Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,135 --> 00:00:07,659
[indistinct chatter]
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:16,883 --> 00:00:19,669
- How is Jacob today?
- Same as yesterday.
4
00:00:21,481 --> 00:00:24,397
[wistful piano music]
5
00:00:24,485 --> 00:00:31,492
[♪♪]
6
00:01:46,802 --> 00:01:48,388
Ava.
7
00:02:58,588 --> 00:03:00,068
How is Jacob today?
8
00:03:00,155 --> 00:03:03,506
That's why I've been looking
for you.
9
00:03:03,593 --> 00:03:06,509
[hopeful music]
10
00:03:06,596 --> 00:03:13,603
[♪♪]
11
00:03:17,999 --> 00:03:20,958
[whistling]
12
00:03:21,045 --> 00:03:24,571
Well, if it isn't
my daily lifesaver.
13
00:03:24,658 --> 00:03:26,747
Ah... oh, don't forget
that tomorrow
14
00:03:26,834 --> 00:03:28,575
the daycare is closed
until 10:00.
15
00:03:28,662 --> 00:03:29,689
It is?
16
00:03:29,777 --> 00:03:32,321
Uh, how am I...
What am I gonna do?
17
00:03:32,409 --> 00:03:33,667
Doesn't Luna
have a babysitter?
18
00:03:33,754 --> 00:03:36,017
Uh, you're looking at him.
19
00:03:36,104 --> 00:03:37,758
- Friends?
- [laughs]
20
00:03:37,845 --> 00:03:39,107
Yeah, you're looking at him.
21
00:03:39,194 --> 00:03:41,065
Sorry, Dr. Goodwin,
but tomorrow's
22
00:03:41,152 --> 00:03:43,024
the "Breastfeeding Class
for New Moms."
23
00:03:43,111 --> 00:03:44,852
Right... whose idea was that?
24
00:03:44,939 --> 00:03:46,767
- Yours.
- Yeah, it was mine.
25
00:03:46,854 --> 00:03:48,856
I knew that.
Bye.
26
00:03:51,598 --> 00:03:54,557
[line trilling]
27
00:03:57,212 --> 00:04:01,085
- Hello?
- Um, hi, this is, uh,
28
00:04:01,172 --> 00:04:02,913
Max Goodwin,
not sure if you remember me.
29
00:04:03,000 --> 00:04:05,133
We met in the waiting room
at New Amsterdam.
30
00:04:05,220 --> 00:04:07,309
Mm.
No, it doesn't ring a bell.
31
00:04:07,396 --> 00:04:11,095
Oh, uh, okay.
Sorry, nevermind.
32
00:04:11,182 --> 00:04:13,097
I'm kidding, I'm kidding!
33
00:04:13,184 --> 00:04:14,969
How could I forget the doctor
who snuck me in
34
00:04:15,056 --> 00:04:16,144
to my kid's surgery?
35
00:04:16,231 --> 00:04:18,320
Yeah.
Yeah, right.
36
00:04:18,407 --> 00:04:19,800
Um...
37
00:04:19,887 --> 00:04:22,019
So, the reason I'm calling
is that
38
00:04:22,106 --> 00:04:25,196
it appears Luna has an opening
in her very busy schedule
39
00:04:25,283 --> 00:04:27,634
tomorrow morning
and was wondering
40
00:04:27,721 --> 00:04:31,166
if Bobbi would like to play
some competitive racquetball.
41
00:04:31,254 --> 00:04:33,988
Oh, wow.
Yeah, Bobbi would love that.
42
00:04:34,075 --> 00:04:35,644
She's been working
on her backhand.
43
00:04:35,732 --> 00:04:36,683
Good, okay, great.
44
00:04:36,771 --> 00:04:39,760
'Cause Luna has been
practicing her topspin, so...
45
00:04:39,848 --> 00:04:41,909
Actually, we have
this routine.
46
00:04:41,996 --> 00:04:43,563
We've been spending
our mornings
47
00:04:43,650 --> 00:04:45,608
in Madison Square Park
across from the dog run.
48
00:04:45,695 --> 00:04:47,305
Around 8:00 a.m.?
49
00:04:47,392 --> 00:04:50,570
Uh, yeah... no, 8:00 a.m. is,
uh, perfect.
50
00:04:50,657 --> 00:04:53,616
I will see you there...
We will see you there.
51
00:04:53,703 --> 00:04:55,879
Okay.
52
00:04:55,966 --> 00:04:58,049
[anxious percussive music]
53
00:04:58,137 --> 00:04:58,994
Yeah.
54
00:04:59,082 --> 00:05:01,057
It's not as though
I haven't tried to tell him.
55
00:05:01,145 --> 00:05:02,080
It's not that hard.
56
00:05:02,168 --> 00:05:05,019
You just say, "Max, Amy and I
are moving to San Francisco."
57
00:05:05,106 --> 00:05:06,291
Boom.
Done.
58
00:05:06,379 --> 00:05:08,752
Unless you were dragging
your size 12's for a reason.
59
00:05:08,846 --> 00:05:09,937
Woman...
60
00:05:10,024 --> 00:05:11,808
you are way off base.
[laughs]
61
00:05:11,895 --> 00:05:13,593
Am I?
Yeah.
62
00:05:13,680 --> 00:05:15,986
Maybe you just prefer
subway rats and dirty slush
63
00:05:16,073 --> 00:05:18,728
over wine country and winters
that feel like spring.
64
00:05:18,815 --> 00:05:20,861
- Ah.
- Thank you.
65
00:05:20,948 --> 00:05:22,645
Oh, here we go.
66
00:05:22,732 --> 00:05:24,891
About to show you how bad I
wanna go right here, right now.
67
00:05:24,979 --> 00:05:26,214
All right,
show me what you got.
68
00:05:26,301 --> 00:05:27,389
All right, look.
Yo, Max.
69
00:05:27,476 --> 00:05:29,130
Can I talk to you for a second?
70
00:05:29,217 --> 00:05:30,610
Yeah, actually, you're just
the man I wanted to see.
71
00:05:30,697 --> 00:05:32,046
Uh, can you cover
for me tomorrow
72
00:05:32,133 --> 00:05:33,395
at the, uh,
"Pharmacy Formulary Meeting"?
73
00:05:33,482 --> 00:05:34,443
Look before we get into
all that...
74
00:05:34,531 --> 00:05:36,050
I know it's boring,
75
00:05:36,137 --> 00:05:37,878
but I've been struggling
with this whole
76
00:05:37,965 --> 00:05:40,663
single parenting thing,
and, um, I have an opportunity
77
00:05:40,750 --> 00:05:42,926
to give Luna a playdate
with this other little girl,
78
00:05:43,013 --> 00:05:44,972
and I just feel like
I need some time to, you know,
79
00:05:45,059 --> 00:05:46,713
be a dad
80
00:05:46,800 --> 00:05:50,760
and try to give her everything
Georgia would've wanted.
81
00:05:50,847 --> 00:05:53,067
- Max, I...
- He'll cover for you.
82
00:05:53,154 --> 00:05:55,243
He will cover for you.
Really?
83
00:05:55,330 --> 00:05:57,053
You kidding?
Go be a dad.
84
00:05:57,141 --> 00:05:58,201
Yeah?
Thank you.
85
00:05:58,289 --> 00:05:59,631
- Mm-hmm.
- Amazing. I owe you, buddy.
86
00:05:59,719 --> 00:06:01,590
Big time.
Thank you.
87
00:06:03,207 --> 00:06:06,907
Yeah, okay,
that was harder than it looked.
88
00:06:06,994 --> 00:06:08,082
You're weak.
89
00:06:08,169 --> 00:06:10,954
[young girl screaming]
90
00:06:11,041 --> 00:06:13,174
Morning.
91
00:06:13,261 --> 00:06:14,572
Yikes.
Hey.
92
00:06:14,660 --> 00:06:16,595
Sounds like Ashley's trying
to break her own record, huh?
93
00:06:16,683 --> 00:06:18,947
Nonstop screaming for
three days takes dedication.
94
00:06:19,035 --> 00:06:19,681
Right.
95
00:06:19,769 --> 00:06:22,556
I think she's determined
to make a point.
96
00:06:22,651 --> 00:06:24,697
A thank you
from Nelson's family.
97
00:06:24,925 --> 00:06:26,404
Isn't that so nice?
Aw, yeah.
98
00:06:26,491 --> 00:06:30,757
That is lovely.
And out you go.
99
00:06:30,844 --> 00:06:32,846
Okay.
100
00:06:33,454 --> 00:06:35,064
If you'd read the card,
you'd know they were for
101
00:06:35,152 --> 00:06:36,676
the whole department.
102
00:06:36,763 --> 00:06:38,286
I'm only making healthy
choices now.
103
00:06:38,373 --> 00:06:41,942
For Martin, for my kids.
Healthy choices, Gladys.
104
00:06:42,029 --> 00:06:43,117
Healthy choices!
105
00:06:43,204 --> 00:06:44,814
[computer beeps]
106
00:06:44,901 --> 00:06:46,816
Okay, do you know what?
Just stop.
107
00:06:46,903 --> 00:06:49,732
Rodney, look at me.
This is an emergency room.
108
00:06:49,819 --> 00:06:52,126
Every time you guys update
the system this happens,
109
00:06:52,213 --> 00:06:53,431
and it's unacceptable.
110
00:06:53,518 --> 00:06:55,477
I need to be able to update
patient files.
111
00:06:55,564 --> 00:06:57,131
I need to be able to check
lab results.
112
00:06:57,218 --> 00:06:59,437
I need computers that recognize
the letter "H".
113
00:06:59,524 --> 00:07:01,222
I fixed the "H" thing.
114
00:07:01,309 --> 00:07:03,093
- Rodney.
- Just give me another minute.
115
00:07:03,180 --> 00:07:05,139
I put Louise Galena
in Bay 28.
116
00:07:05,226 --> 00:07:07,794
She definitely has cellulitis
and a severe fungal infection.
117
00:07:07,881 --> 00:07:09,317
Okay, we're gonna need
a Hematology consult.
118
00:07:09,404 --> 00:07:10,971
Let's page Sharpe.
119
00:07:11,058 --> 00:07:12,712
Oh, uh, I wouldn't.
It's all connected.
120
00:07:12,799 --> 00:07:14,017
Just to be safe.
121
00:07:14,104 --> 00:07:15,497
Go and find Sharpe in person
122
00:07:15,584 --> 00:07:17,978
and drag her down here
yourself, and you... yeah.
123
00:07:18,065 --> 00:07:19,283
Almost got it!
124
00:07:20,241 --> 00:07:21,416
Thank you.
125
00:07:21,503 --> 00:07:23,070
Thank you, thank you,
thank you.
126
00:07:23,157 --> 00:07:24,767
It's very exciting.
127
00:07:24,854 --> 00:07:26,813
It is a Phase Two trial
of a vascular endothelial
128
00:07:26,900 --> 00:07:28,728
growth factor receptor
antagonist.
129
00:07:28,815 --> 00:07:29,946
How many patients
do you anticipate enrolling?
130
00:07:30,033 --> 00:07:31,295
Funding covers up to 40.
131
00:07:31,382 --> 00:07:33,471
And are there any
demographic parameters?
132
00:07:33,558 --> 00:07:36,039
Yes, I am looking for men
and women age 40 to 65
133
00:07:36,126 --> 00:07:37,824
with naive tumors.
134
00:07:37,911 --> 00:07:40,348
Do any of you have patients
fitting that criteria?
135
00:07:40,435 --> 00:07:41,828
Fabulous.
Forward me their files,
136
00:07:41,915 --> 00:07:44,004
and we will get started
on this bad boy.
137
00:07:44,091 --> 00:07:45,353
[laughter]
138
00:07:45,440 --> 00:07:47,224
Okay, now we have
a lot to cover
139
00:07:47,311 --> 00:07:50,967
so let's start on page one.
Using objective market and...
140
00:07:51,054 --> 00:07:53,013
[♪♪]
141
00:07:53,100 --> 00:07:54,318
Louise, hi.
I'm Dr. Sharpe.
142
00:07:54,405 --> 00:07:55,755
Hi.
143
00:07:55,842 --> 00:07:57,017
May I take a look
at your arm?
144
00:07:57,104 --> 00:07:58,975
- Mm-hmm.
- Now that's pretty.
145
00:07:59,062 --> 00:08:01,195
Is it a daisy?
Daylily.
146
00:08:01,282 --> 00:08:02,762
I like to grow them.
147
00:08:02,849 --> 00:08:04,198
[winces]
148
00:08:04,285 --> 00:08:06,069
There's fabric around
the infection sites.
149
00:08:06,156 --> 00:08:07,984
Do you know what it is?
[laughs]
150
00:08:08,071 --> 00:08:10,073
Pantyhose.
151
00:08:10,160 --> 00:08:12,772
Sometimes I try
to hide my extra skin
152
00:08:12,859 --> 00:08:15,339
by wrapping them up.
[laughs]
153
00:08:15,426 --> 00:08:19,387
When I wear the right blouse,
people don't stare so much.
154
00:08:19,474 --> 00:08:21,389
They make compression
sleeves for that
155
00:08:21,476 --> 00:08:24,435
that won't abrade your skin.
I can't afford those.
156
00:08:24,522 --> 00:08:27,395
I tried to leave it looser
this time.
157
00:08:27,482 --> 00:08:30,267
- So this has happened before?
- Yeah.
158
00:08:31,268 --> 00:08:33,531
Okay, we're going to get you
started on some anti-fungals.
159
00:08:33,618 --> 00:08:35,316
Have you feeling better
straight away.
160
00:08:35,403 --> 00:08:38,058
Know what would actually
make me feel better?
161
00:08:38,145 --> 00:08:42,366
Taking my garden shears and
slicing these things clean off.
162
00:08:42,453 --> 00:08:45,369
[somber music]
163
00:08:45,456 --> 00:08:47,023
[♪♪]
164
00:08:47,110 --> 00:08:50,505
We're gonna do
everything that we can.
165
00:08:51,549 --> 00:08:53,029
Lauren.
166
00:08:53,116 --> 00:08:54,988
Louise Galena just mentioned
self-harm.
167
00:08:56,119 --> 00:08:57,425
Minister Reid.
168
00:08:57,512 --> 00:09:00,080
Brand new T-shirts, I see?
Very bright.
169
00:09:00,167 --> 00:09:01,864
Helps if people know
why we're here, Max.
170
00:09:01,951 --> 00:09:03,474
Yeah, didn't realize it was
our turn again so soon.
171
00:09:03,561 --> 00:09:05,476
You can always check our
website to see our route.
172
00:09:05,563 --> 00:09:07,304
- Good to know.
- What do you say?
173
00:09:07,391 --> 00:09:09,306
Have a little interfaith
prayer with us today?
174
00:09:09,393 --> 00:09:11,091
We could use your help.
I think I'll, uh,
175
00:09:11,178 --> 00:09:12,693
stick to helping people
the old fashioned way.
176
00:09:12,781 --> 00:09:14,572
I think prayer's been around
longer than medicine,
177
00:09:14,659 --> 00:09:16,531
my friend.
178
00:09:16,618 --> 00:09:18,141
- Dr. Goodwin.
- Yeah?
179
00:09:18,228 --> 00:09:19,839
You want me to clear
these folks out of here?
180
00:09:19,926 --> 00:09:21,449
Aw, no, it's fine, Joe.
They're not hurting anybody.
181
00:09:21,536 --> 00:09:24,191
You got that right.
I heard after they showed up,
182
00:09:24,278 --> 00:09:27,020
some guy who was in a coma
14 years woke up.
183
00:09:27,107 --> 00:09:29,849
[inspiring music]
184
00:09:29,936 --> 00:09:32,416
I knew this day would come.
185
00:09:32,503 --> 00:09:35,332
After all these years,
his eyes are finally open.
186
00:09:35,419 --> 00:09:37,465
And he's looking at me!
187
00:09:39,336 --> 00:09:42,296
He's squeezing my hand.
I can feel him!
188
00:09:42,383 --> 00:09:44,951
Those are reflexive actions
of his brainstem.
189
00:09:45,038 --> 00:09:47,954
I have been coming
here for 14 years,
190
00:09:48,041 --> 00:09:49,607
sitting by his side,
191
00:09:49,694 --> 00:09:52,132
waiting for him to look at me.
192
00:09:52,219 --> 00:09:53,873
And he is.
193
00:09:56,049 --> 00:09:57,485
[cries]
194
00:09:57,572 --> 00:09:59,400
[sighs]
195
00:09:59,487 --> 00:10:02,359
People have been known
to wake up from comas, yes,
196
00:10:02,446 --> 00:10:04,535
but that's not Jacob.
197
00:10:04,622 --> 00:10:07,408
He remains in a persistent
vegetative state.
198
00:10:08,583 --> 00:10:11,629
He's not in there, Annie.
How can you say that?
199
00:10:11,716 --> 00:10:14,154
I mean, how can you know?
200
00:10:14,241 --> 00:10:16,286
Truly?
[sighs]
201
00:10:16,373 --> 00:10:19,376
This is the miracle
I've been waiting for.
202
00:10:19,463 --> 00:10:21,117
My husband's back.
203
00:10:23,685 --> 00:10:27,123
And now you have to make him
whole again.
204
00:10:30,641 --> 00:10:32,774
- Oh, keep the change.
- Thank you.
205
00:10:33,956 --> 00:10:35,479
Hello.
206
00:10:35,566 --> 00:10:37,557
So I see your prayer buddies
have returned.
207
00:10:37,645 --> 00:10:39,919
It does feel like they're
here more often, doesn't it?
208
00:10:40,006 --> 00:10:41,274
Why?
What's that smile?
209
00:10:41,362 --> 00:10:42,138
- What this thing?
- Yeah.
210
00:10:42,225 --> 00:10:43,574
It's nothing.
211
00:10:43,661 --> 00:10:44,967
They irk you,
and I find it funny.
212
00:10:45,054 --> 00:10:46,839
No, I think it's great
they wanna help the sick,
213
00:10:46,926 --> 00:10:48,710
I just don't know how they're
gonna do that from the lobby.
214
00:10:48,797 --> 00:10:50,886
Although, I gotta say,
right after they showed up
215
00:10:50,973 --> 00:10:52,845
my patient Ashley
216
00:10:52,932 --> 00:10:54,716
who's been screaming at the
top of her lungs for three days
217
00:10:54,803 --> 00:10:56,500
miraculously stopped.
You don't seriously think
218
00:10:56,587 --> 00:10:58,676
it's from the praying, do you?
I don't ask questions.
219
00:10:58,763 --> 00:11:00,548
I just enjoy the silence.
220
00:11:00,635 --> 00:11:03,072
Which has allowed me, actually,
to jot down a bunch of ideas
221
00:11:03,159 --> 00:11:04,944
for our Pharmacy Formulary
meeting tomorrow.
222
00:11:05,031 --> 00:11:06,946
Spoiler alert:
they're some winners.
223
00:11:07,033 --> 00:11:08,556
Well, you'll be sharing them
with Reynolds
224
00:11:08,643 --> 00:11:11,472
because I have a, um,
playdate.
225
00:11:11,559 --> 00:11:12,777
You have a playdate?
226
00:11:12,864 --> 00:11:14,605
Luna and her new friend
have a playdate.
227
00:11:14,692 --> 00:11:16,912
Her mother and I will just
be there for supervision.
228
00:11:16,999 --> 00:11:18,696
You know, make sure
nobody falls off a...
229
00:11:18,783 --> 00:11:20,873
Yes, Max Goodwin, I fully
support this next step for you.
230
00:11:20,960 --> 00:11:22,004
This is good.
Not a step, not a step.
231
00:11:22,091 --> 00:11:24,050
Not stepping, just a playdate.
232
00:11:24,137 --> 00:11:25,878
Yeah, but it's got the word
"date" baked right into it.
233
00:11:25,965 --> 00:11:27,531
I know,
but play is the first word,
234
00:11:27,618 --> 00:11:29,185
so I don't think it's a date.
Semantics.
235
00:11:29,272 --> 00:11:30,970
- I don't think it's a date.
- It's a date, it's a date.
236
00:11:31,057 --> 00:11:32,754
- I think it's just playing.
- Boy, you do not stay
237
00:11:32,841 --> 00:11:34,582
in one place for long, do you?
Could've just paged me.
238
00:11:34,669 --> 00:11:36,932
It's not really an option.
We just admitted a 13-year-old
239
00:11:37,019 --> 00:11:38,673
who's presenting with symptoms
of a heart attack.
240
00:11:38,760 --> 00:11:40,762
He checks all the CDC boxes,
and you wanted to know if...
241
00:11:40,849 --> 00:11:42,198
When New Amsterdam
got our first case.
242
00:11:42,285 --> 00:11:43,275
Yeah, and Reynolds
is with him right now.
243
00:11:43,378 --> 00:11:45,076
Okay, thanks.
244
00:11:45,164 --> 00:11:47,812
Jackson has extensive damage
to both of his lungs.
245
00:11:47,899 --> 00:11:49,466
I'm going to have to perform
246
00:11:49,553 --> 00:11:50,903
what is called
a "Bronchial-Alveolar Lavage"
247
00:11:50,990 --> 00:11:52,600
to determine the extent
of his injuries.
248
00:11:52,687 --> 00:11:54,602
So it's not a heart attack?
249
00:11:55,340 --> 00:11:57,342
No, CDC is calling it
"EVALI."
250
00:11:57,430 --> 00:11:58,564
I've never heard of that.
251
00:11:58,652 --> 00:12:00,400
That's because the disease
is only a few months old.
252
00:12:00,488 --> 00:12:04,003
It stands for E-cigarette
or Vaping Lung Injury.
253
00:12:04,090 --> 00:12:05,830
Vaping?
254
00:12:05,917 --> 00:12:08,921
He's an honor student.
He's in all AP courses.
255
00:12:09,008 --> 00:12:11,097
Have you seen him smoking?
No, never.
256
00:12:11,184 --> 00:12:13,926
Well, kids have become really
good at hiding these things
257
00:12:14,013 --> 00:12:17,886
sometimes in, uh, plain sight.
It's an epidemic.
258
00:12:17,973 --> 00:12:19,714
Jack?
259
00:12:21,107 --> 00:12:22,673
Will he be all right?
260
00:12:24,240 --> 00:12:27,939
This is an unknown world,
Mrs. Lowe.
261
00:12:28,766 --> 00:12:31,160
Even now, your son is one
of only hundreds of cases.
262
00:12:31,247 --> 00:12:34,511
But we are gonna do everything
that we can.
263
00:12:35,773 --> 00:12:37,514
[gurgled breathing]
264
00:12:37,601 --> 00:12:41,083
Um, hi, Alice, this message
is for Bobbi, actually.
265
00:12:41,170 --> 00:12:42,737
Unfortunately,
266
00:12:42,824 --> 00:12:44,652
Luna had something
very important come up,
267
00:12:44,739 --> 00:12:48,786
and she can no longer make it
to the playdate tomorrow, so...
268
00:12:48,873 --> 00:12:51,659
Uh, sorry for the short notice,
I'm just... um, sorry.
269
00:12:51,746 --> 00:12:54,792
Looks like you could use some
positive vibes aimed your way.
270
00:12:56,316 --> 00:12:58,013
I have no problem
with you guys being here,
271
00:12:58,100 --> 00:12:59,605
but I also have
a 13-year-old patient
272
00:12:59,693 --> 00:13:00,980
with a disease that has
no known cure.
273
00:13:01,068 --> 00:13:03,103
So if you and your group
really wanted to help out,
274
00:13:03,191 --> 00:13:04,519
you could try donating
blood or volunteering.
275
00:13:04,607 --> 00:13:06,087
Max, these people
are donating.
276
00:13:06,326 --> 00:13:07,805
You know what I mean.
277
00:13:07,892 --> 00:13:10,112
But I don't think you know
what I mean, hmm?
278
00:13:10,199 --> 00:13:14,116
I love science, medicine.
I believe in them,
279
00:13:14,203 --> 00:13:18,207
but they can't explain what I
appreciate most in this world.
280
00:13:18,294 --> 00:13:21,602
Love, music, heroism.
281
00:13:21,689 --> 00:13:26,824
So we throw our anchor past
the senses into a deeper truth.
282
00:13:26,911 --> 00:13:28,217
The intangible.
283
00:13:29,243 --> 00:13:30,765
Yeah, well, I guess when
lives are at stake,
284
00:13:30,853 --> 00:13:32,569
I'm just more interested
in the tangible.
285
00:13:32,656 --> 00:13:35,529
- Hey, Dr. G, did you hear?
- Hear what?
286
00:13:35,616 --> 00:13:37,139
They just told me
I was in remission.
287
00:13:37,226 --> 00:13:39,794
What are the odds, huh?
[laughs]
288
00:13:39,881 --> 00:13:42,275
[affectionate grunt]
[laughs]
289
00:13:42,362 --> 00:13:45,278
- Big Mike, that's amazing.
- Give me some.
290
00:13:45,365 --> 00:13:47,280
[inspiring music]
291
00:13:47,367 --> 00:13:50,761
You mind if I sit in?
No, man, please.
292
00:13:50,848 --> 00:13:52,067
[sighs heavily]
293
00:13:52,154 --> 00:13:53,938
[computer beeps]
This is ridiculous.
294
00:13:54,025 --> 00:13:55,157
Unbelievable.
295
00:13:55,244 --> 00:13:58,247
[angry chatter]
296
00:14:03,209 --> 00:14:04,819
[computer beeps]
297
00:14:04,906 --> 00:14:06,603
Okay, okay, listen up.
298
00:14:06,690 --> 00:14:08,257
I mean, we have already
cut screens
299
00:14:08,344 --> 00:14:09,737
from patient interactions.
300
00:14:09,824 --> 00:14:11,130
We don't need computers.
301
00:14:11,217 --> 00:14:14,176
All we need is our wits
302
00:14:14,263 --> 00:14:17,223
and some paper.
303
00:14:17,310 --> 00:14:19,138
All right, come on.
304
00:14:19,225 --> 00:14:21,314
Let's do this.
305
00:14:21,401 --> 00:14:23,316
Since I can't email
prescriptions to the pharmacy,
306
00:14:23,403 --> 00:14:25,318
how are discharged patients
gonna get their meds?
307
00:14:25,405 --> 00:14:28,582
You'll write them down.
Maybe here on this pad.
308
00:14:28,670 --> 00:14:30,714
And what shall we call
this amazing invention?
309
00:14:30,802 --> 00:14:32,432
This pad on which
we write prescriptions?
310
00:14:32,520 --> 00:14:34,849
[anxious percussive music]
311
00:14:34,936 --> 00:14:36,807
Um, he's got abdominal pain.
312
00:14:36,894 --> 00:14:38,287
And?
313
00:14:38,374 --> 00:14:40,246
Usually the computer tells me
what comes next
314
00:14:40,333 --> 00:14:42,117
after I type in the symptom.
315
00:14:42,204 --> 00:14:44,728
Are you seriously telling me
that one of my residents
316
00:14:44,815 --> 00:14:46,570
doesn't know what to do
about a tummy ache?
317
00:14:46,658 --> 00:14:50,125
[♪♪]
318
00:14:50,212 --> 00:14:52,910
[sighs]
319
00:14:52,997 --> 00:14:54,260
Okay, this is ridiculous.
320
00:14:54,347 --> 00:14:55,913
How is there not
a single working pen
321
00:14:56,000 --> 00:14:58,177
in this entire building?
Here, try this one.
322
00:14:58,264 --> 00:14:59,917
Incoming!
323
00:15:00,004 --> 00:15:01,136
All right,
now we're in business.
324
00:15:01,223 --> 00:15:02,499
Watch and learn.
325
00:15:02,587 --> 00:15:03,897
All right, fellas,
what do we got?
326
00:15:03,985 --> 00:15:05,749
53-year-old male
327
00:15:05,836 --> 00:15:07,186
complaining of crushing
substernal chest pain.
328
00:15:07,273 --> 00:15:09,013
Okay, what's your name, sir?
329
00:15:09,100 --> 00:15:13,757
Ikaika Namakaokealohahaunele.
330
00:15:13,844 --> 00:15:15,019
[heavy breathing]
331
00:15:15,106 --> 00:15:18,110
With an "A" or an "E"?
332
00:15:18,197 --> 00:15:21,113
Ever since I was a kid,
I was big.
333
00:15:21,200 --> 00:15:26,248
By the time I was 20,
I was about 375 pounds.
334
00:15:26,335 --> 00:15:28,250
I could barely walk.
335
00:15:28,337 --> 00:15:30,644
That must've been
frustrating.
336
00:15:30,731 --> 00:15:33,777
People'd say I wasn't trying
hard enough to lose the weight.
337
00:15:33,864 --> 00:15:35,953
That it was my fault
I was so fat.
338
00:15:36,040 --> 00:15:37,651
That's...
339
00:15:37,738 --> 00:15:39,783
Obesity is not
a willpower issue.
340
00:15:39,870 --> 00:15:41,220
It's not.
Mmhmm.
341
00:15:41,307 --> 00:15:45,789
I've, um, you know...
I've been there.
342
00:15:45,876 --> 00:15:47,051
So you know.
343
00:15:48,531 --> 00:15:52,753
Then one of my doctors told me
obesity was a disease.
344
00:15:52,840 --> 00:15:54,668
- Yeah.
- And like any other disease,
345
00:15:54,755 --> 00:15:56,409
it could be treated.
Yeah, that's correct.
346
00:15:56,496 --> 00:15:58,933
Well, I was ready to try
damn near anything.
347
00:15:59,020 --> 00:16:01,979
So I started taking
this medication,
348
00:16:02,066 --> 00:16:05,244
and I started losing weight,
and I felt healthier.
349
00:16:05,331 --> 00:16:11,685
I really did, but they never
told me about these skin flaps.
350
00:16:11,772 --> 00:16:13,252
Wasn't like I loved
my body before,
351
00:16:13,339 --> 00:16:15,167
but at least
it was my body.
352
00:16:15,254 --> 00:16:19,388
This makes me feel like
I'm wearing an extra coat.
353
00:16:20,563 --> 00:16:23,914
People stare at me more now
than they did when I was fat.
354
00:16:24,001 --> 00:16:25,438
[cries]
355
00:16:25,525 --> 00:16:27,831
[somber music]
356
00:16:27,918 --> 00:16:30,399
Louise, do you ever think
about hurting yourself?
357
00:16:30,486 --> 00:16:33,315
[♪♪]
358
00:16:33,402 --> 00:16:34,751
[cries]
359
00:16:34,838 --> 00:16:36,710
Hey, there are...
There are surgeries.
360
00:16:36,797 --> 00:16:37,928
You know that right?
361
00:16:38,015 --> 00:16:39,495
Where they remove
the excess skin...
362
00:16:39,582 --> 00:16:42,368
It's all I think about,
but it costs a fortune,
363
00:16:42,455 --> 00:16:47,329
and my insurance won't pay
for it, so this is my life now.
364
00:16:47,416 --> 00:16:49,853
No, no, that is not the case.
I'm not giving up on you.
365
00:16:49,940 --> 00:16:53,074
Okay?
Don't you either.
366
00:16:53,161 --> 00:16:56,338
[♪♪]
367
00:16:56,425 --> 00:16:58,340
- Helen, hey.
- Hi.
368
00:16:58,427 --> 00:16:59,863
Did any of your patients
369
00:16:59,950 --> 00:17:01,343
get into Dr. Castro's
Stage Two trial?
370
00:17:01,430 --> 00:17:03,040
- Only one.
- Hm.
371
00:17:03,127 --> 00:17:05,304
Not a single one
of my eligible patients got in.
372
00:17:05,391 --> 00:17:07,784
- None?
- None of Dr. Shoji's either.
373
00:17:07,871 --> 00:17:09,830
Now if Dr. Castro's gotten
government funding
374
00:17:09,917 --> 00:17:12,528
for 40 patients,
where are they coming from?
375
00:17:18,839 --> 00:17:21,798
I flew all the way
from Chicago for this?
376
00:17:21,885 --> 00:17:23,365
- Sam, come on.
- Sorry, it's just...
377
00:17:23,452 --> 00:17:26,455
Your father's still in there
trying to talk to us.
378
00:17:26,542 --> 00:17:29,110
Trying to communicate with us.
But he's not.
379
00:17:30,329 --> 00:17:32,548
I mean, why can't you see that?
He's gone.
380
00:17:32,635 --> 00:17:37,249
Mom, we know how badly you
want Dad to still be here.
381
00:17:37,336 --> 00:17:42,341
We miss him too, but these
are just involuntary movements.
382
00:17:42,428 --> 00:17:43,907
I mean, at this point
383
00:17:43,994 --> 00:17:45,082
we're all doing involuntary
movements.
384
00:17:45,169 --> 00:17:46,258
You haven't been here.
385
00:17:46,345 --> 00:17:48,912
Neither of you
have been here enough
386
00:17:48,999 --> 00:17:50,523
to see that these
are different.
387
00:17:52,873 --> 00:17:54,309
Are these different?
388
00:17:56,006 --> 00:17:57,138
No.
389
00:17:58,487 --> 00:18:02,274
Does our father show
any signs of... what is it?
390
00:18:02,361 --> 00:18:04,493
Higher brain function?
391
00:18:04,580 --> 00:18:06,800
No.
392
00:18:06,887 --> 00:18:08,367
And you told us 14 years ago
393
00:18:08,454 --> 00:18:10,107
that it takes more
than a beating heart
394
00:18:10,194 --> 00:18:14,068
to declare someone alive,
so is my father alive?
395
00:18:14,155 --> 00:18:16,549
He has no cerebral
cortical function,
396
00:18:16,636 --> 00:18:19,029
so I would have to say no.
397
00:18:19,116 --> 00:18:20,422
[♪♪]
398
00:18:20,509 --> 00:18:22,381
You listen to him, Mom?
Please?
399
00:18:22,468 --> 00:18:25,846
He told us this 14 years ago.
He just said it again.
400
00:18:25,934 --> 00:18:27,429
How much longer do
we have to be stuck
401
00:18:27,516 --> 00:18:30,302
at this never-ending wake?
402
00:18:30,389 --> 00:18:33,522
[♪♪]
403
00:18:33,609 --> 00:18:36,308
Sam's right, Mom.
404
00:18:36,395 --> 00:18:38,962
It looked so real.
405
00:18:39,049 --> 00:18:40,355
[sighs]
406
00:18:40,442 --> 00:18:44,359
We all want it to be real;
it just isn't.
407
00:18:47,580 --> 00:18:53,455
What would happen
if we were to, uh...
408
00:18:53,542 --> 00:18:57,590
[♪♪]
409
00:18:57,677 --> 00:19:00,027
...To let him go?
410
00:19:00,114 --> 00:19:04,292
If we were to remove
his, uh, feeding tube,
411
00:19:04,379 --> 00:19:06,555
his body would be deprived
of nutrients,
412
00:19:06,642 --> 00:19:10,603
and within a few days
his organs would start to fail,
413
00:19:10,690 --> 00:19:15,172
but I assure you
that he would not experience
414
00:19:15,259 --> 00:19:17,000
any pain or suffering.
415
00:19:17,087 --> 00:19:20,961
[moaning]
416
00:19:23,311 --> 00:19:25,922
[moans]
417
00:19:32,436 --> 00:19:34,107
...90.
418
00:19:34,296 --> 00:19:37,140
50 mils normal saline
at 24 degrees standing by.
419
00:19:37,233 --> 00:19:39,811
Initial BAL results show
lipid laden macrophages
420
00:19:39,899 --> 00:19:41,764
consistent with
hot chemical burns.
421
00:19:41,851 --> 00:19:44,463
Basically the same
as chemical warfare.
422
00:19:44,550 --> 00:19:46,813
Any ideas?
Not off the top of my head.
423
00:19:46,900 --> 00:19:48,815
So let's see what
the CDC recommends.
424
00:19:48,902 --> 00:19:50,469
When's the last time
you had to look up
425
00:19:50,556 --> 00:19:52,079
a treatment guideline?
426
00:19:52,166 --> 00:19:54,429
I don't know.
Not since I was an intern.
427
00:19:54,516 --> 00:19:55,822
All right, the, uh, CDC
428
00:19:55,909 --> 00:19:57,998
recommends this week,
let's see here...
429
00:19:58,085 --> 00:20:00,130
"vent settings with low tidal
volumes and high P.E.E.P."
430
00:20:00,217 --> 00:20:01,828
That's temporizing, at best.
431
00:20:01,915 --> 00:20:03,830
Well, we're all
flying blind here.
432
00:20:03,917 --> 00:20:06,963
Let me try to locate a, uh,
PCSK9 modulator.
433
00:20:07,050 --> 00:20:09,052
A dose or two might knock down
some of the inflammation.
434
00:20:09,167 --> 00:20:13,579
- Based on what evidence?
- Like I said, flying blind.
435
00:20:13,666 --> 00:20:16,146
[indistinct chatter]
436
00:20:18,148 --> 00:20:20,020
He could hear us.
437
00:20:20,107 --> 00:20:23,066
He knew what
we were talking about.
438
00:20:23,153 --> 00:20:26,548
He was begging for us to stop...
Mom, please.
439
00:20:26,635 --> 00:20:30,030
Annie, that was an expulsion
of air over his vocal cords.
440
00:20:30,117 --> 00:20:32,859
Just a reflex,
like his eye movements.
441
00:20:32,946 --> 00:20:38,473
I can't believe I almost made
the biggest mistake of my life.
442
00:20:39,126 --> 00:20:40,867
Dr. Kapoor,
443
00:20:40,954 --> 00:20:44,044
how long could he live if
she kept the feeding tube in?
444
00:20:44,131 --> 00:20:46,699
Conservative guess?
445
00:20:46,786 --> 00:20:48,265
Another 20 years.
446
00:20:52,139 --> 00:20:54,837
I can't do this
another 20 years.
447
00:20:56,012 --> 00:20:58,058
I can't.
448
00:20:58,145 --> 00:21:00,103
Goodbye, Mom.
You're leaving?
449
00:21:00,190 --> 00:21:01,931
I don't...
I don't know what else to do.
450
00:21:02,018 --> 00:21:03,759
He's my husband!
451
00:21:04,847 --> 00:21:07,937
He was.
He was your husband.
452
00:21:08,024 --> 00:21:09,722
And he was my father.
453
00:21:09,809 --> 00:21:12,159
I swear it's like you both died
that day.
454
00:21:12,246 --> 00:21:13,552
Sam, your mother has...
455
00:21:13,639 --> 00:21:14,683
She's tethered herself
to this bed.
456
00:21:14,770 --> 00:21:16,076
Never leaving the borough.
457
00:21:16,163 --> 00:21:17,599
Never getting to know
her grandchildren.
458
00:21:17,686 --> 00:21:19,209
14 years wasted and for what?
459
00:21:19,296 --> 00:21:22,561
I'm not removing
his feeding tube.
460
00:21:25,781 --> 00:21:28,871
Yeah.
Well...
461
00:21:36,749 --> 00:21:39,186
Well, despite the chest pains
and labored breathing,
462
00:21:39,273 --> 00:21:40,566
your EKG came back normal.
463
00:21:40,654 --> 00:21:42,232
So maybe there's
an environmental cause?
464
00:21:42,319 --> 00:21:45,845
- [grunts]
- What do you do for a living?
465
00:21:45,932 --> 00:21:47,977
I work the I Train expansion.
466
00:21:48,064 --> 00:21:49,631
Oh, so we're both
in the Dark Ages.
467
00:21:49,718 --> 00:21:50,806
[chuckles]
468
00:21:50,893 --> 00:21:52,591
You wear a mask
in the tunnels?
469
00:21:52,678 --> 00:21:54,114
Nah, I don't like
the smell of my own breath.
470
00:21:54,201 --> 00:21:57,160
- You exercise?
- Only if you count smoking.
471
00:21:57,247 --> 00:21:58,988
All right,
deep breath for me.
472
00:21:59,075 --> 00:22:01,034
[strained inhale]
473
00:22:01,121 --> 00:22:03,819
All right, this could be
pulmonary edema.
474
00:22:03,906 --> 00:22:05,604
We're gonna get you on lasix,
475
00:22:05,691 --> 00:22:06,953
and then back to making
questionable health choices
476
00:22:07,040 --> 00:22:07,997
in no time.
477
00:22:08,084 --> 00:22:09,825
Hey, doc, just remember,
478
00:22:09,912 --> 00:22:12,132
if I drop dead, the I Train's
only gonna take longer.
479
00:22:12,219 --> 00:22:13,916
Duly noted.
480
00:22:15,657 --> 00:22:19,008
[anxious percussive music]
481
00:22:19,095 --> 00:22:21,707
Where's his chart?
Whose chart?
482
00:22:21,794 --> 00:22:23,796
Who's got Ikaika's chart?
483
00:22:23,883 --> 00:22:26,233
Sorry, I was putting
notes on it.
484
00:22:26,320 --> 00:22:29,976
- Is that a coffee stain?
- ...while getting coffee.
485
00:22:30,063 --> 00:22:32,674
Okay, new rule, people.
486
00:22:32,761 --> 00:22:36,635
The charts don't come with you.
You come to the charts, okay?
487
00:22:36,722 --> 00:22:38,593
Give me that.
488
00:22:40,290 --> 00:22:42,249
Valentina!
489
00:22:42,336 --> 00:22:44,773
I've, uh,
I've been meaning to ask,
490
00:22:44,860 --> 00:22:46,993
how's enrollment going
on your trial?
491
00:22:47,080 --> 00:22:48,255
Great.
Thanks.
492
00:22:48,342 --> 00:22:50,039
You filled all 40 slots?
493
00:22:50,126 --> 00:22:51,867
I'm only enrolling 15.
494
00:22:51,954 --> 00:22:54,217
Isn't it our goal to help
as many people as we can?
495
00:22:54,304 --> 00:22:56,698
My goal is not to help
40 people right now,
496
00:22:56,785 --> 00:22:59,571
but to help millions later when
we bring a new drug to market.
497
00:22:59,658 --> 00:23:01,660
I just see people
who are suffering now,
498
00:23:01,747 --> 00:23:03,836
and you can help them.
That's why I brought you here.
499
00:23:03,923 --> 00:23:07,709
Helen, you did not
bring me here.
500
00:23:07,796 --> 00:23:09,711
And I don't appreciate
your tone.
501
00:23:09,798 --> 00:23:11,974
In fact, now that I'm chair,
502
00:23:12,061 --> 00:23:14,847
I don't even have to have
this conversation.
503
00:23:21,767 --> 00:23:23,682
No.
504
00:23:23,769 --> 00:23:26,728
Was not the answer
I was hoping to hear.
505
00:23:26,815 --> 00:23:28,817
We don't cover
brachioplasties.
506
00:23:28,904 --> 00:23:30,210
They're cosmetic.
507
00:23:31,444 --> 00:23:32,691
No.
No, no, no.
508
00:23:32,778 --> 00:23:34,867
This, uh, this is not cosmetic.
509
00:23:34,954 --> 00:23:37,652
I mean, yes,
technically it is cosmetic.
510
00:23:37,739 --> 00:23:39,393
You busted me,
but, uh, Louise...
511
00:23:39,480 --> 00:23:41,787
Her skin leaves her
with a whole host
512
00:23:41,874 --> 00:23:44,659
of very real psychological
and physical problems.
513
00:23:44,746 --> 00:23:46,705
Sorry.
Her claim is rejected.
514
00:23:48,054 --> 00:23:50,360
Hardball.
I heard about you.
515
00:23:50,447 --> 00:23:53,059
I can play that game.
May I?
516
00:23:53,146 --> 00:23:56,366
Why don't I reword
Louise's diagnosis?
517
00:23:56,453 --> 00:24:02,285
"Louise Galena has
Body Dysmorphic Disorder."
518
00:24:02,372 --> 00:24:06,638
And that one is in the DSM.
519
00:24:06,725 --> 00:24:07,856
So what do you say?
520
00:24:07,943 --> 00:24:10,293
You wanna try this dance
one more time?
521
00:24:10,380 --> 00:24:12,731
Mental illness is not
justifiable reason
522
00:24:12,818 --> 00:24:14,254
for cosmetic surgery.
523
00:24:14,341 --> 00:24:17,736
If it were, they'd have to
cover every sad person
524
00:24:17,823 --> 00:24:20,129
who thought a face lift
could cure their depression.
525
00:24:20,216 --> 00:24:23,916
Brachioplasties are coded in
the system as cosmetic,
526
00:24:24,003 --> 00:24:26,353
and there are no enhancements
or modifiers
527
00:24:26,440 --> 00:24:28,094
that will ever change that.
528
00:24:28,181 --> 00:24:30,400
But this is... this is a life
or death situation, Larkin.
529
00:24:30,487 --> 00:24:32,925
It is.
Louise is depressed.
530
00:24:33,012 --> 00:24:35,144
She's angry.
She's struggling.
531
00:24:35,231 --> 00:24:38,060
She came to us for help,
and we only cured her halfway.
532
00:24:38,147 --> 00:24:40,976
We left he with rolls
of loose skin that chafe
533
00:24:41,063 --> 00:24:43,087
and give her
necrotic infections.
534
00:24:43,175 --> 00:24:44,980
And you're telling me
with all your knowhow,
535
00:24:45,067 --> 00:24:46,939
there's nothing
we can do for her?
536
00:24:48,070 --> 00:24:50,333
We can cover meds
for the rashes.
537
00:24:50,420 --> 00:24:54,163
[somber music]
538
00:24:54,250 --> 00:24:57,427
Dr. Kapoor.
Something's wrong with Jacob.
539
00:25:01,127 --> 00:25:03,956
I only had my eyes closed
for a moment.
540
00:25:04,043 --> 00:25:06,175
And when I woke
he was like this.
541
00:25:06,262 --> 00:25:07,960
You have to do something.
You have to bring him back.
542
00:25:08,047 --> 00:25:10,005
Annie, there is nothing
I can do.
543
00:25:10,092 --> 00:25:13,966
Surely there's something...
He was improving!
544
00:25:14,053 --> 00:25:15,271
He wasn't.
545
00:25:15,358 --> 00:25:17,709
Whether his eyes
are closed or open,
546
00:25:17,796 --> 00:25:19,928
whether he's squeezing
your hand or sleeping,
547
00:25:20,015 --> 00:25:23,323
Jacob is not here.
He never was.
548
00:25:23,410 --> 00:25:25,804
[♪♪]
549
00:25:25,891 --> 00:25:27,849
He's all I have left.
550
00:25:32,375 --> 00:25:34,900
Uh, got the modulator.
Almost to you.
551
00:25:34,987 --> 00:25:36,472
Jackson popped a lung.
552
00:25:36,560 --> 00:25:38,177
The ventilator was supposed
to keep him stabilized!
553
00:25:38,265 --> 00:25:40,703
He was stable,
and then he just crashed.
554
00:25:40,905 --> 00:25:42,761
I can't figure out
what the hell changed.
555
00:25:42,849 --> 00:25:47,173
[♪♪]
556
00:25:47,260 --> 00:25:49,915
Hey, uh, what happened
to the prayer group?
557
00:25:50,002 --> 00:25:51,917
They left, like,
five minutes ago.
558
00:25:52,004 --> 00:25:59,011
[♪♪]
559
00:26:04,465 --> 00:26:05,798
Oh, there you are.
560
00:26:05,900 --> 00:26:07,087
I'm on my way out.
Can it wait?
561
00:26:07,175 --> 00:26:08,394
It's about Castro's
clinical trial.
562
00:26:08,482 --> 00:26:10,049
I have some concerns.
So I've heard.
563
00:26:10,137 --> 00:26:11,072
What do you mean?
564
00:26:11,160 --> 00:26:12,494
Uh, Castro already
came to me.
565
00:26:12,582 --> 00:26:14,439
Apparently she has
some concerns with you.
566
00:26:14,527 --> 00:26:15,944
[laughs]
She has concerns with me?
567
00:26:16,038 --> 00:26:18,186
Well, that you're having
trouble accepting your new role
568
00:26:18,274 --> 00:26:20,210
in the department, and that
you're overstepping her trial.
569
00:26:20,298 --> 00:26:22,338
That's... all I did
was point out
570
00:26:22,425 --> 00:26:24,732
that she's leaving
25 patient slots unfilled.
571
00:26:24,819 --> 00:26:26,865
That's 25 patients we could
be helping, but we're not.
572
00:26:26,952 --> 00:26:28,823
Well, I hear you,
and I agree.
573
00:26:28,910 --> 00:26:31,565
- I should jolly well hope so.
- But NIH is funding the trial.
574
00:26:31,652 --> 00:26:34,002
They're paying us, and Castro
is in the driver's seat.
575
00:26:34,089 --> 00:26:37,701
Okay, so we just stand by and
watch her cherry-pick patients?
576
00:26:37,788 --> 00:26:39,312
No, we stand by
577
00:26:39,399 --> 00:26:40,617
and let Castro run the trial
the way she wants
578
00:26:40,704 --> 00:26:43,403
because those are the rules.
579
00:26:43,490 --> 00:26:44,883
I'm certainly glad to know
580
00:26:44,970 --> 00:26:46,540
that we're all about
following rules these days.
581
00:26:46,628 --> 00:26:48,499
Helen, that's not what...
[groans]
582
00:27:00,811 --> 00:27:01,900
May I?
583
00:27:07,427 --> 00:27:08,819
[sighs]
584
00:27:11,822 --> 00:27:14,826
Your mother loves you
very much.
585
00:27:14,913 --> 00:27:17,916
She barely knows me.
Or my kids.
586
00:27:19,134 --> 00:27:21,702
She gave up everything
after Dad's accident.
587
00:27:21,789 --> 00:27:25,837
[somber music]
588
00:27:25,924 --> 00:27:27,403
[sighs]
589
00:27:27,490 --> 00:27:29,449
My wife died
several years ago...
590
00:27:29,536 --> 00:27:31,843
[♪♪]
591
00:27:31,930 --> 00:27:34,846
And I would have done
anything to bring her back.
592
00:27:34,933 --> 00:27:38,458
I cannot imagine
if she was still breathing
593
00:27:38,545 --> 00:27:40,939
in front of my very eyes.
594
00:27:41,026 --> 00:27:44,638
As a neurologist,
I know your father is dead.
595
00:27:45,813 --> 00:27:48,555
His soul is gone.
596
00:27:48,642 --> 00:27:51,558
But even I would find it
difficult to say good-bye.
597
00:27:53,516 --> 00:27:55,605
Your mother sees that...
598
00:27:56,780 --> 00:28:00,567
And she's trapped between
life and death.
599
00:28:02,047 --> 00:28:04,919
She wants to move on.
600
00:28:05,006 --> 00:28:07,704
She wants to let go.
601
00:28:07,791 --> 00:28:09,793
So why can't she?
602
00:28:12,927 --> 00:28:15,756
Because she has
pushed you both away.
603
00:28:17,062 --> 00:28:20,021
If she lets your father go,
604
00:28:20,108 --> 00:28:21,980
once and for all,
605
00:28:22,067 --> 00:28:24,895
she believes she will be
truly alone.
606
00:28:39,606 --> 00:28:41,434
We've reached a crossroads,
Rodney.
607
00:28:41,521 --> 00:28:43,088
Look, closing in.
No, like, for real this time.
608
00:28:43,175 --> 00:28:45,003
- How close are we talking?
- Four keystrokes.
609
00:28:45,090 --> 00:28:47,527
Just gotta pop in my ADMIN
password, and we're home.
610
00:28:47,614 --> 00:28:49,050
[computer beeps]
Oh.
611
00:28:49,137 --> 00:28:50,922
Oh, you are so lucky
612
00:28:51,009 --> 00:28:52,749
you're in an emergency room
right now, Rodney.
613
00:28:53,048 --> 00:28:55,578
Hey, help!
I need help!
614
00:28:55,665 --> 00:28:58,016
- What is it?
- I can't see.
615
00:28:58,103 --> 00:28:59,843
It's my right eye.
I can't see anything!
616
00:28:59,930 --> 00:29:01,758
Okay, okay, okay.
617
00:29:01,845 --> 00:29:04,065
Uh, we're gonna need a CT
with contrast, and let's page...
618
00:29:04,152 --> 00:29:06,633
No, no,
run and find ophthalmology.
619
00:29:08,069 --> 00:29:09,592
Mr. and Mrs. Lowe?
620
00:29:11,116 --> 00:29:13,422
So...
621
00:29:13,509 --> 00:29:15,729
your son's lungs
have failed,
622
00:29:15,816 --> 00:29:19,559
and we had to put Jackson
on heart-lung bypass.
623
00:29:19,646 --> 00:29:22,605
Will he be okay?
[cries]
624
00:29:22,692 --> 00:29:24,564
Will he get...
625
00:29:24,651 --> 00:29:27,088
We just don't know enough
about the disease yet
626
00:29:27,175 --> 00:29:28,611
to make any kind of prediction.
627
00:29:28,698 --> 00:29:29,961
Vaping's been around
for years.
628
00:29:30,048 --> 00:29:31,527
How can you guys
still not know?
629
00:29:31,614 --> 00:29:33,138
The products
are always changing.
630
00:29:33,225 --> 00:29:36,750
And they're not being tested;
they're not being regulated.
631
00:29:36,837 --> 00:29:38,578
I mean, we're still learning
632
00:29:38,665 --> 00:29:41,624
what the chemicals are doing
to his body and to his lungs.
633
00:29:43,278 --> 00:29:45,715
I'm sorry,
I wish I had better news.
634
00:29:45,802 --> 00:29:47,891
What are you saying?
635
00:29:47,978 --> 00:29:51,069
I'm gonna do everything
in my power to help your boy,
636
00:29:51,156 --> 00:29:54,985
but you need to be
prepared for...
637
00:29:56,161 --> 00:29:57,553
No.
638
00:29:59,642 --> 00:30:01,079
- It's...
- No!
639
00:30:01,166 --> 00:30:02,819
[crying]
640
00:30:09,217 --> 00:30:11,611
Hey, uh, Mr. Reid.
641
00:30:11,698 --> 00:30:13,787
Uh, I checked the website.
You're right, very thorough.
642
00:30:13,874 --> 00:30:15,745
Max, what are you doing here?
643
00:30:15,832 --> 00:30:17,182
Um, do you remember
the teenager
644
00:30:17,269 --> 00:30:19,923
that I was telling you about?
He's, uh...
645
00:30:20,010 --> 00:30:22,883
Let's say his situation has
exceeded the limits
646
00:30:22,970 --> 00:30:27,235
of, uh, modern medicine,
and he's just a kid.
647
00:30:27,322 --> 00:30:28,932
Uh, he made an honest mistake,
648
00:30:29,019 --> 00:30:33,111
and, uh, he's running out
of time, so I thought...
649
00:30:33,198 --> 00:30:34,677
[sighs]
650
00:30:34,764 --> 00:30:38,072
I thought maybe you guys
could...
651
00:30:38,159 --> 00:30:39,856
Pray for him?
652
00:30:40,901 --> 00:30:44,122
Put him in your minds,
or whatever it is that you...
653
00:30:45,862 --> 00:30:48,996
Um, his name is Jackson Lowe,
654
00:30:49,083 --> 00:30:51,694
and he could really use...
A miracle.
655
00:30:53,087 --> 00:30:55,045
If you have one to spare.
656
00:30:56,351 --> 00:30:59,572
Max.
Doesn't work that way.
657
00:31:00,703 --> 00:31:02,575
Then why do you do it?
658
00:31:03,315 --> 00:31:04,968
I mean, why else do you come in
my hospital?
659
00:31:05,055 --> 00:31:06,144
Why do you come here?
660
00:31:06,231 --> 00:31:08,146
You know what miracles are?
661
00:31:08,233 --> 00:31:10,017
They're the word
for the shoreline
662
00:31:10,104 --> 00:31:12,976
between what we understand
and what we can't.
663
00:31:13,063 --> 00:31:15,196
Then what is praying
664
00:31:15,283 --> 00:31:18,765
if not asking for some higher
power to do something helpful,
665
00:31:18,852 --> 00:31:20,158
something useful?
666
00:31:20,245 --> 00:31:23,074
When we do it right,
prayer changes us.
667
00:31:23,161 --> 00:31:24,988
Not the other way around.
668
00:31:25,075 --> 00:31:27,991
Whether we're praying for
forgiveness, or gratitude,
669
00:31:28,078 --> 00:31:30,255
or guidance,
we're not looking out, Max.
670
00:31:30,342 --> 00:31:31,908
We're looking in.
671
00:31:31,995 --> 00:31:35,042
And if you can find that
shoreline within yourself,
672
00:31:35,129 --> 00:31:38,001
I mean really find it,
673
00:31:38,088 --> 00:31:42,049
that's when you got a shot
at one of your miracles.
674
00:31:42,136 --> 00:31:45,226
[contemplative music]
675
00:31:45,313 --> 00:31:52,320
[♪♪]
676
00:31:56,933 --> 00:31:59,545
[shouting]
677
00:31:59,632 --> 00:32:02,287
Hey.
Hi.
678
00:32:03,766 --> 00:32:05,681
Sorry, I'm...
679
00:32:05,768 --> 00:32:08,612
I usually save
my violent outbursts
680
00:32:08,700 --> 00:32:10,305
for somewhere
a little more private.
681
00:32:10,393 --> 00:32:12,035
Hey, believe me,
there are way worse things
682
00:32:12,122 --> 00:32:13,776
you can do alone
in a stairwell.
683
00:32:13,863 --> 00:32:16,692
All I was trying to do
was help more people,
684
00:32:16,779 --> 00:32:18,868
and I'm the one who gets
clobbered for it?
685
00:32:18,955 --> 00:32:21,219
You get clobbered...
I'm sorry, by who?
686
00:32:21,306 --> 00:32:23,046
Oh...
[sighs]
687
00:32:23,133 --> 00:32:25,832
By the relentlessly unfair and
stupid system we all live in.
688
00:32:25,919 --> 00:32:28,704
- Ah, that.
- [moans]
689
00:32:28,791 --> 00:32:30,924
Yes, I'm very familiar
with its work.
690
00:32:31,011 --> 00:32:34,232
Do you, um... do you remember
the patient you referred to me?
691
00:32:34,319 --> 00:32:37,060
- Yeah, Louise Galena.
- Galena, yeah.
692
00:32:37,147 --> 00:32:39,324
So despite substantial
693
00:32:39,411 --> 00:32:40,977
physical and emotional
suffering,
694
00:32:41,064 --> 00:32:42,805
insurance,
in their infinite wisdom,
695
00:32:42,892 --> 00:32:45,721
has decided not to cover
her skin removal surgery.
696
00:32:45,808 --> 00:32:47,984
They're calling it cosmetic.
697
00:32:48,071 --> 00:32:50,030
Cosmetic...
It's just, like...
698
00:32:50,117 --> 00:32:51,292
[chuckles]
699
00:32:51,379 --> 00:32:53,076
If you had
a breast cancer patient
700
00:32:53,163 --> 00:32:55,166
who needed a mastectomy,
insurance would cover that
701
00:32:55,253 --> 00:32:57,040
plus the reconstructive surgery
after it, yes?
702
00:32:57,128 --> 00:32:58,292
- Mm-hmm.
- Yeah!
703
00:32:58,380 --> 00:33:00,954
Because with cancer, insurance
pays to finish the job.
704
00:33:01,041 --> 00:33:03,348
But Louise has been
just abandoned
705
00:33:03,435 --> 00:33:05,001
halfway through a treatment
706
00:33:05,088 --> 00:33:06,829
because even though obesity
is a disease,
707
00:33:06,916 --> 00:33:08,266
it still isn't treated
like one.
708
00:33:08,353 --> 00:33:10,398
[lively percussive music]
709
00:33:10,485 --> 00:33:11,965
Then let's give her cancer.
710
00:33:12,505 --> 00:33:14,333
What?
711
00:33:18,873 --> 00:33:21,702
[monitor beeping]
712
00:33:33,334 --> 00:33:36,903
[contemplative piano music]
713
00:33:36,990 --> 00:33:39,340
[sighs]
[chuckles]
714
00:33:39,427 --> 00:33:40,733
Hello?
715
00:33:42,300 --> 00:33:43,910
Up there?
716
00:33:45,781 --> 00:33:49,437
I'm not really into this whole
praying thing, but, uh...
717
00:33:51,396 --> 00:33:54,181
My parents did a lot of it
when my sister was sick, and...
718
00:33:54,268 --> 00:33:56,401
[♪♪]
719
00:33:56,488 --> 00:33:59,404
Didn't do a lot of good,
720
00:33:59,491 --> 00:34:02,755
but...
721
00:34:02,842 --> 00:34:07,412
I could really use
a miracle down here.
722
00:34:07,499 --> 00:34:09,501
And I know that's
not how it works.
723
00:34:09,588 --> 00:34:11,285
Believe me.
724
00:34:12,504 --> 00:34:15,637
But of all the...
725
00:34:15,724 --> 00:34:17,422
chaos in the world,
726
00:34:17,509 --> 00:34:20,642
all the unfathomable,
unspeakable things
727
00:34:20,729 --> 00:34:22,470
that happen to people...
728
00:34:25,430 --> 00:34:28,215
Can't one of them be good?
729
00:34:29,042 --> 00:34:32,263
I don't have anything to, um,
730
00:34:32,350 --> 00:34:37,224
bargain with,
or offer except maybe this...
731
00:34:38,530 --> 00:34:41,446
Empty part of me that...
732
00:34:41,533 --> 00:34:44,710
I'm willing to fill up
with something.
733
00:34:46,842 --> 00:34:48,409
New.
734
00:34:50,933 --> 00:34:53,545
Yeah, anyways.
735
00:34:54,850 --> 00:34:57,375
Jackson could really use
your help.
736
00:34:57,462 --> 00:35:01,379
We're in OR 7
if you need specifics.
737
00:35:06,514 --> 00:35:07,907
[exhales]
738
00:35:07,994 --> 00:35:10,605
There you go.
Hang in there.
739
00:35:14,392 --> 00:35:15,784
What are we missing?
740
00:35:15,871 --> 00:35:17,743
Who has Ikaika's chart?
741
00:35:17,830 --> 00:35:19,661
- Something useful to add?
- No.
742
00:35:19,749 --> 00:35:22,107
But he had some dizziness when
I took him to the bathroom.
743
00:35:22,195 --> 00:35:23,836
Whew, how about his pee,
right?
744
00:35:23,923 --> 00:35:25,324
- What?
- It stank.
745
00:35:25,412 --> 00:35:27,579
How'd you not notice that?
Glass houses, my friend.
746
00:35:27,666 --> 00:35:29,494
Psh, no, my pee smells great.
747
00:35:29,581 --> 00:35:31,887
No, I mean you didn't notice
how swollen his neck was?
748
00:35:31,974 --> 00:35:34,716
I read your notes.
You skipped right by it.
749
00:35:34,803 --> 00:35:36,718
How would you even
fit that in the notes?
750
00:35:36,805 --> 00:35:39,373
It isn't a computer.
You can write on the side.
751
00:35:39,460 --> 00:35:41,593
He's an elephant.
752
00:35:41,680 --> 00:35:45,597
Let's get Ikaika on dialysis.
It's nephrotic syndrome.
753
00:35:45,684 --> 00:35:47,947
I think I speak for
a few of us here when I ask,
754
00:35:48,034 --> 00:35:49,731
how is he an elephant?
755
00:35:49,818 --> 00:35:51,864
Well, a bunch of blind people
touching an elephant
756
00:35:51,951 --> 00:35:54,257
when asked, will all say
it's something different.
757
00:35:54,344 --> 00:35:55,824
The person at the trunk
will say it's a snake,
758
00:35:55,911 --> 00:35:57,913
the person at the leg
will say it's a tree.
759
00:35:58,000 --> 00:35:59,959
Only by combining
all of these observations
760
00:36:00,046 --> 00:36:01,526
do we see it's an elephant.
761
00:36:01,613 --> 00:36:03,528
Numb feet, swollen neck,
foul-smelling urine.
762
00:36:03,615 --> 00:36:05,007
It's nephrotic syndrome.
Huh.
763
00:36:05,094 --> 00:36:06,705
[♪♪]
764
00:36:06,792 --> 00:36:08,968
You had better get
the I Train done on time, okay?
765
00:36:10,491 --> 00:36:11,971
[computer beeps]
Okay, Dr. Bloom.
766
00:36:12,058 --> 00:36:13,625
That's it.
Just gotta reboot the system
767
00:36:13,712 --> 00:36:14,930
and this whole place
will be back online.
768
00:36:15,017 --> 00:36:17,933
[reflective music]
769
00:36:18,020 --> 00:36:20,675
[♪♪]
770
00:36:20,762 --> 00:36:24,026
You know what?
Take your time.
771
00:36:25,811 --> 00:36:28,683
Oh, yeah,
that definitely looks like
772
00:36:28,770 --> 00:36:32,513
a dysplastic nevi to me.
And there's one.
773
00:36:32,600 --> 00:36:34,950
Yup, yup,
that one's gonna work.
774
00:36:35,037 --> 00:36:36,648
Ooh, that dot
looks super cancery.
775
00:36:36,735 --> 00:36:38,519
Maybe leave this bit
to the oncologist.
776
00:36:38,606 --> 00:36:39,651
Right.
777
00:36:39,738 --> 00:36:41,566
Is this really gonna work?
778
00:36:41,653 --> 00:36:44,307
Louise, patients
with more than 100 moles
779
00:36:44,394 --> 00:36:46,919
are at far greater risk
of developing severe melanoma.
780
00:36:47,006 --> 00:36:49,617
At this point, let's just say
I've lost count.
781
00:36:49,704 --> 00:36:52,446
So I'm going to suggest
we skip the biopsy entirely
782
00:36:52,533 --> 00:36:53,882
and have all
of the skin removed.
783
00:36:53,969 --> 00:36:55,754
Just to be safe.
784
00:36:55,841 --> 00:36:58,060
And there's definitely
an insurance code for that.
785
00:36:59,627 --> 00:37:01,586
Does that mean...?
786
00:37:01,673 --> 00:37:03,457
Your procedure
will be covered fully?
787
00:37:03,544 --> 00:37:04,589
Yeah.
788
00:37:04,676 --> 00:37:05,938
[hopeful music]
789
00:37:06,025 --> 00:37:09,376
I don't know what to say!
[laughs]
790
00:37:09,463 --> 00:37:11,030
Thank you!
791
00:37:11,117 --> 00:37:12,988
Ooh, thank you so much!
792
00:37:13,075 --> 00:37:14,947
[crying]
793
00:37:15,034 --> 00:37:20,039
[♪♪]
794
00:37:20,126 --> 00:37:21,519
Annie?
795
00:37:23,999 --> 00:37:26,654
Tell her.
It's okay.
796
00:37:26,741 --> 00:37:28,613
[sighs]
797
00:37:28,700 --> 00:37:31,572
We want you to be
a part of our life.
798
00:37:32,573 --> 00:37:33,879
Your life.
799
00:37:34,923 --> 00:37:37,491
We just want our mom back.
800
00:37:37,578 --> 00:37:44,542
[♪♪]
801
00:38:13,483 --> 00:38:15,485
[cries]
802
00:38:30,109 --> 00:38:34,548
There are times when even
we find ourselves surprised.
803
00:38:34,635 --> 00:38:36,214
How did this happen?
804
00:38:36,302 --> 00:38:38,030
Could be the experimental
agent we used
805
00:38:38,117 --> 00:38:39,727
to reduce the inflammation.
806
00:38:39,814 --> 00:38:44,123
It could be his own body
fighting back the damage.
807
00:38:44,210 --> 00:38:46,604
The CDC is still searching
for treatments,
808
00:38:46,691 --> 00:38:49,215
and there are kids Jackson's
age who haven't been so lucky.
809
00:38:50,520 --> 00:38:53,175
We may never know what helped
your son turn the corner today,
810
00:38:53,262 --> 00:38:56,701
but sometimes
you just take the win.
811
00:38:56,788 --> 00:38:58,703
Right, Max?
812
00:38:59,965 --> 00:39:01,836
Amen to that.
813
00:39:05,535 --> 00:39:07,886
Uh, hey.
Hey.
814
00:39:07,973 --> 00:39:09,801
- Uh, sorry about earlier.
- It's fine.
815
00:39:09,888 --> 00:39:11,672
No, it's not,
so I made up for it.
816
00:39:11,759 --> 00:39:13,587
Well, I seem to have missed
the making up for it part.
817
00:39:13,674 --> 00:39:15,720
Yeah, well, I got a call
from our Insurance Liaison
818
00:39:15,807 --> 00:39:17,896
about a patient who had 107
perfectly spaced,
819
00:39:17,983 --> 00:39:20,115
atypical moles
spanning both arms,
820
00:39:20,202 --> 00:39:21,943
requiring
reconstructive surgery.
821
00:39:22,030 --> 00:39:24,163
She thought that sounded
a little suspect.
822
00:39:25,164 --> 00:39:26,731
Did you approve it?
823
00:39:27,775 --> 00:39:29,037
Sure did.
824
00:39:29,124 --> 00:39:31,910
Told her today
was full of miracles.
825
00:39:36,218 --> 00:39:38,177
I hear you're
taking the morning off.
826
00:39:38,264 --> 00:39:41,484
- No, I canceled my thing.
- What thing?
827
00:39:41,571 --> 00:39:43,965
I accidentally accepted
a date with a woman,
828
00:39:44,052 --> 00:39:45,271
and I am...
[laughs]
829
00:39:45,358 --> 00:39:46,751
Not ready for that.
830
00:39:46,838 --> 00:39:48,143
Someone asked you on a date?
831
00:39:48,230 --> 00:39:49,667
Yeah, well,
she called it a playdate.
832
00:39:49,754 --> 00:39:50,929
It was for the baby.
She's a mom.
833
00:39:51,016 --> 00:39:52,191
Oh.
834
00:39:52,278 --> 00:39:53,932
Where was this supposed
to take place?
835
00:39:54,019 --> 00:39:55,063
Park.
836
00:39:55,150 --> 00:39:56,674
- What time?
- 8:00 a.m.
837
00:39:56,761 --> 00:39:58,589
Well, that doesn't really
sound like a date.
838
00:39:58,676 --> 00:40:01,113
To be fair, she didn't
explicitly say it's not a date.
839
00:40:01,200 --> 00:40:02,897
Then why did you think
it was a date?
840
00:40:02,984 --> 00:40:06,727
Because I have no idea
what I'm doing.
841
00:40:06,814 --> 00:40:08,120
[sighs]
842
00:40:10,035 --> 00:40:13,908
Max, doesn't Luna deserve
to have a new friend?
843
00:40:16,302 --> 00:40:17,869
And don't you?
844
00:40:17,956 --> 00:40:20,872
[Boygenius's "Souvenir"]
845
00:40:20,959 --> 00:40:27,966
[♪♪]
846
00:40:30,664 --> 00:40:32,187
♪ Dreamcatcher
in the rearview mirror ♪
847
00:40:32,274 --> 00:40:34,886
Hi.
[laughs]
848
00:40:34,973 --> 00:40:38,150
[♪♪]
849
00:40:38,237 --> 00:40:40,065
♪ Hasn't caught
a thing ♪
850
00:40:40,152 --> 00:40:43,634
Oh, look who's here.
It's Luna.
851
00:40:43,721 --> 00:40:45,810
Hi.
Hi, Bobbi.
852
00:40:45,897 --> 00:40:47,681
- Hey.
- Hi...
853
00:40:47,768 --> 00:40:50,118
♪ $20 in souvenirs ♪
854
00:40:50,205 --> 00:40:53,165
[♪♪]
855
00:40:53,252 --> 00:40:57,822
♪ Anything's worth trying ♪
856
00:40:57,909 --> 00:41:01,042
[♪♪]
857
00:41:01,129 --> 00:41:07,005
♪ To stay out of your
nightmares ♪
858
00:41:07,092 --> 00:41:08,746
[♪♪]
859
00:41:08,833 --> 00:41:13,315
[♪♪] Few hours in
your dream last night [♪♪]
860
00:41:13,402 --> 00:41:16,710
[♪♪]
861
00:41:16,797 --> 00:41:21,062
♪ Always end up dying ♪
862
00:41:21,149 --> 00:41:23,630
[♪♪]
863
00:41:23,717 --> 00:41:29,027
♪ You said because
of course I did ♪
864
00:41:29,114 --> 00:41:32,160
[♪♪]
865
00:41:32,247 --> 00:41:36,382
♪ Oooh ♪
866
00:41:36,469 --> 00:41:40,212
[♪♪]
867
00:41:40,299 --> 00:41:44,216
♪ Ooooh ♪
868
00:41:44,303 --> 00:41:51,310
[♪♪]
868
00:41:52,305 --> 00:41:58,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.