Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,524 --> 00:01:09,110
I know what you're thinking, Miguel.
3
00:01:16,951 --> 00:01:18,453
Something's going wrong.
4
00:01:19,996 --> 00:01:21,706
This is all very strange.
5
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Yeah...
6
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
it is.
7
00:01:30,548 --> 00:01:32,008
Everything's changed.
8
00:01:41,810 --> 00:01:42,977
Is it you?
9
00:01:54,906 --> 00:01:57,200
You remember this place, don't you?
10
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
The children loved it here.
11
00:02:04,999 --> 00:02:07,293
They would beg us to come.
12
00:02:09,212 --> 00:02:11,840
And when you found those old bikes...
13
00:02:14,467 --> 00:02:17,846
riding them up and down these hills...
14
00:02:20,265 --> 00:02:21,975
the kids chasing...
15
00:02:23,893 --> 00:02:25,395
dying of laughter...
16
00:02:27,230 --> 00:02:29,440
screaming for you to stop.
17
00:02:42,996 --> 00:02:45,039
They're chasing you, Miguel.
18
00:02:47,417 --> 00:02:48,501
Run.
19
00:02:53,214 --> 00:02:54,382
Run.
20
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
Run.
21
00:03:00,722 --> 00:03:03,433
Run!
22
00:03:09,105 --> 00:03:10,690
You have no idea...
23
00:03:11,691 --> 00:03:13,193
what's coming for you.
24
00:03:15,069 --> 00:03:16,863
What you've started.
25
00:03:23,828 --> 00:03:25,288
I don't want to be here.
26
00:03:26,664 --> 00:03:28,958
You haven't gotten far enough away.
27
00:03:33,963 --> 00:03:35,298
I fucked up.
28
00:03:40,136 --> 00:03:42,513
He told you so, didn't he?
29
00:03:44,349 --> 00:03:45,600
Oh, Miguel.
30
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
You're too smart not to see it.
31
00:03:54,108 --> 00:03:55,777
There's no going back.
32
00:06:15,833 --> 00:06:17,502
Too slow.
33
00:06:19,712 --> 00:06:21,798
What's wrong with you, asshole?
34
00:06:22,673 --> 00:06:25,718
Grab your shit, Dopey. Let's move.
35
00:06:35,269 --> 00:06:36,729
The fuck you want?
36
00:06:37,271 --> 00:06:38,731
Get in.
37
00:06:38,815 --> 00:06:40,650
Need to get to the hospital and quick.
38
00:06:41,317 --> 00:06:43,111
We're gonna kill some people.
39
00:06:45,446 --> 00:06:48,032
Inside. Room 23.
40
00:06:48,950 --> 00:06:53,246
He's at the end of the hallway,
to the left.
41
00:06:54,997 --> 00:06:56,874
There's two guys guarding him.
42
00:07:03,506 --> 00:07:06,801
My family and I are sorry
for what happened.
43
00:07:06,884 --> 00:07:09,637
My brother had no business
getting tied up in all this.
44
00:07:10,638 --> 00:07:12,765
Life's been hard.
45
00:07:14,392 --> 00:07:15,726
It hasn't been easy.
46
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
She just drop a dime
on her fucking brother?
47
00:07:28,781 --> 00:07:31,701
- I'm talking to you.
- That's why we're here.
48
00:07:31,784 --> 00:07:35,329
- To get some fucking answers!
- Fucking answers to what?
49
00:07:38,458 --> 00:07:39,584
Just cover my back.
50
00:07:58,102 --> 00:07:59,562
Come here.
51
00:08:03,065 --> 00:08:04,065
Quiet!
52
00:08:17,830 --> 00:08:19,957
- Drop it, asshole!
- Lower the gun!
53
00:08:20,041 --> 00:08:21,626
On the ground!
54
00:08:21,709 --> 00:08:25,588
We only want him.
Don't be a hero for a dead man.
55
00:08:31,344 --> 00:08:33,387
Unhook him from all that shit.
56
00:08:33,471 --> 00:08:36,098
Please,
if you unhook him, he'll die.
57
00:08:36,682 --> 00:08:38,226
He's gonna die anyway.
58
00:08:40,144 --> 00:08:42,230
Come on, man.
59
00:09:13,010 --> 00:09:15,429
You were looking for a conspiracy?
60
00:09:15,513 --> 00:09:19,183
Well, we found it. Rubén Zuno Arce.
61
00:09:19,267 --> 00:09:21,602
Your living, breathing grassy knoll.
62
00:09:22,436 --> 00:09:24,146
A bloodline to the throne.
63
00:09:24,814 --> 00:09:28,067
Married to former president
Luis Echeverría's daughter.
64
00:09:28,150 --> 00:09:29,318
Zuno's uncle?
65
00:09:29,902 --> 00:09:31,654
The Minister of Defense.
66
00:09:31,737 --> 00:09:33,364
Couldn't make this shit up.
67
00:09:34,282 --> 00:09:37,827
Besides acting as a go-between
for Mexico City and the narcos,
68
00:09:37,910 --> 00:09:40,079
Zuno fancies himself as a businessman.
69
00:09:40,162 --> 00:09:41,706
Very well.
70
00:09:42,331 --> 00:09:44,709
Sits on the board of several companies.
71
00:09:44,792 --> 00:09:45,793
Sir...
72
00:09:46,752 --> 00:09:47,587
Hi.
73
00:09:47,670 --> 00:09:49,380
Even owns a few himself.
74
00:09:53,884 --> 00:09:57,013
Better put, he inherited a few.
75
00:09:57,930 --> 00:10:00,933
♪ Look at me
Always... ♪
76
00:10:01,017 --> 00:10:02,935
Family has a thing for art.
77
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
Generous with their donations.
78
00:10:06,063 --> 00:10:09,609
The Tate in London, the Galleria in Rome,
79
00:10:10,318 --> 00:10:13,988
and two Picassos at the Palacio,
here in Mexico City.
80
00:10:14,488 --> 00:10:16,365
ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION
81
00:10:16,449 --> 00:10:19,052
But don't let Zuno
and his philanthropic endeavors fool you.
82
00:10:19,076 --> 00:10:20,476
Has a taste for more than just art.
83
00:10:22,038 --> 00:10:24,707
Never met a line of coke he didn't love
84
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
or a call girl he didn't want to fuck.
85
00:10:27,918 --> 00:10:30,671
Oh, yeah, and he loves golf.
86
00:10:32,089 --> 00:10:33,329
What's wrong with golf?
87
00:10:35,635 --> 00:10:36,802
Uh...
88
00:10:36,886 --> 00:10:39,805
Nothing. I'm just mentioning
that he likes it.
89
00:10:40,681 --> 00:10:41,891
Arrive at your point.
90
00:10:42,933 --> 00:10:45,686
Zuno owns property. A lot of it.
91
00:10:47,605 --> 00:10:50,316
881 Lope de Vega. Ring a bell?
92
00:10:51,734 --> 00:10:52,902
The house Kiki was killed at.
93
00:10:52,985 --> 00:10:55,946
Yeah, the asshole isn't just connected.
He was fucking there.
94
00:10:56,739 --> 00:10:59,676
All right? Zuno doesn't just link
Félix Gallardo to the Mexican government.
95
00:10:59,700 --> 00:11:01,911
It puts them both at the scene
of Kiki's murder.
96
00:11:01,994 --> 00:11:03,245
So...
97
00:11:04,080 --> 00:11:05,164
how do we get him?
98
00:11:05,748 --> 00:11:08,334
That's, um... sort of a problem.
99
00:11:08,918 --> 00:11:13,798
You know, he heard rumors that we're here,
he spooked and figures he's next.
100
00:11:14,298 --> 00:11:15,508
Zuno's underground?
101
00:11:16,008 --> 00:11:18,511
He's holed up in a compound
in Puerto Vallarta.
102
00:11:19,595 --> 00:11:24,266
Oh, he asked his uncle for support,
and he sent the fucking army.
103
00:11:26,435 --> 00:11:28,646
Oh, fucking Christ.
104
00:11:32,441 --> 00:11:34,944
Guess that's the cost of making noise,
huh, Walt?
105
00:11:37,071 --> 00:11:39,031
Thought you could shoot it out
in the street?
106
00:11:39,115 --> 00:11:40,366
Not draw eyes?
107
00:11:41,283 --> 00:11:43,369
Things didn't go as planned.
108
00:11:43,452 --> 00:11:45,955
We adapted and did what was necessary.
109
00:11:47,081 --> 00:11:48,833
Verdín's in the fucking morgue.
110
00:11:49,792 --> 00:11:50,960
Was that necessary?
111
00:11:55,506 --> 00:11:57,383
I sleep just fine, sir.
112
00:11:58,092 --> 00:12:01,804
I did what I was brought down here to do,
and I'm not gonna apologize for it.
113
00:12:02,680 --> 00:12:03,681
Then don't.
114
00:12:04,557 --> 00:12:05,766
Make it worth something.
115
00:12:09,937 --> 00:12:11,230
We got the green light.
116
00:12:13,023 --> 00:12:15,443
- This is it, fellas.
- Whoo-hoo!
117
00:12:15,526 --> 00:12:16,694
The golden ticket.
118
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
The whole reason we're down here.
119
00:12:19,447 --> 00:12:22,283
We know where he is,
so today we go get him.
120
00:12:23,784 --> 00:12:25,077
What about the army?
121
00:12:26,287 --> 00:12:27,287
Not leaving.
122
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
We go in guns a-blazing,
we'll get eaten alive, so...
123
00:12:31,667 --> 00:12:33,169
we gotta do this one different.
124
00:12:34,044 --> 00:12:37,256
I don't know. See how this man
handled an assault rifle?
125
00:12:38,424 --> 00:12:40,634
Yeah, seen where that leads?
126
00:12:42,887 --> 00:12:43,971
Kenny's right.
127
00:12:44,054 --> 00:12:45,347
All right? I fucked up.
128
00:12:46,557 --> 00:12:48,476
Shit got loud and a whole lot harder.
129
00:12:49,477 --> 00:12:51,145
We're on their radar, but...
130
00:12:51,979 --> 00:12:54,565
we're in this fight, so let's finish it.
131
00:12:56,484 --> 00:12:58,736
Okay, so...
132
00:13:00,070 --> 00:13:01,322
what's the play?
133
00:13:02,406 --> 00:13:04,450
Well, what do we know?
134
00:13:05,367 --> 00:13:07,620
Target and location.
135
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
And we know he's scared.
136
00:13:10,581 --> 00:13:13,250
So, that's our hand.
We play all three of them against him.
137
00:13:14,418 --> 00:13:15,586
Sounds really good, Walt,
138
00:13:15,669 --> 00:13:17,713
but did anybody else see the end
of Butch Cassidy?
139
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
The guy's got military positioned
all over the fucking compound.
140
00:13:22,134 --> 00:13:24,386
Well, we get creative.
141
00:13:24,470 --> 00:13:26,472
It's not exactly our style.
142
00:13:27,515 --> 00:13:31,560
Come on, guys. Every smash-and-grab crew's
gotta grow up sometime.
143
00:14:21,110 --> 00:14:23,320
Comandante Sergio Verdín...
144
00:14:23,404 --> 00:14:25,239
Félix, he's dead.
145
00:14:25,823 --> 00:14:28,617
He was at Lope de Vega. That makes two.
146
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
I have to see Calderoni.
Tell him to come here today.
147
00:14:43,257 --> 00:14:45,426
Something out there got you guys scared?
148
00:14:46,218 --> 00:14:47,595
What've you heard?
149
00:14:48,345 --> 00:14:49,345
Rumors.
150
00:14:50,723 --> 00:14:52,683
It's an American operation.
151
00:14:53,559 --> 00:14:56,228
Though, officially,
the embassy's denied knowledge.
152
00:14:56,812 --> 00:14:59,773
- So, what are they looking for?
- Well, you.
153
00:15:00,774 --> 00:15:01,984
Can't imagine why.
154
00:15:02,484 --> 00:15:04,612
And what are you doing
to stop this bullshit?
155
00:15:06,614 --> 00:15:09,450
The Americans' identities are unknown.
They are small-scale attacks.
156
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
So you're not doing shit?
157
00:15:13,454 --> 00:15:18,125
Look, comandante, in case you forgot,
you work for me.
158
00:15:18,709 --> 00:15:20,878
I own you. Don't play stupid.
159
00:15:23,047 --> 00:15:25,341
They're connecting the pieces.
160
00:15:26,884 --> 00:15:28,761
Anyone who was at Lope de Vega.
161
00:15:29,678 --> 00:15:31,388
You want to know what this is?
162
00:15:32,181 --> 00:15:33,265
Huh?
163
00:15:33,349 --> 00:15:34,725
It's revenge.
164
00:15:36,310 --> 00:15:38,270
Okay.
165
00:15:38,354 --> 00:15:42,066
Zuno's in hiding.
I'd recommend you join him.
166
00:15:42,149 --> 00:15:43,817
You're not safe here.
167
00:15:44,902 --> 00:15:47,571
Not an option.
168
00:15:47,655 --> 00:15:51,659
- Right now, my organization...
- The scumbag business goes on.
169
00:15:51,742 --> 00:15:54,620
Don't like my advice? Stick around.
See how it all plays out.
170
00:15:54,703 --> 00:15:57,748
Do you think I hired you
for your bullshit advice?
171
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
Do your job.
172
00:16:01,794 --> 00:16:04,046
Next time I see you, I want a solution.
173
00:16:05,965 --> 00:16:07,091
Now, leave.
174
00:16:19,853 --> 00:16:21,146
Do you trust him?
175
00:16:21,605 --> 00:16:22,773
Hmm.
176
00:16:22,856 --> 00:16:24,608
I don't trust anyone, boss.
177
00:16:27,945 --> 00:16:30,906
- Who else knows about this?
- Just Calderoni.
178
00:16:31,907 --> 00:16:34,326
All right. It stays that way.
179
00:16:34,410 --> 00:16:37,705
The old man and the plazas can't find out,
or everything goes to shit.
180
00:16:38,998 --> 00:16:42,835
Let's hope this blows over
before I sit down with Cali.
181
00:16:43,752 --> 00:16:45,462
Do you think he can get it fixed?
182
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
This mess with the Americans?
183
00:16:51,093 --> 00:16:53,137
Have them fuel the plane.
I'm getting my things.
184
00:16:58,183 --> 00:16:59,435
Fucking bastard.
185
00:17:01,145 --> 00:17:03,522
How much longer you wanna be here,
asshole?
186
00:17:05,858 --> 00:17:07,026
Who paid you?
187
00:17:08,027 --> 00:17:09,153
Answer, you fuck!
188
00:17:10,112 --> 00:17:12,531
Give us names, you fucking bitch!
189
00:17:14,491 --> 00:17:15,868
It was Arévalo.
190
00:17:20,289 --> 00:17:21,707
They paid me.
191
00:17:23,375 --> 00:17:26,128
Said there'd be more work
as soon as it was done.
192
00:17:29,548 --> 00:17:31,759
It was just a job.
193
00:17:32,843 --> 00:17:33,886
Please...
194
00:17:35,512 --> 00:17:37,973
- I have children.
- You think I don't have children?
195
00:17:40,601 --> 00:17:41,852
How much did they pay you?
196
00:17:42,895 --> 00:17:46,398
- Two hundred and fifty thousand pesos.
- Son of a bitch.
197
00:17:48,442 --> 00:17:49,818
You are an idiot!
198
00:17:49,902 --> 00:17:52,071
If you'd come to me, asked,
199
00:17:52,154 --> 00:17:54,281
I'd have paid as much not to kill me.
200
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
Now, because of you,
no one gets the money.
201
00:17:58,202 --> 00:17:59,203
Go on, do it.
202
00:18:04,166 --> 00:18:06,001
Give me a warning, asshole.
203
00:18:06,627 --> 00:18:10,714
What's wrong? Did your boots get dirty?
204
00:18:10,798 --> 00:18:12,508
Who the fuck is Arévalo?
205
00:18:12,591 --> 00:18:13,592
Does it matter?
206
00:18:14,176 --> 00:18:16,762
Little shit took a run at me last week.
Out on the highway.
207
00:18:17,346 --> 00:18:18,514
Damn near got me.
208
00:18:18,597 --> 00:18:21,100
Even worse, in a bus full of kids.
209
00:18:22,601 --> 00:18:24,103
What kids?
210
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Who the fuck is Arévalo,
and why does he want you dead?
211
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
It's complicated.
212
00:18:30,526 --> 00:18:32,653
Told you it was Fermín.
213
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
- Get moving.
- No, wait. Where to?
214
00:18:37,741 --> 00:18:41,078
- Enough with the questions.
- Then give me some answers!
215
00:18:41,870 --> 00:18:44,665
This about that feud, with the rancher?
216
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Time we bring this nonsense to an end.
217
00:18:49,837 --> 00:18:51,213
Before sundown...
218
00:18:52,131 --> 00:18:53,215
one of us dies.
219
00:18:55,717 --> 00:18:58,137
What? How... Wait, wait.
220
00:18:58,220 --> 00:18:59,221
Pablo.
221
00:18:59,304 --> 00:19:01,974
Let me call in a team. We go in prepared.
222
00:19:02,057 --> 00:19:04,893
Let's not leave this shit
to a fucking psycho like Marco.
223
00:19:04,977 --> 00:19:08,272
- Sound good?
- Marco's involved. Important he be there.
224
00:19:08,939 --> 00:19:12,151
If you knew anything about honor,
you'd understand that.
225
00:19:12,234 --> 00:19:17,739
Don't give me that bullshit about honor.
You wanna kill that guy? Okay, sure.
226
00:19:18,323 --> 00:19:20,242
I'm in, okay? I'll help you.
227
00:19:21,118 --> 00:19:26,665
Just promise me, when this is over,
we go back to Juárez. Okay?
228
00:19:29,251 --> 00:19:31,003
If it goes the way I think it will...
229
00:19:32,713 --> 00:19:34,590
I'll need some rest.
230
00:19:38,093 --> 00:19:39,845
The fuck are you doing?
231
00:19:39,928 --> 00:19:43,599
Mimi sure knows how to keep me up.
232
00:20:06,997 --> 00:20:08,373
It's fucking hot.
233
00:20:10,417 --> 00:20:11,418
Oh.
234
00:20:11,501 --> 00:20:13,170
Now that's an improvement.
235
00:20:14,338 --> 00:20:15,797
Had you pegged for a city guy.
236
00:20:15,881 --> 00:20:18,342
- Please, you see this tan?
- Is that what it is?
237
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
- Oh, man, it's so nice here.
- All right, boys, stick to the plan!
238
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
- All right.
- Yep.
239
00:20:25,474 --> 00:20:26,767
All right, I'm up front.
240
00:20:27,351 --> 00:20:29,811
What? Kenny, stick to the goddamn plan.
241
00:20:29,895 --> 00:20:32,898
No cowboy shit, man.
That's the plan. I'm with Danilo.
242
00:20:34,483 --> 00:20:36,193
All right, Amat, you're with me.
243
00:20:43,909 --> 00:20:45,118
You babysitting me now?
244
00:20:49,373 --> 00:20:51,375
This is gonna be so much fun.
245
00:20:58,882 --> 00:21:01,051
No one understands
what you do
246
00:21:01,134 --> 00:21:03,303
for this federation
more than me, Benjamín.
247
00:21:03,387 --> 00:21:08,642
And I need to know action's being taken
to resolve this shit.
248
00:21:09,476 --> 00:21:12,646
They were out of line,
coming into your spot the way they did.
249
00:21:12,729 --> 00:21:15,315
Those manners obviously
won't be tolerated.
250
00:21:15,399 --> 00:21:17,567
It was a disrespect
towards you and Pancho.
251
00:21:17,651 --> 00:21:19,736
I've talked to Palma,
and it's been handled.
252
00:21:19,820 --> 00:21:22,322
But this bullshit between you guys,
it has to stop.
253
00:21:22,990 --> 00:21:26,159
It's not just them. It takes two to tango.
254
00:21:26,243 --> 00:21:29,705
- Félix, no...
- Benjamín, each of you has a plaza.
255
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
Jealousy hurts business. Money is lost.
256
00:21:37,212 --> 00:21:39,965
This comes to an end, today.
257
00:21:49,516 --> 00:21:51,601
Sorry, but it's not enough.
258
00:21:51,685 --> 00:21:53,085
The Sinaloans don't show us respect
259
00:21:53,145 --> 00:21:54,855
because you haven't given them
a reason to.
260
00:21:55,522 --> 00:21:58,525
When you first came to my family,
you promised stability.
261
00:21:59,026 --> 00:22:01,236
Growth. A better system.
262
00:22:02,321 --> 00:22:03,572
Listen, Benjamín...
263
00:22:04,906 --> 00:22:07,117
I'd be careful what you're saying.
264
00:22:07,701 --> 00:22:11,288
My family provides the infrastructure,
the transport.
265
00:22:11,371 --> 00:22:12,539
We do the work.
266
00:22:13,206 --> 00:22:18,170
If this is about the money, then give us
an opportunity. We'll make you a lot more.
267
00:22:18,837 --> 00:22:20,505
It's not so simple.
268
00:22:21,548 --> 00:22:25,344
I know
it's getting harder to sell.
269
00:22:29,222 --> 00:22:30,515
You heard about Ramón?
270
00:22:31,350 --> 00:22:33,352
Almost lost his eye in that fight.
271
00:22:34,061 --> 00:22:38,690
Doctor called him lucky. My brother,
in and out of the hospital.
272
00:22:43,653 --> 00:22:45,489
I'm sorry to hear that.
273
00:22:45,989 --> 00:22:48,283
So, help me out, man.
274
00:22:53,413 --> 00:22:54,498
All right.
275
00:22:56,166 --> 00:23:00,420
A ten percent tax on anything Sinaloa
moves through your plaza.
276
00:23:03,715 --> 00:23:07,844
No more or less. I mean it.
277
00:23:08,887 --> 00:23:10,097
Consider it done.
278
00:23:50,804 --> 00:23:51,847
Pablo.
279
00:23:52,806 --> 00:23:53,807
Pablo!
280
00:23:54,474 --> 00:23:55,600
Wake up, asshole.
281
00:24:34,389 --> 00:24:36,349
I won, pussy!
282
00:24:37,017 --> 00:24:39,478
Lucky for me your aim sucks.
283
00:24:40,604 --> 00:24:42,314
You got me half asleep.
284
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
Get over here, Dopey.
285
00:24:45,609 --> 00:24:46,860
Get that down!
286
00:24:47,444 --> 00:24:49,237
You're not going to heaven yet.
287
00:24:51,948 --> 00:24:53,033
Those guys...
288
00:24:54,576 --> 00:24:55,576
they're mine.
289
00:24:56,119 --> 00:24:59,581
We roll out to Fermín's ranch unarmed,
it won't be much of a fight, will it?
290
00:24:59,664 --> 00:25:01,124
What, you don't recognize Paco?
291
00:25:01,666 --> 00:25:02,834
It's me, dude.
292
00:25:06,046 --> 00:25:10,300
Desperate to get back to Juárez
and no idea who's there.
293
00:25:10,800 --> 00:25:12,594
Boy, some leader you'll be.
294
00:25:12,677 --> 00:25:13,803
Hey.
295
00:25:13,887 --> 00:25:16,848
You have any idea how many men
this Fermín guy has with him?
296
00:25:20,352 --> 00:25:21,645
How many guys work for Fermín?
297
00:25:22,604 --> 00:25:23,605
A shitload.
298
00:25:24,773 --> 00:25:25,899
See?
299
00:25:25,982 --> 00:25:28,360
That's why we need the big guns.
300
00:25:31,321 --> 00:25:33,156
This shit is insane, man.
301
00:25:34,699 --> 00:25:37,202
You're gonna go there
with your fucking honor
302
00:25:37,285 --> 00:25:39,204
and get us all killed.
303
00:25:39,287 --> 00:25:42,749
And I'm the idiot that's been
covering for you,
304
00:25:42,832 --> 00:25:45,085
telling Félix you had it
all under control.
305
00:25:45,168 --> 00:25:46,503
But the truth is, Pablo...
306
00:25:47,504 --> 00:25:50,632
you don't have a fucking clue
what you're doing.
307
00:25:52,842 --> 00:25:55,387
You think I give a fuck
what a crook thinks?
308
00:25:57,556 --> 00:26:00,141
- Ask your uncle what that gets you.
- Enough about my uncle.
309
00:26:01,184 --> 00:26:03,228
What happened with Félix,
that's between them.
310
00:26:03,311 --> 00:26:05,438
At least Félix knows who he is.
311
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
Oh, yeah? What's that?
312
00:26:09,818 --> 00:26:13,029
You just said it, a crook. Just like you.
313
00:26:13,113 --> 00:26:15,156
We're all crooks. At least he knows it.
314
00:26:15,740 --> 00:26:18,243
I'm a bandit, not a crook.
315
00:26:19,661 --> 00:26:22,080
Like there's some difference.
316
00:26:22,914 --> 00:26:23,915
There is.
317
00:26:45,645 --> 00:26:46,771
My blanket.
318
00:26:52,402 --> 00:26:53,570
Gimme that.
319
00:26:58,700 --> 00:27:01,244
- Cheers, boys.
- Cheers.
320
00:27:15,008 --> 00:27:16,259
Mmm.
321
00:27:27,103 --> 00:27:28,983
...I don't know,
around seven Americans.
322
00:27:29,731 --> 00:27:30,732
Huh?
323
00:27:39,157 --> 00:27:40,450
Who said Americans?
324
00:27:44,537 --> 00:27:46,081
Baby, we're just talking.
325
00:27:47,332 --> 00:27:49,876
Did you or did you not mention Americans?
326
00:27:51,086 --> 00:27:54,297
Well, one of the girls at the club
327
00:27:54,381 --> 00:27:56,216
was telling me
she was with some Americans.
328
00:27:57,092 --> 00:27:59,511
Shit, I am talking!
329
00:28:07,435 --> 00:28:10,271
So, about these Americans...
330
00:28:11,189 --> 00:28:12,732
Baby, don't worry.
331
00:28:13,191 --> 00:28:15,485
You paid up front, so...
332
00:28:16,277 --> 00:28:17,487
we're all yours.
333
00:28:17,570 --> 00:28:19,656
Zuno, man!
334
00:28:19,739 --> 00:28:20,990
Zuno, man!
335
00:28:21,449 --> 00:28:23,368
They're hiding something from you, man.
336
00:28:25,078 --> 00:28:26,413
Not them!
337
00:28:26,496 --> 00:28:29,207
Those assholes over here!
338
00:28:29,708 --> 00:28:31,292
You need to see this.
339
00:28:36,715 --> 00:28:38,299
Holy shit.
340
00:28:39,384 --> 00:28:40,927
What the fuck is this?
341
00:28:42,637 --> 00:28:44,139
Nothing to worry about for now.
342
00:28:44,514 --> 00:28:46,766
We don't know who they are
or why they're here.
343
00:28:49,310 --> 00:28:51,062
How long they been out there?
344
00:28:51,146 --> 00:28:52,230
Two hours.
345
00:28:55,483 --> 00:28:57,402
And you were keeping this from me?
346
00:28:57,485 --> 00:28:59,988
This is bad, man, real bad.
347
00:29:00,071 --> 00:29:01,489
We need to be on this.
348
00:29:02,115 --> 00:29:03,867
I'm going to handle this.
349
00:29:03,950 --> 00:29:05,243
I'm going out there.
350
00:29:05,326 --> 00:29:06,828
Please don't.
351
00:29:06,911 --> 00:29:09,998
- You need to let me do my job.
- Do it then!
352
00:29:10,081 --> 00:29:12,876
- Go back in the pool.
- No, they're circling us, Zuno!
353
00:29:12,959 --> 00:29:15,628
There's more shit they aren't showing you.
Fucking show him, man!
354
00:29:15,712 --> 00:29:17,464
These guys don't respect you.
355
00:29:19,424 --> 00:29:21,342
Holy shit, there's more of them.
356
00:29:22,719 --> 00:29:23,928
They're running surveillance.
357
00:29:25,513 --> 00:29:28,516
Those fuckers are prepping for an assault.
358
00:29:29,267 --> 00:29:33,021
Maybe or maybe not. We don't know.
359
00:29:33,104 --> 00:29:35,273
They know I'm here, man!
360
00:29:35,356 --> 00:29:36,941
They know I'm here!
361
00:29:37,025 --> 00:29:40,695
Who knows how many Americans
are out there,
362
00:29:41,654 --> 00:29:44,991
waiting to attack me like fucking Indians.
363
00:29:45,450 --> 00:29:46,868
Zuno, what are we gonna do?
364
00:29:46,951 --> 00:29:49,954
I'm gonna make some calls,
get some fucking answers.
365
00:29:58,755 --> 00:29:59,923
What'd he say?
366
00:30:04,093 --> 00:30:05,762
Agreed to a tax.
367
00:30:07,597 --> 00:30:10,767
Ten percent on anything the Sinaloans
move through the plaza.
368
00:30:13,603 --> 00:30:15,188
He flinched.
369
00:30:15,730 --> 00:30:16,773
Yep.
370
00:30:19,275 --> 00:30:21,027
So, what's our next move, Benjamín?
371
00:30:22,737 --> 00:30:24,906
We wait for things to improve.
372
00:30:27,116 --> 00:30:28,660
What do you mean, wait?
373
00:30:29,494 --> 00:30:31,204
That's enough for you?
374
00:30:31,913 --> 00:30:34,207
I just made this family a lot of money.
375
00:30:34,290 --> 00:30:37,502
Oh, yeah? And whose fucking idea was it
to use this as leverage?
376
00:30:38,711 --> 00:30:39,711
Yours.
377
00:30:40,380 --> 00:30:41,380
Hmm.
378
00:30:41,798 --> 00:30:44,592
Ramón's eye? Great touch.
379
00:30:45,969 --> 00:30:47,887
I've got a lot of good ideas.
380
00:30:52,809 --> 00:30:55,144
I can't keep apologizing for the world,
Enedina.
381
00:30:56,771 --> 00:30:57,981
I'm doing my best.
382
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
The sister left 40 minutes ago.
383
00:31:11,536 --> 00:31:13,329
No one's come or gone since.
384
00:31:13,413 --> 00:31:14,622
Seen Fermín in there?
385
00:31:15,248 --> 00:31:16,374
Just Antonia.
386
00:31:16,916 --> 00:31:20,295
But... there's no way he left on foot.
387
00:31:21,045 --> 00:31:22,255
All right.
388
00:31:23,923 --> 00:31:26,092
Let me go down there, talk to him.
389
00:31:26,175 --> 00:31:29,596
Hey, hey. Wait, what's to say
this fucker doesn't blow your head off
390
00:31:29,679 --> 00:31:31,139
the second you walk up there?
391
00:31:32,640 --> 00:31:34,100
A hunch.
392
00:31:34,601 --> 00:31:35,727
A hunch?
393
00:31:37,562 --> 00:31:41,482
I'm coming with you.
Gotta make sure you don't get killed.
394
00:31:42,233 --> 00:31:44,193
So we can go back to Juárez?
395
00:31:45,653 --> 00:31:50,033
Tell me something.
Why do you care so much about Juárez?
396
00:31:50,116 --> 00:31:53,202
'Cause I'm not in the pride business
like you.
397
00:31:54,203 --> 00:31:56,789
We get Juárez going,
and I can get the fuck out of there.
398
00:31:57,415 --> 00:32:00,251
Juárez is my way to do what I want.
399
00:32:02,420 --> 00:32:07,050
Pathetic. At least it's finally the truth.
400
00:32:07,133 --> 00:32:08,760
Yeah, there you have it.
401
00:32:10,011 --> 00:32:12,555
Come on, leave that shit over there.
402
00:32:37,372 --> 00:32:41,709
Drug traffickers roaming the halls
of Congress...
403
00:32:44,337 --> 00:32:45,964
What's this republic come to?
404
00:32:47,006 --> 00:32:49,926
You've got a lot of balls walking in here.
405
00:32:50,677 --> 00:32:52,512
I'm doing my job.
406
00:32:53,012 --> 00:32:54,305
Protecting our business.
407
00:32:54,389 --> 00:32:56,766
That doesn't seem to be your priority
any longer.
408
00:32:58,184 --> 00:33:00,186
What are you doing
about the American operation?
409
00:33:01,062 --> 00:33:02,397
I've assigned Calderoni.
410
00:33:02,480 --> 00:33:03,773
It's not enough.
411
00:33:05,900 --> 00:33:07,151
Things are going to shit.
412
00:33:07,235 --> 00:33:10,154
The doctor, the comandante...
413
00:33:11,030 --> 00:33:17,912
The Americans are connecting the pieces.
Anyone tied to that agent is going down.
414
00:33:19,622 --> 00:33:21,290
Perhaps killing him was a mistake.
415
00:33:23,584 --> 00:33:26,796
But, as I recall, it was you who insisted
on returning the body.
416
00:33:27,338 --> 00:33:29,048
This is our mess.
417
00:33:30,466 --> 00:33:34,554
I'm respectfully asking for you
to do your job.
418
00:33:35,054 --> 00:33:36,556
I'd consider your tone.
419
00:33:37,348 --> 00:33:40,518
You're speaking
to Mexico's next president.
420
00:33:41,686 --> 00:33:43,312
That's right.
421
00:33:44,397 --> 00:33:47,942
You don't want this shit hanging
over your head when you're president.
422
00:33:48,693 --> 00:33:49,569
If the Americans...
423
00:33:49,652 --> 00:33:52,030
The Americans don't know
what they're doing.
424
00:33:53,740 --> 00:33:55,575
You think this'll stand?
425
00:33:57,952 --> 00:34:01,414
Kidnapping foreign nationals
from a sovereign country...
426
00:34:02,040 --> 00:34:05,752
this is bigger
than your fucking organization.
427
00:34:07,295 --> 00:34:09,172
My nephew's in hiding.
428
00:34:11,758 --> 00:34:14,635
I suggest you do the same
until this whole thing blows over.
429
00:34:15,678 --> 00:34:16,929
Run off.
430
00:34:17,597 --> 00:34:21,642
Scurry into the hole
rats like you crawled out of.
431
00:34:26,606 --> 00:34:27,690
No.
432
00:34:31,027 --> 00:34:32,695
Things are going to change.
433
00:34:34,530 --> 00:34:35,990
You see, right now my organization
434
00:34:36,074 --> 00:34:38,826
doesn't have the luxury
of going into hiding.
435
00:34:41,370 --> 00:34:44,290
I pay for protection,
and you will provide it.
436
00:34:49,212 --> 00:34:54,592
If you show up here again,
there'll be consequences.
437
00:35:02,725 --> 00:35:05,770
You know anything about ancient Rome?
438
00:35:06,521 --> 00:35:08,314
I guarantee more than you.
439
00:35:08,397 --> 00:35:10,525
I'm sure you do.
440
00:35:11,109 --> 00:35:13,111
It's just amazing, isn't it?
441
00:35:13,194 --> 00:35:15,154
What they did.
442
00:35:16,155 --> 00:35:17,824
Unite all the provinces.
443
00:35:18,324 --> 00:35:20,993
United the barbarians.
444
00:35:21,494 --> 00:35:22,495
And for what?
445
00:35:22,578 --> 00:35:25,706
So that all the money ends up
in one place:
446
00:35:25,790 --> 00:35:26,874
Rome.
447
00:35:27,500 --> 00:35:28,918
Pretty amazing.
448
00:35:32,755 --> 00:35:36,175
I've acquired the Gulf.
449
00:35:38,261 --> 00:35:41,806
Every trafficker in this country
now works for me.
450
00:35:42,640 --> 00:35:44,392
And you're Julius Caesar.
451
00:35:46,644 --> 00:35:48,271
I'd finish that book...
452
00:35:49,397 --> 00:35:51,399
so you know how it ends.
453
00:35:56,154 --> 00:36:00,116
This year,
Pemex earned four billion dollars.
454
00:36:01,909 --> 00:36:04,328
This country's biggest exporter.
455
00:36:07,123 --> 00:36:10,168
My organization made $15 billion dollars.
456
00:36:11,586 --> 00:36:14,046
I pull my money from your banks...
457
00:36:15,590 --> 00:36:17,675
this country crumbles.
458
00:36:18,801 --> 00:36:20,094
Overnight.
459
00:36:22,054 --> 00:36:24,765
I don't think you want to be president
of that country.
460
00:36:28,978 --> 00:36:31,230
You're going nowhere without my money.
461
00:36:37,612 --> 00:36:39,447
Fix this shit with the Americans.
462
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
Protect me.
463
00:36:46,662 --> 00:36:48,456
Without me, you're nothing.
464
00:37:02,637 --> 00:37:04,222
Zuno, brother.
465
00:37:05,181 --> 00:37:07,850
Who do you keep calling? Huh?
466
00:37:07,934 --> 00:37:09,393
How can we help you?
467
00:37:09,477 --> 00:37:11,062
These guys are doing nothing!
468
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
I'm calling to get some answers.
469
00:37:13,814 --> 00:37:16,192
That's what I'm doing.
470
00:37:16,817 --> 00:37:18,069
Answer, you fuckers!
471
00:37:24,659 --> 00:37:25,701
He's calling again.
472
00:37:27,620 --> 00:37:28,955
Put him through.
473
00:37:40,216 --> 00:37:42,468
Hotel Américas, how can I help you?
474
00:37:42,551 --> 00:37:44,637
I need to speak to Miguel, now.
475
00:37:45,179 --> 00:37:47,723
I'm sorry, Mr. Félix is in a meeting.
476
00:37:48,266 --> 00:37:49,392
Interrupt him.
477
00:37:49,475 --> 00:37:51,811
I'm sorry. That won't be possible.
478
00:37:51,894 --> 00:37:53,771
I've been calling you guys...
479
00:37:53,854 --> 00:37:57,024
I apologize, sir.
I'm happy to take a message.
480
00:37:57,108 --> 00:37:58,484
May I ask who's calling?
481
00:37:58,567 --> 00:38:02,697
Rubén. Rubén Zuno Arce.
482
00:38:02,780 --> 00:38:05,700
Tell him it's very important
that I speak to him.
483
00:38:05,783 --> 00:38:08,411
Rubén! We've been trying to reach you.
484
00:38:09,245 --> 00:38:14,000
No, no, no. Trying to reach me?
485
00:38:14,083 --> 00:38:17,586
No. I've been calling you like crazy!
486
00:38:17,670 --> 00:38:22,758
Yes, sorry. Mr. Félix asked me to pass
a message on to you as soon as you called.
487
00:38:22,842 --> 00:38:23,842
Let's see...
488
00:38:23,884 --> 00:38:27,221
"They have the deed to the house,
Lope de Vega.
489
00:38:27,305 --> 00:38:29,974
The Americans, they know where you are."
490
00:38:34,645 --> 00:38:37,106
Hello? Hello?
491
00:38:37,606 --> 00:38:40,192
What's up, Zuno?
492
00:38:40,276 --> 00:38:41,527
What did they say?
493
00:38:43,279 --> 00:38:44,279
Zuno?
494
00:38:45,406 --> 00:38:46,532
What's up?
495
00:38:51,954 --> 00:38:53,289
I have to go.
496
00:38:54,540 --> 00:38:57,626
I have to get out of here. Right now.
497
00:38:57,710 --> 00:39:01,714
Get the bags. We're fucking leaving.
498
00:39:04,175 --> 00:39:05,593
Let's go, fuckers!
499
00:39:08,012 --> 00:39:11,640
- Daryl, you talk to the boys?
- Yeah. We're good.
500
00:39:11,724 --> 00:39:13,893
Walt, this is Alex.
501
00:39:14,560 --> 00:39:16,562
Alex, this is the guy
I was telling you about.
502
00:39:17,438 --> 00:39:19,148
You clear on what we're asking?
503
00:39:20,399 --> 00:39:22,193
I mean, you think you can handle it?
504
00:39:22,777 --> 00:39:25,863
I've been doing it twice a week
for the past six months.
505
00:39:26,405 --> 00:39:27,448
Don't see why not.
506
00:39:29,241 --> 00:39:31,118
Your boy said there was
some money involved.
507
00:39:33,662 --> 00:39:35,623
You'll be compensated when it's done.
508
00:39:38,417 --> 00:39:40,753
See? I told you he was friendly.
509
00:40:19,708 --> 00:40:21,877
Come here to kill me too, Pablo?
510
00:40:24,755 --> 00:40:27,216
Time we buried the dead, Antonia.
511
00:40:29,093 --> 00:40:30,553
Moved on.
512
00:40:32,638 --> 00:40:33,931
I came here to talk.
513
00:40:36,934 --> 00:40:38,060
Fermín isn't home.
514
00:40:38,144 --> 00:40:39,812
Bullshit.
515
00:40:41,272 --> 00:40:42,565
Tell him to get out here.
516
00:40:43,065 --> 00:40:44,942
It's time we settled this shit.
517
00:40:45,401 --> 00:40:46,819
I told you, he isn't home.
518
00:40:54,702 --> 00:40:57,538
Got some nerve, bringing
that son of a bitch to my house.
519
00:40:58,456 --> 00:41:02,293
- I'm here to explain all that.
- What's to explain?
520
00:41:03,127 --> 00:41:04,753
How you two took my son?
521
00:41:06,672 --> 00:41:12,136
I know you think I had something to do
with killing Lili, but I didn't.
522
00:41:12,803 --> 00:41:14,603
Lili's wife was standing
right there with him.
523
00:41:15,181 --> 00:41:18,642
Saw that motherfucker put two
in my son's chest.
524
00:41:19,894 --> 00:41:21,395
Without my permission!
525
00:41:21,896 --> 00:41:23,564
I've gotten mad about it with him, too.
526
00:41:26,233 --> 00:41:28,068
Lili was stealing from us, Antonia.
527
00:41:29,403 --> 00:41:31,822
Got people killed for his lies.
528
00:41:34,742 --> 00:41:37,286
But he's never coming home, hmm?
529
00:41:39,371 --> 00:41:42,583
So to hell with you,
and all you say he did.
530
00:41:49,215 --> 00:41:50,508
All right then.
531
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
If you think it'll help him rest...
532
00:42:06,649 --> 00:42:07,775
...go ahead then.
533
00:42:09,235 --> 00:42:10,235
Kill me.
534
00:42:12,613 --> 00:42:14,281
It's all you gotta do to end this.
535
00:42:24,500 --> 00:42:25,709
Pull the trigger!
536
00:42:29,421 --> 00:42:30,589
End this!
537
00:42:35,427 --> 00:42:36,787
It's not my responsibility, Pablo.
538
00:42:41,517 --> 00:42:44,144
Only you or Fermín can end this.
539
00:42:46,564 --> 00:42:48,524
Otherwise, this will never end.
540
00:42:54,280 --> 00:42:55,656
The hell with it, then.
541
00:43:04,206 --> 00:43:05,958
Guess I'll see you.
542
00:43:08,669 --> 00:43:10,129
No, Pablo.
543
00:43:12,423 --> 00:43:13,591
I don't think so.
544
00:43:23,601 --> 00:43:24,935
He's not inside.
545
00:43:25,936 --> 00:43:27,146
He's out there waiting for us.
546
00:43:29,273 --> 00:43:31,317
He'll try and take us on the road.
547
00:43:32,401 --> 00:43:34,653
So all this shit is because
you murdered their son.
548
00:43:36,030 --> 00:43:37,072
How's your shot?
549
00:43:38,324 --> 00:43:41,201
Need you up top, Marco up front.
550
00:43:41,285 --> 00:43:42,911
Fuck that, why me?
551
00:43:44,538 --> 00:43:46,540
It's your job to protect me, isn't it?
552
00:43:49,376 --> 00:43:51,086
Move that shit over.
553
00:43:53,756 --> 00:43:55,257
Keep your eyes on the horizon.
554
00:43:55,341 --> 00:43:56,550
What am I looking for?
555
00:43:57,092 --> 00:43:58,719
You'll know when you see it.
556
00:44:01,847 --> 00:44:04,892
Sir, I'm asking you
not to leave the premises.
557
00:44:06,685 --> 00:44:09,563
See, if you stay inside,
I can control the situation.
558
00:44:10,439 --> 00:44:11,899
That's bullshit.
559
00:44:13,734 --> 00:44:15,861
I need to go, that's what I need to do.
560
00:44:15,944 --> 00:44:18,238
I need to get the fuck out of here.
561
00:44:18,322 --> 00:44:19,948
Sir, listen to me.
562
00:44:21,867 --> 00:44:22,910
Sir.
563
00:44:25,412 --> 00:44:28,832
If you insist on leaving, at least let me
find out what's happening out there!
564
00:44:28,916 --> 00:44:32,586
Oh, gonna start doing your job? Fuck you!
565
00:44:32,670 --> 00:44:33,754
You wait for my "clear."
566
00:44:33,837 --> 00:44:36,882
Fuck the "clear,"
just start the fucking car!
567
00:44:36,965 --> 00:44:38,425
Useless asshole.
568
00:44:40,886 --> 00:44:42,388
Let's get the fuck out of here.
569
00:44:45,057 --> 00:44:46,725
Man, we got activity.
570
00:44:48,060 --> 00:44:49,311
They're blocking us in.
571
00:44:51,271 --> 00:44:53,399
Don't move! Show me your hands!
572
00:44:59,655 --> 00:45:01,407
Let me see some identification.
573
00:45:01,490 --> 00:45:03,650
Good afternoon,
is there a problem?
574
00:45:04,743 --> 00:45:08,831
They got you now, pussies!
575
00:45:22,970 --> 00:45:24,596
Let's go!
576
00:45:25,931 --> 00:45:27,850
Secure the plane! Fast!
577
00:45:27,933 --> 00:45:29,935
Open the fucking door!
578
00:45:30,477 --> 00:45:32,104
- Do you have a gun?
- Yes.
579
00:45:32,187 --> 00:45:33,397
Sir!
580
00:45:33,480 --> 00:45:35,524
Thank you for nothing.
581
00:45:36,316 --> 00:45:38,819
From now on, my guys take care of things.
582
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
Go fuck yourself, corporal.
583
00:45:47,035 --> 00:45:48,412
Let's go, Dani!
584
00:45:52,750 --> 00:45:55,919
- Do you know the itinerary?
- I've got it memorized, sir!
585
00:45:56,003 --> 00:45:57,337
All right, let's go!
586
00:46:03,969 --> 00:46:06,346
All right, here we go.
The honeymooners.
587
00:46:06,430 --> 00:46:09,057
- What are we drinking?
- Whatever you want. You're paying.
588
00:46:09,516 --> 00:46:12,019
Says the guy who did nothing.
589
00:46:12,102 --> 00:46:13,742
- How are you, cousin?
- Hey.
590
00:46:14,146 --> 00:46:16,231
Thank you for your help, cousin.
591
00:46:16,315 --> 00:46:18,942
Cece, Kenny.
Kenny, my cousin, Cece.
592
00:46:19,902 --> 00:46:21,403
Nice to meet you.
593
00:46:21,487 --> 00:46:24,114
So, uh, did you talk to Walt?
594
00:46:24,656 --> 00:46:25,656
Yeah.
595
00:46:26,533 --> 00:46:28,118
Zuno's on the one-way.
596
00:46:29,119 --> 00:46:30,954
Everything went smoothly.
597
00:46:31,830 --> 00:46:33,123
All right.
598
00:46:33,999 --> 00:46:37,419
Well, to the smash-and-grab crew.
599
00:46:38,712 --> 00:46:39,922
All growed up.
600
00:46:41,131 --> 00:46:42,007
Salud, you guys.
601
00:46:42,090 --> 00:46:44,051
♪ One, two, three, four ♪
602
00:47:12,287 --> 00:47:13,747
How's it going, Amelia?
603
00:47:13,831 --> 00:47:15,749
- Welcome back, sir.
- Any calls?
604
00:47:15,833 --> 00:47:18,502
Yes, Héctor Palma called a few times.
605
00:47:18,585 --> 00:47:19,585
Okay.
606
00:47:29,888 --> 00:47:31,348
Open the door.
607
00:47:33,475 --> 00:47:34,852
Who are they, Zuno?
608
00:47:34,935 --> 00:47:37,563
Where the fuck are we?
609
00:47:38,438 --> 00:47:40,399
The fuck did they take us?
610
00:47:41,692 --> 00:47:43,235
Pilot?
611
00:47:43,318 --> 00:47:44,403
Let's go!
612
00:47:44,486 --> 00:47:45,821
Don't open the door!
613
00:47:45,904 --> 00:47:47,072
Pilot!
614
00:47:52,411 --> 00:47:53,851
Welcome to Texas, boys!
615
00:47:58,083 --> 00:47:59,603
You got a permit for that weapon, son?
616
00:48:00,127 --> 00:48:02,170
Put it on the ground, now!
617
00:48:06,758 --> 00:48:08,302
Put your hands behind your head!
618
00:48:09,553 --> 00:48:10,762
Your head!
619
00:48:18,770 --> 00:48:21,899
Hey, bud. Looks like
they're waiting for you down there.
620
00:48:24,693 --> 00:48:27,738
- You can't do this.
- Yeah, well, I just did.
621
00:50:27,774 --> 00:50:29,901
We have to move, or we're gonna die.
622
00:50:31,903 --> 00:50:35,407
You see that tractor? Get to it.
623
00:50:47,586 --> 00:50:49,379
Let's go! Let's go! Let's go!
624
00:50:57,054 --> 00:50:58,346
Move, man!
625
00:51:23,830 --> 00:51:24,830
Pablo!
626
00:51:26,500 --> 00:51:27,709
Pablo!
627
00:52:33,942 --> 00:52:36,695
Praying for this asshole?
628
00:52:39,990 --> 00:52:44,578
When I first got into the game,
I was a stupid kid.
629
00:52:46,621 --> 00:52:50,834
Must have been 20 when I got popped
crossing the bridge, over in Tabalaopa.
630
00:52:52,669 --> 00:52:54,462
It was just my second run.
631
00:52:56,131 --> 00:53:01,428
Twelve ounces of heroin,
duct-taped to my arm.
632
00:53:03,180 --> 00:53:05,307
Some genius, huh?
633
00:53:07,559 --> 00:53:12,230
Didn't have a penny. Sure as hell
wasn't paying for a fucking lawyer.
634
00:53:15,984 --> 00:53:17,444
Fermín walks in...
635
00:53:18,612 --> 00:53:20,155
pulls out his wallet.
636
00:53:21,990 --> 00:53:22,991
He says...
637
00:53:24,784 --> 00:53:29,372
"You're not dying in here for 12 ounces."
638
00:53:34,169 --> 00:53:35,921
He gave me my life back.
639
00:53:39,633 --> 00:53:42,302
So you owed him.
What all this was really about...
640
00:53:47,432 --> 00:53:52,229
This nonsense with Fermín, I started it.
Was on me to finish.
641
00:53:57,567 --> 00:54:00,946
Only thing that keeps order
in this game...
642
00:54:03,114 --> 00:54:04,491
it's respect.
643
00:54:08,203 --> 00:54:09,704
Fermín was a father...
644
00:54:11,998 --> 00:54:15,293
a husband,
before he was ever a trafficker.
645
00:54:17,462 --> 00:54:21,216
He deserves to leave this world
with respect.
646
00:54:37,315 --> 00:54:38,441
Hello?
647
00:54:38,525 --> 00:54:39,609
How's it going?
648
00:54:40,110 --> 00:54:41,361
How are they?
649
00:54:41,444 --> 00:54:44,364
They're good. They ask about you.
650
00:54:46,992 --> 00:54:49,202
It's late. They've gone to bed.
651
00:54:49,286 --> 00:54:50,912
Yes, I know.
652
00:54:52,956 --> 00:54:54,791
I'm just calling to...
653
00:54:57,168 --> 00:54:59,921
They got the gifts?
654
00:55:00,005 --> 00:55:02,299
Abril loves her doll.
655
00:55:03,300 --> 00:55:04,342
All right.
656
00:55:08,638 --> 00:55:10,265
Thank you, Manuela.
657
00:55:10,348 --> 00:55:11,725
Good night, sir.
658
00:55:12,851 --> 00:55:14,060
Good night.
659
00:55:39,711 --> 00:55:41,671
It was him again, wasn't it?
660
00:55:42,297 --> 00:55:44,215
Asking about the gifts.
661
00:55:44,299 --> 00:55:46,176
Tell him not to send more.
662
00:55:51,931 --> 00:55:54,392
The next time he calls, you tell him.
663
00:55:55,305 --> 00:56:01,382
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.