:15,679 --> 01:22:18,621 Sort of a, sort of a little diversion as it were. 1068 01:22:18,651 --> 01:22:22,682 And as my wife always says, what is life without a little diversion? 1069 01:22:25,632 --> 01:22:29,730 Now gentlemen, I give you our latest acquisition from the enemy. 1070 01:22:31,792 --> 01:22:36,164 From Germany, the land of the Hun. 1071 01:23:00,109 --> 01:23:06,149 Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war. 1072 01:23:15,838 --> 01:23:18,424 Hey. Talk in a civilized language. 1073 01:23:20,166 --> 01:23:22,820 It's true the little lady has her limitations. 1074 01:23:22,850 --> 01:23:25,948 As a matter of fact, she has absolutely no talent at all. 1075 01:23:26,044 --> 01:23:29,883 Except that is, well, maybe a little natural talent? 1076 01:23:34,633 --> 01:23:38,012 Little lady can't dance, she can't tell any jokes... 1077 01:23:38,042 --> 01:23:40,836 and she can't balance rubber balls on her little nose. 1078 01:23:41,617 --> 01:23:44,460 Ah, but she can sing like a bird. 1079 01:23:44,490 --> 01:23:46,182 She has a throat of gold. 1080 01:23:46,212 --> 01:23:48,642 - Come on baby. - Come on honey, sing us a song. 1081 01:23:48,672 --> 01:23:51,540 Come on honey, how about a song? 1082 01:24:07,243 --> 01:24:10,186 Louder. Louder. 1083 01:26:23,838 --> 01:26:25,394 - Sir. - Yes Sergeant? 1084 01:26:25,595 --> 01:26:28,063 We have orders to move back to the front immediately. 1085 01:26:30,279 --> 01:26:32,755 - Give the men a few minutes more Sergeant. - Yes sir. 97483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.