Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,609 --> 00:01:41,212
War began between
Germany and France on August 3, 1914.
2
00:01:42,080 --> 00:01:46,930
Five weeks later, the German army had
smashed its way to within 18 miles of Paris.
3
00:01:47,262 --> 00:01:51,243
There, the battered French miraculously
rallied their forces at the Marne River...
4
00:01:51,590 --> 00:01:55,237
and in a series of unexpected
counterattacks drove the Germans back.
5
00:01:55,975 --> 00:01:59,136
The front was stabilized,
hen shortly afterward developed...
6
00:01:59,166 --> 00:02:02,315
into a continuous line
of heavily fortified trenches...
7
00:02:02,345 --> 00:02:07,721
zigzagging their way 500 miles from
the English Channel to the Swiss frontier.
8
00:02:08,633 --> 00:02:12,354
By 1916, after two
grisly years of trench warfare...
9
00:02:12,600 --> 00:02:14,843
the battle lines had changed very little.
10
00:02:15,711 --> 00:02:18,968
Successful attacks were
measured in hundreds of yards...
11
00:02:19,257 --> 00:02:22,254
and paid for in lives
by hundreds of thousands.
12
00:02:25,886 --> 00:02:27,281
- General Broulard sir.
13
00:02:27,311 --> 00:02:29,597
- Hello George, how are you?
- Paul...
14
00:02:29,627 --> 00:02:32,174
wonderful seeing you again, really wonderful.
15
00:02:32,530 --> 00:02:37,066
Well, this splendid, superb.
16
00:02:38,229 --> 00:02:40,981
Well, I've tried to create
a pleasant atmosphere in which to work.
17
00:02:41,011 --> 00:02:44,050
Well, you succeeded marvelously.
I wish I had your taste in carpets.
18
00:02:44,688 --> 00:02:47,510
- And pictures.
- You're much too kind George, much too kind.
19
00:02:47,540 --> 00:02:48,998
- Sit down George.
- Thank you.
20
00:02:49,028 --> 00:02:52,986
I really haven't done very much, the place
is much the same as it was when I moved in.
21
00:02:54,979 --> 00:02:58,365
Paul, I've come to
see you about something big.
22
00:02:59,040 --> 00:03:00,019
It's top secret.
23
00:03:00,160 --> 00:03:02,806
And must go no further than
your chief of staff and not to him...
24
00:03:03,122 --> 00:03:05,946
- unless you can trust his discretion.
- Of course.
25
00:03:06,354 --> 00:03:09,370
A group of armies is forming on
this front for an offensive very soon.
26
00:03:09,570 --> 00:03:11,860
Headquarters is determined
to make a complete breakthrough.
27
00:03:12,023 --> 00:03:14,202
- Why you smiling?
- I'm really sorry.
28
00:03:14,439 --> 00:03:17,381
I thought for just a moment I knew
what you were going to say please go on.
29
00:03:17,915 --> 00:03:20,837
I never knew you were a mind
reader, what you think I was about to say?
30
00:03:22,011 --> 00:03:24,809
- Something about the Anthill.
- You are a mind reader.
31
00:03:24,920 --> 00:03:27,773
Well, it is a key
position, it's in my sector.
32
00:03:28,466 --> 00:03:30,408
To be perfectly honest I've heard some talk.
33
00:03:30,615 --> 00:03:33,032
You know, there's nothing
really secret around headquarters.
34
00:03:33,062 --> 00:03:34,048
Well, what do you think?
35
00:03:34,167 --> 00:03:36,652
Well, it's the key to the whole
German position in this sector.
36
00:03:37,134 --> 00:03:38,705
They've held on to it for a year now...
37
00:03:38,912 --> 00:03:41,348
and it looks as though they'll hold on
to it for another year if they want to.
38
00:03:41,617 --> 00:03:44,671
Paul, I have formal orders
to take the Anthill no later than the 10th.
39
00:03:44,701 --> 00:03:45,768
That's the day after tomorrow.
40
00:03:45,887 --> 00:03:48,140
That comes pretty close to
being ridiculous, don't you think?
41
00:03:48,170 --> 00:03:50,341
I don't imagine I'd be
here if I really thought that.
42
00:03:52,616 --> 00:03:56,477
Paul, if there's one man in this
army who can do this for me, it's you.
43
00:03:57,033 --> 00:04:00,059
It's out of the question George,
absolutely out of the question.
44
00:04:00,445 --> 00:04:02,076
My division was cut to pieces.
45
00:04:02,521 --> 00:04:05,930
What's left of it is in no position to
even hold the Anthill, let alone take it.
46
00:04:06,123 --> 00:04:07,664
I'm sorry, but that's the truth.
47
00:04:09,243 --> 00:04:10,347
Well Paul...
48
00:04:11,193 --> 00:04:12,744
it's something else I wanted to tell you.
49
00:04:12,750 --> 00:04:15,617
However, I'm sure that you'll
misunderstand my motives in mentioning it.
50
00:04:15,647 --> 00:04:20,047
- What was it?
- Oh, you'd be bound to misunderstand.
51
00:04:20,383 --> 00:04:23,733
However, as your friend
I guess I should tell you.
52
00:04:24,081 --> 00:04:26,607
- What you trying to say George?
- Paul...
53
00:04:26,943 --> 00:04:30,002
talk around headquarters is that you
are being considered for the 12th Corps.
54
00:04:30,657 --> 00:04:33,207
- The 12th Corps?
- Yes and with that, another star.
55
00:04:33,358 --> 00:04:34,716
Now, I've pushed it all I can.
56
00:04:35,250 --> 00:04:38,094
12th Corps needs a fighting
general and you're overdue on that star.
57
00:04:38,691 --> 00:04:40,921
We both know
that your record is good enough...
58
00:04:40,951 --> 00:04:43,398
for you to refuse this assignment
on the grounds you've stated.
59
00:04:43,804 --> 00:04:47,547
No one would question your opinion.
They simply get someone else to do the job.
60
00:04:48,393 --> 00:04:51,824
So you shouldn't let this
influence your opinion Paul.
61
00:04:54,026 --> 00:04:56,888
- Oh, I'm sorry, have a cognac?
- No, thanks Paul, not before dinner.
62
00:05:01,489 --> 00:05:04,757
George, I'm responsible
for the lives of 8,000 men.
63
00:05:06,194 --> 00:05:08,118
What is my ambition against that?
64
00:05:09,069 --> 00:05:11,353
What is my reputation in comparison to that?
65
00:05:12,361 --> 00:05:16,249
My men come first of all
George and those men know it too.
66
00:05:16,279 --> 00:05:17,542
I know that they do.
67
00:05:17,762 --> 00:05:21,367
You see George, those men know
that I would never let them down.
68
00:05:21,529 --> 00:05:22,612
That goes without saying.
69
00:05:22,642 --> 00:05:25,126
The life of one of those soldiers
means more to me than all the...
70
00:05:25,156 --> 00:05:27,515
stars and decorations and honors in France.
71
00:05:28,146 --> 00:05:29,166
So...
72
00:05:30,510 --> 00:05:34,267
you think this attack is absolutely beyond
the ability of your men at this time?
73
00:05:34,731 --> 00:05:36,423
I didn't say that George.
74
00:05:37,814 --> 00:05:41,342
Nothing is beyond those men,
once their fighting spirit is aroused.
75
00:05:41,372 --> 00:05:44,146
But Paul, I don't want to push
you into it if you think it's ill advised.
76
00:05:44,176 --> 00:05:47,351
Don't worry George,
you couldn't do that if you tried.
77
00:05:49,020 --> 00:05:51,535
Of course, artillery would
make an enormous difference.
78
00:05:52,428 --> 00:05:54,879
- What artillery support can you give me?
- Well, I'll see.
79
00:05:55,696 --> 00:05:56,878
What about replacements?
80
00:05:57,040 --> 00:06:00,262
We'll see what we can do, but I feel sure
that you can get along with you have.
81
00:06:01,189 --> 00:06:03,836
- Might just do it.
- Oh Paul.
82
00:06:03,866 --> 00:06:07,916
I knew that I was right to come to you.
You are the man to take the Anthill.
83
00:06:07,946 --> 00:06:10,797
- About that star is concerned.
- That had nothing to do with my decision.
84
00:06:11,122 --> 00:06:14,696
- If anything, would sway me the other way.
- I realize that perfectly Paul.
85
00:06:14,981 --> 00:06:16,963
Now, when do you say you see this coming off?
86
00:06:16,993 --> 00:06:21,240
- No later than the day after tomorrow.
- We just might do it.
87
00:06:43,469 --> 00:06:46,406
Hello there soldier,
ready to kill more Germans?
88
00:06:46,436 --> 00:06:48,330
- Yes sir.
- What's your name soldier?
89
00:06:48,360 --> 00:06:50,010
Sir, Private Ferol, Company A.
90
00:06:50,376 --> 00:06:52,061
- You married, Private?
- No sir.
91
00:06:52,091 --> 00:06:54,753
- Well, I'll bet your mother is proud of you.
- Yes sir.
92
00:06:54,783 --> 00:06:57,187
Well, carry on Private and good luck to you.
93
00:06:57,623 --> 00:06:58,861
Yes sir, thank you sir.
94
00:07:04,198 --> 00:07:05,737
- Good morning General.
- Good morning.
95
00:07:06,326 --> 00:07:09,307
Hello there soldier,
ready to kill more Germans?
96
00:07:09,337 --> 00:07:12,014
- Yes sir.
- Working over your rifle I see.
97
00:07:12,347 --> 00:07:14,764
Well, that's the way,
it's a soldier's best friend.
98
00:07:14,794 --> 00:07:17,263
You be good to it
and it'll always be good to you.
99
00:07:17,293 --> 00:07:17,997
Yes sir.
100
00:07:22,019 --> 00:07:23,924
Well, good luck to you soldier.
101
00:07:24,161 --> 00:07:25,324
- Carry on.
- Thank you sir.
102
00:07:52,326 --> 00:07:53,527
Hello there soldier.
103
00:07:54,431 --> 00:07:56,136
Ready to kill more Germans?
104
00:07:58,152 --> 00:08:01,636
- Well, is everything all right soldier?
- All right?
105
00:08:02,398 --> 00:08:06,470
- Yes sir, I'm all right.
- Good fellow, are you married soldier?
106
00:08:06,730 --> 00:08:09,278
Married? Me married?
107
00:08:09,958 --> 00:08:14,084
- Yes, have you got a wife?
- A wife? Have I got a wife?
108
00:08:14,114 --> 00:08:15,821
Sir, he's a bit shell shocked.
109
00:08:16,067 --> 00:08:19,889
I beg your pardon Sergeant,
there is no such thing as shell shock.
110
00:08:20,903 --> 00:08:23,725
- Have you got a wife soldier?
- My wife?
111
00:08:24,565 --> 00:08:28,835
My wife? Yes, I have a wife.
I'm never going to see her again.
112
00:08:29,628 --> 00:08:31,169
- Going to be killed.
- Get a grip on yourself.
113
00:08:31,199 --> 00:08:32,911
- You're acting like a coward.
- I am a coward sir.
114
00:08:32,941 --> 00:08:34,038
Snap out of it soldier.
115
00:08:34,726 --> 00:08:35,829
Sergeant, I want you to arrange...
116
00:08:35,859 --> 00:08:38,155
for the immediate transfer of
this baby out of my regiment.
117
00:08:38,823 --> 00:08:41,295
I won't have other
brave men contaminated by him.
118
00:08:41,494 --> 00:08:43,510
- Yes sir.
- Carry on Sergeant.
119
00:08:47,180 --> 00:08:50,251
You were right sir, this sort of
thing can spread if isn't checked.
120
00:08:51,226 --> 00:08:53,431
You know General,
I'm convinced that these tours of yours...
121
00:08:53,461 --> 00:08:55,594
have an incalculable effect
upon the morale of these men.
122
00:08:56,015 --> 00:08:58,879
In fact, I think the fighting
spirit of the 701st derives from it.
123
00:08:59,057 --> 00:09:01,950
No, no Major,
that spirit was just born in them.
124
00:09:08,395 --> 00:09:09,629
The general is coming sir.
125
00:09:25,169 --> 00:09:28,240
- Always a pleasure to see you Colonel.
- I'm honored General.
126
00:09:28,270 --> 00:09:29,879
It's our privilege entirely.
127
00:09:30,353 --> 00:09:33,175
Well, quite a neat little spot you have here.
128
00:09:33,590 --> 00:09:36,541
I reserve comment on
the neatness sir, but it is little.
129
00:09:37,235 --> 00:09:39,484
Pretty shy on seating accommodations though.
130
00:09:39,514 --> 00:09:42,538
More than enough for me.
I never got the habit of sitting.
131
00:09:42,876 --> 00:09:45,556
- Like to be on my feet.
- Keep on the move.
132
00:09:45,674 --> 00:09:47,221
I can vouch for that Colonel.
133
00:09:47,381 --> 00:09:50,775
I can hardly get the general behind
a desk long enough to sign an order.
134
00:09:50,781 --> 00:09:52,727
Well, that's the way I am, you know Dax.
135
00:09:52,957 --> 00:09:55,738
I can't understand these armchair officers.
136
00:09:55,872 --> 00:09:57,978
Fellows trying to
fight a war from behind a desk.
137
00:09:58,245 --> 00:09:59,936
Waving papers at the enemy.
138
00:10:00,092 --> 00:10:03,156
Worrying about whether a mouse
is going to run up their pants leg.
139
00:10:03,252 --> 00:10:06,473
I don't know, General. If I had the
choice between mice and Mausers.
140
00:10:06,659 --> 00:10:09,811
- I think I'd take the mice every time.
- You never make me believe that Colonel.
141
00:10:10,130 --> 00:10:12,725
Seriously though, if a man's a ninny...
142
00:10:12,844 --> 00:10:15,121
let him put on a dress
and hide under the bed.
143
00:10:15,388 --> 00:10:18,089
But if he wants to be a soldier,
then, by heavens, he's got to be one.
144
00:10:18,341 --> 00:10:22,182
He's got to fight and he can't do that
unless he's where the fighting is.
145
00:10:22,740 --> 00:10:23,779
That's my credo.
146
00:10:23,809 --> 00:10:27,026
I think I have to agree with you,
presenting your case so convincingly sir.
147
00:10:27,499 --> 00:10:28,807
And you've never failed to live up to it sir.
148
00:10:29,012 --> 00:10:30,735
I imagine you'd like a
look around, wouldn't you?
149
00:10:30,765 --> 00:10:34,037
- Yes Colonel.
- Well, here's something to see.
150
00:10:34,404 --> 00:10:37,686
The Anthill, about as good a view as
you can get without actually being there.
151
00:10:38,577 --> 00:10:40,036
Well, that won't be long now, will it?
152
00:10:45,843 --> 00:10:47,529
Ah, yeah.
153
00:10:48,893 --> 00:10:51,410
Well, I've seen
much more formidable objectives.
154
00:10:52,556 --> 00:10:53,594
Much, much worse.
155
00:11:00,583 --> 00:11:05,265
Not something we can grab
and run away with but certainly pregnable.
156
00:11:05,769 --> 00:11:08,406
- Sounds kind of odd though, doesn't it?
- Why?
157
00:11:08,565 --> 00:11:10,897
Well, like something to do with giving birth.
158
00:11:10,927 --> 00:11:15,751
Oh yes. Quite. You're right on your toes this
morning Colonel, even sharper than usual.
159
00:11:16,099 --> 00:11:20,111
But we mustn't forget the colonel was perhaps
the foremost criminal lawyer in all France.
160
00:11:20,141 --> 00:11:23,169
- Of course General.
- Gentlemen, you're both much too kind.
161
00:11:24,607 --> 00:11:27,532
Tell me Colonel, how did
your relief come off last night?
162
00:11:27,562 --> 00:11:32,271
- We drew some artillery, 29 casualties sir.
- Yes, I noticed it on the road in.
163
00:11:32,444 --> 00:11:34,733
Utterly inexcusable, stupid.
164
00:11:34,763 --> 00:11:37,920
All swarmed together like a bunch of
flies, just waiting for someone to swat them.
165
00:11:37,950 --> 00:11:39,638
Well, they never learn, it seems.
166
00:11:39,668 --> 00:11:43,305
They get in a tight spot under
heavy fire, gang up every time.
167
00:11:43,464 --> 00:11:46,463
Herd instinct, I suppose.
Kind of a lower animal sort of thing.
168
00:11:46,493 --> 00:11:48,847
Kind of a human sort of thing,
it seems to me or don't you make a...
169
00:11:48,854 --> 00:11:50,331
distinction between the two Major?
170
00:11:50,361 --> 00:11:54,239
Oh yes, very regrettable,
of course, very. Yes indeed.
171
00:11:54,558 --> 00:11:56,850
Major, would you be kind enough
to excuse us for a few minutes?
172
00:11:57,793 --> 00:11:59,640
Yes sir, of course.
173
00:12:00,902 --> 00:12:01,874
Colonel...
174
00:12:07,059 --> 00:12:09,225
Well Colonel, what do you think of it?
175
00:12:09,678 --> 00:12:11,918
- What I think of what sir?
- The Anthill.
176
00:12:12,721 --> 00:12:15,740
Colonel, your regiment
is going to take the Anthill tomorrow.
177
00:12:17,612 --> 00:12:19,474
You know the condition of my men sir.
178
00:12:19,504 --> 00:12:22,581
Naturally men are going to have to
be killed, possibly a lot of them.
179
00:12:22,908 --> 00:12:24,584
They absorb bullets and shrapnel...
180
00:12:24,940 --> 00:12:27,321
and by doing so make it
possible for others to get through.
181
00:12:27,351 --> 00:12:29,850
- What support will we have?
- Have none to give you.
182
00:12:31,764 --> 00:12:34,464
What sort of casualties
do you anticipate sir?
183
00:12:34,868 --> 00:12:38,759
Say, five percent killed by our own
barrage. It's a very generous allowance.
184
00:12:39,378 --> 00:12:41,540
Ten percent more
in getting through no man's-land.
185
00:12:41,785 --> 00:12:43,757
And 30% more getting through the wire.
186
00:12:44,047 --> 00:12:47,206
That leaves 65%
with the worst part of the job over.
187
00:12:48,051 --> 00:12:51,931
Let's say another 25%
in actually taking the Anthill.
188
00:12:52,138 --> 00:12:54,635
We still left with a force
more than adequate to hold it.
189
00:12:55,303 --> 00:12:57,995
General, you saying that more
than half of my men will be killed.
190
00:12:58,188 --> 00:13:03,167
Yes, it's a terrible price to pay
Colonel, but we will have the Anthill.
191
00:13:04,013 --> 00:13:06,779
- But will we sir?
- I'm depending on you Colonel.
192
00:13:07,291 --> 00:13:09,131
All France is depending on you.
193
00:13:13,123 --> 00:13:15,222
Am I amusing you Colonel?
194
00:13:16,455 --> 00:13:19,717
I'm not a bull General, I don't need a flag
waved in front of me to get me to charge.
195
00:13:19,747 --> 00:13:22,929
I don't think I like your comparison of
the flag of France to a bullfighter's cape.
196
00:13:22,959 --> 00:13:25,061
Meant nothing
disrespectful to the flag of France sir.
197
00:13:25,091 --> 00:13:28,545
Patriotism may be old fashioned, but show me
a patriot and I'll show you an honest man.
198
00:13:28,575 --> 00:13:30,283
Not everyone is always thought so.
199
00:13:30,313 --> 00:13:32,560
Samuel Johnson
had something else to say about patriots.
200
00:13:32,590 --> 00:13:34,088
And what was that, may I ask?
201
00:13:35,712 --> 00:13:37,922
- Nothing really.
- What you mean nothing really?
202
00:13:38,026 --> 00:13:39,539
Well sir, nothing really important.
203
00:13:39,569 --> 00:13:42,729
Colonel, when I ask a question, it's always
important. Now, who was this man?
204
00:13:43,464 --> 00:13:44,072
Samuel Johnson.
205
00:13:44,102 --> 00:13:46,305
All right now, what did he
have to say about patriotism?
206
00:13:46,957 --> 00:13:51,334
He said it was the last refuge of a
scoundrel sir. Sorry, meant nothing personal.
207
00:13:52,373 --> 00:13:55,310
You're tired Dax, you're very tired.
208
00:13:55,666 --> 00:13:59,056
It's you who are exhausted,
not your men and it's my fault.
209
00:13:59,249 --> 00:14:01,697
I've given you
one impossible task after another.
210
00:14:01,846 --> 00:14:02,505
You need rest...
211
00:14:02,535 --> 00:14:05,087
- you need it badly and never would either.
- I haven't said anything about rest sir.
212
00:14:05,257 --> 00:14:07,104
Therefore, you not going to
have any say so about it Colonel.
213
00:14:07,528 --> 00:14:10,153
As from right now, I'm
ordering you on indefinite furlough.
214
00:14:10,287 --> 00:14:11,789
General, you can't
take me away from my men...
215
00:14:11,819 --> 00:14:14,663
- you can't do that to me sir.
- Not to you Dax, for you.
216
00:14:15,064 --> 00:14:18,219
- For your good and for the good of your men.
- The good of my men sir?
217
00:14:18,635 --> 00:14:21,844
If a commanding officer lacks
confidence, what can we expect of his men?
218
00:14:22,536 --> 00:14:26,296
Naturally, I don't want to relieve you
but I must've your enthusiastic support.
219
00:14:26,793 --> 00:14:29,501
Not once have you said
that your men can take the Anthill.
220
00:14:32,149 --> 00:14:34,434
We'll take the Anthill.
221
00:14:35,947 --> 00:14:38,143
If any soldiers in the world can take it...
222
00:14:39,558 --> 00:14:41,672
we'll take the Anthill.
223
00:14:41,858 --> 00:14:45,270
And when you do, your men will
be relieved and get a long rest.
224
00:15:01,000 --> 00:15:03,247
Corporal Paris and
Private Lejeune reporting sir.
225
00:15:04,264 --> 00:15:05,688
You took your time about it.
226
00:15:05,827 --> 00:15:09,356
We prepared as quick as we
could sir, we had to alert the sentries.
227
00:15:09,623 --> 00:15:11,129
All right. You men, at ease.
228
00:15:11,641 --> 00:15:14,267
This is a reconnaissance
patrol, German wire,
229
00:15:14,268 --> 00:15:16,836
machine gun posts,
identification of bodies.
230
00:15:17,274 --> 00:15:20,486
There will only be the three of us,
and we're to avoid a fight if we can.
231
00:15:22,688 --> 00:15:26,173
We go out to the left and we
come back through Post 6 on the right.
232
00:15:26,507 --> 00:15:27,957
Is everything all clear at Post 6?
233
00:15:28,195 --> 00:15:30,019
All the sentries have been warned up to here.
234
00:15:30,049 --> 00:15:33,268
Number 6 will send up flares
at 10 minute intervals starting at 0400.
235
00:15:33,365 --> 00:15:36,139
- I wanted them every five minutes.
- I told them that sir.
236
00:15:36,309 --> 00:15:39,811
The sergeant says every five minutes is too
much, he says it's certain to draw artillery.
237
00:15:39,841 --> 00:15:42,104
Quite a strategist
this sergeant, what's his name?
238
00:15:42,222 --> 00:15:43,224
I don't know sir.
239
00:15:45,818 --> 00:15:48,963
All right. You men wait
outside, I'll join you in a minute.
240
00:15:48,993 --> 00:15:51,931
- Would you mind telling us the password sir?
- Calais.
241
00:15:52,242 --> 00:15:53,181
Yes sir.
242
00:16:02,097 --> 00:16:05,450
- He's fortifying himself.
- Smell like heaven.
243
00:16:05,628 --> 00:16:08,094
I can always tell when
he's had a few, he gets sarcastic.
244
00:16:08,628 --> 00:16:11,068
Well, at least he could've
passed it around, the pig.
245
00:16:11,699 --> 00:16:13,828
Hey, what's he got against you anyway?
246
00:16:14,939 --> 00:16:17,001
We went to school together before the war.
247
00:16:17,601 --> 00:16:19,799
He thinks I don't have enough
respect for him, he's right.
248
00:16:22,711 --> 00:16:24,083
If you gentlemen are ready.
249
00:16:30,002 --> 00:16:32,212
- Colonel.
- Everything clear and understood?
250
00:16:32,338 --> 00:16:33,265
Yes sir.
251
00:16:33,762 --> 00:16:36,173
The lane through our wire
is right out in front here.
252
00:16:36,203 --> 00:16:37,946
Machine guns are pointing at the opening.
253
00:16:38,794 --> 00:16:40,191
- Good luck men.
- Thank you sir.
254
00:16:40,841 --> 00:16:41,790
All right men, let's go.
255
00:18:38,213 --> 00:18:40,601
- What's that?
- I don't know.
256
00:18:41,817 --> 00:18:45,943
Lejeune, move out and
look that over, we'll cover you.
257
00:18:46,565 --> 00:18:50,763
- Split up a night patrol?
- Move out Lejeune.
258
00:20:15,680 --> 00:20:19,516
- Don't like this, let's get out of here.
- We haven't given him enough time.
259
00:20:25,505 --> 00:20:28,979
- We wait any longer, they'll get us too.
- We got to wait for him.
260
00:20:33,814 --> 00:20:36,405
He must be dead, where is he?
261
00:20:40,622 --> 00:20:42,474
Roget.
262
00:21:34,533 --> 00:21:37,703
- Well?
- Surprised Lieutenant?
263
00:21:37,733 --> 00:21:41,032
Yes I am, happily surprised.
I thought you'd been killed.
264
00:21:41,062 --> 00:21:43,989
You didn't wait around to
find out, did you Lieutenant?
265
00:21:44,438 --> 00:21:45,829
Now, look here. What do you mean?
266
00:21:45,930 --> 00:21:49,209
I mean you ran like a
rabbit after you killed Lejeune.
267
00:21:49,239 --> 00:21:51,975
Killed Lejeune? What are you talking about?
268
00:21:52,887 --> 00:21:55,015
I don't think I like your tone.
269
00:21:55,305 --> 00:21:57,635
You're speaking to an officer, remember that.
270
00:21:58,141 --> 00:22:03,020
Oh well, I must be mistaken then sir.
An officer wouldn't do that.
271
00:22:03,642 --> 00:22:07,859
A man wouldn't do it, only a thing would.
272
00:22:08,192 --> 00:22:14,420
A sneaky, booze guzzling, yellow bellied
rat, with a bottle for a brain and streak...
273
00:22:14,450 --> 00:22:16,571
- of spit where his spine ought to be.
- That's enough Corporal.
274
00:22:16,601 --> 00:22:18,494
You've got yourself into a mess Lieutenant.
275
00:22:18,524 --> 00:22:21,500
Oh, I have, have I?
Well, you got yourself in a worse one.
276
00:22:21,613 --> 00:22:26,435
First, general insubordination.
Second, threatening your superior officer.
277
00:22:26,609 --> 00:22:30,742
Third, refusing to obey an order
and inciting others to do the same.
278
00:22:30,916 --> 00:22:33,490
Now, how do you think those
charges are going to look on paper?
279
00:22:33,520 --> 00:22:35,374
Not half as bad as these.
280
00:22:35,802 --> 00:22:40,272
Endangering the lives of your men
through recklessness, drunk on duty.
281
00:22:40,423 --> 00:22:45,425
Wanton murder of one of your own men
and cowardice in the face of the enemy.
282
00:22:47,361 --> 00:22:52,312
Philippe, have you ever tried to
bring charges against an officer?
283
00:22:52,660 --> 00:22:54,848
It's my word against yours, you know?
284
00:22:54,849 --> 00:22:57,249
And whose
word you think they're going to believe?
285
00:22:57,509 --> 00:23:02,213
Or let, let me put it another way, whose
word you think they're going to accept?
286
00:23:02,662 --> 00:23:04,654
Now, I'll tell you what I'm willing to do.
287
00:23:05,151 --> 00:23:09,058
So far, all I have written
in this report is that you...
288
00:23:09,088 --> 00:23:11,694
and Lejeune were killed while out on patrol.
289
00:23:12,012 --> 00:23:14,054
I'll fix this to read
that you made your way...
290
00:23:14,084 --> 00:23:16,486
back after becoming
separated during the skirmish.
291
00:23:16,688 --> 00:23:19,263
- That'll end the matter once and for all.
- You killed Lejeune you now that, don't you?
292
00:23:19,264 --> 00:23:21,092
- I'm sorry, it was an accident.
- You threw the grenade that killed him.
293
00:23:21,107 --> 00:23:24,171
I'd give anything in the world if it hadn't
have happened and that's the truth.
294
00:23:24,980 --> 00:23:29,186
Honestly, I know you don't like me,
but what kind of a man do you think I am?
295
00:23:30,975 --> 00:23:33,349
- Oh, good morning Colonel.
- At ease men.
296
00:23:33,729 --> 00:23:35,396
I've been waiting for your report Lieutenant.
297
00:23:35,426 --> 00:23:38,392
- Well, I think we found out a thing or two.
- Everything go well?
298
00:23:38,837 --> 00:23:41,986
- No sir, Private Lejeune was killed.
- How it happen?
299
00:23:42,100 --> 00:23:44,175
- It's all right here in the report sir.
- Well, let's have it.
300
00:23:44,205 --> 00:23:46,078
Oh, it isn't quite finished yet sir.
301
00:23:46,754 --> 00:23:48,877
That's all Corporal,
you did a good night's work.
302
00:23:48,907 --> 00:23:51,622
Should feel very proud
of yourself, go get some sleep.
303
00:23:52,707 --> 00:23:53,310
Yes sir.
304
00:23:57,965 --> 00:24:01,089
- How do you lose Lejeune?
- Machine gun fire sir.
305
00:24:01,423 --> 00:24:03,917
He coughed, almost got us all killed.
306
00:24:05,493 --> 00:24:07,764
Finish the report
and get it to my dugout immediately.
307
00:24:07,885 --> 00:24:08,719
Yes sir.
308
00:24:14,424 --> 00:24:17,359
The artillery starts at 0515.
309
00:24:18,114 --> 00:24:21,304
First Battalion will move out at 0530.
310
00:24:22,203 --> 00:24:24,595
When the leading elements
have cleared the German wire...
311
00:24:24,625 --> 00:24:27,439
the second wave, consisting of
the Second and Third Battalions...
312
00:24:27,469 --> 00:24:30,083
minus two companies in reserve ill move out.
313
00:24:30,843 --> 00:24:33,411
In no case later than 0540.
314
00:24:34,885 --> 00:24:37,509
Well, that's it gentlemen,
are there any questions?
315
00:24:37,750 --> 00:24:42,145
Sir, is 15 minutes of artillery
preparation all that we can expect?
316
00:24:42,627 --> 00:24:46,572
The feeling is that any more than that will
give them too much time to get organized.
317
00:24:46,962 --> 00:24:49,159
What's weather
supposed to be like tomorrow sir?
318
00:24:50,244 --> 00:24:51,097
Too good.
319
00:24:52,423 --> 00:24:57,438
- No chance of rain or fog?
- Forecast is for sun all day.
320
00:24:58,153 --> 00:25:02,053
If, perhaps I should say
when we take the Anthill...
321
00:25:02,083 --> 00:25:05,456
how long do we have to hold it
before we can expect any support?
322
00:25:05,963 --> 00:25:09,798
Well, General Mireau, who by the way,
will be personally observing the attack is...
323
00:25:09,828 --> 00:25:13,144
promised us support from the
73th by sundown tomorrow which...
324
00:25:13,302 --> 00:25:16,125
means, of course,
that we'll have to hold all day.
325
00:25:17,891 --> 00:25:19,367
Are there any more questions?
326
00:25:23,015 --> 00:25:27,097
Well gentlemen, good luck and I'm sure
you'll come through as you always do.
327
00:25:27,358 --> 00:25:28,472
Let's get some sleep.
328
00:25:31,092 --> 00:25:33,799
I'm not afraid
of dying tomorrow, only of getting killed.
329
00:25:33,829 --> 00:25:35,752
- That's as clear as mud.
- What?
330
00:25:35,782 --> 00:25:38,749
Which would you rather be done in by,
a bayonet or a machine gun?
331
00:25:38,779 --> 00:25:41,659
- Oh, a machine gun, naturally.
- Naturally, that's just my point.
332
00:25:41,689 --> 00:25:43,946
They're both pieces of
steel ripping into your guts.
333
00:25:43,976 --> 00:25:46,926
Only the machine gun is quicker,
cleaner and less painful, isn't it?
334
00:25:46,956 --> 00:25:47,779
What is that prove?
335
00:25:47,809 --> 00:25:50,601
It proves that most of us are more afraid
of getting hurt than of getting killed.
336
00:25:51,971 --> 00:25:52,730
Look at Bernard.
337
00:25:53,014 --> 00:25:56,097
He panics when it comes to gas,
but gas doesn't bother me a bit.
338
00:25:56,369 --> 00:25:59,520
He's seen photos of gas cases.
Doesn't mean anything to me.
339
00:26:00,048 --> 00:26:01,145
But I'll tell you something though.
340
00:26:01,264 --> 00:26:03,161
I'd hate like the devil
to be without my tin hat.
341
00:26:03,428 --> 00:26:06,102
But on the other hand, I don't mind
not having a tin hat for my tail.
342
00:26:06,244 --> 00:26:07,699
- Why is that?
- You ought to, because...
343
00:26:07,729 --> 00:26:09,180
- Because I know a wound to the head...
- That's where your brains are.
344
00:26:09,210 --> 00:26:10,739
Will hurt much more than one in the tail.
345
00:26:11,048 --> 00:26:13,977
The tail is just meat but the
head. Ah, the head is all bone.
346
00:26:14,007 --> 00:26:16,125
- Ah, speak for yourself.
- Tell me this.
347
00:26:16,570 --> 00:26:18,965
Aside from the bayonet,
what are you most afraid of?
348
00:26:18,995 --> 00:26:21,438
- High explosives.
- Exactly, it's the same with me.
349
00:26:21,468 --> 00:26:24,361
Because, because I know that it can
chew you up worse than anything else.
350
00:26:24,557 --> 00:26:27,174
Look, it's just like I'm trying to tell
you, if you're really afraid of dying...
351
00:26:27,204 --> 00:26:29,463
you'd be living in a funk
all the rest of your life because you...
352
00:26:29,493 --> 00:26:31,337
know you got to go someday, any day.
353
00:26:31,521 --> 00:26:34,047
And besides, if it's death
that you're really afraid of...
354
00:26:34,160 --> 00:26:35,988
why should you care
about what it is that kills you?
355
00:26:36,071 --> 00:26:40,848
Ah, you're too smart for me Professor,
all I know is nobody wants to die.
356
00:26:50,299 --> 00:26:52,499
Through to Division sir, through to Polygon.
357
00:26:53,010 --> 00:26:56,135
Everything quiet, all
units report themselves ready.
358
00:26:56,562 --> 00:26:57,640
Zero minus two.
359
00:26:59,264 --> 00:27:00,823
May I offer you gentlemen some cognac?
360
00:27:00,853 --> 00:27:02,294
- Thank you General.
- Thank you sir.
361
00:27:06,521 --> 00:27:07,457
After you sir.
362
00:27:10,131 --> 00:27:11,305
To France.
363
00:28:52,817 --> 00:28:57,220
Minus 15, 14, 13...
364
00:28:59,302 --> 00:28:59,846
ten...
365
00:29:00,436 --> 00:29:06,132
nine, eight, seven, six, five, four...
366
00:29:06,487 --> 00:29:10,663
three, two, one, zero.
367
00:32:07,824 --> 00:32:11,178
- Sergeant, where's B Company?
- Don't know sir.
368
00:32:16,326 --> 00:32:17,928
Where in heaven's name are they?
369
00:32:17,958 --> 00:32:19,540
- On the left sir.
- Where are the rest?
370
00:32:20,087 --> 00:32:22,697
Zero plus one and they're still
in the trenches, they're not advancing.
371
00:32:22,727 --> 00:32:25,773
- Yes sir.
- Miserable cowards, they're not advancing.
372
00:32:25,803 --> 00:32:28,848
The barrage is getting away
from them, they're still in the trenches.
373
00:32:28,878 --> 00:32:29,805
Yes sir.
374
00:32:32,510 --> 00:32:34,854
- Captain Nichols.
- Yes sir?
375
00:32:35,901 --> 00:32:38,791
Order the 75 to commence
firing on our own positions.
376
00:32:40,134 --> 00:32:43,450
Captain, do you fail to
comprehend the meaning of my order?
377
00:32:44,529 --> 00:32:47,379
No sir, but I respectfully ask to...
378
00:32:47,384 --> 00:32:50,432
Captain, do you fail to
comprehend the meaning of my order?
379
00:32:50,711 --> 00:32:53,165
- No sir.
- Then, carry it out Captain.
380
00:32:53,793 --> 00:32:54,505
Yes sir.
381
00:32:59,762 --> 00:33:02,296
Hello Polygon, this is Division.
382
00:33:04,445 --> 00:33:06,622
Batteries 1 and 2 commence firing...
383
00:33:07,542 --> 00:33:12,426
on coordinates 32-58-78.
384
00:33:12,610 --> 00:33:18,671
Batteries 1 and 2 to
commence firing on coordinates 32-58...
385
00:33:19,077 --> 00:33:21,090
78, over.
386
00:33:28,479 --> 00:33:31,840
General, the battery commander
reports those are our own positions.
387
00:33:32,159 --> 00:33:35,100
- He says it must be a mistake.
- Confirm the order Captain.
388
00:33:35,288 --> 00:33:38,649
Yes sir, there is no mistake.
The order is confirmed.
389
00:33:38,823 --> 00:33:42,878
Battery commander respectfully reports
he cannot execute such an order...
390
00:33:42,908 --> 00:33:47,066
unless it is in writing
and signed by the general, over.
391
00:33:47,356 --> 00:33:51,020
General, battery commander respectfully
reports he cannot execute such an order...
392
00:33:51,050 --> 00:33:52,962
unless it is in writing
and signed by the general.
393
00:33:52,992 --> 00:33:54,937
- Give me that phone.
- Yes sir.
394
00:33:59,960 --> 00:34:03,233
- General Mireau speaking.
- Battery commander speaking sir.
395
00:34:03,263 --> 00:34:05,165
The troops are
mutinying, refusing to advance.
396
00:34:05,166 --> 00:34:07,366
Fire as ordered until further notice.
397
00:34:07,595 --> 00:34:11,535
With all respect sir, you have no right
to order me to shoot down my own men...
398
00:34:11,565 --> 00:34:15,143
unless you are willing to take full
and undivided responsibility for it.
399
00:34:15,173 --> 00:34:17,604
Captain Rousseau,
are you going to obey my order?
400
00:34:17,634 --> 00:34:21,153
I must've a written order
before I can execute such a command sir.
401
00:34:21,183 --> 00:34:23,834
Supposing you're
killed, then where will I be?
402
00:34:23,864 --> 00:34:27,239
You'll be in front of a firing squad
tomorrow morning, that's where you'll be.
403
00:34:27,413 --> 00:34:30,745
Hand over your command and report
yourself under arrest to my headquarters.
404
00:34:42,799 --> 00:34:44,596
Roget.
405
00:34:45,890 --> 00:34:47,846
Lieutenant Roget,
why are your men still in here?
406
00:34:47,847 --> 00:34:50,116
Impossible sir, major Vignon is dead.
407
00:34:50,121 --> 00:34:52,853
Get these men out of the trenches, come on.
408
00:34:53,317 --> 00:34:57,118
Let's get ready for another try,
get these men out of here.
409
00:34:57,148 --> 00:34:59,212
I've tried three times,
look at all the casualties.
410
00:34:59,242 --> 00:35:04,768
All right, let's give it another try.
Come on, let's give it another try.
411
00:35:15,463 --> 00:35:18,743
It's impossible sir,
all the men are falling back.
412
00:35:19,996 --> 00:35:23,984
Sir, I respectfully submit to the colonel.
413
00:35:24,014 --> 00:35:28,804
I beg you pardon, your remarks
to me were very unfair sir.
414
00:35:29,280 --> 00:35:33,189
It's just impossible, it's just impossible.
415
00:35:33,219 --> 00:35:36,754
General, according to first reports,
the attack has failed all along the line.
416
00:35:36,881 --> 00:35:38,747
Men are falling back to our own trenches.
417
00:35:39,402 --> 00:35:44,142
Major Saint Auban, arrange for
the immediate relief of the 701st Regiment.
418
00:35:44,409 --> 00:35:48,524
Have them sent to the Chateau d'Aigle.
Have Colonel Dax report to my headquarters.
419
00:35:48,554 --> 00:35:51,507
Major Couderc, assemble
a general court martial.
420
00:35:51,537 --> 00:35:54,040
Have it ready to meet
at 3 o'clock tomorrow afternoon.
421
00:35:54,228 --> 00:35:58,079
If those little sweethearts won't face
German bullets, they'll face French ones.
422
00:36:09,187 --> 00:36:12,849
I ordered an attack.
Your troops refused to attack.
423
00:36:13,007 --> 00:36:15,597
Our troops did attack sir,
but they could make no headway.
424
00:36:15,627 --> 00:36:18,276
Because they didn't
try Colonel, I saw it myself.
425
00:36:18,508 --> 00:36:20,287
Half of your men never left the trenches.
426
00:36:20,317 --> 00:36:23,283
Third of my men were pinned down
because the fire was so intense.
427
00:36:23,313 --> 00:36:25,266
Don't quibble over fractions Colonel.
428
00:36:25,296 --> 00:36:28,626
The fact remains that a good part of
your men never left their own trenches.
429
00:36:29,580 --> 00:36:33,604
Colonel Dax, I'm going to have 10 men
from each company in your regiment...
430
00:36:33,634 --> 00:36:35,719
tried under penalty of death for cowardice.
431
00:36:36,428 --> 00:36:38,903
- Penalty of death?
- For cowardice.
432
00:36:39,063 --> 00:36:41,364
They have skimmed milk
in their veins instead of blood.
433
00:36:41,394 --> 00:36:43,898
Then it's the reddest milk I've
ever seen, my trenches are soaked...
434
00:36:43,928 --> 00:36:45,305
- with that red skimmed milk.
- That's just about enough out of you Col..
435
00:36:45,335 --> 00:36:46,242
I'm not going to mince words with...
436
00:36:46,272 --> 00:36:47,980
- stand on protocol.
- Colonel Dax, if you continue in this...
437
00:36:48,010 --> 00:36:49,970
manner, I shall have
to place you under arrest.
438
00:36:50,108 --> 00:36:53,558
I believe the colonel has a point,
even though he makes it rather bluntly.
439
00:36:53,902 --> 00:36:56,575
This is not a trial,
but it does bear certain aspects of one.
440
00:36:56,605 --> 00:36:59,410
And Colonel Dax, technically,
is cast in the role of the defense.
441
00:37:00,103 --> 00:37:02,384
In view of the gravity of
the charges a court of law would...
442
00:37:02,414 --> 00:37:04,558
grant him all possible
latitude in presenting his case.
443
00:37:04,672 --> 00:37:08,076
Latitude is one
thing, insubordination another.
444
00:37:08,219 --> 00:37:12,057
I am merely offering an opinion General.
Please do not feel constrained to accept it.
445
00:37:12,988 --> 00:37:15,475
I am perfectly willing
to accept it General Broulard.
446
00:37:16,424 --> 00:37:19,550
I'm sorry sir, I certainly didn't
intend to be insubordinate.
447
00:37:20,150 --> 00:37:23,513
My only aim is to remind you of the
heroism these men have shown on...
448
00:37:23,543 --> 00:37:25,220
every occasion in the past.
449
00:37:25,250 --> 00:37:28,294
We're not talking about the past.
We're talking about the present.
450
00:37:28,401 --> 00:37:30,421
But don't you see sir? They're not cowards.
451
00:37:30,451 --> 00:37:34,038
So if some of them didn't leave the trenches,
it must've been because it was impossible.
452
00:37:34,145 --> 00:37:37,826
They were ordered to attack,
it was their duty to obey that order.
453
00:37:38,696 --> 00:37:41,864
We can't leave it up to the men
to decide when an order is possible or not.
454
00:37:42,428 --> 00:37:43,710
If was impossible...
455
00:37:43,865 --> 00:37:47,211
the only proof of that would be their dead
bodies lying at the bottom of the trenches.
456
00:37:48,386 --> 00:37:49,424
They're scum Colonel.
457
00:37:50,118 --> 00:37:51,572
The whole rotten regiment.
458
00:37:52,136 --> 00:37:55,002
A pack of sneaking,
whining, tail dragging curs.
459
00:37:55,340 --> 00:37:59,469
- Do you really believe that sir?
- Yes, I do, that's exactly what I believe.
460
00:37:59,888 --> 00:38:02,426
And what's more, it's an incontestable fact.
461
00:38:02,897 --> 00:38:04,808
Then why not shoot the entire regiment?
462
00:38:05,402 --> 00:38:07,161
- I'm perfectly serious.
- Oh no Colonel...
463
00:38:07,343 --> 00:38:08,980
you're missing the point entirely.
464
00:38:09,135 --> 00:38:12,825
We don't want to slaughter the French
army, all we want to do is to set an example.
465
00:38:12,855 --> 00:38:15,202
Oh well, if it's an example
you want, then take me.
466
00:38:15,320 --> 00:38:17,528
- Take you?
- Yes sir, if an example you want, one...
467
00:38:17,558 --> 00:38:19,197
man will do as well as a hundred.
468
00:38:19,465 --> 00:38:23,672
The logical choice is the officer
most responsible for the attack.
469
00:38:25,326 --> 00:38:28,613
Come on Colonel, I think you're overwrought.
This is not a question of officers.
470
00:38:29,892 --> 00:38:30,626
Paul...
471
00:38:31,646 --> 00:38:34,885
we don't want to overdo this thing.
Suppose we just make it a dozen.
472
00:38:35,942 --> 00:38:38,975
I was talking of a hundred
men and now we're down to 12.
473
00:38:39,005 --> 00:38:41,474
Paul, let's not haggle
over this thing anymore.
474
00:38:41,699 --> 00:38:44,417
Let's get it settled once and for
all so that we can all live with it.
475
00:38:46,499 --> 00:38:50,789
Well, perhaps I was a bit too
anxious to see proper justice meted out.
476
00:38:51,727 --> 00:38:55,685
I spent my entire life in the army, I've
always tried to be true to my principles.
477
00:38:56,362 --> 00:38:58,855
That's the only mistake
I can ever be accused of.
478
00:39:00,367 --> 00:39:01,906
I'll settle for this.
479
00:39:02,491 --> 00:39:03,827
Have the company commanders...
480
00:39:03,910 --> 00:39:07,993
select one man from each
company in the first wave, three in all.
481
00:39:08,159 --> 00:39:10,386
Well, that's very reasonable of you Paul.
482
00:39:10,607 --> 00:39:14,088
The court-martial will meet
at the chateau at 3 o'clock this afternoon.
483
00:39:14,118 --> 00:39:16,957
- Will that be convenient for you General?
- Oh, I won't be there Paul.
484
00:39:17,305 --> 00:39:18,388
You won't be there?
485
00:39:18,418 --> 00:39:20,898
No, I think it best that you
handle this matter on your own.
486
00:39:22,080 --> 00:39:24,432
- Probably so.
- General Mireau...
487
00:39:24,560 --> 00:39:28,737
if it's at all possible, I'd like to be
appointed counsel for the accused.
488
00:39:28,767 --> 00:39:30,476
I'll take the matter into consideration.
489
00:39:30,506 --> 00:39:33,628
Oh, we can permit that, can't we Paul? Of
course we can, consider it settled Colonel.
490
00:39:33,658 --> 00:39:35,203
- Thank you sir.
- Well...
491
00:39:37,464 --> 00:39:40,338
Noon straight up Paul,
hope that you can stay for lunch Colonel.
492
00:39:40,368 --> 00:39:42,412
George, I'm afraid
the colonel won't have time.
493
00:39:43,305 --> 00:39:46,202
Don't deny it Paul,
you've been hiding this man.
494
00:39:46,388 --> 00:39:48,861
Keeping him for your own,
I think that was very selfish of you.
495
00:39:48,891 --> 00:39:50,783
Thank you for your
courtesy General, but I'm afraid...
496
00:39:50,813 --> 00:39:53,106
there isn't much time
between now and 3 o'clock.
497
00:39:53,136 --> 00:39:56,276
Of course Colonel, I shall look forward
to the pleasure of seeing you again.
498
00:40:17,009 --> 00:40:19,842
- Yes Captain, what is it?
- You ordered me to report to you here sir.
499
00:40:19,872 --> 00:40:22,572
- Captain Rousseau, battery commander sir.
- Yes, yes, of course.
500
00:40:23,047 --> 00:40:26,240
I wanted to speak to you
about some of your shells falling short.
501
00:40:26,785 --> 00:40:28,732
I haven't time to go into it now.
502
00:40:29,233 --> 00:40:31,289
Report back to your
command until further orders.
503
00:40:31,319 --> 00:40:32,747
Yes sir.
504
00:40:35,110 --> 00:40:38,161
- Bad stuff, demoralizes the men.
- I quite agree with you.
505
00:40:38,448 --> 00:40:40,834
And the best solution
is to shelve him to another outfit.
506
00:40:41,112 --> 00:40:43,094
A court of inquiry
ought to roast him a bit first.
507
00:40:43,124 --> 00:40:47,741
Well, in cases like this, shells falling
short, I, I always try to avoid an inquiry.
508
00:40:47,898 --> 00:40:50,243
It gets around among the men
and makes a bad impression.
509
00:40:51,207 --> 00:40:53,671
No, shelving will be the best
discipline for him in my opinion.
510
00:40:53,701 --> 00:40:56,946
- Well, perhaps you're right.
- Oh, would you excuse me for a moment?
511
00:40:57,113 --> 00:40:58,844
A regimental matter
I want to mention to the colonel.
512
00:40:58,874 --> 00:41:01,230
- I'll join you in the dining room.
- Splendid, in a moment.
513
00:41:03,055 --> 00:41:05,871
That will be Captain Sancy,
Captain Renouart and Lieutenant Roget.
514
00:41:05,901 --> 00:41:06,539
Yes sir.
515
00:41:06,569 --> 00:41:08,708
Have them meet me at regimental
headquarters in half an hour.
516
00:41:08,988 --> 00:41:10,284
- Yes sir.
- Colonel Dax.
517
00:41:11,927 --> 00:41:14,486
- Yes sir.
- I'd like a word with you.
518
00:41:14,764 --> 00:41:15,645
Certainly sir.
519
00:41:17,137 --> 00:41:20,827
- Let's be sensible about this.
- Sensible sir?
520
00:41:22,284 --> 00:41:26,233
Listen to me Dax, drop this
fancy talk with me, understand?
521
00:41:26,845 --> 00:41:30,266
General Broulard seems
to think you're funny. I don't.
522
00:41:30,739 --> 00:41:34,160
- Now, I want you to drop this affair.
- I beg your pardon sir, is that an order?
523
00:41:35,044 --> 00:41:38,576
Colonel Dax, when this mess
is cleaned up, I'll break you.
524
00:41:39,021 --> 00:41:42,081
I'll find an excuse and I'll
break you to the ranks, I'll ruin you.
525
00:41:42,378 --> 00:41:43,722
And it'll be just what you deserve.
526
00:41:44,000 --> 00:41:46,828
Showing such little
loyalty to your commanding officer.
527
00:41:47,539 --> 00:41:48,735
That's all Colonel.
528
00:42:10,788 --> 00:42:12,438
Detail, halt.
529
00:42:12,563 --> 00:42:15,639
General Mireau feels that the attack
on the Anthill yesterday morning...
530
00:42:15,669 --> 00:42:18,690
failed because of an inadequate
effort on the part of the First Battalion.
531
00:42:19,327 --> 00:42:21,782
Each of you is to select
one man from your company...
532
00:42:21,812 --> 00:42:25,722
place him under arrest and have him ready
to appear before a general court-martial...
533
00:42:25,752 --> 00:42:28,243
no later than 1500 hours this afternoon.
534
00:42:28,273 --> 00:42:30,598
The charge is cowardice
in the face of the enemy.
535
00:42:30,628 --> 00:42:33,966
You have your orders
gentlemen, let's carry them out.
536
00:42:54,252 --> 00:42:56,521
But Lieutenant Roget killed
Lejeune on that patrol. And then..
537
00:42:56,551 --> 00:42:58,664
Blackmailed me into keeping
quiet about the whole thing.
538
00:42:58,694 --> 00:43:01,278
- That's why he picked me.
- Corporal, I understand your feelings.
539
00:43:01,308 --> 00:43:03,967
But that story has nothing to do
with the charges you're being tried for.
540
00:43:03,997 --> 00:43:06,538
- Don't you believe me sir?
- Yes, I do.
541
00:43:07,020 --> 00:43:09,523
But who else will? You got no witnesses.
542
00:43:10,692 --> 00:43:14,075
Besides, such charges against an
officer would only antagonize the court.
543
00:43:14,579 --> 00:43:18,176
When we get clear of this, I'm going
into the story of that patrol again.
544
00:43:18,287 --> 00:43:21,499
Sir, in my case Captain Renouart
had the sergeant draw lots.
545
00:43:22,199 --> 00:43:23,932
I was picked purely by chance.
546
00:43:24,591 --> 00:43:26,566
You're lucky, look at me.
547
00:43:26,973 --> 00:43:31,402
I was just picked because Captain
Sancy said I was a social undesirable.
548
00:43:31,514 --> 00:43:34,997
- Me, a social undesirable Colonel.
- I didn't act like a coward.
549
00:43:35,027 --> 00:43:36,603
- Picking by lots, is that fair?
- Neither did I Major Vignon.
550
00:43:36,633 --> 00:43:40,609
Gentlemen, you all got to understand that
the reason you were picked is immaterial.
551
00:43:40,639 --> 00:43:44,429
Whatever the reason,
you're on trial for your lives.
552
00:43:48,238 --> 00:43:52,132
Stick to the stories you've told me and don't
let the prosecutor shake you out of them.
553
00:43:53,309 --> 00:43:56,905
Now remember, you'll be soldiers
in the presence of superior officers.
554
00:43:56,935 --> 00:43:59,837
So act like what you are. Soldiers.
555
00:44:00,569 --> 00:44:01,988
And brave ones at that.
556
00:44:03,221 --> 00:44:05,184
Now, I've been in the room
you'll be sitting in.
557
00:44:05,214 --> 00:44:07,411
The afternoon sun
will be in your faces, so...
558
00:44:07,441 --> 00:44:11,009
don't let it seem as if you're
dropping your eyes in a hangdog manner.
559
00:44:12,336 --> 00:44:14,885
When you answer questions,
look the judges in the eye.
560
00:44:14,915 --> 00:44:17,804
Don't whine, plead or
make speeches, that's my job.
561
00:44:17,834 --> 00:44:19,446
Simple statements, short...
562
00:44:19,817 --> 00:44:21,920
but make them so they
can be heard all over the room.
563
00:44:21,950 --> 00:44:25,325
And try not to repeat yourselves.
I'll do that for you when I sum up.
564
00:44:26,039 --> 00:44:26,966
Now, we haven't much time.
565
00:44:26,976 --> 00:44:29,886
The court-martial begins in about an hour,
and I've got notes to look at.
566
00:44:32,329 --> 00:44:32,937
Good luck.
567
00:44:34,702 --> 00:44:36,660
- Thank you sir.
- Colonel sir.
568
00:44:44,792 --> 00:44:46,706
On the left, ho.
569
00:44:50,347 --> 00:44:51,556
Detail, halt.
570
00:44:52,892 --> 00:44:55,139
Prisoners, right face.
571
00:44:56,103 --> 00:44:58,328
On the left, ho.
572
00:45:05,016 --> 00:45:06,959
On the left, ho.
573
00:45:11,137 --> 00:45:13,340
Left face.
574
00:45:17,762 --> 00:45:20,076
Court-martial is open, prisoners may be seat.
575
00:45:27,264 --> 00:45:28,963
This is a general court-martial, we shall...
576
00:45:28,993 --> 00:45:31,270
therefore dispense
with unnecessary formalities.
577
00:45:32,670 --> 00:45:35,511
These men are charged
with cowardice in the face of the enemy...
578
00:45:36,260 --> 00:45:37,855
and will be tried for that offense.
579
00:45:39,293 --> 00:45:43,408
- Mr. Prosecutor.
- Call the accused, private Ferol.
580
00:45:43,438 --> 00:45:44,690
Mr. President...
581
00:45:45,617 --> 00:45:49,192
will the prosecutor question the witnesses
without even reading the indictment?
582
00:45:49,519 --> 00:45:52,570
Please don't take up the
court's time with technicalities.
583
00:45:53,169 --> 00:45:55,066
The indictment is lengthy,
584
00:45:55,288 --> 00:45:58,221
- and there's no point in reading it.
- Well, the defense has a right to know...
585
00:45:58,251 --> 00:46:00,839
- the exact accusations.
- The indictment is that the accused show...
586
00:46:00,869 --> 00:46:04,563
cowardice in the face of the
enemy during the attack on the Anthill.
587
00:46:04,874 --> 00:46:06,376
Proceed Mr.Prosecutor.
588
00:46:08,014 --> 00:46:10,559
Call the accused, private Ferol.
589
00:46:20,527 --> 00:46:22,560
- Private Ferol.
- Yes sir?
590
00:46:23,369 --> 00:46:26,074
Were you in the first wave
during the attack on the Anthill?
591
00:46:26,527 --> 00:46:27,491
Yes sir.
592
00:46:27,729 --> 00:46:31,141
- Did you refuse to advance?
- No sir.
593
00:46:31,794 --> 00:46:33,997
- Did you advance?
- Yes sir.
594
00:46:34,982 --> 00:46:36,235
How far did you advance?
595
00:46:36,650 --> 00:46:39,269
To about the middle of no man's land sir.
596
00:46:40,262 --> 00:46:41,605
Then what did you do?
597
00:46:42,434 --> 00:46:44,385
There were machine
gun bullets landing all around.
598
00:46:44,415 --> 00:46:46,543
Answer the question, what did you do?
599
00:46:47,612 --> 00:46:48,413
Well...
600
00:46:50,343 --> 00:46:53,376
- I saw that me and Meyer sir...
- I didn't ask you what you saw.
601
00:46:53,593 --> 00:46:57,717
The court has no concern
with your visual experiences.
602
00:46:57,747 --> 00:47:01,133
- My what sir?
- Prisoner will reply to the question.
603
00:47:01,163 --> 00:47:02,972
Yes sir, what question was it?
604
00:47:03,002 --> 00:47:06,303
You advanced to the middle of
no man's land, what did you do then?
605
00:47:06,867 --> 00:47:09,139
- Then sir?
- You go back or forward?
606
00:47:09,766 --> 00:47:13,858
- I went back sir.
- In other words private Ferrol...
607
00:47:15,146 --> 00:47:18,229
- you retreated,
- Yes sir.
608
00:47:19,731 --> 00:47:22,714
That's all.
The accused may return to his seat.
609
00:47:22,744 --> 00:47:24,118
Just a minute.
610
00:47:25,037 --> 00:47:28,800
Mr. President, I'd like
to question the witness if I may.
611
00:47:29,249 --> 00:47:31,706
- Proceed Colonel.
- Thank you.
612
00:47:32,767 --> 00:47:35,517
Now, Private Ferol, when you
reached the middle of no man's land...
613
00:47:35,547 --> 00:47:38,130
- you were alone with Private Meyer?
- Yes sir.
614
00:47:38,944 --> 00:47:42,646
- What happened to the rest of your company?
- Well, I don't know sir.
615
00:47:43,514 --> 00:47:45,758
I guess the rest of them
had been killed or wounded.
616
00:47:45,788 --> 00:47:49,645
And you found yourself in the middle
of no man's land alone with Private Meyer.
617
00:47:49,675 --> 00:47:50,437
Yes sir.
618
00:47:50,467 --> 00:47:52,696
Why didn't you
attack the Anthill single handed?
619
00:47:57,657 --> 00:48:02,835
- Why didn't you storm the Anthill alone?
- Just me and Meyer? You're kidding sir.
620
00:48:03,555 --> 00:48:07,636
Yes, I'm kidding,
private Ferol, thank you. That's all.
621
00:48:07,666 --> 00:48:10,199
I don't see the point
of this line of questioning.
622
00:48:10,619 --> 00:48:13,419
Well, I'm attempting
to indicate sir, the utter...
623
00:48:13,449 --> 00:48:16,314
absurdity of the line of
questioning used by the prosecutor.
624
00:48:17,622 --> 00:48:18,896
Mr. Prosecutor.
625
00:48:19,055 --> 00:48:23,340
So you freely admit
private Ferol, that you retreated.
626
00:48:23,629 --> 00:48:25,719
Yes sir, me and Meyer both.
627
00:48:26,246 --> 00:48:30,183
I knew we should've took
Anthill but we came on back.
628
00:48:32,247 --> 00:48:33,336
That's all.
629
00:48:36,054 --> 00:48:38,138
The accused may return to his seat.
630
00:48:48,860 --> 00:48:52,392
Private Arnaud, did you advance?
631
00:48:52,696 --> 00:48:56,402
Yes sir, until I was ordered
back to the trenches by Captain Renouart.
632
00:48:57,488 --> 00:49:00,904
- How far did you advance?
- Into the wire sir.
633
00:49:01,526 --> 00:49:06,998
- The enemy wire, I suppose.
- No sir, was our wire.
634
00:49:08,833 --> 00:49:14,287
You mean to tell me that you didn't
advance any further than our wire?
635
00:49:14,823 --> 00:49:15,731
No sir, I didn't.
636
00:49:17,400 --> 00:49:21,091
How far would you say that was?
How many meters?
637
00:49:21,785 --> 00:49:26,023
- Well, I advanced as far as I could.
- How many meters?
638
00:49:27,282 --> 00:49:31,393
- Not many.
- Not many?
639
00:49:34,853 --> 00:49:39,688
Now Private Arnaud,
before you were ordered back...
640
00:49:40,325 --> 00:49:42,829
did you urge your fellow soldiers forward?
641
00:49:44,335 --> 00:49:47,692
Most of them were dead or wounded before
they got three steps beyond the trenches.
642
00:49:47,722 --> 00:49:51,732
- Reply to the question.
- I didn't urge them on, no sir.
643
00:49:55,524 --> 00:49:56,480
Thank you.
644
00:50:03,260 --> 00:50:07,256
Private Arnaud, at ease please.
645
00:50:09,065 --> 00:50:13,435
Aside from your sad failure to
give throat to spirited battle cries...
646
00:50:13,465 --> 00:50:16,764
was your behavior different in any respect
from that of the other men in your company?
647
00:50:16,794 --> 00:50:21,369
- Objection, that's a matter of conjecture.
- Sustained.
648
00:50:24,640 --> 00:50:27,651
Did any men in your
company get beyond our wire?
649
00:50:27,911 --> 00:50:28,896
No sir.
650
00:50:29,373 --> 00:50:31,574
Is it true that you've been
designated a coward...
651
00:50:31,604 --> 00:50:34,497
simply and purely because
you drew a slip of paper marked I?
652
00:50:34,527 --> 00:50:37,147
- Yes sir.
- I don't see that that's significant.
653
00:50:37,407 --> 00:50:40,794
It's accepted practice in the
French army to pick examples by lot.
654
00:50:41,214 --> 00:50:43,891
And since this entire company
advanced only a few meters...
655
00:50:43,921 --> 00:50:46,360
picking by lot
was eminently fair in this case.
656
00:50:46,946 --> 00:50:49,971
Well, I'd like to point out that this
soldier has distinguished himself...
657
00:50:50,001 --> 00:50:52,317
in some of the bloodiest battles of the war.
658
00:50:53,402 --> 00:50:56,095
With the court's
permission I'll read citations for...
659
00:50:56,125 --> 00:50:58,946
bravery that he's
already earned on two occasions.
660
00:50:59,757 --> 00:51:03,381
First, citations in the
Orders in the Army for bravery...
661
00:51:03,411 --> 00:51:04,752
That's immaterial Colonel.
662
00:51:04,782 --> 00:51:08,865
The accused is not being tried for his
former bravery but for his recent cowardice.
663
00:51:09,154 --> 00:51:11,197
Medals are no defense.
664
00:51:13,876 --> 00:51:17,263
- May I call witnesses to his character?
- You may not.
665
00:51:18,407 --> 00:51:22,083
But you may call witnesses to the effect
that he reached the German wire.
666
00:51:23,696 --> 00:51:24,883
Mr. President...
667
00:51:24,913 --> 00:51:30,239
no one in the entire regiment got anywhere
near the German wire, including myself.
668
00:51:30,725 --> 00:51:34,408
Call the next accused,
if you're through Colonel.
669
00:51:35,537 --> 00:51:36,652
Thank you.
670
00:51:37,781 --> 00:51:39,333
Prisoner may return to his seat.
671
00:51:48,474 --> 00:51:50,790
So you never even left the trenches.
672
00:51:52,222 --> 00:51:55,653
- No sir.
- That's all.
673
00:51:56,131 --> 00:52:00,994
Corporal Paris,
why didn't you leave the trenches?
674
00:52:02,123 --> 00:52:06,277
Major Vignon was shot and fell back
on top of me sir and knocked me cold.
675
00:52:06,610 --> 00:52:10,114
And were you lying unconscious
in the trenches during the entire attack?
676
00:52:10,823 --> 00:52:14,428
- Yes sir.
- That's all.
677
00:52:14,703 --> 00:52:16,701
Have you any witnesses to that?
678
00:52:17,424 --> 00:52:20,161
No sir. I guess everybody
was too busy to notice me.
679
00:52:20,494 --> 00:52:22,664
And there were so
many others lying dead anyway.
680
00:52:22,694 --> 00:52:25,661
- But you have no witnesses.
- No sir.
681
00:52:26,675 --> 00:52:29,570
I only have a rather
large cut on my head sir.
682
00:52:29,830 --> 00:52:32,002
That could've been self-inflicted later.
683
00:52:33,537 --> 00:52:35,172
Thank you, you may stand down.
684
00:52:41,758 --> 00:52:44,638
Mr. Prosecutor, you can make your plea now.
685
00:52:49,473 --> 00:52:51,063
Gentlemen of the court...
686
00:52:52,556 --> 00:52:54,785
this case speaks for itself.
687
00:52:55,841 --> 00:52:59,258
All of us witnessed
the regrettable attack yesterday morning.
688
00:53:02,312 --> 00:53:05,496
And I submit that that attack...
689
00:53:06,727 --> 00:53:09,433
was a stain on the flag of France.
690
00:53:10,099 --> 00:53:15,603
A blot on the honor of every man,
woman and child in the French nation.
691
00:53:18,527 --> 00:53:23,346
It is to us that the sad, distressing...
692
00:53:24,056 --> 00:53:27,849
repellant duty falls gentlemen.
693
00:53:28,674 --> 00:53:34,710
I ask this court to find the accused guilty.
694
00:53:37,500 --> 00:53:41,452
And impose the penalties prescribed
by the Code of Military Justice.
695
00:53:45,881 --> 00:53:47,517
Thank you Mr. Prosecutor.
696
00:53:48,545 --> 00:53:51,237
Colonel, would you like to make your plea?
697
00:54:01,294 --> 00:54:03,078
Gentlemen of the court, there are times...
698
00:54:03,108 --> 00:54:07,642
when I'm ashamed to be a member of the
human race and this is one such occasion.
699
00:54:10,167 --> 00:54:14,074
It's impossible for me to summarize
the case for the defense since the...
700
00:54:14,104 --> 00:54:17,461
court never allowed me a reasonable
opportunity to present my case.
701
00:54:17,491 --> 00:54:20,170
Are you protesting
the authenticity of this court?
702
00:54:23,210 --> 00:54:24,748
Yes sir.
703
00:54:25,190 --> 00:54:27,823
I protest against being
prevented from introducing...
704
00:54:27,853 --> 00:54:30,762
evidence that I
consider vital to the defense.
705
00:54:31,310 --> 00:54:34,120
The prosecution presented no witnesses.
706
00:54:34,337 --> 00:54:38,467
There has never been a written indictment
of charges made against the defendants.
707
00:54:38,912 --> 00:54:41,734
And lastly, I protest against the fact...
708
00:54:42,067 --> 00:54:45,266
that no stenographic records
of this trial have been kept.
709
00:54:54,549 --> 00:54:59,629
The attack yesterday morning
was no stain on the honor of France.
710
00:55:01,146 --> 00:55:04,619
And certainly no disgrace
to the fighting men of this nation.
711
00:55:04,649 --> 00:55:09,535
But this court-martial is
such a stain and such a disgrace.
712
00:55:09,781 --> 00:55:13,718
The case made against these men
is a mockery of all human justice.
713
00:55:14,500 --> 00:55:18,321
Gentlemen of the
court, to find these men guilty...
714
00:55:19,378 --> 00:55:25,038
would be a crime
to haunt each of you till the day you die.
715
00:55:28,608 --> 00:55:33,096
I can't believe
that the noblest impulse of man.
716
00:55:33,979 --> 00:55:37,583
His compassion for another
can be completely dead here.
717
00:55:39,450 --> 00:55:41,795
Therefore, I humbly beg you...
718
00:55:43,864 --> 00:55:45,775
show mercy to these men.
719
00:55:53,042 --> 00:55:57,023
The accused will be escorted back
to the guardroom, the hearing is closed.
720
00:55:57,472 --> 00:55:59,460
The court will now retire to deliberate.
721
00:56:00,005 --> 00:56:02,103
There'll be a guard of six men under arms.
722
00:56:02,133 --> 00:56:05,049
Rifles loaded, bayonets fixed.
Two men to each prisoner.
723
00:56:05,535 --> 00:56:08,069
Any sign of trouble,
the prisoners will be instantly covered...
724
00:56:08,099 --> 00:56:11,283
and if the trouble doesn't subside at once,
the prisoner will be shot on the spot.
725
00:56:12,043 --> 00:56:15,343
Everything must go off without a hitch
with the least possible delay...
726
00:56:15,716 --> 00:56:18,977
It shouldn't be hurried,
there must be no fumbling around.
727
00:56:19,484 --> 00:56:22,721
I've been put in charge
and made personally responsible...
728
00:56:22,751 --> 00:56:25,024
for any lack of order or for any mistakes.
729
00:56:25,892 --> 00:56:30,333
But you can take it from me that I shall
pass on any blame and with interest.
730
00:56:30,915 --> 00:56:32,883
To any one of you who fails in his duties.
731
00:56:34,735 --> 00:56:37,171
Execution will take place at 7 o'clock.
732
00:56:37,634 --> 00:56:39,849
According to the
verdict of the court-martial.
733
00:56:42,237 --> 00:56:44,741
Detail, attention, dismissed.
734
00:56:58,898 --> 00:57:01,170
This is compliments of General Mireau.
735
00:57:01,200 --> 00:57:03,268
- Duck.
- Well, tell him thanks.
736
00:57:03,298 --> 00:57:05,050
Oh, don't blame me soldier.
737
00:57:05,899 --> 00:57:08,461
Hey ugly, what we supposed
to eat this with, our fingers?
738
00:57:08,491 --> 00:57:11,152
The guard says you
can't have any knives or forks.
739
00:57:12,549 --> 00:57:14,402
This supposed to be
our last meal or something?
740
00:57:14,573 --> 00:57:18,394
Isn't supposed to be our last
meal, it is our last meal.
741
00:57:18,424 --> 00:57:20,103
Hey, this duck is terrific.
742
00:57:21,073 --> 00:57:25,386
- You suppose they put anything in the food?
- First they poison us, then they shoot us?
743
00:57:29,078 --> 00:57:31,872
- I think they put something in it.
- Like what?
744
00:57:32,567 --> 00:57:36,866
Like something
to make us groggy or something.
745
00:57:37,113 --> 00:57:38,893
What would be wrong with that if they did?
746
00:57:39,327 --> 00:57:41,918
Maybe nothing for you,
but I'm going to get out of this somehow.
747
00:57:42,990 --> 00:57:44,249
And I don't want to be drugged.
748
00:57:44,495 --> 00:57:47,882
How you going to get out?
Chew your way through that stone wall?
749
00:57:48,345 --> 00:57:51,573
Arnaud, Colonel Dax,
he'll, he'll, he'll see us through.
750
00:57:53,759 --> 00:57:57,174
Listen, we got to get out of here. They're
going to kill us in a few hours if we don't.
751
00:57:57,204 --> 00:58:00,027
- Have you got an idea?
- No, but there's got to be a way.
752
00:58:01,764 --> 00:58:03,796
How many guards you think they got out there?
753
00:58:04,326 --> 00:58:07,235
They may have a couple of squads,
that's what it sounded like this morning.
754
00:58:07,626 --> 00:58:10,424
- Maybe they're some of our friends.
- That's the Third Battalion.
755
00:58:10,927 --> 00:58:13,852
Anyway, right now, we have no friends.
756
00:58:14,357 --> 00:58:16,195
Why kid yourself?
We're not going to get out of this.
757
00:58:17,208 --> 00:58:20,894
Maybe you're not, but I am.
I'll guarantee you of that.
758
00:58:22,202 --> 00:58:23,664
You see that cockroach?
759
00:58:24,735 --> 00:58:27,358
Tomorrow morning,
we'll be dead and it'll be alive.
760
00:58:28,005 --> 00:58:30,871
It'll have more contact
with my wife and child than I will.
761
00:58:32,174 --> 00:58:37,386
- I'll be nothing and it'll be alive.
- Now you got the edge on him.
762
00:58:42,581 --> 00:58:45,404
Good evening my sons, I'm Father Dupree.
763
00:58:48,618 --> 00:58:52,642
- Is there any news?
- Yes, I'm afraid I bring you very bad news.
764
00:58:53,525 --> 00:58:55,030
You must prepare yourselves to the worst.
765
00:58:55,060 --> 00:58:57,752
- Colonel Dax asked me to tell you so.
- Oh mercy, no.
766
00:58:57,782 --> 00:59:00,444
He's been in telephone
contact with army headquarters...
767
00:59:00,633 --> 00:59:04,439
but unable to speak to General Broulard
or for that matter, to anyone in authority.
768
00:59:04,628 --> 00:59:07,551
Same way at
Division, no one wants to be found.
769
00:59:07,971 --> 00:59:10,807
- How much time do we have?
- You've plenty of time yet.
770
00:59:10,837 --> 00:59:13,414
Certainly more than
enough to prepare yourselves.
771
00:59:13,631 --> 00:59:15,557
- In nomine Patris...
- In the name of the Father.
772
00:59:15,962 --> 00:59:20,218
Et Fili et Spiritus Sancti, amen.
773
00:59:30,002 --> 00:59:32,245
Father, will you take
this letter for me please?
774
00:59:32,275 --> 00:59:33,665
Of course, my son.
775
00:59:33,695 --> 00:59:37,254
It's to my wife, she won't understand
this and I tried to explain it to her.
776
00:59:37,573 --> 00:59:41,509
I'll see that she gets it.
Do you want me to hear your confession?
777
00:59:42,885 --> 00:59:45,983
Well Father, to tell you
the truth, I'm not very religious.
778
00:59:47,054 --> 00:59:49,283
I know you're trying
to help and I appreciate it.
779
00:59:49,718 --> 00:59:52,497
But if I started praying now,
I'd feel like a hypocrite.
780
00:59:52,700 --> 00:59:57,187
Oh, that's an error my son. God is
always ready to listen to your prayers.
781
01:00:00,372 --> 01:00:01,443
All right Father.
782
01:00:02,312 --> 01:00:05,062
- Will you please hear my confession now?
- Yes.
783
01:00:06,365 --> 01:00:10,592
Have faith in your
creator my son, death comes to us all.
784
01:00:11,185 --> 01:00:13,602
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.
785
01:00:13,805 --> 01:00:18,394
That's really deep, death
comes to us all. That really is deep.
786
01:00:19,118 --> 01:00:21,856
Say, Ferol, what's the matter?
Afraid your luck isn't going to hold out?
787
01:00:21,886 --> 01:00:24,058
Well look. This is, this is my religion.
788
01:00:25,079 --> 01:00:27,875
O Great Bottle, forgive me my sins
for now I lay me down to sleep, Bo peep.
789
01:00:27,905 --> 01:00:29,755
May I drink of you first? Thank you. Amen.
790
01:00:30,030 --> 01:00:32,262
I understand your anguish my son.
791
01:00:32,661 --> 01:00:35,860
- You must not let it harden your heart.
- May I tell you something Father?
792
01:00:36,776 --> 01:00:40,642
Back in my hometown, there was a certain
little cafe with amusing sign over the bar.
793
01:00:41,273 --> 01:00:46,945
It read, do not be afraid to ask for credit
for our way of refusing is very polite.
794
01:00:46,975 --> 01:00:49,321
- Come on Arnaud, sit down, you're drunk.
- Oh Paris, leave me alone.
795
01:00:49,351 --> 01:00:50,830
- Come on.
- Paris...
796
01:00:50,860 --> 01:00:54,032
Cad you, get out of here
with your sanctimonious pat answers.
797
01:00:54,062 --> 01:00:55,599
What are you hanging
around for, to torture us?
798
01:00:55,629 --> 01:00:58,862
- No, to help you with all my power.
- Your power? You have no power.
799
01:00:58,892 --> 01:01:00,559
- Come on Arnaud, take it easy.
- No, but God has power.
800
01:01:00,589 --> 01:01:03,083
- Does he? Who want to laugh.
- You can be saved.
801
01:01:03,398 --> 01:01:05,234
Saved? I'll be saved.
802
01:01:07,948 --> 01:01:08,977
Cut it out Arnaud.
803
01:01:10,321 --> 01:01:11,230
Arnaud.
804
01:01:13,344 --> 01:01:13,928
Arnaud.
805
01:01:20,780 --> 01:01:22,356
Father, get a doctor quick.
806
01:01:32,793 --> 01:01:34,416
That should keep him quiet long enough.
807
01:01:34,729 --> 01:01:37,507
That's a nasty skull fracture
though, he may not live out the night.
808
01:01:37,686 --> 01:01:39,373
What are we supposed to do with him?
809
01:01:39,772 --> 01:01:43,318
My advice is to tie him to a stretcher
so he won't slip when you tilt it vertically.
810
01:01:43,589 --> 01:01:46,136
Surely they won't
execute a man in that condition.
811
01:01:46,701 --> 01:01:48,562
I'm sorry Father, the
sentence will be carried out.
812
01:01:48,592 --> 01:01:50,439
I already checked with the general on it.
813
01:01:51,263 --> 01:01:52,442
He's still alive in the morning...
814
01:01:53,052 --> 01:01:55,501
pinch his cheeks a couple of times
before you take him out on the field.
815
01:01:55,510 --> 01:01:58,449
May make him open his eyes.
The general wants him to be conscious.
816
01:02:00,158 --> 01:02:00,974
Yes?
817
01:02:04,321 --> 01:02:06,630
- Lieutenant Roget reporting sir.
- Come in, come in.
818
01:02:08,421 --> 01:02:10,987
Sergeant Boulanger said
that you wanted see me sir.
819
01:02:11,017 --> 01:02:12,132
Yes Lieutenant.
820
01:02:12,611 --> 01:02:15,671
Looks as if we have a pretty unpleasant
thing on our hands in a few hours, ain't it?
821
01:02:16,153 --> 01:02:19,359
- You mean the execution sir.
- Yes, I mean the execution.
822
01:02:19,389 --> 01:02:21,197
Yes sir, it's very unfortunate.
823
01:02:21,327 --> 01:02:24,618
Oh, very unfortunate,
it's just how I feel about it.
824
01:02:24,943 --> 01:02:28,840
- None of us are happy about it sir.
- How you happen to pick Corporal Paris?
825
01:02:30,063 --> 01:02:33,566
- Well I, I had to pick somebody sir.
- That's right, you did.
826
01:02:33,596 --> 01:02:36,442
Of course, you had no personal
motive in picking Paris, did you?
827
01:02:36,553 --> 01:02:37,480
Oh no sir.
828
01:02:38,499 --> 01:02:40,845
You picked him because
he was a coward, didn't he?
829
01:02:42,894 --> 01:02:44,238
Well, did you or didn't you?
830
01:02:45,630 --> 01:02:48,668
- Oh yes sir, I did.
- Well...
831
01:02:49,135 --> 01:02:51,370
Like you say, somebody had to be picked.
832
01:02:52,278 --> 01:02:55,855
- Oh, it was quite a problem sir.
- Yes, I have the same kind of problem.
833
01:02:55,885 --> 01:02:58,730
I have to pick someone to be in
charge of the firing squad tomorrow.
834
01:02:58,760 --> 01:03:00,568
You have any objections taking the job?
835
01:03:02,080 --> 01:03:04,713
- Me sir?
- Yes you.
836
01:03:07,041 --> 01:03:08,445
What's the matter? Don't you feel well?
837
01:03:08,690 --> 01:03:12,491
Well, no. Yeah, I,
I feel all right sir, just that I...
838
01:03:12,602 --> 01:03:14,679
Is it too hot in here?
Would you like me to open a window?
839
01:03:14,709 --> 01:03:16,385
No sir, no sir.
840
01:03:16,857 --> 01:03:21,446
Well it's, it's just that I've never been
in charge of a firing squad before sir.
841
01:03:21,687 --> 01:03:23,806
Oh, it's nothing to it.
842
01:03:24,770 --> 01:03:27,076
First, you help the sergeant
tie the men to the posts.
843
01:03:27,106 --> 01:03:29,477
Of course, you offer
the men blindfolds and...
844
01:03:29,507 --> 01:03:31,787
well, if they want them, you tie them on see?
845
01:03:32,308 --> 01:03:34,624
Now you, you take your
position with the firing squad...
846
01:03:34,654 --> 01:03:37,779
you raise your sword, ready, aim, fire.
847
01:03:38,748 --> 01:03:44,017
Then you draw your revolver out, walk forward
and put a bullet through each man's head.
848
01:03:45,538 --> 01:03:49,185
Sir, I request that
I'd be excused from this duty.
849
01:03:49,431 --> 01:03:51,023
Request denied.
850
01:03:51,053 --> 01:03:53,905
- Colonel I...
- You've got the job, it's all yours.
851
01:03:54,209 --> 01:03:56,163
- That's all Lieutenant.
- Colonel, if you could just.
852
01:03:56,193 --> 01:03:59,000
- That's all, Lieutenant, yes?
853
01:04:00,201 --> 01:04:03,255
- Excuse me sir Colonel Dax?
- Yes.
854
01:04:03,429 --> 01:04:06,034
My name is Rousseau sir Captain of Artillery.
855
01:04:06,064 --> 01:04:07,381
What is it Captain?
856
01:04:13,689 --> 01:04:16,917
I have something to tell you sir, that may
have a great bearing on the court-martial.
857
01:04:18,582 --> 01:04:19,759
Come in Captain.
858
01:05:14,811 --> 01:05:17,445
- Well Colonel, good evening.
- Good evening sir.
859
01:05:17,475 --> 01:05:20,066
- Good evening, come and sit down.
- Thank you sir, I...
860
01:05:20,645 --> 01:05:22,686
I'm really sorry
to intrude on you in this way.
861
01:05:22,716 --> 01:05:24,900
Not at all, always
delighted to see you Colonel Dax.
862
01:05:24,930 --> 01:05:27,491
- Will you have a cigar?
- No, thank you sir.
863
01:05:27,912 --> 01:05:30,705
- Well I...
- Think you find it delicious.
864
01:05:31,213 --> 01:05:34,194
Must apologize for not inviting you
to join the party downstairs tonight but...
865
01:05:34,224 --> 01:05:37,003
but I'm afraid that it's, a dress affair.
866
01:05:37,307 --> 01:05:42,431
Thank you sir, but I must confess
that this is not entirely a social visit.
867
01:05:42,677 --> 01:05:46,890
Oh come Dax, let's not
go over all that ground again.
868
01:05:48,164 --> 01:05:51,783
Though, I must admit that,
judging from the casualties...
869
01:05:51,813 --> 01:05:53,817
the efforts of your regiment
must've been considerable.
870
01:05:54,141 --> 01:05:57,394
Now, how can you understand that
and allow these men to be shot tomorrow?
871
01:05:57,594 --> 01:06:00,588
Oh come Colonel, you're choosing
to take a rather simple view of this thing.
872
01:06:00,618 --> 01:06:04,347
Attack was impossible from the start,
the General Staff must've known that.
873
01:06:06,116 --> 01:06:09,866
Colonel Dax, we think we're doing
a good job running the war.
874
01:06:10,401 --> 01:06:12,394
You must be aware of
the fact that the General Staff...
875
01:06:12,424 --> 01:06:15,900
is subject to all kinds of unfair pressures
from newspapers and politicians.
876
01:06:16,589 --> 01:06:18,924
Maybe the attack
against the Anthill was impossible.
877
01:06:19,643 --> 01:06:22,496
Perhaps it was an error of
judgment on our part, on the other hand...
878
01:06:22,985 --> 01:06:25,342
if your men had been a
little more daring, might've taken it.
879
01:06:25,913 --> 01:06:28,270
Who knows? In any case...
880
01:06:28,566 --> 01:06:31,997
why should we have to bear any more
criticism for failure than we have to.
881
01:06:32,790 --> 01:06:36,102
Aside from the inescapable fact that a good
many of your men never left the trenches...
882
01:06:36,132 --> 01:06:38,341
there's the question of
the troops morale, don't forget that.
883
01:06:38,593 --> 01:06:40,466
- The troops morale?
- Certainly.
884
01:06:40,496 --> 01:06:43,145
These executions will be a
perfect tonic for the entire division.
885
01:06:43,593 --> 01:06:46,269
There are few things more fundamentally
encouraging and stimulating...
886
01:06:46,299 --> 01:06:47,698
than seeing someone else die.
887
01:06:48,122 --> 01:06:51,346
- I never thought of that sir.
- You see Colonel, troops are like children.
888
01:06:51,509 --> 01:06:54,733
Just as a child wants his father to
be firm, troops crave discipline.
889
01:06:55,103 --> 01:06:55,733
I see.
890
01:06:56,059 --> 01:06:58,846
And one way to maintain discipline
is to shoot a man now and then.
891
01:06:59,720 --> 01:07:00,869
May I ask...
892
01:07:02,515 --> 01:07:05,472
do you sincerely believe
all the things you just said?
893
01:07:10,184 --> 01:07:12,366
It's been a pleasure
discussing this with you Colonel...
894
01:07:12,396 --> 01:07:14,634
but I'm afraid that I'd better
be getting back to my guests.
895
01:07:15,835 --> 01:07:18,296
Forgive me for having
kept you from your party.
896
01:07:20,726 --> 01:07:22,030
Oh, by the way sir...
897
01:07:22,580 --> 01:07:27,526
have you heard that General Mireau ordered
his own battery commander Captain Rousseau...
898
01:07:27,938 --> 01:07:30,992
to open fire on his
own positions during the attack?
899
01:07:34,717 --> 01:07:38,030
Of course the captain
refused without a written order...
900
01:07:38,060 --> 01:07:41,758
but General Mireau demanded that he
commence firing on our own trenches.
901
01:07:42,383 --> 01:07:44,984
Again Rousseau refused
without an order in writing...
902
01:07:45,014 --> 01:07:48,104
but again he was
ordered and again he refused.
903
01:07:49,238 --> 01:07:50,957
All in front of witnesses.
904
01:07:51,202 --> 01:07:53,862
Do you actually believe this fantastic story?
905
01:07:53,892 --> 01:07:57,494
Here are copies of the sworn statements
from all the principals involved.
906
01:07:58,236 --> 01:08:01,764
Battery Commander Rousseau,
Captain Nichols, the artillery spotter...
907
01:08:01,882 --> 01:08:05,588
the telephone clerk and my own deposition.
908
01:08:06,322 --> 01:08:09,831
What has all this got to do with the
charge against the condemned prisoners?
909
01:08:10,023 --> 01:08:13,395
A general in a tantrum over
the failure of an impossible attack...
910
01:08:13,832 --> 01:08:16,510
orders his artillery to fire on his own men.
911
01:08:17,497 --> 01:08:19,912
Now, this same officer on the same day...
912
01:08:20,372 --> 01:08:23,737
orders a court-martial in which
three of his men are sentenced to be shot.
913
01:08:25,611 --> 01:08:30,303
General, what would your newspapers
and your politicians do with that?
914
01:08:31,800 --> 01:08:33,956
Colonel Dax, are you trying to blackmail me?
915
01:08:34,246 --> 01:08:37,880
Sir, that's an ugly word,
but you are in a difficult position.
916
01:08:38,410 --> 01:08:41,771
Too much has happened, Someone got
to be hurt, the only question is who.
917
01:08:44,630 --> 01:08:47,720
General Mireau's assault
on the Anthill failed...
918
01:08:47,750 --> 01:08:50,544
his order to fire on
his own troops was refused.
919
01:08:51,613 --> 01:08:54,582
But his attempt to murder
three innocent men to protect...
920
01:08:54,612 --> 01:08:58,146
his own reputation
will be prevented by the General Staff.
921
01:09:05,572 --> 01:09:09,545
Will you pardon me Colonel Dax?
I've been rude to my guests too long.
922
01:09:38,648 --> 01:09:40,089
Detail, halt.
923
01:09:41,917 --> 01:09:42,887
Order arms.
924
01:09:44,454 --> 01:09:45,113
Fall out.
925
01:10:11,971 --> 01:10:14,520
Courage my son, the worst is over.
926
01:10:26,399 --> 01:10:27,585
Good morning Paris.
927
01:10:29,052 --> 01:10:30,260
Good morning Sergeant.
928
01:10:31,387 --> 01:10:33,959
- How are you today?
- Not too bad.
929
01:10:34,773 --> 01:10:35,811
How are you?
930
01:10:38,597 --> 01:10:40,746
You missed some good chow in here last night.
931
01:10:41,205 --> 01:10:42,058
What you have?
932
01:10:45,824 --> 01:10:47,373
Have you got a drink for us?
933
01:10:48,810 --> 01:10:49,974
Take a swig of this.
934
01:10:54,554 --> 01:10:57,014
It just occurred to me, funny thing.
935
01:10:58,149 --> 01:11:01,055
I haven't had one sexual
thought since the court-martial.
936
01:11:01,958 --> 01:11:06,222
- Pretty extraordinary thing.
- Pull yourself together, act like a man.
937
01:11:07,958 --> 01:11:10,796
- Listen Paris, are you listening to me?
- Yes.
938
01:11:11,304 --> 01:11:13,394
There'll be a lot of dignitaries,
newspapermen out there.
939
01:11:13,424 --> 01:11:15,484
You got a wife and family,
how do you want to be remembered?
940
01:11:16,233 --> 01:11:17,782
I don't want to die.
941
01:11:18,012 --> 01:11:20,183
Many of us will be joining
you before this war is over.
942
01:11:20,339 --> 01:11:22,414
I don't care, I don't want to die.
943
01:11:24,081 --> 01:11:28,365
- Please save me Sergeant.
- I can't save you, no one can now.
944
01:11:30,061 --> 01:11:32,611
This is the last decision
you have a chance to make on earth.
945
01:11:32,885 --> 01:11:35,946
You can pull yourself together, act like a
man or we'll have to drag you out of here.
946
01:11:36,339 --> 01:11:38,519
In the end, it'll all
be the same, it's up to you.
947
01:11:55,999 --> 01:11:58,563
Well, let's get busy.
You and Ferol take your coats off.
948
01:11:59,090 --> 01:12:00,449
It's no use hanging around here.
949
01:12:18,819 --> 01:12:22,925
With the help of thy grace
do penance and to amend my life.
950
01:12:31,383 --> 01:12:33,910
Why do I have to die? For what?
951
01:12:36,876 --> 01:12:40,022
Why do I have to die?
Why? I didn't do anything.
952
01:12:40,052 --> 01:12:42,630
We do not question the will of God my son.
953
01:12:43,283 --> 01:12:47,411
But I fought, I fought,
I fought on the battlefield.
954
01:12:47,604 --> 01:12:51,224
Why don't they die?
Why not put them to death?
955
01:12:51,350 --> 01:12:55,449
Showed courage in the face of the enemy my
son, show it now before your own troops.
956
01:12:55,553 --> 01:12:57,421
But I'm scared, I'm scared.
957
01:12:59,957 --> 01:13:01,817
Oh Father...
958
01:13:03,432 --> 01:13:06,382
Courage, brace yourself man, brace yourself.
959
01:13:13,386 --> 01:13:17,214
He said, this day,
thou shalt be with me in paradise.
960
01:13:17,340 --> 01:13:20,163
- Really Father?
- Yes.
961
01:13:20,193 --> 01:13:22,051
Really Father?
962
01:13:23,792 --> 01:13:26,552
I don't understand why?
963
01:13:28,755 --> 01:13:31,149
I'll never see nobody again Father.
964
01:13:31,927 --> 01:13:33,639
Courage man, brace yourself.
965
01:13:34,217 --> 01:13:36,100
- I can't help it.
- Brace yourself.
966
01:13:37,394 --> 01:13:41,124
- I can't help it Father.
- O God, O Almighty God.
967
01:13:41,814 --> 01:13:44,974
- Oh Christ, Christ.
- Grant courage...
968
01:13:45,004 --> 01:13:47,965
- to this man who is about to die.
- Strengthen me God please strengthen me.
969
01:13:54,332 --> 01:13:56,836
Why do I have to die Father?
970
01:13:59,860 --> 01:14:01,942
Why do I have to die Father?
971
01:14:01,972 --> 01:14:03,728
Half face.
972
01:14:14,828 --> 01:14:17,222
Secure prisoners.
973
01:14:19,742 --> 01:14:23,595
Detail, attention. Forward, march.
974
01:14:32,680 --> 01:14:37,541
Detail, halt.
975
01:14:38,008 --> 01:14:40,290
Left, face.
976
01:14:51,397 --> 01:14:53,991
Please don't shoot me.
977
01:15:14,563 --> 01:15:16,866
In the name of the French People...
978
01:15:17,489 --> 01:15:18,826
Corporal Philippe Paris...
979
01:15:19,430 --> 01:15:21,163
Private Maurice Ferol...
980
01:15:21,735 --> 01:15:25,041
and Private Pierre Arnaud
of the 701st Regiment...
981
01:15:25,945 --> 01:15:30,274
having been found guilty of
cowardice in the face of the enemy...
982
01:15:31,321 --> 01:15:33,849
are to be executed by
rifle fire immediately...
983
01:15:34,536 --> 01:15:37,271
in accordance with the judgment
of the military court-martial.
984
01:15:43,948 --> 01:15:46,282
Right, face.
985
01:15:47,453 --> 01:15:49,766
Forward march.
986
01:16:04,870 --> 01:16:08,308
And blessed are thou amongst thy.
987
01:16:08,338 --> 01:16:09,813
Do you want a blindfold?
988
01:16:10,950 --> 01:16:13,189
Yes Lieutenant please.
989
01:16:19,132 --> 01:16:23,295
I don't want to die, I don't want to die.
990
01:16:34,523 --> 01:16:38,157
- Do, do you want a blindfold?
- No.
991
01:16:40,500 --> 01:16:41,515
I'm sorry.
992
01:17:20,647 --> 01:17:21,529
Ready.
993
01:17:25,025 --> 01:17:25,996
Aim.
994
01:17:28,427 --> 01:17:30,347
Fire.
995
01:17:33,652 --> 01:17:35,467
I'm awfully glad you could be there George.
996
01:17:36,313 --> 01:17:38,174
This sort of thing is always rather grim.
997
01:17:38,952 --> 01:17:41,271
But this one had a kind
of splendor to it, don't you think?
998
01:17:41,382 --> 01:17:43,865
I have never seen an affair
of this sort handled any better.
999
01:17:44,479 --> 01:17:46,015
The men died wonderfully.
1000
01:17:46,718 --> 01:17:48,741
There's always that chance that
one of them will do something that...
1001
01:17:48,771 --> 01:17:51,728
leave everyone with a bad taste.
This time, you couldn't ask for better.
1002
01:17:54,232 --> 01:17:55,315
Yes?
1003
01:17:57,049 --> 01:17:59,540
- Yes Colonel?
- You wanted to see me sir.
1004
01:17:59,836 --> 01:18:02,845
Oh, yes, yes.
Come in Colonel, come in and sit down.
1005
01:18:04,171 --> 01:18:07,899
Oh Colonel Dax, your men died very well.
1006
01:18:11,138 --> 01:18:13,784
- Would you like some coffee Colonel?
- No, thank you sir.
1007
01:18:14,088 --> 01:18:15,162
Oh, by the way Paul...
1008
01:18:15,458 --> 01:18:17,689
It's been brought to my attention
that you ordered your artillery to...
1009
01:18:17,719 --> 01:18:20,031
fire on your own men
during the attack on the Anthill.
1010
01:18:22,388 --> 01:18:23,329
I did what?
1011
01:18:24,804 --> 01:18:25,760
Who told you that?
1012
01:18:25,871 --> 01:18:27,776
Colonel Dax came to
me last night with the story.
1013
01:18:30,814 --> 01:18:34,941
Colonel Dax, I've always known
that you were a disloyal officer...
1014
01:18:35,394 --> 01:18:38,546
but I never dreamed that you would
stoop to anything so low as this.
1015
01:18:38,672 --> 01:18:42,319
General, I have sworn statements from
Captain Nichols, your artillery spotter...
1016
01:18:43,194 --> 01:18:45,939
Captain Rousseau, the battery
commander who refused your order.
1017
01:18:45,969 --> 01:18:48,377
I think it's infamous, absolutely infamous.
1018
01:18:48,407 --> 01:18:50,623
Then there's no truth at all
to the charge made by Colonel Dax?
1019
01:18:50,786 --> 01:18:53,032
I don't see how you could even ask me that.
1020
01:18:53,062 --> 01:18:55,619
You cannot imagine
how glad I am to hear that Paul.
1021
01:18:55,649 --> 01:18:57,472
I'm certain that
you'll come through it all right.
1022
01:18:58,369 --> 01:19:00,963
- I'll come through what?
- There'll have to be an inquiry.
1023
01:19:01,253 --> 01:19:02,290
An inquiry?
1024
01:19:02,320 --> 01:19:04,661
But it won't amount to much, those
things never do, the public forgets.
1025
01:19:04,772 --> 01:19:05,558
Public?
1026
01:19:05,795 --> 01:19:07,396
You got to have the right to clear your name.
1027
01:19:07,551 --> 01:19:11,553
You cannot allow such vile insinuations
against your character to go undenied.
1028
01:19:12,977 --> 01:19:14,399
So that's it.
1029
01:19:16,007 --> 01:19:17,660
You're making me the goat.
1030
01:19:18,379 --> 01:19:21,114
The only completely
innocent man in this whole affair.
1031
01:19:25,456 --> 01:19:28,088
I have only one last thing
to say to you George...
1032
01:19:29,214 --> 01:19:32,438
The man you stabbed in the back is a soldier.
1033
01:19:41,563 --> 01:19:42,408
Well...
1034
01:19:44,676 --> 01:19:45,848
had to be done.
1035
01:19:46,403 --> 01:19:49,412
France cannot afford to have fools
guiding her military destiny.
1036
01:19:49,916 --> 01:19:52,583
I'm grateful to you Dax for having
brought this matter to my attention.
1037
01:19:52,984 --> 01:19:56,445
Colonel Dax, how would
you like General Mireau's job?
1038
01:19:58,312 --> 01:20:00,751
- His what sir?
- His job.
1039
01:20:01,929 --> 01:20:03,014
Let me get this straight sir.
1040
01:20:04,355 --> 01:20:07,098
You're offering me General Mireau's command?
1041
01:20:07,409 --> 01:20:10,012
Come, come Colonel
Dax, don't overdo the surprise.
1042
01:20:10,168 --> 01:20:13,014
You've been after the job from
the start, we all know that my boy.
1043
01:20:14,600 --> 01:20:17,719
I may be many things sir,
but I'm not your boy.
1044
01:20:17,749 --> 01:20:20,492
Well, I certainly didn't mean to
imply any biological relationship.
1045
01:20:20,618 --> 01:20:22,848
- I'm not your boy in any sense.
- You trying to provoke me Colonel?
1046
01:20:22,878 --> 01:20:24,605
- Why should I want to do that sir?
- Exactly.
1047
01:20:24,635 --> 01:20:26,843
Would be a pity to lose
your promotion before you get it.
1048
01:20:26,947 --> 01:20:29,437
A promotion you have
so very carefully planned for.
1049
01:20:32,320 --> 01:20:35,344
Sir, would you like me to suggest
what you can do with that promotion?
1050
01:20:36,167 --> 01:20:39,954
Colonel Dax, you will apologize at once,
or I shall have you placed under arrest.
1051
01:20:41,786 --> 01:20:45,025
I apologize for not being
entirely honest with you.
1052
01:20:45,751 --> 01:20:48,627
I apologize for not
revealing my true feelings.
1053
01:20:49,620 --> 01:20:54,660
I apologize sir, for not telling you sooner
that you're a degenerate, sadistic old man.
1054
01:20:54,978 --> 01:20:59,062
And you can go to hell before I
apologize to you now or ever again.
1055
01:21:00,975 --> 01:21:04,584
Colonel Dax, you're a disappointment to me.
1056
01:21:05,563 --> 01:21:09,219
You've spoiled the keenness of your
mind by wallowing in sentimentality.
1057
01:21:09,868 --> 01:21:11,484
You really did want to save those men.
1058
01:21:12,025 --> 01:21:14,020
And you were not angling
for Mireau's command.
1059
01:21:14,880 --> 01:21:18,393
You're an idealist and I pity you
as I would the village idiot.
1060
01:21:18,771 --> 01:21:21,068
We're fighting a war Dax,
a war that we got to win.
1061
01:21:21,372 --> 01:21:23,194
Those men didn't fight so they were shot.
1062
01:21:23,395 --> 01:21:26,433
You bring charges against General
Mireau, so I insist that he answer them.
1063
01:21:27,938 --> 01:21:29,131
Wherein have I done wrong?
1064
01:21:33,008 --> 01:21:35,209
Because you don't know
the answer to that question...
1065
01:21:37,914 --> 01:21:39,181
I pity you.
1066
01:22:07,358 --> 01:22:11,096
Thank you, thank you. Now gentlemen, we
have a little special entertainment for you.
1067
01:22:15,679 --> 01:22:18,621
Sort of a, sort of a little
diversion as it were.
1068
01:22:18,651 --> 01:22:22,682
And as my wife always says,
what is life without a little diversion?
1069
01:22:25,632 --> 01:22:29,730
Now gentlemen, I give you
our latest acquisition from the enemy.
1070
01:22:31,792 --> 01:22:36,164
From Germany, the land of the Hun.
1071
01:23:00,109 --> 01:23:06,149
Gentlemen, a little pearl
washed ashore by the tide of war.
1072
01:23:15,838 --> 01:23:18,424
Hey. Talk in a civilized language.
1073
01:23:20,166 --> 01:23:22,820
It's true the little lady
has her limitations.
1074
01:23:22,850 --> 01:23:25,948
As a matter of fact,
she has absolutely no talent at all.
1075
01:23:26,044 --> 01:23:29,883
Except that is,
well, maybe a little natural talent?
1076
01:23:34,633 --> 01:23:38,012
Little lady can't dance,
she can't tell any jokes...
1077
01:23:38,042 --> 01:23:40,836
and she can't balance
rubber balls on her little nose.
1078
01:23:41,617 --> 01:23:44,460
Ah, but she can sing like a bird.
1079
01:23:44,490 --> 01:23:46,182
She has a throat of gold.
1080
01:23:46,212 --> 01:23:48,642
- Come on baby.
- Come on honey, sing us a song.
1081
01:23:48,672 --> 01:23:51,540
Come on honey, how about a song?
1082
01:24:07,243 --> 01:24:10,186
Louder. Louder.
1083
01:26:23,838 --> 01:26:25,394
- Sir.
- Yes Sergeant?
1084
01:26:25,595 --> 01:26:28,063
We have orders
to move back to the front immediately.
1085
01:26:30,279 --> 01:26:32,755
- Give the men a few minutes more Sergeant.
- Yes sir.
97483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.