All language subtitles for New.Amsterdam.S02E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:07,659 [indistinct chatter] 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:16,883 --> 00:00:19,669 - How is Jacob today? - Same as yesterday. 4 00:00:21,481 --> 00:00:24,397 [wistful piano music] 5 00:00:24,485 --> 00:00:31,492 [♪♪] 6 00:01:46,802 --> 00:01:48,388 Ava. 7 00:02:58,588 --> 00:03:00,068 How is Jacob today? 8 00:03:00,155 --> 00:03:03,506 That's why I've been looking for you. 9 00:03:03,593 --> 00:03:06,509 [hopeful music] 10 00:03:06,596 --> 00:03:13,603 [♪♪] 11 00:03:17,999 --> 00:03:20,958 [whistling] 12 00:03:21,045 --> 00:03:24,571 Well, if it isn't my daily lifesaver. 13 00:03:24,658 --> 00:03:26,747 Ah... oh, don't forget that tomorrow 14 00:03:26,834 --> 00:03:28,575 the daycare is closed until 10:00. 15 00:03:28,662 --> 00:03:29,689 It is? 16 00:03:29,777 --> 00:03:32,321 Uh, how am I... What am I gonna do? 17 00:03:32,409 --> 00:03:33,667 Doesn't Luna have a babysitter? 18 00:03:33,754 --> 00:03:36,017 Uh, you're looking at him. 19 00:03:36,104 --> 00:03:37,758 - Friends? - [laughs] 20 00:03:37,845 --> 00:03:39,107 Yeah, you're looking at him. 21 00:03:39,194 --> 00:03:41,065 Sorry, Dr. Goodwin, but tomorrow's 22 00:03:41,152 --> 00:03:43,024 the "Breastfeeding Class for New Moms." 23 00:03:43,111 --> 00:03:44,852 Right... whose idea was that? 24 00:03:44,939 --> 00:03:46,767 - Yours. - Yeah, it was mine. 25 00:03:46,854 --> 00:03:48,856 I knew that. Bye. 26 00:03:51,598 --> 00:03:54,557 [line trilling] 27 00:03:57,212 --> 00:04:01,085 - Hello? - Um, hi, this is, uh, 28 00:04:01,172 --> 00:04:02,913 Max Goodwin, not sure if you remember me. 29 00:04:03,000 --> 00:04:05,133 We met in the waiting room at New Amsterdam. 30 00:04:05,220 --> 00:04:07,309 Mm. No, it doesn't ring a bell. 31 00:04:07,396 --> 00:04:11,095 Oh, uh, okay. Sorry, nevermind. 32 00:04:11,182 --> 00:04:13,097 I'm kidding, I'm kidding! 33 00:04:13,184 --> 00:04:14,969 How could I forget the doctor who snuck me in 34 00:04:15,056 --> 00:04:16,144 to my kid's surgery? 35 00:04:16,231 --> 00:04:18,320 Yeah. Yeah, right. 36 00:04:18,407 --> 00:04:19,800 Um... 37 00:04:19,887 --> 00:04:22,019 So, the reason I'm calling is that 38 00:04:22,106 --> 00:04:25,196 it appears Luna has an opening in her very busy schedule 39 00:04:25,283 --> 00:04:27,634 tomorrow morning and was wondering 40 00:04:27,721 --> 00:04:31,166 if Bobbi would like to play some competitive racquetball. 41 00:04:31,254 --> 00:04:33,988 Oh, wow. Yeah, Bobbi would love that. 42 00:04:34,075 --> 00:04:35,644 She's been working on her backhand. 43 00:04:35,732 --> 00:04:36,683 Good, okay, great. 44 00:04:36,771 --> 00:04:39,760 'Cause Luna has been practicing her topspin, so... 45 00:04:39,848 --> 00:04:41,909 Actually, we have this routine. 46 00:04:41,996 --> 00:04:43,563 We've been spending our mornings 47 00:04:43,650 --> 00:04:45,608 in Madison Square Park across from the dog run. 48 00:04:45,695 --> 00:04:47,305 Around 8:00 a.m.? 49 00:04:47,392 --> 00:04:50,570 Uh, yeah... no, 8:00 a.m. is, uh, perfect. 50 00:04:50,657 --> 00:04:53,616 I will see you there... We will see you there. 51 00:04:53,703 --> 00:04:55,879 Okay. 52 00:04:55,966 --> 00:04:58,049 [anxious percussive music] 53 00:04:58,137 --> 00:04:58,994 Yeah. 54 00:04:59,082 --> 00:05:01,057 It's not as though I haven't tried to tell him. 55 00:05:01,145 --> 00:05:02,080 It's not that hard. 56 00:05:02,168 --> 00:05:05,019 You just say, "Max, Amy and I are moving to San Francisco." 57 00:05:05,106 --> 00:05:06,291 Boom. Done. 58 00:05:06,379 --> 00:05:08,752 Unless you were dragging your size 12's for a reason. 59 00:05:08,846 --> 00:05:09,937 Woman... 60 00:05:10,024 --> 00:05:11,808 you are way off base. [laughs] 61 00:05:11,895 --> 00:05:13,593 Am I? Yeah. 62 00:05:13,680 --> 00:05:15,986 Maybe you just prefer subway rats and dirty slush 63 00:05:16,073 --> 00:05:18,728 over wine country and winters that feel like spring. 64 00:05:18,815 --> 00:05:20,861 - Ah. - Thank you. 65 00:05:20,948 --> 00:05:22,645 Oh, here we go. 66 00:05:22,732 --> 00:05:24,891 About to show you how bad I wanna go right here, right now. 67 00:05:24,979 --> 00:05:26,214 All right, show me what you got. 68 00:05:26,301 --> 00:05:27,389 All right, look. Yo, Max. 69 00:05:27,476 --> 00:05:29,130 Can I talk to you for a second? 70 00:05:29,217 --> 00:05:30,610 Yeah, actually, you're just the man I wanted to see. 71 00:05:30,697 --> 00:05:32,046 Uh, can you cover for me tomorrow 72 00:05:32,133 --> 00:05:33,395 at the, uh, "Pharmacy Formulary Meeting"? 73 00:05:33,482 --> 00:05:34,443 Look before we get into all that... 74 00:05:34,531 --> 00:05:36,050 I know it's boring, 75 00:05:36,137 --> 00:05:37,878 but I've been struggling with this whole 76 00:05:37,965 --> 00:05:40,663 single parenting thing, and, um, I have an opportunity 77 00:05:40,750 --> 00:05:42,926 to give Luna a playdate with this other little girl, 78 00:05:43,013 --> 00:05:44,972 and I just feel like I need some time to, you know, 79 00:05:45,059 --> 00:05:46,713 be a dad 80 00:05:46,800 --> 00:05:50,760 and try to give her everything Georgia would've wanted. 81 00:05:50,847 --> 00:05:53,067 - Max, I... - He'll cover for you. 82 00:05:53,154 --> 00:05:55,243 He will cover for you. Really? 83 00:05:55,330 --> 00:05:57,053 You kidding? Go be a dad. 84 00:05:57,141 --> 00:05:58,201 Yeah? Thank you. 85 00:05:58,289 --> 00:05:59,631 - Mm-hmm. - Amazing. I owe you, buddy. 86 00:05:59,719 --> 00:06:01,590 Big time. Thank you. 87 00:06:03,207 --> 00:06:06,907 Yeah, okay, that was harder than it looked. 88 00:06:06,994 --> 00:06:08,082 You're weak. 89 00:06:08,169 --> 00:06:10,954 [young girl screaming] 90 00:06:11,041 --> 00:06:13,174 Morning. 91 00:06:13,261 --> 00:06:14,572 Yikes. Hey. 92 00:06:14,660 --> 00:06:16,595 Sounds like Ashley's trying to break her own record, huh? 93 00:06:16,683 --> 00:06:18,947 Nonstop screaming for three days takes dedication. 94 00:06:19,035 --> 00:06:19,681 Right. 95 00:06:19,769 --> 00:06:22,556 I think she's determined to make a point. 96 00:06:22,651 --> 00:06:24,697 A thank you from Nelson's family. 97 00:06:24,925 --> 00:06:26,404 Isn't that so nice? Aw, yeah. 98 00:06:26,491 --> 00:06:30,757 That is lovely. And out you go. 99 00:06:30,844 --> 00:06:32,846 Okay. 100 00:06:33,454 --> 00:06:35,064 If you'd read the card, you'd know they were for 101 00:06:35,152 --> 00:06:36,676 the whole department. 102 00:06:36,763 --> 00:06:38,286 I'm only making healthy choices now. 103 00:06:38,373 --> 00:06:41,942 For Martin, for my kids. Healthy choices, Gladys. 104 00:06:42,029 --> 00:06:43,117 Healthy choices! 105 00:06:43,204 --> 00:06:44,814 [computer beeps] 106 00:06:44,901 --> 00:06:46,816 Okay, do you know what? Just stop. 107 00:06:46,903 --> 00:06:49,732 Rodney, look at me. This is an emergency room. 108 00:06:49,819 --> 00:06:52,126 Every time you guys update the system this happens, 109 00:06:52,213 --> 00:06:53,431 and it's unacceptable. 110 00:06:53,518 --> 00:06:55,477 I need to be able to update patient files. 111 00:06:55,564 --> 00:06:57,131 I need to be able to check lab results. 112 00:06:57,218 --> 00:06:59,437 I need computers that recognize the letter "H". 113 00:06:59,524 --> 00:07:01,222 I fixed the "H" thing. 114 00:07:01,309 --> 00:07:03,093 - Rodney. - Just give me another minute. 115 00:07:03,180 --> 00:07:05,139 I put Louise Galena in Bay 28. 116 00:07:05,226 --> 00:07:07,794 She definitely has cellulitis and a severe fungal infection. 117 00:07:07,881 --> 00:07:09,317 Okay, we're gonna need a Hematology consult. 118 00:07:09,404 --> 00:07:10,971 Let's page Sharpe. 119 00:07:11,058 --> 00:07:12,712 Oh, uh, I wouldn't. It's all connected. 120 00:07:12,799 --> 00:07:14,017 Just to be safe. 121 00:07:14,104 --> 00:07:15,497 Go and find Sharpe in person 122 00:07:15,584 --> 00:07:17,978 and drag her down here yourself, and you... yeah. 123 00:07:18,065 --> 00:07:19,283 Almost got it! 124 00:07:20,241 --> 00:07:21,416 Thank you. 125 00:07:21,503 --> 00:07:23,070 Thank you, thank you, thank you. 126 00:07:23,157 --> 00:07:24,767 It's very exciting. 127 00:07:24,854 --> 00:07:26,813 It is a Phase Two trial of a vascular endothelial 128 00:07:26,900 --> 00:07:28,728 growth factor receptor antagonist. 129 00:07:28,815 --> 00:07:29,946 How many patients do you anticipate enrolling? 130 00:07:30,033 --> 00:07:31,295 Funding covers up to 40. 131 00:07:31,382 --> 00:07:33,471 And are there any demographic parameters? 132 00:07:33,558 --> 00:07:36,039 Yes, I am looking for men and women age 40 to 65 133 00:07:36,126 --> 00:07:37,824 with naive tumors. 134 00:07:37,911 --> 00:07:40,348 Do any of you have patients fitting that criteria? 135 00:07:40,435 --> 00:07:41,828 Fabulous. Forward me their files, 136 00:07:41,915 --> 00:07:44,004 and we will get started on this bad boy. 137 00:07:44,091 --> 00:07:45,353 [laughter] 138 00:07:45,440 --> 00:07:47,224 Okay, now we have a lot to cover 139 00:07:47,311 --> 00:07:50,967 so let's start on page one. Using objective market and... 140 00:07:51,054 --> 00:07:53,013 [♪♪] 141 00:07:53,100 --> 00:07:54,318 Louise, hi. I'm Dr. Sharpe. 142 00:07:54,405 --> 00:07:55,755 Hi. 143 00:07:55,842 --> 00:07:57,017 May I take a look at your arm? 144 00:07:57,104 --> 00:07:58,975 - Mm-hmm. - Now that's pretty. 145 00:07:59,062 --> 00:08:01,195 Is it a daisy? Daylily. 146 00:08:01,282 --> 00:08:02,762 I like to grow them. 147 00:08:02,849 --> 00:08:04,198 [winces] 148 00:08:04,285 --> 00:08:06,069 There's fabric around the infection sites. 149 00:08:06,156 --> 00:08:07,984 Do you know what it is? [laughs] 150 00:08:08,071 --> 00:08:10,073 Pantyhose. 151 00:08:10,160 --> 00:08:12,772 Sometimes I try to hide my extra skin 152 00:08:12,859 --> 00:08:15,339 by wrapping them up. [laughs] 153 00:08:15,426 --> 00:08:19,387 When I wear the right blouse, people don't stare so much. 154 00:08:19,474 --> 00:08:21,389 They make compression sleeves for that 155 00:08:21,476 --> 00:08:24,435 that won't abrade your skin. I can't afford those. 156 00:08:24,522 --> 00:08:27,395 I tried to leave it looser this time. 157 00:08:27,482 --> 00:08:30,267 - So this has happened before? - Yeah. 158 00:08:31,268 --> 00:08:33,531 Okay, we're going to get you started on some anti-fungals. 159 00:08:33,618 --> 00:08:35,316 Have you feeling better straight away. 160 00:08:35,403 --> 00:08:38,058 Know what would actually make me feel better? 161 00:08:38,145 --> 00:08:42,366 Taking my garden shears and slicing these things clean off. 162 00:08:42,453 --> 00:08:45,369 [somber music] 163 00:08:45,456 --> 00:08:47,023 [♪♪] 164 00:08:47,110 --> 00:08:50,505 We're gonna do everything that we can. 165 00:08:51,549 --> 00:08:53,029 Lauren. 166 00:08:53,116 --> 00:08:54,988 Louise Galena just mentioned self-harm. 167 00:08:56,119 --> 00:08:57,425 Minister Reid. 168 00:08:57,512 --> 00:09:00,080 Brand new T-shirts, I see? Very bright. 169 00:09:00,167 --> 00:09:01,864 Helps if people know why we're here, Max. 170 00:09:01,951 --> 00:09:03,474 Yeah, didn't realize it was our turn again so soon. 171 00:09:03,561 --> 00:09:05,476 You can always check our website to see our route. 172 00:09:05,563 --> 00:09:07,304 - Good to know. - What do you say? 173 00:09:07,391 --> 00:09:09,306 Have a little interfaith prayer with us today? 174 00:09:09,393 --> 00:09:11,091 We could use your help. I think I'll, uh, 175 00:09:11,178 --> 00:09:12,693 stick to helping people the old fashioned way. 176 00:09:12,781 --> 00:09:14,572 I think prayer's been around longer than medicine, 177 00:09:14,659 --> 00:09:16,531 my friend. 178 00:09:16,618 --> 00:09:18,141 - Dr. Goodwin. - Yeah? 179 00:09:18,228 --> 00:09:19,839 You want me to clear these folks out of here? 180 00:09:19,926 --> 00:09:21,449 Aw, no, it's fine, Joe. They're not hurting anybody. 181 00:09:21,536 --> 00:09:24,191 You got that right. I heard after they showed up, 182 00:09:24,278 --> 00:09:27,020 some guy who was in a coma 14 years woke up. 183 00:09:27,107 --> 00:09:29,849 [inspiring music] 184 00:09:29,936 --> 00:09:32,416 I knew this day would come. 185 00:09:32,503 --> 00:09:35,332 After all these years, his eyes are finally open. 186 00:09:35,419 --> 00:09:37,465 And he's looking at me! 187 00:09:39,336 --> 00:09:42,296 He's squeezing my hand. I can feel him! 188 00:09:42,383 --> 00:09:44,951 Those are reflexive actions of his brainstem. 189 00:09:45,038 --> 00:09:47,954 I have been coming here for 14 years, 190 00:09:48,041 --> 00:09:49,607 sitting by his side, 191 00:09:49,694 --> 00:09:52,132 waiting for him to look at me. 192 00:09:52,219 --> 00:09:53,873 And he is. 193 00:09:56,049 --> 00:09:57,485 [cries] 194 00:09:57,572 --> 00:09:59,400 [sighs] 195 00:09:59,487 --> 00:10:02,359 People have been known to wake up from comas, yes, 196 00:10:02,446 --> 00:10:04,535 but that's not Jacob. 197 00:10:04,622 --> 00:10:07,408 He remains in a persistent vegetative state. 198 00:10:08,583 --> 00:10:11,629 He's not in there, Annie. How can you say that? 199 00:10:11,716 --> 00:10:14,154 I mean, how can you know? 200 00:10:14,241 --> 00:10:16,286 Truly? [sighs] 201 00:10:16,373 --> 00:10:19,376 This is the miracle I've been waiting for. 202 00:10:19,463 --> 00:10:21,117 My husband's back. 203 00:10:23,685 --> 00:10:27,123 And now you have to make him whole again. 204 00:10:30,641 --> 00:10:32,774 - Oh, keep the change. - Thank you. 205 00:10:33,956 --> 00:10:35,479 Hello. 206 00:10:35,566 --> 00:10:37,557 So I see your prayer buddies have returned. 207 00:10:37,645 --> 00:10:39,919 It does feel like they're here more often, doesn't it? 208 00:10:40,006 --> 00:10:41,274 Why? What's that smile? 209 00:10:41,362 --> 00:10:42,138 - What this thing? - Yeah. 210 00:10:42,225 --> 00:10:43,574 It's nothing. 211 00:10:43,661 --> 00:10:44,967 They irk you, and I find it funny. 212 00:10:45,054 --> 00:10:46,839 No, I think it's great they wanna help the sick, 213 00:10:46,926 --> 00:10:48,710 I just don't know how they're gonna do that from the lobby. 214 00:10:48,797 --> 00:10:50,886 Although, I gotta say, right after they showed up 215 00:10:50,973 --> 00:10:52,845 my patient Ashley 216 00:10:52,932 --> 00:10:54,716 who's been screaming at the top of her lungs for three days 217 00:10:54,803 --> 00:10:56,500 miraculously stopped. You don't seriously think 218 00:10:56,587 --> 00:10:58,676 it's from the praying, do you? I don't ask questions. 219 00:10:58,763 --> 00:11:00,548 I just enjoy the silence. 220 00:11:00,635 --> 00:11:03,072 Which has allowed me, actually, to jot down a bunch of ideas 221 00:11:03,159 --> 00:11:04,944 for our Pharmacy Formulary meeting tomorrow. 222 00:11:05,031 --> 00:11:06,946 Spoiler alert: they're some winners. 223 00:11:07,033 --> 00:11:08,556 Well, you'll be sharing them with Reynolds 224 00:11:08,643 --> 00:11:11,472 because I have a, um, playdate. 225 00:11:11,559 --> 00:11:12,777 You have a playdate? 226 00:11:12,864 --> 00:11:14,605 Luna and her new friend have a playdate. 227 00:11:14,692 --> 00:11:16,912 Her mother and I will just be there for supervision. 228 00:11:16,999 --> 00:11:18,696 You know, make sure nobody falls off a... 229 00:11:18,783 --> 00:11:20,873 Yes, Max Goodwin, I fully support this next step for you. 230 00:11:20,960 --> 00:11:22,004 This is good. Not a step, not a step. 231 00:11:22,091 --> 00:11:24,050 Not stepping, just a playdate. 232 00:11:24,137 --> 00:11:25,878 Yeah, but it's got the word "date" baked right into it. 233 00:11:25,965 --> 00:11:27,531 I know, but play is the first word, 234 00:11:27,618 --> 00:11:29,185 so I don't think it's a date. Semantics. 235 00:11:29,272 --> 00:11:30,970 - I don't think it's a date. - It's a date, it's a date. 236 00:11:31,057 --> 00:11:32,754 - I think it's just playing. - Boy, you do not stay 237 00:11:32,841 --> 00:11:34,582 in one place for long, do you? Could've just paged me. 238 00:11:34,669 --> 00:11:36,932 It's not really an option. We just admitted a 13-year-old 239 00:11:37,019 --> 00:11:38,673 who's presenting with symptoms of a heart attack. 240 00:11:38,760 --> 00:11:40,762 He checks all the CDC boxes, and you wanted to know if... 241 00:11:40,849 --> 00:11:42,198 When New Amsterdam got our first case. 242 00:11:42,285 --> 00:11:43,275 Yeah, and Reynolds is with him right now. 243 00:11:43,378 --> 00:11:45,076 Okay, thanks. 244 00:11:45,164 --> 00:11:47,812 Jackson has extensive damage to both of his lungs. 245 00:11:47,899 --> 00:11:49,466 I'm going to have to perform 246 00:11:49,553 --> 00:11:50,903 what is called a "Bronchial-Alveolar Lavage" 247 00:11:50,990 --> 00:11:52,600 to determine the extent of his injuries. 248 00:11:52,687 --> 00:11:54,602 So it's not a heart attack? 249 00:11:55,340 --> 00:11:57,342 No, CDC is calling it "EVALI." 250 00:11:57,430 --> 00:11:58,564 I've never heard of that. 251 00:11:58,652 --> 00:12:00,400 That's because the disease is only a few months old. 252 00:12:00,488 --> 00:12:04,003 It stands for E-cigarette or Vaping Lung Injury. 253 00:12:04,090 --> 00:12:05,830 Vaping? 254 00:12:05,917 --> 00:12:08,921 He's an honor student. He's in all AP courses. 255 00:12:09,008 --> 00:12:11,097 Have you seen him smoking? No, never. 256 00:12:11,184 --> 00:12:13,926 Well, kids have become really good at hiding these things 257 00:12:14,013 --> 00:12:17,886 sometimes in, uh, plain sight. It's an epidemic. 258 00:12:17,973 --> 00:12:19,714 Jack? 259 00:12:21,107 --> 00:12:22,673 Will he be all right? 260 00:12:24,240 --> 00:12:27,939 This is an unknown world, Mrs. Lowe. 261 00:12:28,766 --> 00:12:31,160 Even now, your son is one of only hundreds of cases. 262 00:12:31,247 --> 00:12:34,511 But we are gonna do everything that we can. 263 00:12:35,773 --> 00:12:37,514 [gurgled breathing] 264 00:12:37,601 --> 00:12:41,083 Um, hi, Alice, this message is for Bobbi, actually. 265 00:12:41,170 --> 00:12:42,737 Unfortunately, 266 00:12:42,824 --> 00:12:44,652 Luna had something very important come up, 267 00:12:44,739 --> 00:12:48,786 and she can no longer make it to the playdate tomorrow, so... 268 00:12:48,873 --> 00:12:51,659 Uh, sorry for the short notice, I'm just... um, sorry. 269 00:12:51,746 --> 00:12:54,792 Looks like you could use some positive vibes aimed your way. 270 00:12:56,316 --> 00:12:58,013 I have no problem with you guys being here, 271 00:12:58,100 --> 00:12:59,605 but I also have a 13-year-old patient 272 00:12:59,693 --> 00:13:00,980 with a disease that has no known cure. 273 00:13:01,068 --> 00:13:03,103 So if you and your group really wanted to help out, 274 00:13:03,191 --> 00:13:04,519 you could try donating blood or volunteering. 275 00:13:04,607 --> 00:13:06,087 Max, these people are donating. 276 00:13:06,326 --> 00:13:07,805 You know what I mean. 277 00:13:07,892 --> 00:13:10,112 But I don't think you know what I mean, hmm? 278 00:13:10,199 --> 00:13:14,116 I love science, medicine. I believe in them, 279 00:13:14,203 --> 00:13:18,207 but they can't explain what I appreciate most in this world. 280 00:13:18,294 --> 00:13:21,602 Love, music, heroism. 281 00:13:21,689 --> 00:13:26,824 So we throw our anchor past the senses into a deeper truth. 282 00:13:26,911 --> 00:13:28,217 The intangible. 283 00:13:29,243 --> 00:13:30,765 Yeah, well, I guess when lives are at stake, 284 00:13:30,853 --> 00:13:32,569 I'm just more interested in the tangible. 285 00:13:32,656 --> 00:13:35,529 - Hey, Dr. G, did you hear? - Hear what? 286 00:13:35,616 --> 00:13:37,139 They just told me I was in remission. 287 00:13:37,226 --> 00:13:39,794 What are the odds, huh? [laughs] 288 00:13:39,881 --> 00:13:42,275 [affectionate grunt] [laughs] 289 00:13:42,362 --> 00:13:45,278 - Big Mike, that's amazing. - Give me some. 290 00:13:45,365 --> 00:13:47,280 [inspiring music] 291 00:13:47,367 --> 00:13:50,761 You mind if I sit in? No, man, please. 292 00:13:50,848 --> 00:13:52,067 [sighs heavily] 293 00:13:52,154 --> 00:13:53,938 [computer beeps] This is ridiculous. 294 00:13:54,025 --> 00:13:55,157 Unbelievable. 295 00:13:55,244 --> 00:13:58,247 [angry chatter] 296 00:14:03,209 --> 00:14:04,819 [computer beeps] 297 00:14:04,906 --> 00:14:06,603 Okay, okay, listen up. 298 00:14:06,690 --> 00:14:08,257 I mean, we have already cut screens 299 00:14:08,344 --> 00:14:09,737 from patient interactions. 300 00:14:09,824 --> 00:14:11,130 We don't need computers. 301 00:14:11,217 --> 00:14:14,176 All we need is our wits 302 00:14:14,263 --> 00:14:17,223 and some paper. 303 00:14:17,310 --> 00:14:19,138 All right, come on. 304 00:14:19,225 --> 00:14:21,314 Let's do this. 305 00:14:21,401 --> 00:14:23,316 Since I can't email prescriptions to the pharmacy, 306 00:14:23,403 --> 00:14:25,318 how are discharged patients gonna get their meds? 307 00:14:25,405 --> 00:14:28,582 You'll write them down. Maybe here on this pad. 308 00:14:28,670 --> 00:14:30,714 And what shall we call this amazing invention? 309 00:14:30,802 --> 00:14:32,432 This pad on which we write prescriptions? 310 00:14:32,520 --> 00:14:34,849 [anxious percussive music] 311 00:14:34,936 --> 00:14:36,807 Um, he's got abdominal pain. 312 00:14:36,894 --> 00:14:38,287 And? 313 00:14:38,374 --> 00:14:40,246 Usually the computer tells me what comes next 314 00:14:40,333 --> 00:14:42,117 after I type in the symptom. 315 00:14:42,204 --> 00:14:44,728 Are you seriously telling me that one of my residents 316 00:14:44,815 --> 00:14:46,570 doesn't know what to do about a tummy ache? 317 00:14:46,658 --> 00:14:50,125 [♪♪] 318 00:14:50,212 --> 00:14:52,910 [sighs] 319 00:14:52,997 --> 00:14:54,260 Okay, this is ridiculous. 320 00:14:54,347 --> 00:14:55,913 How is there not a single working pen 321 00:14:56,000 --> 00:14:58,177 in this entire building? Here, try this one. 322 00:14:58,264 --> 00:14:59,917 Incoming! 323 00:15:00,004 --> 00:15:01,136 All right, now we're in business. 324 00:15:01,223 --> 00:15:02,499 Watch and learn. 325 00:15:02,587 --> 00:15:03,897 All right, fellas, what do we got? 326 00:15:03,985 --> 00:15:05,749 53-year-old male 327 00:15:05,836 --> 00:15:07,186 complaining of crushing substernal chest pain. 328 00:15:07,273 --> 00:15:09,013 Okay, what's your name, sir? 329 00:15:09,100 --> 00:15:13,757 Ikaika Namakaokealohahaunele. 330 00:15:13,844 --> 00:15:15,019 [heavy breathing] 331 00:15:15,106 --> 00:15:18,110 With an "A" or an "E"? 332 00:15:18,197 --> 00:15:21,113 Ever since I was a kid, I was big. 333 00:15:21,200 --> 00:15:26,248 By the time I was 20, I was about 375 pounds. 334 00:15:26,335 --> 00:15:28,250 I could barely walk. 335 00:15:28,337 --> 00:15:30,644 That must've been frustrating. 336 00:15:30,731 --> 00:15:33,777 People'd say I wasn't trying hard enough to lose the weight. 337 00:15:33,864 --> 00:15:35,953 That it was my fault I was so fat. 338 00:15:36,040 --> 00:15:37,651 That's... 339 00:15:37,738 --> 00:15:39,783 Obesity is not a willpower issue. 340 00:15:39,870 --> 00:15:41,220 It's not. Mmhmm. 341 00:15:41,307 --> 00:15:45,789 I've, um, you know... I've been there. 342 00:15:45,876 --> 00:15:47,051 So you know. 343 00:15:48,531 --> 00:15:52,753 Then one of my doctors told me obesity was a disease. 344 00:15:52,840 --> 00:15:54,668 - Yeah. - And like any other disease, 345 00:15:54,755 --> 00:15:56,409 it could be treated. Yeah, that's correct. 346 00:15:56,496 --> 00:15:58,933 Well, I was ready to try damn near anything. 347 00:15:59,020 --> 00:16:01,979 So I started taking this medication, 348 00:16:02,066 --> 00:16:05,244 and I started losing weight, and I felt healthier. 349 00:16:05,331 --> 00:16:11,685 I really did, but they never told me about these skin flaps. 350 00:16:11,772 --> 00:16:13,252 Wasn't like I loved my body before, 351 00:16:13,339 --> 00:16:15,167 but at least it was my body. 352 00:16:15,254 --> 00:16:19,388 This makes me feel like I'm wearing an extra coat. 353 00:16:20,563 --> 00:16:23,914 People stare at me more now than they did when I was fat. 354 00:16:24,001 --> 00:16:25,438 [cries] 355 00:16:25,525 --> 00:16:27,831 [somber music] 356 00:16:27,918 --> 00:16:30,399 Louise, do you ever think about hurting yourself? 357 00:16:30,486 --> 00:16:33,315 [♪♪] 358 00:16:33,402 --> 00:16:34,751 [cries] 359 00:16:34,838 --> 00:16:36,710 Hey, there are... There are surgeries. 360 00:16:36,797 --> 00:16:37,928 You know that right? 361 00:16:38,015 --> 00:16:39,495 Where they remove the excess skin... 362 00:16:39,582 --> 00:16:42,368 It's all I think about, but it costs a fortune, 363 00:16:42,455 --> 00:16:47,329 and my insurance won't pay for it, so this is my life now. 364 00:16:47,416 --> 00:16:49,853 No, no, that is not the case. I'm not giving up on you. 365 00:16:49,940 --> 00:16:53,074 Okay? Don't you either. 366 00:16:53,161 --> 00:16:56,338 [♪♪] 367 00:16:56,425 --> 00:16:58,340 - Helen, hey. - Hi. 368 00:16:58,427 --> 00:16:59,863 Did any of your patients 369 00:16:59,950 --> 00:17:01,343 get into Dr. Castro's Stage Two trial? 370 00:17:01,430 --> 00:17:03,040 - Only one. - Hm. 371 00:17:03,127 --> 00:17:05,304 Not a single one of my eligible patients got in. 372 00:17:05,391 --> 00:17:07,784 - None? - None of Dr. Shoji's either. 373 00:17:07,871 --> 00:17:09,830 Now if Dr. Castro's gotten government funding 374 00:17:09,917 --> 00:17:12,528 for 40 patients, where are they coming from? 375 00:17:18,839 --> 00:17:21,798 I flew all the way from Chicago for this? 376 00:17:21,885 --> 00:17:23,365 - Sam, come on. - Sorry, it's just... 377 00:17:23,452 --> 00:17:26,455 Your father's still in there trying to talk to us. 378 00:17:26,542 --> 00:17:29,110 Trying to communicate with us. But he's not. 379 00:17:30,329 --> 00:17:32,548 I mean, why can't you see that? He's gone. 380 00:17:32,635 --> 00:17:37,249 Mom, we know how badly you want Dad to still be here. 381 00:17:37,336 --> 00:17:42,341 We miss him too, but these are just involuntary movements. 382 00:17:42,428 --> 00:17:43,907 I mean, at this point 383 00:17:43,994 --> 00:17:45,082 we're all doing involuntary movements. 384 00:17:45,169 --> 00:17:46,258 You haven't been here. 385 00:17:46,345 --> 00:17:48,912 Neither of you have been here enough 386 00:17:48,999 --> 00:17:50,523 to see that these are different. 387 00:17:52,873 --> 00:17:54,309 Are these different? 388 00:17:56,006 --> 00:17:57,138 No. 389 00:17:58,487 --> 00:18:02,274 Does our father show any signs of... what is it? 390 00:18:02,361 --> 00:18:04,493 Higher brain function? 391 00:18:04,580 --> 00:18:06,800 No. 392 00:18:06,887 --> 00:18:08,367 And you told us 14 years ago 393 00:18:08,454 --> 00:18:10,107 that it takes more than a beating heart 394 00:18:10,194 --> 00:18:14,068 to declare someone alive, so is my father alive? 395 00:18:14,155 --> 00:18:16,549 He has no cerebral cortical function, 396 00:18:16,636 --> 00:18:19,029 so I would have to say no. 397 00:18:19,116 --> 00:18:20,422 [♪♪] 398 00:18:20,509 --> 00:18:22,381 You listen to him, Mom? Please? 399 00:18:22,468 --> 00:18:25,846 He told us this 14 years ago. He just said it again. 400 00:18:25,934 --> 00:18:27,429 How much longer do we have to be stuck 401 00:18:27,516 --> 00:18:30,302 at this never-ending wake? 402 00:18:30,389 --> 00:18:33,522 [♪♪] 403 00:18:33,609 --> 00:18:36,308 Sam's right, Mom. 404 00:18:36,395 --> 00:18:38,962 It looked so real. 405 00:18:39,049 --> 00:18:40,355 [sighs] 406 00:18:40,442 --> 00:18:44,359 We all want it to be real; it just isn't. 407 00:18:47,580 --> 00:18:53,455 What would happen if we were to, uh... 408 00:18:53,542 --> 00:18:57,590 [♪♪] 409 00:18:57,677 --> 00:19:00,027 ...To let him go? 410 00:19:00,114 --> 00:19:04,292 If we were to remove his, uh, feeding tube, 411 00:19:04,379 --> 00:19:06,555 his body would be deprived of nutrients, 412 00:19:06,642 --> 00:19:10,603 and within a few days his organs would start to fail, 413 00:19:10,690 --> 00:19:15,172 but I assure you that he would not experience 414 00:19:15,259 --> 00:19:17,000 any pain or suffering. 415 00:19:17,087 --> 00:19:20,961 [moaning] 416 00:19:23,311 --> 00:19:25,922 [moans] 417 00:19:32,436 --> 00:19:34,107 ...90. 418 00:19:34,296 --> 00:19:37,140 50 mils normal saline at 24 degrees standing by. 419 00:19:37,233 --> 00:19:39,811 Initial BAL results show lipid laden macrophages 420 00:19:39,899 --> 00:19:41,764 consistent with hot chemical burns. 421 00:19:41,851 --> 00:19:44,463 Basically the same as chemical warfare. 422 00:19:44,550 --> 00:19:46,813 Any ideas? Not off the top of my head. 423 00:19:46,900 --> 00:19:48,815 So let's see what the CDC recommends. 424 00:19:48,902 --> 00:19:50,469 When's the last time you had to look up 425 00:19:50,556 --> 00:19:52,079 a treatment guideline? 426 00:19:52,166 --> 00:19:54,429 I don't know. Not since I was an intern. 427 00:19:54,516 --> 00:19:55,822 All right, the, uh, CDC 428 00:19:55,909 --> 00:19:57,998 recommends this week, let's see here... 429 00:19:58,085 --> 00:20:00,130 "vent settings with low tidal volumes and high P.E.E.P." 430 00:20:00,217 --> 00:20:01,828 That's temporizing, at best. 431 00:20:01,915 --> 00:20:03,830 Well, we're all flying blind here. 432 00:20:03,917 --> 00:20:06,963 Let me try to locate a, uh, PCSK9 modulator. 433 00:20:07,050 --> 00:20:09,052 A dose or two might knock down some of the inflammation. 434 00:20:09,167 --> 00:20:13,579 - Based on what evidence? - Like I said, flying blind. 435 00:20:13,666 --> 00:20:16,146 [indistinct chatter] 436 00:20:18,148 --> 00:20:20,020 He could hear us. 437 00:20:20,107 --> 00:20:23,066 He knew what we were talking about. 438 00:20:23,153 --> 00:20:26,548 He was begging for us to stop... Mom, please. 439 00:20:26,635 --> 00:20:30,030 Annie, that was an expulsion of air over his vocal cords. 440 00:20:30,117 --> 00:20:32,859 Just a reflex, like his eye movements. 441 00:20:32,946 --> 00:20:38,473 I can't believe I almost made the biggest mistake of my life. 442 00:20:39,126 --> 00:20:40,867 Dr. Kapoor, 443 00:20:40,954 --> 00:20:44,044 how long could he live if she kept the feeding tube in? 444 00:20:44,131 --> 00:20:46,699 Conservative guess? 445 00:20:46,786 --> 00:20:48,265 Another 20 years. 446 00:20:52,139 --> 00:20:54,837 I can't do this another 20 years. 447 00:20:56,012 --> 00:20:58,058 I can't. 448 00:20:58,145 --> 00:21:00,103 Goodbye, Mom. You're leaving? 449 00:21:00,190 --> 00:21:01,931 I don't... I don't know what else to do. 450 00:21:02,018 --> 00:21:03,759 He's my husband! 451 00:21:04,847 --> 00:21:07,937 He was. He was your husband. 452 00:21:08,024 --> 00:21:09,722 And he was my father. 453 00:21:09,809 --> 00:21:12,159 I swear it's like you both died that day. 454 00:21:12,246 --> 00:21:13,552 Sam, your mother has... 455 00:21:13,639 --> 00:21:14,683 She's tethered herself to this bed. 456 00:21:14,770 --> 00:21:16,076 Never leaving the borough. 457 00:21:16,163 --> 00:21:17,599 Never getting to know her grandchildren. 458 00:21:17,686 --> 00:21:19,209 14 years wasted and for what? 459 00:21:19,296 --> 00:21:22,561 I'm not removing his feeding tube. 460 00:21:25,781 --> 00:21:28,871 Yeah. Well... 461 00:21:36,749 --> 00:21:39,186 Well, despite the chest pains and labored breathing, 462 00:21:39,273 --> 00:21:40,566 your EKG came back normal. 463 00:21:40,654 --> 00:21:42,232 So maybe there's an environmental cause? 464 00:21:42,319 --> 00:21:45,845 - [grunts] - What do you do for a living? 465 00:21:45,932 --> 00:21:47,977 I work the I Train expansion. 466 00:21:48,064 --> 00:21:49,631 Oh, so we're both in the Dark Ages. 467 00:21:49,718 --> 00:21:50,806 [chuckles] 468 00:21:50,893 --> 00:21:52,591 You wear a mask in the tunnels? 469 00:21:52,678 --> 00:21:54,114 Nah, I don't like the smell of my own breath. 470 00:21:54,201 --> 00:21:57,160 - You exercise? - Only if you count smoking. 471 00:21:57,247 --> 00:21:58,988 All right, deep breath for me. 472 00:21:59,075 --> 00:22:01,034 [strained inhale] 473 00:22:01,121 --> 00:22:03,819 All right, this could be pulmonary edema. 474 00:22:03,906 --> 00:22:05,604 We're gonna get you on lasix, 475 00:22:05,691 --> 00:22:06,953 and then back to making questionable health choices 476 00:22:07,040 --> 00:22:07,997 in no time. 477 00:22:08,084 --> 00:22:09,825 Hey, doc, just remember, 478 00:22:09,912 --> 00:22:12,132 if I drop dead, the I Train's only gonna take longer. 479 00:22:12,219 --> 00:22:13,916 Duly noted. 480 00:22:15,657 --> 00:22:19,008 [anxious percussive music] 481 00:22:19,095 --> 00:22:21,707 Where's his chart? Whose chart? 482 00:22:21,794 --> 00:22:23,796 Who's got Ikaika's chart? 483 00:22:23,883 --> 00:22:26,233 Sorry, I was putting notes on it. 484 00:22:26,320 --> 00:22:29,976 - Is that a coffee stain? - ...while getting coffee. 485 00:22:30,063 --> 00:22:32,674 Okay, new rule, people. 486 00:22:32,761 --> 00:22:36,635 The charts don't come with you. You come to the charts, okay? 487 00:22:36,722 --> 00:22:38,593 Give me that. 488 00:22:40,290 --> 00:22:42,249 Valentina! 489 00:22:42,336 --> 00:22:44,773 I've, uh, I've been meaning to ask, 490 00:22:44,860 --> 00:22:46,993 how's enrollment going on your trial? 491 00:22:47,080 --> 00:22:48,255 Great. Thanks. 492 00:22:48,342 --> 00:22:50,039 You filled all 40 slots? 493 00:22:50,126 --> 00:22:51,867 I'm only enrolling 15. 494 00:22:51,954 --> 00:22:54,217 Isn't it our goal to help as many people as we can? 495 00:22:54,304 --> 00:22:56,698 My goal is not to help 40 people right now, 496 00:22:56,785 --> 00:22:59,571 but to help millions later when we bring a new drug to market. 497 00:22:59,658 --> 00:23:01,660 I just see people who are suffering now, 498 00:23:01,747 --> 00:23:03,836 and you can help them. That's why I brought you here. 499 00:23:03,923 --> 00:23:07,709 Helen, you did not bring me here. 500 00:23:07,796 --> 00:23:09,711 And I don't appreciate your tone. 501 00:23:09,798 --> 00:23:11,974 In fact, now that I'm chair, 502 00:23:12,061 --> 00:23:14,847 I don't even have to have this conversation. 503 00:23:21,767 --> 00:23:23,682 No. 504 00:23:23,769 --> 00:23:26,728 Was not the answer I was hoping to hear. 505 00:23:26,815 --> 00:23:28,817 We don't cover brachioplasties. 506 00:23:28,904 --> 00:23:30,210 They're cosmetic. 507 00:23:31,444 --> 00:23:32,691 No. No, no, no. 508 00:23:32,778 --> 00:23:34,867 This, uh, this is not cosmetic. 509 00:23:34,954 --> 00:23:37,652 I mean, yes, technically it is cosmetic. 510 00:23:37,739 --> 00:23:39,393 You busted me, but, uh, Louise... 511 00:23:39,480 --> 00:23:41,787 Her skin leaves her with a whole host 512 00:23:41,874 --> 00:23:44,659 of very real psychological and physical problems. 513 00:23:44,746 --> 00:23:46,705 Sorry. Her claim is rejected. 514 00:23:48,054 --> 00:23:50,360 Hardball. I heard about you. 515 00:23:50,447 --> 00:23:53,059 I can play that game. May I? 516 00:23:53,146 --> 00:23:56,366 Why don't I reword Louise's diagnosis? 517 00:23:56,453 --> 00:24:02,285 "Louise Galena has Body Dysmorphic Disorder." 518 00:24:02,372 --> 00:24:06,638 And that one is in the DSM. 519 00:24:06,725 --> 00:24:07,856 So what do you say? 520 00:24:07,943 --> 00:24:10,293 You wanna try this dance one more time? 521 00:24:10,380 --> 00:24:12,731 Mental illness is not justifiable reason 522 00:24:12,818 --> 00:24:14,254 for cosmetic surgery. 523 00:24:14,341 --> 00:24:17,736 If it were, they'd have to cover every sad person 524 00:24:17,823 --> 00:24:20,129 who thought a face lift could cure their depression. 525 00:24:20,216 --> 00:24:23,916 Brachioplasties are coded in the system as cosmetic, 526 00:24:24,003 --> 00:24:26,353 and there are no enhancements or modifiers 527 00:24:26,440 --> 00:24:28,094 that will ever change that. 528 00:24:28,181 --> 00:24:30,400 But this is... this is a life or death situation, Larkin. 529 00:24:30,487 --> 00:24:32,925 It is. Louise is depressed. 530 00:24:33,012 --> 00:24:35,144 She's angry. She's struggling. 531 00:24:35,231 --> 00:24:38,060 She came to us for help, and we only cured her halfway. 532 00:24:38,147 --> 00:24:40,976 We left he with rolls of loose skin that chafe 533 00:24:41,063 --> 00:24:43,087 and give her necrotic infections. 534 00:24:43,175 --> 00:24:44,980 And you're telling me with all your knowhow, 535 00:24:45,067 --> 00:24:46,939 there's nothing we can do for her? 536 00:24:48,070 --> 00:24:50,333 We can cover meds for the rashes. 537 00:24:50,420 --> 00:24:54,163 [somber music] 538 00:24:54,250 --> 00:24:57,427 Dr. Kapoor. Something's wrong with Jacob. 539 00:25:01,127 --> 00:25:03,956 I only had my eyes closed for a moment. 540 00:25:04,043 --> 00:25:06,175 And when I woke he was like this. 541 00:25:06,262 --> 00:25:07,960 You have to do something. You have to bring him back. 542 00:25:08,047 --> 00:25:10,005 Annie, there is nothing I can do. 543 00:25:10,092 --> 00:25:13,966 Surely there's something... He was improving! 544 00:25:14,053 --> 00:25:15,271 He wasn't. 545 00:25:15,358 --> 00:25:17,709 Whether his eyes are closed or open, 546 00:25:17,796 --> 00:25:19,928 whether he's squeezing your hand or sleeping, 547 00:25:20,015 --> 00:25:23,323 Jacob is not here. He never was. 548 00:25:23,410 --> 00:25:25,804 [♪♪] 549 00:25:25,891 --> 00:25:27,849 He's all I have left. 550 00:25:32,375 --> 00:25:34,900 Uh, got the modulator. Almost to you. 551 00:25:34,987 --> 00:25:36,472 Jackson popped a lung. 552 00:25:36,560 --> 00:25:38,177 The ventilator was supposed to keep him stabilized! 553 00:25:38,265 --> 00:25:40,703 He was stable, and then he just crashed. 554 00:25:40,905 --> 00:25:42,761 I can't figure out what the hell changed. 555 00:25:42,849 --> 00:25:47,173 [♪♪] 556 00:25:47,260 --> 00:25:49,915 Hey, uh, what happened to the prayer group? 557 00:25:50,002 --> 00:25:51,917 They left, like, five minutes ago. 558 00:25:52,004 --> 00:25:59,011 [♪♪] 559 00:26:04,465 --> 00:26:05,798 Oh, there you are. 560 00:26:05,900 --> 00:26:07,087 I'm on my way out. Can it wait? 561 00:26:07,175 --> 00:26:08,394 It's about Castro's clinical trial. 562 00:26:08,482 --> 00:26:10,049 I have some concerns. So I've heard. 563 00:26:10,137 --> 00:26:11,072 What do you mean? 564 00:26:11,160 --> 00:26:12,494 Uh, Castro already came to me. 565 00:26:12,582 --> 00:26:14,439 Apparently she has some concerns with you. 566 00:26:14,527 --> 00:26:15,944 [laughs] She has concerns with me? 567 00:26:16,038 --> 00:26:18,186 Well, that you're having trouble accepting your new role 568 00:26:18,274 --> 00:26:20,210 in the department, and that you're overstepping her trial. 569 00:26:20,298 --> 00:26:22,338 That's... all I did was point out 570 00:26:22,425 --> 00:26:24,732 that she's leaving 25 patient slots unfilled. 571 00:26:24,819 --> 00:26:26,865 That's 25 patients we could be helping, but we're not. 572 00:26:26,952 --> 00:26:28,823 Well, I hear you, and I agree. 573 00:26:28,910 --> 00:26:31,565 - I should jolly well hope so. - But NIH is funding the trial. 574 00:26:31,652 --> 00:26:34,002 They're paying us, and Castro is in the driver's seat. 575 00:26:34,089 --> 00:26:37,701 Okay, so we just stand by and watch her cherry-pick patients? 576 00:26:37,788 --> 00:26:39,312 No, we stand by 577 00:26:39,399 --> 00:26:40,617 and let Castro run the trial the way she wants 578 00:26:40,704 --> 00:26:43,403 because those are the rules. 579 00:26:43,490 --> 00:26:44,883 I'm certainly glad to know 580 00:26:44,970 --> 00:26:46,540 that we're all about following rules these days. 581 00:26:46,628 --> 00:26:48,499 Helen, that's not what... [groans] 582 00:27:00,811 --> 00:27:01,900 May I? 583 00:27:07,427 --> 00:27:08,819 [sighs] 584 00:27:11,822 --> 00:27:14,826 Your mother loves you very much. 585 00:27:14,913 --> 00:27:17,916 She barely knows me. Or my kids. 586 00:27:19,134 --> 00:27:21,702 She gave up everything after Dad's accident. 587 00:27:21,789 --> 00:27:25,837 [somber music] 588 00:27:25,924 --> 00:27:27,403 [sighs] 589 00:27:27,490 --> 00:27:29,449 My wife died several years ago... 590 00:27:29,536 --> 00:27:31,843 [♪♪] 591 00:27:31,930 --> 00:27:34,846 And I would have done anything to bring her back. 592 00:27:34,933 --> 00:27:38,458 I cannot imagine if she was still breathing 593 00:27:38,545 --> 00:27:40,939 in front of my very eyes. 594 00:27:41,026 --> 00:27:44,638 As a neurologist, I know your father is dead. 595 00:27:45,813 --> 00:27:48,555 His soul is gone. 596 00:27:48,642 --> 00:27:51,558 But even I would find it difficult to say good-bye. 597 00:27:53,516 --> 00:27:55,605 Your mother sees that... 598 00:27:56,780 --> 00:28:00,567 And she's trapped between life and death. 599 00:28:02,047 --> 00:28:04,919 She wants to move on. 600 00:28:05,006 --> 00:28:07,704 She wants to let go. 601 00:28:07,791 --> 00:28:09,793 So why can't she? 602 00:28:12,927 --> 00:28:15,756 Because she has pushed you both away. 603 00:28:17,062 --> 00:28:20,021 If she lets your father go, 604 00:28:20,108 --> 00:28:21,980 once and for all, 605 00:28:22,067 --> 00:28:24,895 she believes she will be truly alone. 606 00:28:39,606 --> 00:28:41,434 We've reached a crossroads, Rodney. 607 00:28:41,521 --> 00:28:43,088 Look, closing in. No, like, for real this time. 608 00:28:43,175 --> 00:28:45,003 - How close are we talking? - Four keystrokes. 609 00:28:45,090 --> 00:28:47,527 Just gotta pop in my ADMIN password, and we're home. 610 00:28:47,614 --> 00:28:49,050 [computer beeps] Oh. 611 00:28:49,137 --> 00:28:50,922 Oh, you are so lucky 612 00:28:51,009 --> 00:28:52,749 you're in an emergency room right now, Rodney. 613 00:28:53,048 --> 00:28:55,578 Hey, help! I need help! 614 00:28:55,665 --> 00:28:58,016 - What is it? - I can't see. 615 00:28:58,103 --> 00:28:59,843 It's my right eye. I can't see anything! 616 00:28:59,930 --> 00:29:01,758 Okay, okay, okay. 617 00:29:01,845 --> 00:29:04,065 Uh, we're gonna need a CT with contrast, and let's page... 618 00:29:04,152 --> 00:29:06,633 No, no, run and find ophthalmology. 619 00:29:08,069 --> 00:29:09,592 Mr. and Mrs. Lowe? 620 00:29:11,116 --> 00:29:13,422 So... 621 00:29:13,509 --> 00:29:15,729 your son's lungs have failed, 622 00:29:15,816 --> 00:29:19,559 and we had to put Jackson on heart-lung bypass. 623 00:29:19,646 --> 00:29:22,605 Will he be okay? [cries] 624 00:29:22,692 --> 00:29:24,564 Will he get... 625 00:29:24,651 --> 00:29:27,088 We just don't know enough about the disease yet 626 00:29:27,175 --> 00:29:28,611 to make any kind of prediction. 627 00:29:28,698 --> 00:29:29,961 Vaping's been around for years. 628 00:29:30,048 --> 00:29:31,527 How can you guys still not know? 629 00:29:31,614 --> 00:29:33,138 The products are always changing. 630 00:29:33,225 --> 00:29:36,750 And they're not being tested; they're not being regulated. 631 00:29:36,837 --> 00:29:38,578 I mean, we're still learning 632 00:29:38,665 --> 00:29:41,624 what the chemicals are doing to his body and to his lungs. 633 00:29:43,278 --> 00:29:45,715 I'm sorry, I wish I had better news. 634 00:29:45,802 --> 00:29:47,891 What are you saying? 635 00:29:47,978 --> 00:29:51,069 I'm gonna do everything in my power to help your boy, 636 00:29:51,156 --> 00:29:54,985 but you need to be prepared for... 637 00:29:56,161 --> 00:29:57,553 No. 638 00:29:59,642 --> 00:30:01,079 - It's... - No! 639 00:30:01,166 --> 00:30:02,819 [crying] 640 00:30:09,217 --> 00:30:11,611 Hey, uh, Mr. Reid. 641 00:30:11,698 --> 00:30:13,787 Uh, I checked the website. You're right, very thorough. 642 00:30:13,874 --> 00:30:15,745 Max, what are you doing here? 643 00:30:15,832 --> 00:30:17,182 Um, do you remember the teenager 644 00:30:17,269 --> 00:30:19,923 that I was telling you about? He's, uh... 645 00:30:20,010 --> 00:30:22,883 Let's say his situation has exceeded the limits 646 00:30:22,970 --> 00:30:27,235 of, uh, modern medicine, and he's just a kid. 647 00:30:27,322 --> 00:30:28,932 Uh, he made an honest mistake, 648 00:30:29,019 --> 00:30:33,111 and, uh, he's running out of time, so I thought... 649 00:30:33,198 --> 00:30:34,677 [sighs] 650 00:30:34,764 --> 00:30:38,072 I thought maybe you guys could... 651 00:30:38,159 --> 00:30:39,856 Pray for him? 652 00:30:40,901 --> 00:30:44,122 Put him in your minds, or whatever it is that you... 653 00:30:45,862 --> 00:30:48,996 Um, his name is Jackson Lowe, 654 00:30:49,083 --> 00:30:51,694 and he could really use... A miracle. 655 00:30:53,087 --> 00:30:55,045 If you have one to spare. 656 00:30:56,351 --> 00:30:59,572 Max. Doesn't work that way. 657 00:31:00,703 --> 00:31:02,575 Then why do you do it? 658 00:31:03,315 --> 00:31:04,968 I mean, why else do you come in my hospital? 659 00:31:05,055 --> 00:31:06,144 Why do you come here? 660 00:31:06,231 --> 00:31:08,146 You know what miracles are? 661 00:31:08,233 --> 00:31:10,017 They're the word for the shoreline 662 00:31:10,104 --> 00:31:12,976 between what we understand and what we can't. 663 00:31:13,063 --> 00:31:15,196 Then what is praying 664 00:31:15,283 --> 00:31:18,765 if not asking for some higher power to do something helpful, 665 00:31:18,852 --> 00:31:20,158 something useful? 666 00:31:20,245 --> 00:31:23,074 When we do it right, prayer changes us. 667 00:31:23,161 --> 00:31:24,988 Not the other way around. 668 00:31:25,075 --> 00:31:27,991 Whether we're praying for forgiveness, or gratitude, 669 00:31:28,078 --> 00:31:30,255 or guidance, we're not looking out, Max. 670 00:31:30,342 --> 00:31:31,908 We're looking in. 671 00:31:31,995 --> 00:31:35,042 And if you can find that shoreline within yourself, 672 00:31:35,129 --> 00:31:38,001 I mean really find it, 673 00:31:38,088 --> 00:31:42,049 that's when you got a shot at one of your miracles. 674 00:31:42,136 --> 00:31:45,226 [contemplative music] 675 00:31:45,313 --> 00:31:52,320 [♪♪] 676 00:31:56,933 --> 00:31:59,545 [shouting] 677 00:31:59,632 --> 00:32:02,287 Hey. Hi. 678 00:32:03,766 --> 00:32:05,681 Sorry, I'm... 679 00:32:05,768 --> 00:32:08,612 I usually save my violent outbursts 680 00:32:08,700 --> 00:32:10,305 for somewhere a little more private. 681 00:32:10,393 --> 00:32:12,035 Hey, believe me, there are way worse things 682 00:32:12,122 --> 00:32:13,776 you can do alone in a stairwell. 683 00:32:13,863 --> 00:32:16,692 All I was trying to do was help more people, 684 00:32:16,779 --> 00:32:18,868 and I'm the one who gets clobbered for it? 685 00:32:18,955 --> 00:32:21,219 You get clobbered... I'm sorry, by who? 686 00:32:21,306 --> 00:32:23,046 Oh... [sighs] 687 00:32:23,133 --> 00:32:25,832 By the relentlessly unfair and stupid system we all live in. 688 00:32:25,919 --> 00:32:28,704 - Ah, that. - [moans] 689 00:32:28,791 --> 00:32:30,924 Yes, I'm very familiar with its work. 690 00:32:31,011 --> 00:32:34,232 Do you, um... do you remember the patient you referred to me? 691 00:32:34,319 --> 00:32:37,060 - Yeah, Louise Galena. - Galena, yeah. 692 00:32:37,147 --> 00:32:39,324 So despite substantial 693 00:32:39,411 --> 00:32:40,977 physical and emotional suffering, 694 00:32:41,064 --> 00:32:42,805 insurance, in their infinite wisdom, 695 00:32:42,892 --> 00:32:45,721 has decided not to cover her skin removal surgery. 696 00:32:45,808 --> 00:32:47,984 They're calling it cosmetic. 697 00:32:48,071 --> 00:32:50,030 Cosmetic... It's just, like... 698 00:32:50,117 --> 00:32:51,292 [chuckles] 699 00:32:51,379 --> 00:32:53,076 If you had a breast cancer patient 700 00:32:53,163 --> 00:32:55,166 who needed a mastectomy, insurance would cover that 701 00:32:55,253 --> 00:32:57,040 plus the reconstructive surgery after it, yes? 702 00:32:57,128 --> 00:32:58,292 - Mm-hmm. - Yeah! 703 00:32:58,380 --> 00:33:00,954 Because with cancer, insurance pays to finish the job. 704 00:33:01,041 --> 00:33:03,348 But Louise has been just abandoned 705 00:33:03,435 --> 00:33:05,001 halfway through a treatment 706 00:33:05,088 --> 00:33:06,829 because even though obesity is a disease, 707 00:33:06,916 --> 00:33:08,266 it still isn't treated like one. 708 00:33:08,353 --> 00:33:10,398 [lively percussive music] 709 00:33:10,485 --> 00:33:11,965 Then let's give her cancer. 710 00:33:12,505 --> 00:33:14,333 What? 711 00:33:18,873 --> 00:33:21,702 [monitor beeping] 712 00:33:33,334 --> 00:33:36,903 [contemplative piano music] 713 00:33:36,990 --> 00:33:39,340 [sighs] [chuckles] 714 00:33:39,427 --> 00:33:40,733 Hello? 715 00:33:42,300 --> 00:33:43,910 Up there? 716 00:33:45,781 --> 00:33:49,437 I'm not really into this whole praying thing, but, uh... 717 00:33:51,396 --> 00:33:54,181 My parents did a lot of it when my sister was sick, and... 718 00:33:54,268 --> 00:33:56,401 [♪♪] 719 00:33:56,488 --> 00:33:59,404 Didn't do a lot of good, 720 00:33:59,491 --> 00:34:02,755 but... 721 00:34:02,842 --> 00:34:07,412 I could really use a miracle down here. 722 00:34:07,499 --> 00:34:09,501 And I know that's not how it works. 723 00:34:09,588 --> 00:34:11,285 Believe me. 724 00:34:12,504 --> 00:34:15,637 But of all the... 725 00:34:15,724 --> 00:34:17,422 chaos in the world, 726 00:34:17,509 --> 00:34:20,642 all the unfathomable, unspeakable things 727 00:34:20,729 --> 00:34:22,470 that happen to people... 728 00:34:25,430 --> 00:34:28,215 Can't one of them be good? 729 00:34:29,042 --> 00:34:32,263 I don't have anything to, um, 730 00:34:32,350 --> 00:34:37,224 bargain with, or offer except maybe this... 731 00:34:38,530 --> 00:34:41,446 Empty part of me that... 732 00:34:41,533 --> 00:34:44,710 I'm willing to fill up with something. 733 00:34:46,842 --> 00:34:48,409 New. 734 00:34:50,933 --> 00:34:53,545 Yeah, anyways. 735 00:34:54,850 --> 00:34:57,375 Jackson could really use your help. 736 00:34:57,462 --> 00:35:01,379 We're in OR 7 if you need specifics. 737 00:35:06,514 --> 00:35:07,907 [exhales] 738 00:35:07,994 --> 00:35:10,605 There you go. Hang in there. 739 00:35:14,392 --> 00:35:15,784 What are we missing? 740 00:35:15,871 --> 00:35:17,743 Who has Ikaika's chart? 741 00:35:17,830 --> 00:35:19,661 - Something useful to add? - No. 742 00:35:19,749 --> 00:35:22,107 But he had some dizziness when I took him to the bathroom. 743 00:35:22,195 --> 00:35:23,836 Whew, how about his pee, right? 744 00:35:23,923 --> 00:35:25,324 - What? - It stank. 745 00:35:25,412 --> 00:35:27,579 How'd you not notice that? Glass houses, my friend. 746 00:35:27,666 --> 00:35:29,494 Psh, no, my pee smells great. 747 00:35:29,581 --> 00:35:31,887 No, I mean you didn't notice how swollen his neck was? 748 00:35:31,974 --> 00:35:34,716 I read your notes. You skipped right by it. 749 00:35:34,803 --> 00:35:36,718 How would you even fit that in the notes? 750 00:35:36,805 --> 00:35:39,373 It isn't a computer. You can write on the side. 751 00:35:39,460 --> 00:35:41,593 He's an elephant. 752 00:35:41,680 --> 00:35:45,597 Let's get Ikaika on dialysis. It's nephrotic syndrome. 753 00:35:45,684 --> 00:35:47,947 I think I speak for a few of us here when I ask, 754 00:35:48,034 --> 00:35:49,731 how is he an elephant? 755 00:35:49,818 --> 00:35:51,864 Well, a bunch of blind people touching an elephant 756 00:35:51,951 --> 00:35:54,257 when asked, will all say it's something different. 757 00:35:54,344 --> 00:35:55,824 The person at the trunk will say it's a snake, 758 00:35:55,911 --> 00:35:57,913 the person at the leg will say it's a tree. 759 00:35:58,000 --> 00:35:59,959 Only by combining all of these observations 760 00:36:00,046 --> 00:36:01,526 do we see it's an elephant. 761 00:36:01,613 --> 00:36:03,528 Numb feet, swollen neck, foul-smelling urine. 762 00:36:03,615 --> 00:36:05,007 It's nephrotic syndrome. Huh. 763 00:36:05,094 --> 00:36:06,705 [♪♪] 764 00:36:06,792 --> 00:36:08,968 You had better get the I Train done on time, okay? 765 00:36:10,491 --> 00:36:11,971 [computer beeps] Okay, Dr. Bloom. 766 00:36:12,058 --> 00:36:13,625 That's it. Just gotta reboot the system 767 00:36:13,712 --> 00:36:14,930 and this whole place will be back online. 768 00:36:15,017 --> 00:36:17,933 [reflective music] 769 00:36:18,020 --> 00:36:20,675 [♪♪] 770 00:36:20,762 --> 00:36:24,026 You know what? Take your time. 771 00:36:25,811 --> 00:36:28,683 Oh, yeah, that definitely looks like 772 00:36:28,770 --> 00:36:32,513 a dysplastic nevi to me. And there's one. 773 00:36:32,600 --> 00:36:34,950 Yup, yup, that one's gonna work. 774 00:36:35,037 --> 00:36:36,648 Ooh, that dot looks super cancery. 775 00:36:36,735 --> 00:36:38,519 Maybe leave this bit to the oncologist. 776 00:36:38,606 --> 00:36:39,651 Right. 777 00:36:39,738 --> 00:36:41,566 Is this really gonna work? 778 00:36:41,653 --> 00:36:44,307 Louise, patients with more than 100 moles 779 00:36:44,394 --> 00:36:46,919 are at far greater risk of developing severe melanoma. 780 00:36:47,006 --> 00:36:49,617 At this point, let's just say I've lost count. 781 00:36:49,704 --> 00:36:52,446 So I'm going to suggest we skip the biopsy entirely 782 00:36:52,533 --> 00:36:53,882 and have all of the skin removed. 783 00:36:53,969 --> 00:36:55,754 Just to be safe. 784 00:36:55,841 --> 00:36:58,060 And there's definitely an insurance code for that. 785 00:36:59,627 --> 00:37:01,586 Does that mean...? 786 00:37:01,673 --> 00:37:03,457 Your procedure will be covered fully? 787 00:37:03,544 --> 00:37:04,589 Yeah. 788 00:37:04,676 --> 00:37:05,938 [hopeful music] 789 00:37:06,025 --> 00:37:09,376 I don't know what to say! [laughs] 790 00:37:09,463 --> 00:37:11,030 Thank you! 791 00:37:11,117 --> 00:37:12,988 Ooh, thank you so much! 792 00:37:13,075 --> 00:37:14,947 [crying] 793 00:37:15,034 --> 00:37:20,039 [♪♪] 794 00:37:20,126 --> 00:37:21,519 Annie? 795 00:37:23,999 --> 00:37:26,654 Tell her. It's okay. 796 00:37:26,741 --> 00:37:28,613 [sighs] 797 00:37:28,700 --> 00:37:31,572 We want you to be a part of our life. 798 00:37:32,573 --> 00:37:33,879 Your life. 799 00:37:34,923 --> 00:37:37,491 We just want our mom back. 800 00:37:37,578 --> 00:37:44,542 [♪♪] 801 00:38:13,483 --> 00:38:15,485 [cries] 802 00:38:30,109 --> 00:38:34,548 There are times when even we find ourselves surprised. 803 00:38:34,635 --> 00:38:36,214 How did this happen? 804 00:38:36,302 --> 00:38:38,030 Could be the experimental agent we used 805 00:38:38,117 --> 00:38:39,727 to reduce the inflammation. 806 00:38:39,814 --> 00:38:44,123 It could be his own body fighting back the damage. 807 00:38:44,210 --> 00:38:46,604 The CDC is still searching for treatments, 808 00:38:46,691 --> 00:38:49,215 and there are kids Jackson's age who haven't been so lucky. 809 00:38:50,520 --> 00:38:53,175 We may never know what helped your son turn the corner today, 810 00:38:53,262 --> 00:38:56,701 but sometimes you just take the win. 811 00:38:56,788 --> 00:38:58,703 Right, Max? 812 00:38:59,965 --> 00:39:01,836 Amen to that. 813 00:39:05,535 --> 00:39:07,886 Uh, hey. Hey. 814 00:39:07,973 --> 00:39:09,801 - Uh, sorry about earlier. - It's fine. 815 00:39:09,888 --> 00:39:11,672 No, it's not, so I made up for it. 816 00:39:11,759 --> 00:39:13,587 Well, I seem to have missed the making up for it part. 817 00:39:13,674 --> 00:39:15,720 Yeah, well, I got a call from our Insurance Liaison 818 00:39:15,807 --> 00:39:17,896 about a patient who had 107 perfectly spaced, 819 00:39:17,983 --> 00:39:20,115 atypical moles spanning both arms, 820 00:39:20,202 --> 00:39:21,943 requiring reconstructive surgery. 821 00:39:22,030 --> 00:39:24,163 She thought that sounded a little suspect. 822 00:39:25,164 --> 00:39:26,731 Did you approve it? 823 00:39:27,775 --> 00:39:29,037 Sure did. 824 00:39:29,124 --> 00:39:31,910 Told her today was full of miracles. 825 00:39:36,218 --> 00:39:38,177 I hear you're taking the morning off. 826 00:39:38,264 --> 00:39:41,484 - No, I canceled my thing. - What thing? 827 00:39:41,571 --> 00:39:43,965 I accidentally accepted a date with a woman, 828 00:39:44,052 --> 00:39:45,271 and I am... [laughs] 829 00:39:45,358 --> 00:39:46,751 Not ready for that. 830 00:39:46,838 --> 00:39:48,143 Someone asked you on a date? 831 00:39:48,230 --> 00:39:49,667 Yeah, well, she called it a playdate. 832 00:39:49,754 --> 00:39:50,929 It was for the baby. She's a mom. 833 00:39:51,016 --> 00:39:52,191 Oh. 834 00:39:52,278 --> 00:39:53,932 Where was this supposed to take place? 835 00:39:54,019 --> 00:39:55,063 Park. 836 00:39:55,150 --> 00:39:56,674 - What time? - 8:00 a.m. 837 00:39:56,761 --> 00:39:58,589 Well, that doesn't really sound like a date. 838 00:39:58,676 --> 00:40:01,113 To be fair, she didn't explicitly say it's not a date. 839 00:40:01,200 --> 00:40:02,897 Then why did you think it was a date? 840 00:40:02,984 --> 00:40:06,727 Because I have no idea what I'm doing. 841 00:40:06,814 --> 00:40:08,120 [sighs] 842 00:40:10,035 --> 00:40:13,908 Max, doesn't Luna deserve to have a new friend? 843 00:40:16,302 --> 00:40:17,869 And don't you? 844 00:40:17,956 --> 00:40:20,872 [Boygenius's "Souvenir"] 845 00:40:20,959 --> 00:40:27,966 [♪♪] 846 00:40:30,664 --> 00:40:32,187 ♪ Dreamcatcher in the rearview mirror ♪ 847 00:40:32,274 --> 00:40:34,886 Hi. [laughs] 848 00:40:34,973 --> 00:40:38,150 [♪♪] 849 00:40:38,237 --> 00:40:40,065 ♪ Hasn't caught a thing ♪ 850 00:40:40,152 --> 00:40:43,634 Oh, look who's here. It's Luna. 851 00:40:43,721 --> 00:40:45,810 Hi. Hi, Bobbi. 852 00:40:45,897 --> 00:40:47,681 - Hey. - Hi... 853 00:40:47,768 --> 00:40:50,118 ♪ $20 in souvenirs ♪ 854 00:40:50,205 --> 00:40:53,165 [♪♪] 855 00:40:53,252 --> 00:40:57,822 ♪ Anything's worth trying ♪ 856 00:40:57,909 --> 00:41:01,042 [♪♪] 857 00:41:01,129 --> 00:41:07,005 ♪ To stay out of your nightmares ♪ 858 00:41:07,092 --> 00:41:08,746 [♪♪] 859 00:41:08,833 --> 00:41:13,315 [♪♪] Few hours in your dream last night [♪♪] 860 00:41:13,402 --> 00:41:16,710 [♪♪] 861 00:41:16,797 --> 00:41:21,062 ♪ Always end up dying ♪ 862 00:41:21,149 --> 00:41:23,630 [♪♪] 863 00:41:23,717 --> 00:41:29,027 ♪ You said because of course I did ♪ 864 00:41:29,114 --> 00:41:32,160 [♪♪] 865 00:41:32,247 --> 00:41:36,382 ♪ Oooh ♪ 866 00:41:36,469 --> 00:41:40,212 [♪♪] 867 00:41:40,299 --> 00:41:44,216 ♪ Ooooh ♪ 868 00:41:44,303 --> 00:41:51,310 [♪♪] 868 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.