Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:03,794
Ripped by gabbyu's subs
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,137
[theme music]
3
00:00:43,669 --> 00:00:45,671
[tense music]
4
00:00:48,298 --> 00:00:51,260
-Hey!
-Look! Bam! Bam!
5
00:00:51,885 --> 00:00:55,597
I'm going on a picnic at the park
with my mom tomorrow.
6
00:00:56,473 --> 00:00:57,349
Wanna come?
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,854
At noon, you should meet me
at the park pavilion.
8
00:01:03,272 --> 00:01:06,858
I'm so glad you thought highly
of my work, professor.
9
00:01:06,942 --> 00:01:11,488
But,Hello was only created
to keep my son company.
10
00:01:15,826 --> 00:01:18,245
Sorry, are you threatening me?
11
00:01:18,328 --> 00:01:20,622
(Young Nan-do) My mom seems to be
in a bad mood.
12
00:01:21,832 --> 00:01:23,292
(Hello) It's not because of you.
13
00:01:23,375 --> 00:01:27,296
Professor, I only started to work
on this project after I left your lab.
14
00:01:27,379 --> 00:01:30,340
You don't have the right to tell me
to stop working on it.
15
00:01:30,424 --> 00:01:33,385
(Young Nan-do) Hello, can you ask my mom
if we can go to a picnic tomorrow?
16
00:01:34,386 --> 00:01:36,513
(Hello) You ask her.
Your mom will love the idea.
17
00:01:36,596 --> 00:01:37,889
Please don't ever call me again.
18
00:01:40,142 --> 00:01:41,310
[sighs]
19
00:01:43,145 --> 00:01:46,732
Nan-do. I see you're already home.
20
00:01:48,025 --> 00:01:49,359
did you have fun with So-yeon?
21
00:01:50,819 --> 00:01:52,821
Guess i lost track of time.
22
00:01:52,904 --> 00:01:54,239
i'll get dinner ready.
23
00:01:55,115 --> 00:01:55,949
Mom...
24
00:02:01,246 --> 00:02:05,292
Nan-do, did you just call me?
25
00:02:05,375 --> 00:02:06,293
Tomorrow...
26
00:02:07,753 --> 00:02:10,047
(gasps)
What about tomorrow?
27
00:02:10,380 --> 00:02:13,175
Please... Can we...
28
00:02:13,258 --> 00:02:14,843
picnic?
29
00:02:16,261 --> 00:02:19,056
[Nan-do's mom] Yes, of course.
Let's go on a picnic.
30
00:02:23,268 --> 00:02:25,437
-[chuckling]
-[Young So-yeon] Hurry!
31
00:02:25,520 --> 00:02:28,649
[So-yeon's mom] Dad, can you hurry up?
We're supposed to meet them at noon!
32
00:02:28,732 --> 00:02:29,775
Come on!
33
00:02:29,858 --> 00:02:31,818
Oh, you go ahead, So-yeon.
34
00:02:31,902 --> 00:02:33,111
-So-yeon, go ahead.
-Okay.
35
00:02:34,738 --> 00:02:38,575
I'm so happy that you asked me
on this picnic.
36
00:02:38,659 --> 00:02:40,077
[phone vibrates]
37
00:02:40,160 --> 00:02:41,036
Hold on.
38
00:02:51,088 --> 00:02:53,006
Nan-do, would you like
some cotton candy too?
39
00:03:01,556 --> 00:03:02,891
Thank you.
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,522
[tense music]
41
00:03:12,818 --> 00:03:17,322
Nan-do, i'll be right back
so wait for me here, all right?
42
00:03:21,576 --> 00:03:23,078
I said i'll be right back.
43
00:03:24,079 --> 00:03:25,872
Wait for me here, okay?
44
00:03:51,356 --> 00:03:53,442
[panting]
45
00:04:11,334 --> 00:04:15,046
You know `very well
the kind of people I work with.
46
00:04:16,089 --> 00:04:20,510
Locating a single mother
and her child. It was a piece of cake.
47
00:04:20,594 --> 00:04:22,554
I made myself clear yesterday
on the phone.
48
00:04:23,138 --> 00:04:24,473
Must you be this way?
49
00:04:24,556 --> 00:04:28,226
(Nam-gyu) This project is special.
It's a matter of national importance.
50
00:04:29,436 --> 00:04:32,439
And then, to be truthful...
51
00:04:33,440 --> 00:04:36,943
We haven't had too much progress
ever since your departure.
52
00:04:37,027 --> 00:04:40,238
I didn't leave. you kicked me out.
53
00:04:41,072 --> 00:04:42,699
Either way, this isn't my problem anymore.
54
00:04:44,493 --> 00:04:48,413
sell me the AI engine. Name your price.
55
00:04:49,039 --> 00:04:50,999
It my only be a toy at this point,
56
00:04:51,082 --> 00:04:54,211
but it can become something
so much greater than you think.
57
00:04:54,461 --> 00:04:55,712
Combining it with our research--
58
00:04:55,796 --> 00:04:57,756
No, thank you.
I'm not interested in money.
59
00:04:58,006 --> 00:04:59,341
-Why not?
-[groans]
60
00:04:59,424 --> 00:05:00,634
You need the money don't you?
61
00:05:01,551 --> 00:05:04,387
You're a single mother
raising a retarded child.
62
00:05:04,471 --> 00:05:05,722
[heavy breathing]
63
00:05:05,806 --> 00:05:08,600
Don't talk about my son like that.
I'm leaving.
64
00:05:08,683 --> 00:05:10,352
(Nam-gyu) Don't you dare!
65
00:05:10,477 --> 00:05:15,065
I guess you don't care. It could get ugly
for that precious son of yours.
66
00:05:15,148 --> 00:05:16,441
Hmm?
67
00:05:17,901 --> 00:05:19,820
Don't you dare touch my son!
68
00:05:20,278 --> 00:05:22,155
Your papers? Your research?
69
00:05:22,447 --> 00:05:24,950
I'll tell everyone that I'm the one
that wrote all of them.
70
00:05:26,368 --> 00:05:28,662
[gasps, groans]
71
00:05:30,997 --> 00:05:33,250
-[thumps]
-[rustling]
72
00:05:36,253 --> 00:05:37,379
[grunts]
73
00:05:38,505 --> 00:05:41,049
[panting, groaning]
74
00:05:44,469 --> 00:05:46,096
[groans]
75
00:05:48,473 --> 00:05:50,475
[pants]
76
00:05:50,559 --> 00:05:51,810
[ ]
77
00:05:52,018 --> 00:05:53,687
-[groans]
-[jingling]
78
00:05:55,397 --> 00:05:56,314
Nan-do
79
00:05:58,275 --> 00:05:59,901
[panting, groaning]
80
00:06:00,527 --> 00:06:01,820
[grunts]
81
00:06:01,903 --> 00:06:02,946
Nan-do?
82
00:06:06,866 --> 00:06:09,202
[muffled groans]
83
00:06:20,380 --> 00:06:21,715
[Nam-gyu ]
84
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
[tense music]
85
00:06:34,019 --> 00:06:36,021
[panting]
86
00:06:50,118 --> 00:06:51,995
[panting]
87
00:06:54,664 --> 00:06:56,249
[whimpering]
88
00:07:02,422 --> 00:07:05,383
You didn't see this happen...
89
00:07:08,678 --> 00:07:10,680
what i look like...
90
00:07:11,056 --> 00:07:12,140
and what happened here.
91
00:07:12,223 --> 00:07:13,266
[Nan-do's mom] Nan-do.
92
00:07:13,350 --> 00:07:15,685
You will never remember this.,
93
00:07:16,102 --> 00:07:18,605
[whimpers]
Mom?
94
00:07:18,688 --> 00:07:23,860
(Nam-gyu) If you somehow
recognize me someday...
95
00:07:25,028 --> 00:07:27,530
you will die just like her, oaky?
96
00:07:28,907 --> 00:07:32,619
Your mom and dad will both die
because of you.
97
00:07:34,162 --> 00:07:35,956
[whimpers]
98
00:07:37,874 --> 00:07:40,085
[Young So-yeon] Mom?
99
00:07:44,089 --> 00:07:46,466
Mom?
100
00:07:46,549 --> 00:07:48,426
- So-yeon?
-So-yeon!
101
00:07:48,510 --> 00:07:49,469
- So-yeon?
-So-yeon!
102
00:07:49,552 --> 00:07:51,888
-Have you seen a little girl?
-I'm so sorry.
103
00:07:52,555 --> 00:07:54,224
- So-yeon?
-So-yeon!
104
00:07:54,307 --> 00:07:55,809
Mom?
105
00:07:59,187 --> 00:08:00,605
[Young So-yeon] Mom?
106
00:08:03,108 --> 00:08:05,986
So-yeon? So-yeon!
[sobs]
107
00:08:07,278 --> 00:08:08,780
My baby.
108
00:08:11,366 --> 00:08:12,200
honey...
109
00:08:13,159 --> 00:08:14,035
So-yeon...
110
00:08:14,369 --> 00:08:15,829
So-yeon, please look at us.
111
00:08:15,912 --> 00:08:17,622
[sobbing]
112
00:08:20,542 --> 00:08:22,544
[rapid breathing]
113
00:08:23,086 --> 00:08:25,296
Pleasure to make your
acquaintance, Miss Han.
114
00:08:26,089 --> 00:08:28,883
We haven't met. Don't forget.
115
00:08:28,967 --> 00:08:30,719
[whimpering]
116
00:08:35,890 --> 00:08:38,226
[rustling]
117
00:09:03,543 --> 00:09:05,795
Holo, who is that?
118
00:09:07,297 --> 00:09:08,131
(Holo) It's miss Ko.
119
00:09:12,594 --> 00:09:14,012
[tires screech]
120
00:09:14,304 --> 00:09:15,346
Baek!
121
00:09:19,059 --> 00:09:20,393
It's all right. Get in.
122
00:09:20,477 --> 00:09:21,978
[Jin-seok] Here, boss.
123
00:09:23,188 --> 00:09:24,397
[car door closes]
124
00:09:24,481 --> 00:09:25,356
Where's So-yeon?
125
00:09:25,440 --> 00:09:26,316
Just go.
126
00:09:39,329 --> 00:09:41,247
[panting]
127
00:09:41,498 --> 00:09:43,249
[phone ringing]
128
00:09:52,342 --> 00:09:54,260
[operator] Th person
you're trying to reach is--
129
00:09:55,303 --> 00:09:56,262
[groans]
130
00:09:57,555 --> 00:09:59,265
Damn it!
131
00:10:13,196 --> 00:10:15,115
You sure know how to pick hideouts.
132
00:10:15,198 --> 00:10:17,659
So-yeon and Detective Nam
are't picking up.
133
00:10:17,742 --> 00:10:20,370
He said that he would
look after So-yeon.
134
00:10:21,371 --> 00:10:22,330
[sighs]
135
00:10:22,539 --> 00:10:24,707
Who's looking after who? I'd like to know.
136
00:10:28,253 --> 00:10:30,130
(Ji-na) I haven't heard from him in hours.
137
00:10:31,172 --> 00:10:33,341
I saked the department for help
138
00:10:33,424 --> 00:10:36,094
but Chairman Baek must have
already gotten to them.
139
00:10:36,177 --> 00:10:38,888
this phone doesn't have any GPS
or tracking software
140
00:10:38,972 --> 00:10:41,933
but his phone was active around the park
right before he went dark.
141
00:10:42,225 --> 00:10:44,435
I don't get it.
142
00:10:44,519 --> 00:10:46,020
Isn't Holo able to find them?
143
00:10:46,104 --> 00:10:47,063
(Holo) It wont be easy.
144
00:10:47,147 --> 00:10:49,482
There are practically
no public security cameras in the area.
145
00:10:49,732 --> 00:10:50,942
It's not impossible.
146
00:10:51,776 --> 00:10:53,027
If we break some laws, we can.
147
00:10:54,112 --> 00:10:55,738
Imagine I did this.
148
00:10:55,822 --> 00:10:58,658
I have to accept your help
but I don't wanna owe you.
149
00:11:03,663 --> 00:11:04,914
[heavy breathing]
150
00:11:07,292 --> 00:11:08,585
(Yoo-jin) Did you find them?
151
00:11:08,668 --> 00:11:10,295
-We have their location
-Let's go.
152
00:11:10,795 --> 00:11:12,213
(Yoo-jin) Nan-do...
153
00:11:12,672 --> 00:11:13,965
Be careful.
154
00:11:49,459 --> 00:11:50,335
(Nan-do) Holo...
155
00:11:50,919 --> 00:11:52,962
(Holo) The tire tracks are fresh.
156
00:11:53,046 --> 00:11:54,047
It's a nine-passenger van.
157
00:11:54,130 --> 00:11:56,633
It looks like he was dragged
to another car.
158
00:11:56,716 --> 00:11:59,385
But that car's still here.
159
00:12:01,095 --> 00:12:02,639
[beeping]
160
00:12:03,598 --> 00:12:05,016
[Holo] Nan-do, over there.
161
00:12:08,102 --> 00:12:08,937
(Nan-do) No!
162
00:12:13,441 --> 00:12:14,943
(Nan-do) Stop!
163
00:12:15,026 --> 00:12:16,986
[machine whirring]
164
00:12:17,236 --> 00:12:18,196
Dammit!
165
00:12:18,279 --> 00:12:20,531
-[grunting]
-Calm down!
166
00:12:21,658 --> 00:12:22,867
There's someone inside!
167
00:12:22,951 --> 00:12:24,702
What the hell is going on?
168
00:12:24,786 --> 00:12:26,120
I said, there's someone in there.
169
00:12:32,794 --> 00:12:35,088
[tense music]
170
00:12:36,923 --> 00:12:38,341
[breathes rapidly]
171
00:12:39,092 --> 00:12:41,386
(Ji-na) He's been badly beaten up,
but he's still alive.
172
00:12:41,469 --> 00:12:42,679
Hard to think he could do this.
173
00:12:42,762 --> 00:12:46,099
Chairman Baek wanted em to be here
and see Detective Nam's death.
174
00:12:46,766 --> 00:12:48,142
It's his way of telling me...
175
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
he'll kill So-yeon
if we don't give him Holo.
176
00:12:56,859 --> 00:12:59,320
You're starting to tread
on dangerous territory, Chairman Baek.
177
00:13:00,947 --> 00:13:04,742
You should've kept you detective
on a tighter leash.
178
00:13:05,159 --> 00:13:06,244
() What?
179
00:13:07,328 --> 00:13:09,330
I'm just worried, that's all.
180
00:13:10,915 --> 00:13:16,587
If the world found out about this, who do
you think it would actually hurt more huh?
181
00:13:18,423 --> 00:13:19,924
Don't mind any of it.
182
00:13:20,425 --> 00:13:24,429
Holo will be back in our hands
before you know it.
183
00:13:29,976 --> 00:13:31,519
how is Han So-yeon?
184
00:13:31,602 --> 00:13:32,937
She was quite scared.
185
00:13:33,938 --> 00:13:36,524
That's no way to treat one of ourguests.
186
00:13:37,442 --> 00:13:39,027
You should bring her here.
187
00:13:39,318 --> 00:13:41,612
[exhales sharply]
188
00:13:46,367 --> 00:13:47,285
[door opens]
189
00:13:49,704 --> 00:13:51,456
Don't touch me.
190
00:13:51,539 --> 00:13:53,332
The cahirman would like
to see you immediately.
191
00:14:06,054 --> 00:14:08,890
Can I have coffee and some milk
if you don't mind?
192
00:14:08,973 --> 00:14:10,475
I'll get it for you.
193
00:14:10,933 --> 00:14:13,519
Perhaps you could make it a flat-white
or maybe I should do it.
194
00:14:14,187 --> 00:14:15,480
[sighs]
195
00:14:26,783 --> 00:14:27,617
[whirring]
196
00:14:33,456 --> 00:14:35,124
[machine whirring]
197
00:14:38,961 --> 00:14:39,837
[sighs]
198
00:14:42,757 --> 00:14:43,800
[beeps]
199
00:14:53,351 --> 00:14:55,019
Chairman Baek is waiting for you.
200
00:14:55,103 --> 00:14:56,479
You can take it with you.
201
00:14:58,272 --> 00:15:00,316
[tense music]
202
00:15:02,777 --> 00:15:04,821
-[splashes]
-[groans]
203
00:15:04,904 --> 00:15:05,988
Get her!
204
00:15:06,072 --> 00:15:07,740
-What? Hey, my phone!
-I'm sorry.
205
00:15:09,325 --> 00:15:10,701
[door rattling]
206
00:15:15,331 --> 00:15:16,499
[gasps]
207
00:15:20,753 --> 00:15:21,671
(Mr. Jeong) Stop her!
208
00:15:28,845 --> 00:15:29,846
[keycard beeps]
209
00:15:30,430 --> 00:15:33,266
[both panting]
210
00:15:33,349 --> 00:15:34,225
The key.
211
00:15:38,729 --> 00:15:39,981
Miss Ko, it's So-yeon.
212
00:15:40,064 --> 00:15:41,274
You all right?
213
00:15:41,357 --> 00:15:44,235
-Nan-do and Holo--
-I found out who killed Nan-do's mother.
214
00:15:44,819 --> 00:15:45,695
What do you mean?
215
00:15:47,780 --> 00:15:50,324
I saw him myself. I'm sure it's him.
216
00:15:50,741 --> 00:15:51,659
Chairman Baek.
217
00:15:54,036 --> 00:15:55,246
[beeps]
218
00:15:57,832 --> 00:15:59,417
[approaching footsteps]
219
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
[tense music]
220
00:16:23,316 --> 00:16:25,693
Magic Mirror's security network
can be broken into.
221
00:16:25,776 --> 00:16:27,445
You don't need my permission.
222
00:16:27,612 --> 00:16:29,989
I believe you can make your own rules.
223
00:16:32,575 --> 00:16:33,409
[Chan -sung sighs]
224
00:16:37,038 --> 00:16:37,914
What do you think?
225
00:16:40,917 --> 00:16:42,585
I'm a part of this.
226
00:16:42,668 --> 00:16:44,837
Thinking once this has ended...
227
00:16:46,088 --> 00:16:47,840
You should let your sister
live her own life.
228
00:16:50,009 --> 00:16:51,844
Can I ask what makes you so special?
229
00:16:53,679 --> 00:16:56,807
I suppose it doesn't really have
anything to do with me.
230
00:16:56,891 --> 00:16:57,934
ButI think I get it.
231
00:16:59,810 --> 00:17:00,686
Go.
232
00:17:00,770 --> 00:17:03,022
[tense music]
233
00:17:09,946 --> 00:17:10,947
[beeps]
234
00:17:11,739 --> 00:17:13,783
(man 1) We were ordered
to restrict you from entering.
235
00:17:13,866 --> 00:17:15,243
I'm sorry, Vice president Baek.
236
00:17:15,576 --> 00:17:17,495
I'm still the vice president,
237
00:17:18,287 --> 00:17:19,622
yet, I'm not allowed?
238
00:17:20,206 --> 00:17:21,207
My apologies.
239
00:17:21,290 --> 00:17:22,166
[beeps]
240
00:17:23,543 --> 00:17:26,128
Excuse me. Sir, wait!
241
00:17:27,004 --> 00:17:27,964
Stop!
242
00:17:31,551 --> 00:17:34,762
[thumping, grunting]
243
00:17:49,777 --> 00:17:50,903
(Nam-gyu) Miss Han...
244
00:17:51,654 --> 00:17:56,325
I found out something. I've been told
you suffer from face-blindness.
245
00:17:56,409 --> 00:17:57,743
It must be very hard for you.
246
00:18:02,248 --> 00:18:05,084
So. do you recognize me?
247
00:18:11,507 --> 00:18:12,383
I don't.
248
00:18:15,636 --> 00:18:17,555
Good. Let's make sure to keep it that way.
249
00:18:17,638 --> 00:18:19,765
[gasps, groans]
250
00:18:19,849 --> 00:18:22,184
[groans]
251
00:18:22,310 --> 00:18:24,687
[whimpers]
252
00:18:28,316 --> 00:18:30,735
Sir. Ko Nan-do has entered the building.
253
00:18:30,818 --> 00:18:31,902
[groans]
254
00:18:31,986 --> 00:18:33,362
-Get him.
-[coughs]
255
00:18:34,530 --> 00:18:35,948
[pants]
256
00:18:42,079 --> 00:18:42,913
Stop it!
257
00:18:42,997 --> 00:18:43,873
[alarm buzzes]
258
00:18:46,834 --> 00:18:48,377
-How is he so fast?
-What?
259
00:18:49,003 --> 00:18:50,087
After him!
260
00:18:50,171 --> 00:18:51,839
(Holo) Go to the annex building elevator.
261
00:18:59,722 --> 00:19:01,724
-[grunts]
-Oh.
262
00:19:01,807 --> 00:19:03,184
Sir...
263
00:19:03,267 --> 00:19:04,685
[thumping]
264
00:19:06,020 --> 00:19:07,772
[beeping]
265
00:19:12,902 --> 00:19:14,111
Open it!c
266
00:19:29,919 --> 00:19:31,170
Do we have the security cameras?
267
00:19:31,837 --> 00:19:33,881
- (Nan-do) Where's So-yeon?
- (Holo) The server room.
268
00:19:34,215 --> 00:19:35,424
It's Chairman Baek.
269
00:19:39,679 --> 00:19:40,763
[dings]
270
00:19:42,640 --> 00:19:43,557
Let's go.
271
00:19:45,434 --> 00:19:47,186
[phone buzzes]
272
00:19:47,269 --> 00:19:48,104
Yeah?
273
00:19:48,187 --> 00:19:49,563
(Yoo-jin) Chan sung...
274
00:19:49,647 --> 00:19:52,400
So-yeon just called.
275
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
[tense music]
276
00:20:25,516 --> 00:20:26,684
You punk!
277
00:20:26,767 --> 00:20:28,894
[thumping, grunting]
278
00:20:31,272 --> 00:20:32,648
(Nan-do) Holo!
279
00:20:32,732 --> 00:20:35,151
[thumping, grunting]
280
00:20:51,917 --> 00:20:53,919
[all panting]
281
00:20:54,003 --> 00:20:54,879
Got him.
282
00:21:01,093 --> 00:21:02,887
We have some unfinished business.
283
00:21:12,354 --> 00:21:13,189
[chuckles]
284
00:21:16,108 --> 00:21:18,402
[ ]
285
00:21:23,449 --> 00:21:24,533
(Nan-do) Hit the lights.
286
00:21:42,301 --> 00:21:43,469
So where is So-yeon?
287
00:21:44,637 --> 00:21:47,097
(Holo) Nan-do, something's not right.
288
00:21:50,684 --> 00:21:51,727
Wre's So-yeon?
289
00:22:01,862 --> 00:22:03,239
[buzzing]
290
00:22:03,531 --> 00:22:06,200
You're not the only one with cheap tricks.
291
00:22:08,035 --> 00:22:08,953
[warbling]
292
00:22:10,621 --> 00:22:11,580
What is it?
293
00:22:12,248 --> 00:22:16,669
Didn't you think that our security system
was too easy to get into?
294
00:22:17,586 --> 00:22:20,923
[warbling, crackling]
295
00:22:22,758 --> 00:22:26,428
[Nam-gyu] I already predicted that
you used Holo to hack my servers
296
00:22:26,512 --> 00:22:28,055
-What the--
-Sit down!
297
00:22:28,138 --> 00:22:29,056
(Nam-gyu) And so...
298
00:22:29,515 --> 00:22:34,270
I was able to bring Hoo out
of that dump you call an office.
299
00:22:34,353 --> 00:22:35,187
[sighs]
300
00:22:37,898 --> 00:22:40,067
[zapping]
301
00:22:42,319 --> 00:22:44,780
Holo, open the server room door.
302
00:22:44,863 --> 00:22:45,823
Yes, sir.
303
00:22:46,532 --> 00:22:47,408
Holo
304
00:22:55,165 --> 00:23:00,296
[thumping, grunting]
305
00:23:30,701 --> 00:23:35,247
Obviously, these are useless now.
But keep them as a souvenir.
306
00:23:36,874 --> 00:23:38,167
-[thumps]
-[grunts]
307
00:23:43,047 --> 00:23:44,757
-[Nan-do groans]
-So-yeon gasps]
308
00:23:44,840 --> 00:23:46,550
Nan-do!
309
00:23:48,010 --> 00:23:49,345
You're all right?
310
00:23:51,013 --> 00:23:52,765
I'm okay. how about you?
311
00:23:53,849 --> 00:23:56,185
[whimpers]
312
00:23:56,268 --> 00:23:57,311
I'm sorry...
313
00:23:57,394 --> 00:23:59,396
for not being here.
314
00:24:00,689 --> 00:24:03,692
It's all right. But there's something
yo need to know.
315
00:24:05,152 --> 00:24:07,655
[dramatic music]
316
00:24:26,256 --> 00:24:28,008
(Yoo-jin) So-yeon was a witness
317
00:24:28,842 --> 00:24:30,552
to the musrder of Nan-do's mother.
318
00:25:00,833 --> 00:25:03,377
[Nan-do] Is that when you started
suffering from face-blindness?
319
00:25:04,795 --> 00:25:05,629
[So-yeon] Yes.
320
00:25:23,188 --> 00:25:24,815
Are we running the surveilance?
321
00:25:24,898 --> 00:25:28,944
(Holo) Yes. Once the backup stabilizes
the servers, we'll be online.
322
00:25:29,027 --> 00:25:29,903
(Nam-gyu) Very good.
323
00:25:32,990 --> 00:25:35,159
Tell the engineering team to step it up.
324
00:25:35,242 --> 00:25:36,994
We'll put together a press release.
325
00:25:43,584 --> 00:25:45,002
Tell me...
326
00:25:45,627 --> 00:25:46,879
Did you kill her?
327
00:25:52,634 --> 00:25:55,345
I can't believe it.
328
00:25:55,429 --> 00:25:57,389
It was an accident, right?
329
00:25:58,056 --> 00:25:59,475
Please tell me you had no choice.
330
00:25:59,558 --> 00:26:02,770
Yeah. I did not have a choice.
331
00:26:03,979 --> 00:26:05,647
She had the program.
332
00:26:08,609 --> 00:26:10,402
Are you about to kill those two now?
333
00:26:10,486 --> 00:26:12,237
You need to kill me as well if you do.
334
00:26:12,321 --> 00:26:13,822
Do you belive that I wouldn't??
335
00:26:14,782 --> 00:26:16,241
Come on, dammit!
336
00:26:16,700 --> 00:26:19,578
This must stop. You achieved
everything you've ever wanted!!
337
00:26:19,661 --> 00:26:22,498
If you hadn't performed
so incompetently,
338
00:26:22,581 --> 00:26:24,792
then things would never have gotten
to this stage.
339
00:26:31,215 --> 00:26:33,884
I know I can still be youseful to you.
340
00:26:33,967 --> 00:26:37,012
Let them go. I will never
disobey you again.
341
00:26:37,095 --> 00:26:40,057
I'll do everything you ask
and if a problem ever arises,
342
00:26:41,141 --> 00:26:43,393
I'll take the fall. So please... please!
343
00:26:44,394 --> 00:26:48,023
This is the only thing I've ever ask
of you as your incompetent son.
344
00:26:49,525 --> 00:26:51,068
[sobs]
345
00:26:53,153 --> 00:26:55,572
You cannot keep taking us down this path.
346
00:27:00,702 --> 00:27:01,787
[sighs]
347
00:27:02,830 --> 00:27:03,831
Get up.
348
00:27:47,666 --> 00:27:49,585
The moment you leave this room,
349
00:27:49,668 --> 00:27:52,087
Everything that's happened so far
will be forgotten.
350
00:27:52,629 --> 00:27:54,798
I've been put in charge of legal.
351
00:27:54,882 --> 00:27:57,634
Therefore, you must give up Holo.
352
00:28:00,429 --> 00:28:01,638
What are you doing?
353
00:28:03,557 --> 00:28:04,600
There's no choice.
354
00:28:06,310 --> 00:28:07,644
You'll tell Yoo-jin...
355
00:28:09,229 --> 00:28:11,148
I'm grateful for everything.
356
00:28:12,733 --> 00:28:13,609
[ ]
357
00:28:15,527 --> 00:28:17,279
[Nan-do ]
358
00:28:17,654 --> 00:28:20,991
The only son I have
is too much like his mother.
359
00:28:21,074 --> 00:28:23,160
He's unnecessarily sentimental.
360
00:28:23,243 --> 00:28:24,369
[Nan-do ]
361
00:28:26,663 --> 00:28:31,710
It seems you may have a grudge
against me. Please tell me.
362
00:28:31,793 --> 00:28:35,005
It doesn't feel right to make you go home.
363
00:28:41,428 --> 00:28:43,096
I'm guessing you have
nothing to say.
364
00:28:43,180 --> 00:28:47,309
Well in that case, before i change
my mind, I suggest you get out.
365
00:28:47,392 --> 00:28:48,560
Follw me please.
366
00:29:08,413 --> 00:29:09,831
What's goin on?
367
00:29:09,915 --> 00:29:13,252
Unfortunately, I've decided otherwise.
368
00:29:13,335 --> 00:29:14,169
()
369
00:29:16,296 --> 00:29:18,465
-[thumps]
-[groans]
370
00:29:19,299 --> 00:29:22,511
You better shut up,
if you at least wanna save Ko Yoo-jin.
371
00:29:23,053 --> 00:29:24,304
[gronas]
372
00:29:28,433 --> 00:29:29,935
[grunts]
373
00:29:35,190 --> 00:29:37,442
Holo, drop them.
374
00:29:37,526 --> 00:29:38,610
[gasps]
375
00:29:59,798 --> 00:30:01,425
[alarm blares]
376
00:31:25,300 --> 00:31:27,344
Holo, What the hell? Drop them, I said.
377
00:31:27,427 --> 00:31:29,179
Nan-do's mother...
378
00:31:30,597 --> 00:31:32,599
created me for her beloved son.
379
00:31:32,933 --> 00:31:34,059
She programed me
380
00:31:34,976 --> 00:31:39,398
to protect Nan-do and the people in his
life who he cares about.,
381
00:31:51,576 --> 00:31:55,789
At first I didn't know such a program
was even possible.
382
00:31:55,872 --> 00:31:58,625
I'm pretty certain that trash like you
would never understand it.
383
00:31:59,334 --> 00:32:03,713
[thumping, grunting]
384
00:32:10,887 --> 00:32:13,557
Chan-sung. How dare you do this
to your father. I'll beat you!
385
00:32:19,938 --> 00:32:22,774
This is where our relationship
as father and son ends.
386
00:32:41,293 --> 00:32:44,379
Are you going to beat an
old crippled man with a cane?
387
00:32:44,463 --> 00:32:47,632
So much for that high and mighty attitude.
388
00:32:47,716 --> 00:32:48,925
Fuck!
389
00:32:49,050 --> 00:32:50,177
Why'd you kill her?
390
00:32:50,260 --> 00:32:52,179
What did my mother ever do to you?
391
00:32:52,262 --> 00:32:53,180
[chuckles]
392
00:32:54,014 --> 00:32:56,850
My memory's not so great.
Especially about something
393
00:32:56,933 --> 00:32:59,019
-that happened over 20 years ago.
-(So-yeon) Nan-do!
394
00:32:59,102 --> 00:33:00,103
[sobbing]
395
00:33:00,437 --> 00:33:01,438
[ ]
396
00:33:02,522 --> 00:33:03,607
because of you...
397
00:33:04,816 --> 00:33:06,985
my whole life's been spent resenting her.
398
00:33:08,403 --> 00:33:09,946
Amd what about So-yeon?
399
00:33:10,697 --> 00:33:13,950
She's had to live in fear
with terrible face-blindness.
400
00:33:14,576 --> 00:33:15,952
You are gonna pay.
401
00:33:16,077 --> 00:33:17,120
Will i now?
402
00:33:18,163 --> 00:33:24,836
Holo hacked into the system for evidence
and came up ampty. Why?
403
00:33:26,296 --> 00:33:31,051
Any evidence that would raise suspicions
was ereased forever that day.
404
00:33:31,134 --> 00:33:32,177
(So-yeon) I was there.
405
00:33:34,054 --> 00:33:35,096
I saw it all.
406
00:33:36,932 --> 00:33:37,766
Hmm...
407
00:33:38,600 --> 00:33:42,103
Possibly, yes. Might be difficult
to prove in court.
408
00:33:43,813 --> 00:33:45,941
Will you be even able to recognize me
409
00:33:46,024 --> 00:33:47,984
sitting alongside of the faces?
410
00:33:48,068 --> 00:33:49,569
[whimpers]
411
00:33:52,113 --> 00:33:53,949
(Holo) Police are on their way.
412
00:33:54,032 --> 00:33:56,493
And I've already secured
his program codes as evidence.
413
00:33:56,576 --> 00:33:59,538
That would be enough
to punish him correctly
414
00:33:59,621 --> 00:34:02,541
How are you so certain
I did all this by myself?
415
00:34:03,667 --> 00:34:06,878
Others who are
responsible, invested millions
416
00:34:06,962 --> 00:34:10,465
and are powerful people who will
defend me, to save their necks.
417
00:34:10,882 --> 00:34:12,342
Bastard!
418
00:34:12,425 --> 00:34:13,301
[screams]
419
00:34:14,177 --> 00:34:15,303
[grunting]
420
00:34:16,930 --> 00:34:18,848
[panting]
421
00:34:22,644 --> 00:34:24,604
[Nam-gyu ]
[Nan-do ]
422
00:34:26,398 --> 00:34:28,358
She's not the only person
who witnessed your crime.
423
00:34:30,318 --> 00:34:31,278
What?
424
00:34:33,071 --> 00:34:36,157
-What?
-Who is this?
425
00:34:36,241 --> 00:34:38,785
[man 2] Isn't this chairman Baek?
426
00:34:39,619 --> 00:34:43,290
Might be difficult to prove in court.
427
00:34:44,207 --> 00:34:46,126
Will you be even able to recognize me
428
00:34:46,209 --> 00:34:48,044
sitting alongside of the faces?
429
00:34:48,962 --> 00:34:51,381
Others who are
responsible, invested millions
430
00:34:52,382 --> 00:34:54,884
and are powerful people who will
defend me, to save their necks.
431
00:34:57,637 --> 00:35:01,141
(Holo) The entire nation
just saw you make your confession.
432
00:35:04,644 --> 00:35:05,687
(Nam-gyu) It's a lie.
433
00:35:06,146 --> 00:35:08,023
This is all a big lie!
434
00:35:08,106 --> 00:35:09,357
(Nam-gyu) This is a setup!
435
00:35:09,441 --> 00:35:11,818
It's a lie!
436
00:35:11,901 --> 00:35:15,697
This is a setup, I tell you.
This is a setup!
437
00:35:18,450 --> 00:35:20,076
(reporter 2) Chairman Baek of Magic Mirror
438
00:35:20,160 --> 00:35:23,371
was arrested immediately after his
confession was broadcast on live TV.
439
00:35:23,455 --> 00:35:26,082
In an incident that shocked
the entire nation.
440
00:35:26,207 --> 00:35:29,127
In addition to the charges of murder,
441
00:35:29,210 --> 00:35:31,713
the poice say they also have evidence
linking the Chairman
442
00:35:31,796 --> 00:35:35,133
to the recent crime involving HoloGlass
and will soon be inestigating them all.
443
00:35:35,717 --> 00:35:40,055
While a debate has begun over whether a
hack performed by artificial intelligence
444
00:35:40,138 --> 00:35:42,557
can be categorized as a crime.
445
00:35:46,645 --> 00:35:48,271
(Holo) The world will soon know...
446
00:35:48,647 --> 00:35:50,607
The nationwide hacking
was performed by an AI.
447
00:35:51,066 --> 00:35:54,069
acting on its own.
448
00:35:54,903 --> 00:35:58,114
Some will fear it, whil others will want
the software for themselves.
449
00:35:59,532 --> 00:36:00,825
In any case,
450
00:36:02,452 --> 00:36:04,037
I should not exist.
451
00:36:05,580 --> 00:36:08,541
So, you only wanted to stop Chairman Baek
from hurting us.
452
00:36:08,625 --> 00:36:11,795
People will not believe
that I'll keep acting with goodwill.
453
00:36:22,847 --> 00:36:24,182
The rest of you can wait here.
454
00:36:28,395 --> 00:36:30,605
(Holo) I can't be sure of my own
actions either.
455
00:36:31,439 --> 00:36:35,318
If someone else like Chairman Baek
ever tries to hurt you,
456
00:36:36,152 --> 00:36:38,154
Will I be able to save you both again?
457
00:36:40,699 --> 00:36:41,574
Nan-do...
458
00:36:42,826 --> 00:36:44,953
once told me to make my own rules.
459
00:36:51,459 --> 00:36:54,421
but I'm programed to protect
the people I care about.
460
00:36:58,174 --> 00:37:01,636
Even at the expense of my own existence.
461
00:37:04,889 --> 00:37:06,683
That is the principle
I have chosen to follow.
462
00:37:28,163 --> 00:37:29,581
[beeping]
463
00:37:35,920 --> 00:37:36,755
Holo...
464
00:37:40,967 --> 00:37:41,843
[Holo] Sorry.
465
00:37:44,637 --> 00:37:46,097
We will always be friends.
466
00:37:47,599 --> 00:37:48,725
Forever.
467
00:37:50,727 --> 00:37:52,812
[dramatic music]
468
00:38:07,702 --> 00:38:09,704
[dramatic music continues]
469
00:38:50,954 --> 00:38:54,874
(So-yeon) are you watching this?
This was your favorite beach.
470
00:38:56,960 --> 00:39:01,172
It's over a year since you've left us all.
471
00:39:02,715 --> 00:39:05,635
Many things have happened since that time.
472
00:39:06,094 --> 00:39:09,305
(Yoo-jin) Everyone of us needs
other people in our lives.
473
00:39:09,889 --> 00:39:11,391
Why do you think that is?
474
00:39:11,474 --> 00:39:14,394
I would assume because
humans are imperfect.
475
00:39:14,644 --> 00:39:16,312
That's why i was a firm beliver
476
00:39:16,396 --> 00:39:18,940
that artificial intelligence
should be flawless.
477
00:39:20,275 --> 00:39:21,651
Just last year, however...
478
00:39:23,152 --> 00:39:26,447
many things happened due
to this pair of glasses.
479
00:39:27,323 --> 00:39:29,200
They were shocking to some.
480
00:39:29,701 --> 00:39:31,578
And a comfort to others.
481
00:39:32,036 --> 00:39:34,038
They were powerful to many.
482
00:39:34,372 --> 00:39:38,042
And brought a lot of pain as well.
483
00:39:40,920 --> 00:39:44,215
As a result, Holo chose to say goodbye.
484
00:39:44,299 --> 00:39:46,509
However, the sincerity he left behind
485
00:39:46,593 --> 00:39:49,637
gave Geolab the strength it needed.
486
00:39:49,721 --> 00:39:51,681
Allowing us to adopt a new plan.
487
00:39:51,931 --> 00:39:55,935
And I'm sure you're all curious
of the many things
488
00:39:56,019 --> 00:39:57,812
that Geolab has been up to. all this time.
489
00:39:58,479 --> 00:40:01,482
HelloGlass are glasses
that will connect us all.
490
00:40:01,566 --> 00:40:04,360
Allow me to introduce the latest
creation bt Prism Optical,
491
00:40:04,485 --> 00:40:06,154
our amazing Miss Han So-yeon.
492
00:40:07,030 --> 00:40:08,865
[audience applauds]
493
00:40:13,661 --> 00:40:14,662
great. Yeah.
494
00:40:19,709 --> 00:40:22,545
Miss Han, how've you been?
495
00:40:22,629 --> 00:40:25,548
I've been very
busy with the HelloGlass launch.
496
00:40:27,175 --> 00:40:29,510
Is that also why you're never available
to go out on a date?
497
00:40:29,594 --> 00:40:31,012
[audience giggles]
498
00:40:32,805 --> 00:40:33,806
[[awkward chuckle]
499
00:40:33,890 --> 00:40:35,058
Let's talk about that later.
500
00:40:35,141 --> 00:40:37,352
How hard is it to catch a movie with me?
501
00:40:37,435 --> 00:40:38,478
Hey, come on.
502
00:40:38,561 --> 00:40:39,979
[clicks tongue]
503
00:40:40,605 --> 00:40:41,481
[clears throat]
504
00:40:42,690 --> 00:40:46,027
It's possible through this high-res
holographic image
505
00:40:46,110 --> 00:40:49,113
for Miss Han and I to see each other
as if we're actually together.
506
00:40:54,160 --> 00:40:58,414
With the concept suggested by Prism
Optical, Geolabmodified its AI Technology
507
00:40:58,498 --> 00:41:00,166
to recreate a person's facial exressions
508
00:41:00,249 --> 00:41:02,919
placing them into a holographic image.
509
00:41:05,296 --> 00:41:07,256
Miss Han, may we ask why
510
00:41:07,340 --> 00:41:09,717
you came up with the idea
of Hello Glass?
511
00:41:09,801 --> 00:41:11,135
Um...
512
00:41:12,261 --> 00:41:13,137
Just 'cause.
513
00:41:15,556 --> 00:41:16,724
"Just 'cause?"
514
00:41:16,808 --> 00:41:20,520
Actually, it was more like a thought
that occured to me.
515
00:41:20,603 --> 00:41:23,189
we're all born alone which simply means,
516
00:41:23,648 --> 00:41:27,360
we're all together in this earth
for one another.
517
00:41:28,569 --> 00:41:30,571
[applauding]
518
00:41:40,832 --> 00:41:42,667
[chuckles]
519
00:41:51,259 --> 00:41:52,135
[sighs]
520
00:41:54,262 --> 00:41:57,015
[all] Cheers!
521
00:42:01,185 --> 00:42:02,603
Good job, So-yeon!
522
00:42:02,687 --> 00:42:06,482
I knew from the beginning that
So-yeon would do great things.
523
00:42:06,566 --> 00:42:09,235
at the flagship store launching
party, she escorted
524
00:42:09,318 --> 00:42:12,739
the president and introduced him
to all the guests even though
525
00:42:12,822 --> 00:42:16,576
she had face-blindness.
That's pretty difficult!
526
00:42:16,659 --> 00:42:18,453
So full of it, huh?
527
00:42:18,536 --> 00:42:22,707
Don't you remember how we used to talk
badly about her for not greeting
528
00:42:22,790 --> 00:42:24,500
us properly and always
skipping team dinners,
529
00:42:24,584 --> 00:42:26,836
and just being a total snob in general?
530
00:42:26,919 --> 00:42:28,546
Shush!
531
00:42:28,629 --> 00:42:30,715
she's the one who always talk
badly about you.
532
00:42:30,798 --> 00:42:33,009
-What?
-We would always agree with her.
533
00:42:33,092 --> 00:42:34,844
That's not true.
534
00:42:34,927 --> 00:42:37,597
Yeah, okay. Whatever.
Bottoms up, everyone!
535
00:42:37,680 --> 00:42:38,806
[all laugh]
536
00:42:38,890 --> 00:42:41,476
I had to hide my face-blindness
from you guys
537
00:42:41,559 --> 00:42:43,352
And it's too bad, actually.
538
00:42:43,436 --> 00:42:46,522
I'm often told that I look
like a celebrity.
539
00:42:46,856 --> 00:42:48,149
But you can't see it.
540
00:42:48,232 --> 00:42:49,233
Oh...
541
00:42:49,317 --> 00:42:51,110
Oh, please...
542
00:42:51,194 --> 00:42:53,112
-Shut up!
-Should i?
543
00:42:53,196 --> 00:42:54,614
So, tell us...
544
00:42:54,697 --> 00:42:56,616
How's it going with the boyfriend?
545
00:42:56,699 --> 00:42:57,825
It's the same.
546
00:42:57,909 --> 00:43:00,953
Sulks like a baby all the time
and he's always complaining.
547
00:43:02,330 --> 00:43:03,498
Oh, my god, it's him!
548
00:43:03,581 --> 00:43:06,000
Oh, you went from wanting to strangle him
549
00:43:06,084 --> 00:43:07,794
to shooting hearts out of your eyes.
550
00:43:07,877 --> 00:43:09,378
Holy moly!
551
00:43:09,462 --> 00:43:11,089
Hello, everyone!
552
00:43:11,172 --> 00:43:12,298
[all] Hi!
553
00:43:12,381 --> 00:43:14,634
My baby told me all about you guys.
554
00:43:15,551 --> 00:43:18,137
I mean, So-yeon told me all about you.
Nice to meet you all.
555
00:43:18,221 --> 00:43:20,223
[all] Cheers!
556
00:43:20,306 --> 00:43:22,433
[all chuckle]
557
00:43:22,517 --> 00:43:25,645
(So-yeon) People tell me
that my personality has changed.
558
00:43:25,728 --> 00:43:27,271
They didn't know how silli i could be.
559
00:43:27,355 --> 00:43:29,732
Maybe because I don't hide it
like I used to
560
00:43:29,816 --> 00:43:32,819
So my true self must be coming
out just like you said.
561
00:43:39,784 --> 00:43:41,577
[Nan-do] You should hop down now.
562
00:43:41,661 --> 00:43:43,037
I know you sobered up.
563
00:43:45,248 --> 00:43:46,624
Man, you're heavy.
564
00:43:46,707 --> 00:43:48,209
Oh, come on.
565
00:43:48,751 --> 00:43:51,212
You always carried me even when I refused.
566
00:43:51,879 --> 00:43:55,758
Having someone in you life
can be pretty heavy.
567
00:43:57,927 --> 00:43:59,679
You wanna stop?
568
00:44:03,141 --> 00:44:03,975
Nah.
569
00:44:04,433 --> 00:44:06,227
-You are the perfect weight.
-[chuckles]
570
00:44:07,103 --> 00:44:08,813
giggles]
571
00:44:12,817 --> 00:44:15,486
So, haw far have they gotten?
572
00:44:15,570 --> 00:44:19,031
From what I can tell, unfortunately,
nothing special has happened.
573
00:44:19,115 --> 00:44:19,991
[sighs]
574
00:44:23,369 --> 00:44:26,497
What kind of couple takes relationships
so slow these days?
575
00:44:27,790 --> 00:44:29,542
Who do youi think is to blame?
576
00:44:29,625 --> 00:44:30,835
Both I suppose.
577
00:44:30,918 --> 00:44:34,172
Neither have had much experience when
it comes to dating people.
578
00:44:36,299 --> 00:44:37,341
[door opens]
579
00:44:37,425 --> 00:44:39,719
(Nan-do) Right here we are.
580
00:44:39,927 --> 00:44:40,761
[all giggle]
581
00:44:40,845 --> 00:44:41,846
-[gasps]
-[yelps]
582
00:44:42,763 --> 00:44:43,639
[clears throat]
583
00:44:45,516 --> 00:44:48,102
Please tell me why you come
here unannounced, Mom?
584
00:44:48,186 --> 00:44:50,771
A couple should be out at this hour.
Explain why you're home.
585
00:44:50,855 --> 00:44:52,523
I'm sorry. Next time, i'll make sure to...
586
00:44:53,149 --> 00:44:54,317
[chuckles]
587
00:44:59,280 --> 00:45:00,281
Mom?
588
00:45:00,364 --> 00:45:01,824
What is it?
589
00:45:01,908 --> 00:45:04,243
I don't like you drinking so much alcohol.
590
00:45:04,660 --> 00:45:06,412
[sobs]
591
00:45:07,580 --> 00:45:08,623
mom?
592
00:45:08,706 --> 00:45:09,832
[sobbing]
593
00:45:11,626 --> 00:45:12,835
Mom?
594
00:45:12,919 --> 00:45:13,836
What?
595
00:45:15,713 --> 00:45:16,881
I'm able to see you.
596
00:45:18,215 --> 00:45:19,467
I see you too.
597
00:45:19,550 --> 00:45:21,135
I mean...
598
00:45:23,471 --> 00:45:27,141
It's a little blurry,
but I'm able to see you.
599
00:45:27,224 --> 00:45:29,185
You must be boozed up.
600
00:45:33,314 --> 00:45:34,190
See?
601
00:45:35,024 --> 00:45:36,317
You can see me?
602
00:45:36,567 --> 00:45:37,568
Yes.
603
00:45:37,652 --> 00:45:40,237
Really?
604
00:45:40,696 --> 00:45:41,572
[sobbing]
Yeah.
605
00:45:44,575 --> 00:45:45,993
-It's a miracle!
-Mom!
606
00:45:46,077 --> 00:45:48,579
You really see me?
607
00:45:48,663 --> 00:45:51,499
[both sobbing]
608
00:45:54,251 --> 00:45:56,087
She can see me.
609
00:46:05,972 --> 00:46:09,058
My poor child. Your pain is finally over.
610
00:46:11,727 --> 00:46:12,687
Thank oyu.
611
00:46:13,104 --> 00:46:14,397
You can really see my face?
612
00:46:14,480 --> 00:46:16,941
(So-yeon) It had been a while
since I saw my mother's face.
613
00:46:17,024 --> 00:46:18,985
She had aged quite a bit.
614
00:46:19,235 --> 00:46:20,653
I felt sad.
615
00:46:22,238 --> 00:46:24,949
These days, my mom tears up
every time she sees me.
616
00:46:42,967 --> 00:46:43,843
(So-yeon) Yoo-jin!
617
00:46:44,552 --> 00:46:46,387
So-yeon.
618
00:46:46,470 --> 00:46:48,848
Wow, aren't you beautiful?
619
00:46:48,931 --> 00:46:50,766
-You look great too.
-Oh.
620
00:46:50,850 --> 00:46:52,351
[chukles]
621
00:46:52,435 --> 00:46:56,147
(Nan-do) Look at you. I never knew
how pretty you were, Yoo-jin.
622
00:46:56,230 --> 00:46:57,064
More than So-yeon?
623
00:46:57,148 --> 00:46:59,525
No one is ever prettier than the bride.
624
00:47:01,610 --> 00:47:02,611
You've gotten cheesier.
625
00:47:02,695 --> 00:47:03,612
[chuckles]
626
00:47:10,036 --> 00:47:10,995
You're here!
627
00:47:16,125 --> 00:47:17,043
What's this about?
628
00:47:17,626 --> 00:47:18,627
It's pretty obvious.
629
00:47:19,003 --> 00:47:22,089
You should get outside more often and
see more people.
630
00:47:23,841 --> 00:47:26,427
I'm outside meeting all kinds
of people right now.
631
00:47:26,510 --> 00:47:29,972
Instead of criminals, you should meet
pretty people like my Ji-na here.
632
00:47:30,056 --> 00:47:31,057
-What?
-Shall we?
633
00:47:31,599 --> 00:47:32,975
Let's go.
634
00:47:33,851 --> 00:47:36,020
[chuckles]
635
00:47:36,812 --> 00:47:38,856
[romantic music]
636
00:47:51,702 --> 00:47:53,662
[crowd applauds]
637
00:48:00,336 --> 00:48:02,046
[ ]
638
00:48:16,435 --> 00:48:18,145
(Chan-sung) I promise to love you
639
00:48:18,229 --> 00:48:22,316
forever and ever
and devote my life to you.
640
00:48:23,442 --> 00:48:28,864
(Yoo-jin) I promise with all of my heart
to always be with you.
641
00:48:28,989 --> 00:48:31,700
[crowd cheers]
642
00:49:02,064 --> 00:49:04,817
(So-yeon) I miss you
more so today than ever.
643
00:49:06,652 --> 00:49:08,821
I'm sure Nan-do feels the same way.
644
00:49:15,077 --> 00:49:16,287
What are you doing here?
645
00:49:19,039 --> 00:49:20,291
I haven't seen those in a while.
646
00:49:22,710 --> 00:49:26,630
I just thought he might be listening.
647
00:49:31,635 --> 00:49:34,096
Miss ko said you were working
many hours into the night.
648
00:49:34,180 --> 00:49:35,097
You never told me.
649
00:49:35,890 --> 00:49:37,808
I was restoring Hoo.
650
00:49:37,892 --> 00:49:40,102
He was secretlt uploaded to the dark
web by Chairman Baek.
651
00:49:40,519 --> 00:49:43,731
His files have been completely scattered.
652
00:49:43,814 --> 00:49:45,858
Could there be a chance he'll come back?
653
00:49:46,859 --> 00:49:52,323
Around, 0.0000001%
654
00:50:35,282 --> 00:50:36,325
Smile!
655
00:50:44,416 --> 00:50:46,126
[all laughing]
656
00:50:46,794 --> 00:50:48,212
Hey, boss.
657
00:50:48,754 --> 00:50:50,172
Your eyes were closed.
658
00:50:50,256 --> 00:50:51,799
Oh, dear.
659
00:50:51,882 --> 00:50:52,925
Let's try again.
660
00:50:53,050 --> 00:50:54,593
Nan-do.
661
00:50:54,677 --> 00:50:55,928
Keep your eyes open.
662
00:50:56,011 --> 00:50:56,929
Open up wide!
663
00:50:57,263 --> 00:50:58,097
Again.
664
00:50:58,973 --> 00:50:59,974
Here we go!
665
00:51:00,808 --> 00:51:01,684
One more time.
666
00:51:02,017 --> 00:51:03,227
Big smile!
667
00:51:05,562 --> 00:51:06,981
I think were good!
668
00:51:07,064 --> 00:51:08,565
Close your eyes? Not this time.
669
00:51:11,777 --> 00:51:15,990
Not now.
670
00:51:19,827 --> 00:51:20,869
Boss.
671
00:51:20,953 --> 00:51:22,746
i kept them open.,
672
00:51:22,830 --> 00:51:23,998
i need to show you something.
673
00:51:24,581 --> 00:51:27,042
Something not possible, i think
674
00:51:27,710 --> 00:51:28,794
What's going on?
675
00:51:31,046 --> 00:51:32,339
(Nan-do) Are you messing with me?
676
00:51:32,423 --> 00:51:34,174
I swear. Just take a look.
677
00:51:53,986 --> 00:51:54,862
[chuckles]
678
00:51:55,070 --> 00:51:57,614
[uplifting music]
679
00:52:13,589 --> 00:52:15,591
[closing theme music]
680
00:53:09,186 --> 00:53:11,188
Subtitle translation by Hye-lim Park
46795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.