All language subtitles for Miracle Workers (2019) - 02x03 - Road Trip.XLF-mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,966
[INDISTINCT CHATTER]
2
00:00:01,991 --> 00:00:04,530
[ROOSTER CROWS]
3
00:00:05,534 --> 00:00:07,000
♪
4
00:00:07,025 --> 00:00:09,426
[GASPS]
5
00:00:09,451 --> 00:00:12,518
♪
6
00:00:12,543 --> 00:00:15,144
[HAMMER BANGING]
7
00:00:15,169 --> 00:00:18,009
♪
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,977
♪ Working hard every day ♪
9
00:00:19,979 --> 00:00:21,612
♪ But life stays the same ♪
10
00:00:21,614 --> 00:00:24,815
♪ Can't bring a man down ♪
11
00:00:24,817 --> 00:00:27,651
♪ But a feeling drives me on ♪
12
00:00:27,653 --> 00:00:31,588
♪ Keeps my world turned 'round ♪
13
00:00:31,590 --> 00:00:34,224
♪ I won't be satisfied ♪
14
00:00:34,226 --> 00:00:38,696
♪ There's a hurricane
I was born to ride ♪
15
00:00:38,698 --> 00:00:43,067
♪ It's taking me straight to the top ♪
16
00:00:43,069 --> 00:00:46,036
♪ I want to run where the eagles fly ♪
17
00:00:46,038 --> 00:00:51,742
♪ Never gonna stop till I find
my place in the sky ♪
18
00:00:51,744 --> 00:00:55,279
♪ Taking it straight to the top ♪
19
00:00:55,281 --> 00:00:58,048
♪ When you're reaching for the glory ♪
20
00:00:58,050 --> 00:00:59,416
- [MUSIC STOPS]
- So, I took a look at your taxes,
21
00:00:59,418 --> 00:01:01,151
and there's actually
this one cute little loophole
22
00:01:01,153 --> 00:01:03,053
where you can write off all your banquets
23
00:01:03,055 --> 00:01:04,989
as long as you claim
the peasants as dependents.
24
00:01:04,991 --> 00:01:06,390
- Oh, wow.
- No one will ever know.
25
00:01:06,392 --> 00:01:07,658
And that's just allowed?
26
00:01:07,660 --> 00:01:08,649
Eh, they never check.
27
00:01:08,651 --> 00:01:10,094
- [BLEEP] me.
- Mm-hmm.
28
00:01:10,096 --> 00:01:13,497
♪ Straight to the top ♪
29
00:01:13,499 --> 00:01:16,467
♪ I want to run where the eagles fly ♪
30
00:01:16,469 --> 00:01:21,071
♪ Never gonna stop till I find
my place in the sky ♪
31
00:01:21,073 --> 00:01:23,273
- [HORN BLOWS]
- MAN: Revolution!
32
00:01:23,275 --> 00:01:25,776
[INDISTINCT SHOUTING, GLASS SHATTERS]
33
00:01:25,778 --> 00:01:28,412
♪ When you're reaching for the glory ♪
34
00:01:28,414 --> 00:01:33,150
♪ You will never die ♪
35
00:01:37,757 --> 00:01:40,357
[BIRDS CHIRPING]
36
00:01:40,359 --> 00:01:42,993
[FLIES BUZZING]
37
00:01:46,350 --> 00:01:48,392
_
38
00:01:48,417 --> 00:01:55,372
♪
39
00:01:55,374 --> 00:01:59,410
♪ I've gone down that road again ♪
40
00:01:59,412 --> 00:02:03,881
♪ I've been there before,
though want to know more ♪
41
00:02:03,883 --> 00:02:06,717
♪ It's always been ♪
42
00:02:06,719 --> 00:02:14,358
♪
43
00:02:14,360 --> 00:02:18,678
♪
44
00:02:18,680 --> 00:02:25,443
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:02:26,806 --> 00:02:29,239
CRAGNOOR: News from our enemies,
Lord Vexler.
46
00:02:29,241 --> 00:02:31,642
I have just received word
from the Valdrogians
47
00:02:31,644 --> 00:02:33,877
that they wish to sue for peace.
48
00:02:33,879 --> 00:02:36,080
Congratulations, Your Grace.
49
00:02:36,082 --> 00:02:38,882
It was not my victory alone.
50
00:02:38,884 --> 00:02:41,385
I must send a royal emissary to discuss
51
00:02:41,387 --> 00:02:43,730
the terms of their surrender.
52
00:02:44,223 --> 00:02:47,881
I am choosing you
to represent our kingdom.
53
00:02:47,883 --> 00:02:49,193
I'm honored.
54
00:02:49,195 --> 00:02:51,738
An honor you have earned many times over.
55
00:02:52,378 --> 00:02:55,079
There is but one catch.
56
00:02:55,201 --> 00:02:59,303
My Liege, I swore to serve you
no matter the cost.
57
00:02:59,305 --> 00:03:01,707
I am willing to lay down my life.
58
00:03:02,875 --> 00:03:04,108
You've got to take him.
59
00:03:04,110 --> 00:03:06,310
- ♪ Do the Chauncley! ♪
- [BLEEP]
60
00:03:06,312 --> 00:03:08,078
♪ Do-do-do-do the Chauncley! ♪
61
00:03:08,080 --> 00:03:09,546
♪ Do-do-do-do the Chauncley! ♪
62
00:03:09,548 --> 00:03:13,517
Any legal treaty requires
a royal witness, so...
63
00:03:13,519 --> 00:03:16,874
[BEATBOXING]
64
00:03:16,876 --> 00:03:18,522
I know.
65
00:03:18,524 --> 00:03:20,054
It sucks.
66
00:03:20,056 --> 00:03:23,894
Oh, it'll be nice to get out
of Lower Murkford for a bit.
67
00:03:23,896 --> 00:03:25,863
You and me, Vexler, road dogs.
68
00:03:25,865 --> 00:03:28,532
Do you really need
to pack all this stuff?
69
00:03:28,534 --> 00:03:30,134
Oh, I always over-pack.
70
00:03:30,136 --> 00:03:32,870
I figure, first things first,
we just go to the room,
71
00:03:32,872 --> 00:03:35,172
relax for a bit, maybe go to the beach,
72
00:03:35,174 --> 00:03:37,508
but I don't want us
to have to follow a schedule.
73
00:03:37,510 --> 00:03:38,709
We're on vacation.
74
00:03:38,711 --> 00:03:40,010
No, this is not a vacation.
75
00:03:40,012 --> 00:03:41,912
It's a high-stakes diplomatic mission.
76
00:03:41,914 --> 00:03:44,047
Yes. One second...
Just setting up the music.
77
00:03:44,049 --> 00:03:46,617
Bard, play "Party Mix."
78
00:03:46,619 --> 00:03:47,718
♪ Party, party, party ♪
79
00:03:47,720 --> 00:03:49,319
♪ Everybody's at the party ♪
80
00:03:49,321 --> 00:03:51,188
♪ We're all at the party, party, party ♪
81
00:03:51,190 --> 00:03:52,089
Skip.
82
00:03:52,091 --> 00:03:53,357
♪ A bear has a long, long tail ♪
83
00:03:53,359 --> 00:03:54,691
- ♪ He lives in a... ♪
- Skip.
84
00:03:54,693 --> 00:03:55,859
♪ Party, party, party, ev... ♪
85
00:03:55,861 --> 00:03:57,060
Stop.
86
00:03:57,062 --> 00:03:59,096
Prince, when we meet Prince Ya-Shayn,
87
00:03:59,098 --> 00:04:00,998
you need to say a traditional greeting.
88
00:04:01,000 --> 00:04:02,499
Repeat after me.
89
00:04:02,501 --> 00:04:06,146
[SPEAKING VALDROGIAN]
Hush may-nah. Hush mah-nu.
90
00:04:06,639 --> 00:04:10,240
I mean, I think
he'll probably speak English.
91
00:04:10,242 --> 00:04:13,195
No, you can't just assume
that everyone speaks English.
92
00:04:14,180 --> 00:04:16,406
Important people do, though.
93
00:04:16,496 --> 00:04:17,962
First of all, yikes.
94
00:04:18,050 --> 00:04:19,583
Secondly, I have no record of them
95
00:04:19,585 --> 00:04:23,287
speaking anything other
than ancient Valdrogian.
96
00:04:23,289 --> 00:04:28,859
If you want to survive, you need
to keep your mouth shut.
97
00:04:30,796 --> 00:04:33,130
- You are the expert.
- [SIGHS]
98
00:04:33,132 --> 00:04:34,364
[WHIP CRACKS, HORSE NEIGHS]
99
00:04:34,366 --> 00:04:35,699
BARD: ♪ Party, party, party ♪
100
00:04:35,701 --> 00:04:37,234
♪ Everybody's at the party ♪
101
00:04:37,236 --> 00:04:38,535
Stop.
102
00:04:38,537 --> 00:04:40,837
Remind me again why we're
taking the morning off.
103
00:04:40,839 --> 00:04:42,439
I'll give you two hints.
104
00:04:42,441 --> 00:04:45,776
It's awesome, and you're gonna love it.
105
00:04:45,778 --> 00:04:49,613
♪
106
00:04:49,615 --> 00:04:51,315
What's ShitCon?
107
00:04:51,317 --> 00:04:54,651
Only the biggest event in the
entire shit-shoveling industry.
108
00:04:54,653 --> 00:04:58,255
We're talking info booths
and demos and networking.
109
00:04:58,257 --> 00:05:00,157
- Cool.
- Eddie!
110
00:05:00,159 --> 00:05:02,593
Gary, you son of a bitch, get over here.
111
00:05:02,595 --> 00:05:04,027
[LAUGHS]
112
00:05:04,029 --> 00:05:06,029
Rebecca, what are you doing here?
113
00:05:06,031 --> 00:05:08,365
- I thought you died.
- [LAUGHS] No.
114
00:05:08,367 --> 00:05:10,234
- How do you all know each other?
- Are you kidding?
115
00:05:10,236 --> 00:05:12,769
Your dad is the best
damn shoveler in town.
116
00:05:12,771 --> 00:05:14,131
Oh, come on.
117
00:05:14,133 --> 00:05:16,993
Yeah, when termites ate my cart,
he helped me build a new one.
118
00:05:16,995 --> 00:05:18,046
Wow.
119
00:05:18,048 --> 00:05:20,611
Last winter, when my knee exploded,
120
00:05:20,613 --> 00:05:22,212
he covered my roof for me.
121
00:05:22,214 --> 00:05:23,947
Yeah, and he's not just
good with a shovel.
122
00:05:23,949 --> 00:05:25,916
Your dad is the most fair,
123
00:05:25,918 --> 00:05:28,151
the most honest man in this business.
124
00:05:28,153 --> 00:05:31,382
Dad, I had no idea you were so awesome.
125
00:05:31,384 --> 00:05:33,156
I do my best.
126
00:05:33,158 --> 00:05:35,993
[TRUMPETS PLAYING]
127
00:05:38,097 --> 00:05:40,097
[INDISTINCT CHATTER]
128
00:05:40,099 --> 00:05:43,333
- What's that?
- I don't know.
129
00:05:44,716 --> 00:05:46,204
Ingenuity.
130
00:05:47,539 --> 00:05:48,790
The future.
131
00:05:50,075 --> 00:05:51,460
Disruption.
132
00:05:52,664 --> 00:05:54,030
Move fast.
133
00:05:54,055 --> 00:05:55,821
Break things.
134
00:05:55,846 --> 00:05:57,746
Break the chains.
135
00:05:57,816 --> 00:06:01,852
Today, I present to you a simple
yet revolutionary innovation
136
00:06:01,854 --> 00:06:07,758
that will make the act of
shoveling completely obsolete.
137
00:06:07,760 --> 00:06:10,327
- What the hell is this?
- You're missing it.
138
00:06:10,329 --> 00:06:13,030
Introducing the hole.
139
00:06:13,032 --> 00:06:14,775
[AUDIENCE GASPS]
140
00:06:15,601 --> 00:06:19,303
It's a hole in the ground
that you shit in,
141
00:06:19,305 --> 00:06:21,204
so you just put the shit in the hole,
142
00:06:21,206 --> 00:06:23,206
and then you don't
have to shovel anything.
143
00:06:23,208 --> 00:06:25,409
[CHEERS AND APPLAUSE]
144
00:06:25,411 --> 00:06:26,843
Right?
145
00:06:26,845 --> 00:06:28,478
So cool.
146
00:06:28,480 --> 00:06:30,747
I can't believe no one's
thought of that before.
147
00:06:30,749 --> 00:06:32,849
It's really gonna change things, huh?
148
00:06:32,851 --> 00:06:35,419
♪
149
00:06:35,421 --> 00:06:38,588
VEXLER: Remember, follow my
lead, and don't say anything.
150
00:06:38,590 --> 00:06:40,991
[HORSE WHINNIES]
151
00:06:40,993 --> 00:06:43,593
[METAL CLANGING]
152
00:06:43,595 --> 00:06:46,263
♪
153
00:06:46,265 --> 00:06:48,865
[METAL SCRAPING]
154
00:06:48,867 --> 00:06:58,008
♪
155
00:06:58,010 --> 00:07:00,644
[CHAINS CLINKING]
156
00:07:09,488 --> 00:07:12,089
[INHALES]
157
00:07:12,091 --> 00:07:14,591
[SPEAKING VALDROGIAN]
158
00:07:18,030 --> 00:07:19,396
Hey, brah, I'm sorry to interrupt.
159
00:07:19,398 --> 00:07:22,299
Um, do I know you from somewhere?
160
00:07:23,241 --> 00:07:24,240
Uh...
161
00:07:24,719 --> 00:07:26,570
Um, I don't... I don't think so.
162
00:07:26,572 --> 00:07:29,039
Ah, this is killing me. Um...
163
00:07:29,041 --> 00:07:31,608
[CLICKS TONGUE] Uh, do y... uh, no.
164
00:07:32,018 --> 00:07:33,477
Do you ever go to Falcon Island?
165
00:07:33,479 --> 00:07:35,245
Yes, my father has a stronghold there.
166
00:07:35,247 --> 00:07:36,446
We summer there every year.
167
00:07:36,448 --> 00:07:37,881
I've 100 percent seen you around.
168
00:07:37,883 --> 00:07:40,150
Wait, were you at Princess
Alison's barbecue last year?
169
00:07:40,152 --> 00:07:41,651
[LAUGHING] Oh, my God. Yeah. Oh.
170
00:07:41,653 --> 00:07:43,520
Oh, me and Alison go all the way back.
171
00:07:43,522 --> 00:07:45,956
Me, too. We met at baby ski camp
in the Forbidden Mountains.
172
00:07:45,958 --> 00:07:47,257
My uncle owns those mountains.
173
00:07:47,259 --> 00:07:48,652
He's the one that made them forbidden.
174
00:07:48,654 --> 00:07:50,026
This... This is wild.
175
00:07:50,028 --> 00:07:51,361
[LAUGHING] This is crazy. So dope.
176
00:07:51,363 --> 00:07:52,763
- Aww!
- Yeah, man.
177
00:07:52,765 --> 00:07:53,964
- Delightful.
- Hell yeah.
178
00:07:53,966 --> 00:07:55,265
Come on in. Man, let's kick it.
179
00:07:55,267 --> 00:07:57,200
- CHAUNCLEY: Yes.
- [SPEAKS VALDROGIAN]
180
00:07:57,202 --> 00:07:59,049
- So, this is the crib.
- Wow.
181
00:07:59,051 --> 00:08:01,438
How was the trip, man?
Did you travel private?
182
00:08:01,440 --> 00:08:02,839
Oh, yeah. That's what's up.
183
00:08:04,105 --> 00:08:06,672
Okay sweet, back up.
Your cousin knows my cousin?
184
00:08:06,674 --> 00:08:08,933
No, no, no, my cousin knows
Princess Alison...
185
00:08:08,935 --> 00:08:11,265
- Who's friends with my cousin.
- Yes, exactly.
186
00:08:11,318 --> 00:08:12,513
- Holy shit!
- This is crazy.
187
00:08:12,538 --> 00:08:14,071
Oh, my God.
Lord Vexler, isn't this crazy?
188
00:08:14,073 --> 00:08:15,766
Uh-huh, yeah, it's crazy.
What a coincidence.
189
00:08:15,766 --> 00:08:17,967
Should we return our focus on the treaty?
190
00:08:17,969 --> 00:08:20,803
Dude, what is up with your butler?
191
00:08:20,805 --> 00:08:22,571
N-No, I'm... I'm not a butler.
192
00:08:22,573 --> 00:08:25,441
I'm a lord, the minister of the realm.
193
00:08:25,443 --> 00:08:27,009
Okay, dude. [LAUGHS]
194
00:08:27,011 --> 00:08:28,611
Yo, Chauncley, do you drink blood?
195
00:08:28,613 --> 00:08:31,013
'Cause my dad's got this, like,
sick-ass blood cellar.
196
00:08:31,015 --> 00:08:32,381
[SCOFFS] Yeah, I got nothing.
197
00:08:32,383 --> 00:08:34,450
Uh, could we get a bottle
of that '93, please?
198
00:08:34,452 --> 00:08:35,517
Thank you.
199
00:08:35,519 --> 00:08:38,320
[LAUGHS] It's dumb, huh?
200
00:08:38,322 --> 00:08:41,056
I mean, why would you shit in a hole
201
00:08:41,058 --> 00:08:42,658
when you could just go
on the floor of your house
202
00:08:42,660 --> 00:08:44,893
and pay someone to remove it
after a couple of days?
203
00:08:44,895 --> 00:08:46,228
I don't know, Dad.
204
00:08:46,230 --> 00:08:47,997
Holes seem like a pretty
drastic improvement
205
00:08:47,999 --> 00:08:49,565
over the current system.
206
00:08:49,567 --> 00:08:52,268
Oh, plenty of bells
and whistles, if you ask me.
207
00:08:52,270 --> 00:08:54,036
It'll never catch on. Trust me.
208
00:08:54,038 --> 00:08:56,038
[CHUCKLES]
209
00:08:56,040 --> 00:08:59,008
Gladys, Eddie here. Morning pickup.
210
00:08:59,010 --> 00:09:00,609
Hello, Eddie.
211
00:09:00,611 --> 00:09:03,646
No need. I've just got one of
those new holes installed.
212
00:09:03,648 --> 00:09:07,683
It's easier, cheaper, and better
for the environment...
213
00:09:07,685 --> 00:09:09,285
A total game-changer.
214
00:09:10,788 --> 00:09:12,454
[INDISTINCT CHATTER]
215
00:09:12,456 --> 00:09:13,989
BARD: ♪ Party, party, party ♪
216
00:09:13,991 --> 00:09:15,491
♪ Everybody's at the party ♪
217
00:09:15,493 --> 00:09:17,226
YA-SHAYN: Yo, I love this song!
Turn it up!
218
00:09:17,228 --> 00:09:18,527
BARD: [LOUDER] ♪ Party, party, party ♪
219
00:09:18,529 --> 00:09:20,162
♪ Doing things inside the party ♪
220
00:09:20,164 --> 00:09:22,064
♪ Now they're scooting at the party ♪
221
00:09:22,066 --> 00:09:24,066
♪ We are bouncing everybody up
and down at the party ♪
222
00:09:24,068 --> 00:09:25,301
[SIGHS]
223
00:09:25,303 --> 00:09:27,803
Frank, come on. Even you?
224
00:09:27,805 --> 00:09:30,380
I'm sorry, Eddie.
I'm sure you understand.
225
00:09:30,382 --> 00:09:34,777
The hole is a great money-saver,
and the kids love it.
226
00:09:34,779 --> 00:09:37,179
It's... It's fun for them.
227
00:09:37,181 --> 00:09:39,682
I understand. Your mind's made up.
228
00:09:39,684 --> 00:09:42,885
Just do me a favor
and kiss me on the mouth.
229
00:09:42,887 --> 00:09:44,320
What? Why?
230
00:09:44,322 --> 00:09:45,888
Because that's the way
I like being kissed
231
00:09:45,890 --> 00:09:47,523
when I'm getting [BLEEP]!
232
00:09:47,525 --> 00:09:50,592
Whoa! Okay, Dad, you've got to calm down.
233
00:09:50,594 --> 00:09:52,194
If the business is changing,
234
00:09:52,196 --> 00:09:53,929
that just means we have
to figure out how to adapt.
235
00:09:53,931 --> 00:09:55,331
No way!
236
00:09:55,333 --> 00:09:57,166
I'm not gonna let this
newfangled technology
237
00:09:57,168 --> 00:09:58,467
replace me.
238
00:09:58,469 --> 00:10:00,703
If they're gonna fight dirty, so am I.
239
00:10:00,705 --> 00:10:01,937
[CHICKEN CLUCKS]
240
00:10:01,939 --> 00:10:03,405
[COW MOOS]
241
00:10:03,407 --> 00:10:05,107
YA-SHAYN: Hold on, brah.
I'll be right back.
242
00:10:05,109 --> 00:10:07,743
[INDISTINCT CHATTER]
243
00:10:10,548 --> 00:10:14,390
♪
244
00:10:14,391 --> 00:10:15,864
_
245
00:10:15,865 --> 00:10:17,865
_
246
00:10:17,901 --> 00:10:19,657
_
247
00:10:19,658 --> 00:10:21,658
_
248
00:10:22,525 --> 00:10:23,940
_
249
00:10:24,374 --> 00:10:26,000
_
250
00:10:26,697 --> 00:10:36,105
♪
251
00:10:36,107 --> 00:10:38,741
[KNOCK ON DOOR]
252
00:10:41,145 --> 00:10:43,212
Frank? Gladys? What are you doing here?
253
00:10:43,214 --> 00:10:44,813
We need your dad.
254
00:10:44,815 --> 00:10:46,782
Hey, what's up?
255
00:10:46,784 --> 00:10:48,350
Trouble in paradise?
256
00:10:48,352 --> 00:10:49,651
[SIGHS] You were right.
257
00:10:49,653 --> 00:10:51,887
Eddie, those holes didn't work out.
258
00:10:51,889 --> 00:10:53,155
[SCOFFS]
259
00:10:53,157 --> 00:10:54,390
Oh, no.
260
00:10:54,392 --> 00:10:55,617
Really?
261
00:10:55,642 --> 00:10:57,659
[CHUCKLES]
262
00:10:57,661 --> 00:10:59,061
What happened?
263
00:10:59,063 --> 00:11:01,764
We all came home from work
to find snakes living in them.
264
00:11:01,766 --> 00:11:05,901
They bite... so sharp...
And they're laying eggs.
265
00:11:05,903 --> 00:11:07,503
Please, come back.
266
00:11:07,505 --> 00:11:09,338
Well, you're lucky I'm generous.
267
00:11:09,340 --> 00:11:10,839
- I'll be back.
- Oh. [LAUGHS]
268
00:11:10,841 --> 00:11:12,040
I'm not sure when.
269
00:11:12,042 --> 00:11:14,576
My schedule is just crazy, you know,
270
00:11:14,578 --> 00:11:16,011
people shitting left and right,
271
00:11:16,013 --> 00:11:18,080
but I'll see what we can work out.
272
00:11:18,082 --> 00:11:19,481
[CHUCKLES]
273
00:11:19,506 --> 00:11:20,883
You see, Al?
274
00:11:20,885 --> 00:11:22,851
Now, aren't you glad
we didn't do anything rash,
275
00:11:22,853 --> 00:11:24,453
like change our business?
276
00:11:24,455 --> 00:11:28,323
Dad, did you put those snakes
in those people's holes?
277
00:11:28,325 --> 00:11:31,493
Eh, I may've had a little
something to do with it.
278
00:11:31,495 --> 00:11:33,996
You tricked people, Dad!
That's not right!
279
00:11:33,998 --> 00:11:35,397
What was I supposed to do?
280
00:11:35,399 --> 00:11:37,132
They're the ones
who started playing dirty.
281
00:11:37,134 --> 00:11:38,734
No! No, you did.
282
00:11:39,057 --> 00:11:40,469
I thought you were the most fair,
283
00:11:40,471 --> 00:11:42,871
honest man in the business.
284
00:11:42,873 --> 00:11:44,354
Guess I was wrong.
285
00:11:45,009 --> 00:11:47,609
Ally, sweetheart.
286
00:11:47,611 --> 00:11:49,109
Oh.
287
00:11:49,914 --> 00:11:51,914
♪ Two steps back a little jauntily ♪
288
00:11:51,916 --> 00:11:54,383
♪ And that is how you do the Chauncley ♪
289
00:11:54,385 --> 00:11:56,552
- Hey, hey!
- [CHEERS AND APPLAUSE]
290
00:11:56,554 --> 00:11:58,620
Oh, my, you're too kind. You're too kind.
291
00:11:58,622 --> 00:12:00,489
Say, it's getting a little late.
292
00:12:00,491 --> 00:12:02,191
Just to get it out of the way,
what do you say we,
293
00:12:02,193 --> 00:12:04,159
uh, sign this treaty?
294
00:12:04,161 --> 00:12:05,961
All right. Yeah, sounds good, bro.
295
00:12:05,963 --> 00:12:07,629
Hey, but first...
296
00:12:07,631 --> 00:12:10,299
♪
297
00:12:10,301 --> 00:12:11,673
Thank you.
298
00:12:12,036 --> 00:12:13,669
...let's finish this.
299
00:12:13,671 --> 00:12:14,937
Yes, cheers.
300
00:12:14,939 --> 00:12:16,238
VEXLER: Aah!
301
00:12:16,240 --> 00:12:18,574
- [EVERYONE GASPS]
- Oh, what the hell, man?!
302
00:12:18,576 --> 00:12:20,642
- Vexler, what was that?
- This is poison.
303
00:12:20,644 --> 00:12:22,077
They're trying to poison you.
304
00:12:22,079 --> 00:12:23,412
No, it's not.
305
00:12:23,414 --> 00:12:26,782
Then why does it say
"danger" on the side?
306
00:12:26,784 --> 00:12:29,218
That's "dan-gur."
307
00:12:29,220 --> 00:12:32,068
It's a brand of high-end rhino blood.
308
00:12:32,590 --> 00:12:36,091
Mmm! Notes of copper
and some very playful tannins.
309
00:12:36,093 --> 00:12:37,292
Yes.
310
00:12:37,294 --> 00:12:38,794
I... I overheard you in the kitchen.
311
00:12:38,796 --> 00:12:41,630
You said the last person they
had at a blood tasting died.
312
00:12:43,501 --> 00:12:45,415
Yeah, our buddy Brandt died.
313
00:12:45,936 --> 00:12:48,570
He got really drunk on blood,
and he climbed up on the roof
314
00:12:48,572 --> 00:12:50,706
to do a backflip into the pool,
but at the last second,
315
00:12:50,708 --> 00:12:52,922
it turned out that there was no pool.
316
00:12:53,744 --> 00:12:56,411
I'll never forget his last words...
317
00:12:56,413 --> 00:12:58,313
"Shit, bro.
318
00:12:58,315 --> 00:13:00,138
No pool."
319
00:13:00,684 --> 00:13:01,750
[SIGHS]
320
00:13:01,752 --> 00:13:03,385
[CRYING] I miss Brandt.
321
00:13:03,387 --> 00:13:05,087
We all do, Brian.
322
00:13:05,089 --> 00:13:08,957
♪
323
00:13:08,959 --> 00:13:12,227
Well, this party
has officially been fouled.
324
00:13:12,229 --> 00:13:13,999
- It's time for us to go.
- No, no, no.
325
00:13:14,001 --> 00:13:15,564
Uh, w-w-we have to sign the treaty.
326
00:13:15,566 --> 00:13:19,334
Nah, bro, that's done.
Your butler really shit the bed.
327
00:13:19,336 --> 00:13:21,703
Sorry, war's back on.
328
00:13:21,705 --> 00:13:25,641
♪
329
00:13:30,318 --> 00:13:31,651
♪ Party, party, party ♪
330
00:13:31,653 --> 00:13:33,853
♪ Everybody's at the party ♪
331
00:13:37,158 --> 00:13:39,344
How could I have made such a big mistake?
332
00:13:40,167 --> 00:13:42,334
Your father is going to be furious.
333
00:13:42,359 --> 00:13:43,892
Maybe it'll be fine.
334
00:13:44,058 --> 00:13:45,925
In my experience,
when you make a mistake,
335
00:13:45,950 --> 00:13:48,617
things have a way of
just working themselves out.
336
00:13:48,642 --> 00:13:50,059
For you.
337
00:13:50,059 --> 00:13:51,759
You can screw up a million times,
338
00:13:51,761 --> 00:13:54,192
and there's never any consequences,
339
00:13:54,663 --> 00:13:56,611
but I'm gonna lose everything.
340
00:13:57,767 --> 00:13:59,656
Honestly, it's what I deserve.
341
00:14:00,569 --> 00:14:03,670
No, no. It wa...
It was an honest mistake.
342
00:14:03,672 --> 00:14:06,240
I was completely lost back there.
343
00:14:06,242 --> 00:14:08,575
♪
344
00:14:08,577 --> 00:14:10,344
I've been trying to make it
in the castle,
345
00:14:10,346 --> 00:14:12,346
but who are we kidding?
346
00:14:12,348 --> 00:14:13,628
I'm a peasant.
347
00:14:15,584 --> 00:14:17,284
I always will be.
348
00:14:17,286 --> 00:14:19,887
♪
349
00:14:19,889 --> 00:14:20,954
[KNOCK ON DOOR]
350
00:14:20,979 --> 00:14:22,213
Got a sec?
351
00:14:22,215 --> 00:14:23,638
I'm reading.
352
00:14:24,713 --> 00:14:26,313
You were right.
353
00:14:26,489 --> 00:14:28,990
I shouldn't have snaked up those holes.
354
00:14:29,065 --> 00:14:33,648
It's just, seeing all that
change, it made me...
355
00:14:34,263 --> 00:14:35,733
Angry.
356
00:14:37,239 --> 00:14:38,939
...scared.
357
00:14:45,794 --> 00:14:48,661
Shoveling is all I know,
and it's the only way
358
00:14:48,686 --> 00:14:50,873
I know how to take care
of you and your brother.
359
00:14:51,000 --> 00:14:52,583
If it goes away, I...
360
00:14:54,343 --> 00:14:55,843
I don't know what I'll do.
361
00:14:55,868 --> 00:14:59,132
Maybe I can teach you how the holes work.
362
00:14:59,695 --> 00:15:01,342
Easier said than done.
363
00:15:01,696 --> 00:15:04,664
I mean, you're young.
You pick up things no sweat.
364
00:15:04,700 --> 00:15:06,597
It's a lot harder at my age.
365
00:15:07,436 --> 00:15:09,403
I've been doing this a long time.
366
00:15:09,428 --> 00:15:12,529
I mean, I'm 31 years old.
367
00:15:15,405 --> 00:15:18,205
Don't worry, Dad. We got this.
368
00:15:18,230 --> 00:15:30,140
♪
369
00:15:30,192 --> 00:15:31,959
[SIGHS]
370
00:15:31,961 --> 00:15:34,161
♪
371
00:15:34,163 --> 00:15:35,929
[CLINK]
372
00:15:35,931 --> 00:15:48,308
♪
373
00:15:48,310 --> 00:16:00,687
♪
374
00:16:00,689 --> 00:16:02,322
"War commences.
375
00:16:02,324 --> 00:16:05,792
We return our peace with fury and death.
376
00:16:05,794 --> 00:16:09,160
In Brandt's name,
we recommence the battle."
377
00:16:09,965 --> 00:16:11,537
What the hell happened?
378
00:16:12,067 --> 00:16:14,301
And who the [BLEEP] is Brandt?!
379
00:16:16,298 --> 00:16:20,133
Um, Your Highness, uh...
380
00:16:20,429 --> 00:16:22,882
this isn't, uh, easy to admit,
381
00:16:23,512 --> 00:16:25,245
but the... The truth is that I...
382
00:16:25,247 --> 00:16:27,147
I screwed it up.
383
00:16:27,149 --> 00:16:31,265
I blew it, the... the...
The treaty... thing.
384
00:16:31,480 --> 00:16:33,713
The treaty was prearranged.
385
00:16:33,738 --> 00:16:36,473
How could you possibly have blown it?
386
00:16:36,498 --> 00:16:38,798
Right. How?
387
00:16:38,861 --> 00:16:40,233
[EXHALES SLOWLY]
388
00:16:40,235 --> 00:16:44,337
Well, what happened is that I...
I... I grabbed the treaty,
389
00:16:44,500 --> 00:16:47,701
and I pulled down my trousers, and I...
390
00:16:47,726 --> 00:16:52,162
I rubbed... I rubbed my butt on it.
391
00:16:54,977 --> 00:16:56,374
And why would you do that?
392
00:16:57,720 --> 00:17:00,154
I'm very dumb and stupid.
393
00:17:00,249 --> 00:17:03,183
Okay. Let's backtrack a little, shall we?
394
00:17:03,185 --> 00:17:04,384
Yeah, sure.
395
00:17:04,386 --> 00:17:07,087
- You're at the negotiation table.
- Mm-hmm.
396
00:17:07,089 --> 00:17:11,013
You took out your butt, and...
397
00:17:11,627 --> 00:17:15,034
you physically rubbed it on the treaty.
398
00:17:15,059 --> 00:17:16,023
Yeah.
399
00:17:16,048 --> 00:17:18,849
Out of nowhere, with no provocation?
400
00:17:18,902 --> 00:17:21,002
No, just did it.
401
00:17:21,477 --> 00:17:22,900
That's what happened.
402
00:17:22,925 --> 00:17:24,777
This is a new low.
403
00:17:26,489 --> 00:17:28,614
I mean... [SCOFFS]
404
00:17:29,431 --> 00:17:31,826
- ...you suck.
- Mm.
405
00:17:32,982 --> 00:17:35,115
I will say, it would've been a lot worse
406
00:17:35,117 --> 00:17:36,873
were it not for Lord Vexler.
407
00:17:37,153 --> 00:17:38,374
Undoubtedly.
408
00:17:39,588 --> 00:17:40,954
Vexler, come with me.
409
00:17:40,956 --> 00:17:43,190
I'm gonna need your help
to sort this mess out.
410
00:17:43,192 --> 00:17:44,658
Ah, yes, Your Grace.
411
00:17:44,660 --> 00:17:52,899
♪
412
00:17:52,901 --> 00:17:55,168
Oh, hi, Eddie.
I guess you're here to shovel.
413
00:17:55,170 --> 00:17:58,035
Actually, I'm here to remove
the snakes from your hole.
414
00:17:58,060 --> 00:17:58,992
Huh?
415
00:17:59,174 --> 00:18:01,689
Look, we're expanding the business.
416
00:18:02,791 --> 00:18:05,401
That's great! How much?
417
00:18:05,914 --> 00:18:07,581
This one's on me.
418
00:18:07,583 --> 00:18:09,614
♪
419
00:18:10,032 --> 00:18:11,398
Your dad's a good man.
420
00:18:11,423 --> 00:18:13,323
Yeah, I'm pretty proud of him.
421
00:18:13,348 --> 00:18:14,647
EDDIE: Here, snakey.
422
00:18:14,672 --> 00:18:17,473
Ow! There's a man-sized snake in here!
423
00:18:17,498 --> 00:18:19,098
- Got my whole face!
- [SNAKE HISSING]
424
00:18:20,368 --> 00:18:21,811
Gonna dump out the last of the snakes.
425
00:18:21,836 --> 00:18:23,135
Thanks, kiddo.
426
00:18:24,439 --> 00:18:25,872
[SNAKES HISSING]
427
00:18:25,874 --> 00:18:27,840
Aah! Oh! Aah!
428
00:18:27,842 --> 00:18:30,610
Oh, my God! I'm so sorry!
429
00:18:30,612 --> 00:18:31,811
Ugh!
430
00:18:31,813 --> 00:18:34,614
- Prince Chauncley?
- [GRUNTING]
431
00:18:34,616 --> 00:18:37,465
- Are you okay?
- Oh, yeah. I'm fine.
432
00:18:37,490 --> 00:18:38,889
What are you doing down here?
433
00:18:38,891 --> 00:18:40,925
Oh, just steering clear
of the castle for a bit.
434
00:18:40,927 --> 00:18:42,927
My dad is kind of mad at me.
435
00:18:42,929 --> 00:18:44,076
How mad?
436
00:18:44,078 --> 00:18:46,097
Well, he told all the servants
to keep me from his sight
437
00:18:46,099 --> 00:18:47,865
and rid the rooms of "my scent."
438
00:18:47,867 --> 00:18:50,334
Yikes. Sounds like you're
having some rough luck.
439
00:18:50,336 --> 00:18:52,670
Yeah, but, you know, as a prince,
440
00:18:52,672 --> 00:18:54,605
I've had nothing
but good luck since birth,
441
00:18:54,607 --> 00:18:56,474
so I'm probably due for a bit.
442
00:18:56,476 --> 00:18:57,775
[BOTH LAUGH]
443
00:18:57,777 --> 00:19:00,211
EDDIE: Al, everything okay over there?
444
00:19:00,213 --> 00:19:01,579
Coming!
445
00:19:01,581 --> 00:19:03,514
I should go, but it was nice
running into you.
446
00:19:03,516 --> 00:19:04,749
Oh, and you, as well.
447
00:19:04,751 --> 00:19:06,517
- [SNAKE HISSES]
- Oh! Aah! One more.
448
00:19:06,519 --> 00:19:07,718
[GRUNTS]
449
00:19:07,720 --> 00:19:09,551
[EXHALES] Right.
450
00:19:09,553 --> 00:19:20,831
♪
451
00:19:20,833 --> 00:19:23,868
BARD: [ECHOING] ♪ Party, party, party
452
00:19:23,870 --> 00:19:27,872
♪ Everybody's at the party
453
00:19:27,874 --> 00:19:33,678
♪ We're all at the party, party, party ♪
31151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.