All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,268 --> 00:00:08,438 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:08,486 --> 00:00:10,576 Morgan: Fear is clouding your judgement. 3 00:00:10,619 --> 00:00:12,399 The staff is just a tool. 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,877 Don't hate it, master it. 5 00:00:14,927 --> 00:00:16,537 I'm soburning you! 6 00:00:18,496 --> 00:00:20,186 Jonah: Go to Wizard and finish the platform. 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,667 Stacey: The only way to truly know if the platform works 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,718 is when all four of us are standing on it. 9 00:00:24,763 --> 00:00:26,683 Alex, can we forget for one moment 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,812 -how we got here? -Forget that you murdered my friend 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,734 -and a bunch of innocent teenagers? -I love you. 12 00:00:30,769 --> 00:00:33,559 -Go to hell. -Tamar says hello. 13 00:00:34,251 --> 00:00:36,471 There is a fourth member of the Magistrate's family. 14 00:00:36,514 --> 00:00:39,004 -I think that thing is inside of me. -Xavin: Kill the host. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,079 No! We're not killing one of us! 16 00:00:41,128 --> 00:00:43,298 There's no coming back from hosting a Gibborim being. 17 00:00:43,347 --> 00:00:45,737 Chase: I may have hid a few cameras in the Hostel. 18 00:00:45,784 --> 00:00:47,484 There's Alex. 19 00:00:47,525 --> 00:00:49,135 We have to get you out of here. The Magistrate has found us. 20 00:00:49,179 --> 00:00:50,699 Alex: Dad, I got something to bargain with. 21 00:00:50,746 --> 00:00:54,096 Something I think you are definitely going to want. 22 00:01:13,638 --> 00:01:15,548 Come on, Dale. Please tell me you have one preset 23 00:01:15,597 --> 00:01:16,817 that's not a jam band. 24 00:01:18,817 --> 00:01:21,037 -Alex: All good? 25 00:01:26,912 --> 00:01:30,182 So, Dad, deal or no deal? 26 00:01:30,220 --> 00:01:33,180 Jonah: You're absolutely certain she's bearing my child? 27 00:01:33,223 --> 00:01:36,923 I checked the biomarkers. You are definitely going to be a father. 28 00:01:36,966 --> 00:01:38,616 Again. 29 00:01:38,663 --> 00:01:40,273 I'd congratulate you, but you're pretty bad at parenting, 30 00:01:40,317 --> 00:01:42,007 so this isn't great for anyone. 31 00:01:42,058 --> 00:01:44,098 Jonah: Bring her directly to the jump site. 32 00:01:44,147 --> 00:01:45,627 You know the location? 33 00:01:45,670 --> 00:01:47,460 I have the Abstract. 34 00:01:47,498 --> 00:01:49,978 Jonah: Good. Then you also know we don't have much time. 35 00:01:50,022 --> 00:01:51,242 We leave tonight. 36 00:01:51,285 --> 00:01:52,545 You didn't answer my question. 37 00:01:52,590 --> 00:01:53,770 Jonah: You'll get what you want 38 00:01:53,809 --> 00:01:55,989 if you keep this just between us 39 00:01:56,028 --> 00:01:58,158 and deliver Leslie and the child safely. 40 00:01:58,205 --> 00:02:01,075 That won't be a problem. She still thinks I'm Alex Wilder. 41 00:02:01,121 --> 00:02:03,511 Jonah: Good. Keep it that way. 42 00:02:03,558 --> 00:02:05,998 And, son-- be good. 43 00:02:07,518 --> 00:02:09,258 Aren't I always, Dad? 44 00:02:13,655 --> 00:02:15,605 I can't believe this. 45 00:02:15,657 --> 00:02:17,267 But he helped us get you out of those tubes. 46 00:02:17,311 --> 00:02:18,921 Why would the alien do that? 47 00:02:18,964 --> 00:02:21,184 The Magistrate's son may have been dormant at that time. 48 00:02:21,228 --> 00:02:22,928 Karolina: Dormant like hibernating? 49 00:02:22,968 --> 00:02:25,668 Xavin: Inhabiting a new host is a challenge for the Gibborim. 50 00:02:25,710 --> 00:02:28,970 A stalwart host can resist the intrusion for a short time. 51 00:02:29,018 --> 00:02:30,368 If their will is strong. 52 00:02:30,411 --> 00:02:32,201 Chase: Wilder is stubborn as hell. 53 00:02:32,239 --> 00:02:34,419 Nico: Or he was just playing us this whole time. 54 00:02:35,372 --> 00:02:37,332 Think about it: the broken goggles, 55 00:02:37,374 --> 00:02:39,254 the fact that he could read the Abstract. 56 00:02:39,289 --> 00:02:41,939 He skipped out on the "which one of us is a creepy alien" test. 57 00:02:42,510 --> 00:02:44,430 Okay, so we missed a few red flags. 58 00:02:44,468 --> 00:02:46,948 He was just trying to get my mom alone so that he could take her. 59 00:02:46,992 --> 00:02:48,822 Molly: But it's not like he's going to hurt Leslie, right? 60 00:02:48,864 --> 00:02:51,784 I mean, she's pregnant with Jonah's baby. 61 00:02:51,823 --> 00:02:54,653 No one is truly safe from the Magistrate's son. 62 00:02:55,653 --> 00:02:57,313 On the surface, he projects no shortage 63 00:02:57,351 --> 00:02:59,401 of what you would call charm. 64 00:03:00,919 --> 00:03:03,879 He's amiable. Able to put people at ease. 65 00:03:03,922 --> 00:03:06,362 Hey, what are those, uh, long brown ones there in the middle? 66 00:03:06,403 --> 00:03:08,843 Oh, those are the Long John Horchata Twists. 67 00:03:08,884 --> 00:03:10,844 I have no idea what that means, 68 00:03:10,886 --> 00:03:13,316 but that's not gonna stop me from getting a dozen of them. 69 00:03:13,367 --> 00:03:14,847 Good choice, my friend. 70 00:03:14,890 --> 00:03:16,540 Xavin: But under the surface there's a cruelty 71 00:03:16,587 --> 00:03:18,977 that has become legendary to my people. 72 00:03:19,024 --> 00:03:22,294 He's notorious for the pleasure he takes inflicting pain on others. 73 00:03:27,294 --> 00:03:28,904 Especially the innocent. 74 00:03:30,166 --> 00:03:32,776 Very few have escaped his wrath. 75 00:03:32,821 --> 00:03:35,351 Those who did were never the same again. 76 00:03:38,870 --> 00:03:41,960 Oh, here you go, Mrs. Dean. One dozen. 77 00:03:42,004 --> 00:03:44,494 I called the crew. Everyone's safe. We're gonna meet up-- 78 00:03:44,528 --> 00:03:45,918 What's wrong? 79 00:03:45,964 --> 00:03:48,364 Alex, my water just broke. 80 00:03:50,055 --> 00:03:51,705 You need to get me to a hospital. 81 00:03:53,015 --> 00:03:54,145 Now! 82 00:05:17,012 --> 00:05:18,882 Chase, where did you put the keys you made for the Rolls? 83 00:05:18,927 --> 00:05:20,887 You can't just run back to my old house. It's not safe. 84 00:05:20,929 --> 00:05:22,449 I have to get my mother back. 85 00:05:22,496 --> 00:05:24,406 Wait. What makes you think that Alex even took her there? 86 00:05:24,454 --> 00:05:26,204 Jonah's behind this. I just know it. 87 00:05:26,238 --> 00:05:28,548 We killed Jonah with the inhibitor pods when you two escaped. 88 00:05:28,589 --> 00:05:29,939 No, we left him to die. 89 00:05:29,981 --> 00:05:31,771 We didn't finish the job the way that we should have. 90 00:05:31,809 --> 00:05:34,119 The Magistrate may have been revived with another life force. 91 00:05:34,159 --> 00:05:35,639 You think they stuck someone else 92 00:05:35,683 --> 00:05:37,213 in that light-box-thingy to bring him back? 93 00:05:38,120 --> 00:05:39,820 No, the Son didn't hurt us. He took my mom. 94 00:05:39,861 --> 00:05:42,731 And I'm betting that that has something to do with Jonah. 95 00:05:42,777 --> 00:05:45,297 I say we start at the house. Who's coming with me? 96 00:05:45,345 --> 00:05:47,555 I cannot let you face the Magistrate Family alone. 97 00:05:47,608 --> 00:05:49,308 Nico: Yeah, of course. We'll all come. 98 00:05:49,349 --> 00:05:50,829 Chase: Wait. Back up. 99 00:05:50,872 --> 00:05:52,222 Am I the only one that remembers 100 00:05:52,264 --> 00:05:54,354 that we barely got out of there alive last time? 101 00:05:54,397 --> 00:05:55,787 And that was just against my dad. 102 00:05:55,833 --> 00:05:58,103 Well, your dad. Whatever. 103 00:05:58,140 --> 00:06:01,840 The point is, there was one. Now there's four. 104 00:06:01,883 --> 00:06:03,543 I hate to admit it, Chase is right. 105 00:06:03,580 --> 00:06:04,890 You don't actually have to hate to admit-- 106 00:06:04,929 --> 00:06:06,499 If we go back in there against the whole Family, 107 00:06:06,540 --> 00:06:08,410 we're gonna get our asses kicked and probably die. 108 00:06:08,455 --> 00:06:10,405 Molly: If Alex was here, we'd have a plan. 109 00:06:10,457 --> 00:06:12,497 But if Alex was here, he wouldn't have taken Leslie, 110 00:06:12,546 --> 00:06:15,326 which means we wouldn't really need his plan. 111 00:06:15,375 --> 00:06:16,585 Never mind. 112 00:06:17,594 --> 00:06:18,814 Molly has a point. 113 00:06:19,553 --> 00:06:21,033 Alex would have a plan. 114 00:06:21,076 --> 00:06:23,246 And Alien Alex clearly does too. 115 00:06:23,295 --> 00:06:24,775 He wouldn't take Leslie to the Stein house 116 00:06:24,819 --> 00:06:26,519 because that's exactly where we'd go looking. 117 00:06:26,560 --> 00:06:28,430 -So, where else would he take her? -Nico: I don't know. 118 00:06:28,475 --> 00:06:30,605 But if he has been planning this, 119 00:06:30,651 --> 00:06:33,041 then maybe he left something behind that can tell us. 120 00:06:33,088 --> 00:06:35,658 Gert: Okay, divide and conquer, people. 121 00:06:35,699 --> 00:06:37,879 Let's turn this place upside down. 122 00:06:37,919 --> 00:06:39,179 Like a scavenger hunt! 123 00:06:43,272 --> 00:06:44,672 We have to find her. 124 00:06:45,753 --> 00:06:47,543 We will. We'll get her back 125 00:06:47,581 --> 00:06:50,801 before anything bad happens to her or the baby, okay? 126 00:06:51,454 --> 00:06:53,024 Okay. 127 00:06:55,850 --> 00:06:57,590 -Okay, here's the plan. 128 00:06:57,634 --> 00:06:59,724 We go in, you have the baby, then we're back on the road. 129 00:06:59,767 --> 00:07:01,597 Alex, it doesn't work like that. 130 00:07:01,638 --> 00:07:04,338 They're gonna want to keep me for observation and check the baby. 131 00:07:04,380 --> 00:07:05,600 No, we can't let that happen. 132 00:07:05,642 --> 00:07:06,902 There will be too many questions. 133 00:07:06,948 --> 00:07:10,298 This baby is coming, Alex. 134 00:07:12,127 --> 00:07:14,347 -Let me out. -I can't do that. 135 00:07:18,960 --> 00:07:21,830 Unless you want me to give birth in the front seat of this Volvo... 136 00:07:22,920 --> 00:07:25,450 -I know where we can go. 137 00:07:30,754 --> 00:07:32,974 Gert: What did you do to the inhibitor pods? 138 00:07:34,149 --> 00:07:36,499 I thought that we were supposed to be looking for any kind of evidence 139 00:07:36,543 --> 00:07:38,633 -about where Alex took Leslie. -And then what? 140 00:07:38,675 --> 00:07:40,495 We're still not equipped to fight. You said it yourself. 141 00:07:40,547 --> 00:07:41,767 That doesn't mean taking the only thing 142 00:07:41,809 --> 00:07:43,679 that gives us any kind of chance 143 00:07:43,724 --> 00:07:45,994 -and smashing it to pieces. -That is not what I'm doing, all right? 144 00:07:46,030 --> 00:07:47,640 I'm seeing how they work. 145 00:07:47,684 --> 00:07:49,864 Karolina was right. We didn't finish the job with Jonah. 146 00:07:49,904 --> 00:07:54,004 And these are defensive, designed to block their powers. 147 00:07:54,038 --> 00:07:57,298 The strongest defense is a swift and decisive offense. 148 00:07:57,346 --> 00:07:58,906 Coach Alphona told me that. 149 00:07:58,956 --> 00:08:00,346 I hate to break it to you, 150 00:08:00,392 --> 00:08:02,792 but Machiavelli and Sun Tzu beat him to it. 151 00:08:04,919 --> 00:08:10,319 Okay, say I am still curious. How do we go on the offense? 152 00:08:10,359 --> 00:08:12,009 Well, we rig this inhibitor tech 153 00:08:12,056 --> 00:08:13,536 to something we can strike with. 154 00:08:13,580 --> 00:08:15,930 It's like killing a vampire with a silver bullet. 155 00:08:15,973 --> 00:08:17,023 Direct contact. 156 00:08:20,151 --> 00:08:21,631 Don't move. Be right back. 157 00:08:26,070 --> 00:08:27,810 How's this for something we can strike with? 158 00:08:27,855 --> 00:08:29,325 What the...? 159 00:08:29,378 --> 00:08:31,548 -Where did you get these? -Quinton the Great. 160 00:08:31,598 --> 00:08:33,948 The original owner of this mansion. 161 00:08:33,991 --> 00:08:36,521 Some kind of old-timey magician. 162 00:08:38,039 --> 00:08:39,559 Must have been one hell of a stage show. 163 00:08:42,478 --> 00:08:44,568 -Xavin: Is that--? -My mom's phone. She left it behind. 164 00:08:44,611 --> 00:08:46,791 -But that means-- -She can't call. I know. 165 00:08:51,879 --> 00:08:53,619 She's just mad because of her mom. 166 00:08:54,446 --> 00:08:57,926 Also, this whole "our love will save the universe" thing-- 167 00:08:57,972 --> 00:08:59,152 it's kind of a lot of pressure. 168 00:08:59,190 --> 00:09:01,580 She loves the Wiccan. I am aware. 169 00:09:01,628 --> 00:09:05,018 Yeah, but how do youfeel about Karolina? 170 00:09:05,066 --> 00:09:07,716 I care about her well-being, of course. 171 00:09:07,764 --> 00:09:10,854 Yeah, but do you love her? 172 00:09:13,335 --> 00:09:15,855 I am certain I fulfill the requisite 173 00:09:15,903 --> 00:09:18,303 quantitative and qualitative criteria. 174 00:09:18,340 --> 00:09:22,470 Uh, it's not about the requisite... whatever. 175 00:09:22,518 --> 00:09:24,478 It's love. 176 00:09:24,520 --> 00:09:27,650 You feel it deep inside. And you just know. 177 00:09:29,438 --> 00:09:34,008 It's like, you look at someone, and every part of you just... 178 00:09:34,051 --> 00:09:35,791 smiles. 179 00:09:35,836 --> 00:09:39,226 Inside and out. You can't help it. 180 00:09:41,102 --> 00:09:43,192 If you don't feel this way about Karolina, 181 00:09:43,234 --> 00:09:45,894 maybe this whole prophecy thing-- 182 00:09:45,933 --> 00:09:48,593 maybe it's wrong. 183 00:09:51,329 --> 00:09:53,069 The prophecy is the only hope 184 00:09:53,114 --> 00:09:55,074 my people have had for millennia. 185 00:09:55,116 --> 00:09:57,026 I have devoted my life to it. 186 00:09:58,510 --> 00:10:00,510 If she is not my great love... 187 00:10:07,476 --> 00:10:09,086 Why is my face leaking? 188 00:10:20,097 --> 00:10:21,967 Whispering voice: Nico... 189 00:10:31,108 --> 00:10:32,718 Nico... 190 00:10:38,072 --> 00:10:39,252 Nico... 191 00:10:47,081 --> 00:10:48,781 -Nico. 192 00:10:50,737 --> 00:10:52,997 You. What do want from me? 193 00:10:53,043 --> 00:10:56,533 I told you before. I want to help. 194 00:10:56,568 --> 00:11:00,218 Maybe where you're from, it's normal to pop into people's minds 195 00:11:00,268 --> 00:11:02,308 or pretend to be their mirror reflections. 196 00:11:02,357 --> 00:11:03,617 But here, not so much. 197 00:11:03,663 --> 00:11:06,623 You have to-- you need to leave me alone. 198 00:11:06,666 --> 00:11:08,926 I can't do that. 199 00:11:08,972 --> 00:11:13,412 Our fates are intertwined, Nico, whether you like it or not. 200 00:11:13,455 --> 00:11:17,415 But you need to embrace the true power of the Staff. 201 00:11:17,459 --> 00:11:19,419 The Staff was destroyed. 202 00:11:19,461 --> 00:11:22,731 I burned what was left. It's gone. Forever. 203 00:11:22,769 --> 00:11:25,819 Except... it's not. 204 00:11:45,922 --> 00:11:47,182 Karolina: Nico, come here! 205 00:11:49,230 --> 00:11:50,930 Reporter: Los Angeles defense attorney Catherine Wilder 206 00:11:50,971 --> 00:11:52,021 was found dead... 207 00:11:52,059 --> 00:11:53,629 Karolina: Alex's mom, she's dead. 208 00:11:53,669 --> 00:11:55,319 ...in her cell in an L.A. correctional facility today. 209 00:11:55,366 --> 00:11:57,756 Molly: Did Alien Alex do this? 210 00:11:57,804 --> 00:12:00,284 Gert: She was locked in a prison cell when it happened, 211 00:12:00,328 --> 00:12:02,718 so it's doubtful. 212 00:12:02,765 --> 00:12:04,845 Chase: R.I.P. Mrs. Wilder. 213 00:12:04,898 --> 00:12:07,898 In junior high, she made the best after-school snacks. 214 00:12:07,944 --> 00:12:09,994 Pizza bagels. 215 00:12:10,033 --> 00:12:12,253 She helped murder 17 teenagers. 216 00:12:12,296 --> 00:12:13,986 And Darius. 217 00:12:50,465 --> 00:12:52,505 Tamar, we need your help. 218 00:12:52,554 --> 00:12:55,384 Uh, what's freaky-ass cult church lady doing here? 219 00:12:55,426 --> 00:12:56,466 Take a guess. 220 00:12:57,298 --> 00:12:59,598 Oh, shit. I'll call you an ambulance. 221 00:12:59,648 --> 00:13:00,738 No, no! Don't! 222 00:13:01,606 --> 00:13:03,036 It's complicated. 223 00:13:03,086 --> 00:13:05,386 We can't go to a hospital, which is why we need you. 224 00:13:05,436 --> 00:13:08,216 And what makes you think I can deliver a damn baby? 225 00:13:08,265 --> 00:13:09,915 You have one, don't you? 226 00:13:09,963 --> 00:13:11,443 I got a 1983 Chevy Monte Carlo SS 227 00:13:11,486 --> 00:13:14,096 with a V8 engine too. 228 00:13:14,141 --> 00:13:15,881 It don't mean I can build you one. 229 00:13:15,925 --> 00:13:19,755 Please. Something's wrong. I need help. 230 00:13:21,888 --> 00:13:23,798 All right. Come on, then. 231 00:13:38,078 --> 00:13:40,818 Tamar: You're all right. You've got ways to go yet. Just relax. 232 00:13:40,863 --> 00:13:42,043 I need lavender oil. 233 00:13:42,082 --> 00:13:44,302 Yeah, I'm fresh out of that. 234 00:13:44,345 --> 00:13:47,865 I, I have some in my bag. I just-- I left it in the car. 235 00:13:47,914 --> 00:13:49,094 Alex, do you mind grabbing it for me? 236 00:13:51,004 --> 00:13:53,404 Go! Get her the damn bag! 237 00:14:00,578 --> 00:14:02,888 -Where's your phone? -It's in the kitchen in rice. 238 00:14:02,929 --> 00:14:04,099 I was holding Xerxes, tryna pee-- 239 00:14:04,147 --> 00:14:05,927 damn thing's supposed to be waterproof. 240 00:14:05,975 --> 00:14:08,015 Listen, we're in danger. It's Alex. 241 00:14:08,064 --> 00:14:11,154 L'il Wilder? No, please, girl. We got nothing to fear. 242 00:14:11,198 --> 00:14:12,848 He grew up in Brentwood. 243 00:14:12,895 --> 00:14:14,415 It's really hard to explain, 244 00:14:14,462 --> 00:14:16,162 but I need you to trust me, okay? 245 00:14:16,203 --> 00:14:18,863 -You wanna call the cops? -No. No. 246 00:14:20,076 --> 00:14:21,816 I need you to get this message to my daughter. 247 00:14:21,861 --> 00:14:24,171 All right? Tell her where I am. 248 00:14:24,211 --> 00:14:26,211 And take your baby and get out of here. 249 00:14:28,737 --> 00:14:30,427 Here you go, Mrs. Dean. 250 00:14:32,175 --> 00:14:33,655 Thanks, Alex. 251 00:14:34,438 --> 00:14:36,748 Come here. Come on, now. 252 00:14:36,788 --> 00:14:39,098 We got to get her in bed and ready to have this baby. 253 00:14:40,967 --> 00:14:42,967 Take her back there, make her comfortable. 254 00:14:43,012 --> 00:14:44,972 Hold her hand, let her squeeze it 255 00:14:45,014 --> 00:14:47,024 as hard as she damn well wants. 256 00:14:47,060 --> 00:14:49,980 No matter what, do not let it go. 257 00:14:50,019 --> 00:14:51,189 When she's having a contraction, 258 00:14:51,238 --> 00:14:52,978 remind her to breathe through it. 259 00:14:53,022 --> 00:14:54,892 Well, hold on. Where are you going? 260 00:14:55,764 --> 00:14:57,034 I'm gonna go get on the internet 261 00:14:57,070 --> 00:14:59,330 and figure out how to deliver a freakin' baby. 262 00:14:59,376 --> 00:15:02,896 Unless you became a doctor in the last five minutes. 263 00:15:04,425 --> 00:15:06,035 Okay. All right. 264 00:15:18,961 --> 00:15:21,011 Chase: I'm not totally sure it'll work. 265 00:15:21,050 --> 00:15:23,010 I am not going to make the requisite joke 266 00:15:23,052 --> 00:15:25,492 about a man's broadsword failing him under pressure, 267 00:15:25,533 --> 00:15:27,843 because shaming culture is the antithesis 268 00:15:27,883 --> 00:15:29,933 of literally everything that I stand for. 269 00:15:29,972 --> 00:15:31,372 But if you had made it, I might've laughed, 270 00:15:31,408 --> 00:15:33,238 because I don't base my sense of self-worth 271 00:15:33,280 --> 00:15:35,760 on the shape of my body or my sexual prowess. 272 00:15:37,110 --> 00:15:38,150 That much. 273 00:15:39,939 --> 00:15:41,159 Anymore. 274 00:15:41,201 --> 00:15:44,861 Okay. Okay, so the plan exactly is? 275 00:15:44,900 --> 00:15:47,210 Well, the compound inside the pods is a highly concentrated version 276 00:15:47,250 --> 00:15:49,690 of the alloy that made up Karolina's inhibitor bracelet. 277 00:15:49,731 --> 00:15:51,041 Interaction with the Gibborim's skin 278 00:15:51,080 --> 00:15:52,950 should not only neutralize their abilities 279 00:15:53,909 --> 00:15:55,349 but weaken them completely. 280 00:15:56,912 --> 00:15:57,912 Like poison? 281 00:15:59,436 --> 00:16:00,786 -Exactly. -And we're gonna coat the weapons in it? 282 00:16:00,829 --> 00:16:03,699 Yep. We don't have many of these, 283 00:16:03,745 --> 00:16:06,965 so we're gonna need every last one. 284 00:16:08,054 --> 00:16:09,974 Okay, hey, let me hold it. 285 00:16:23,199 --> 00:16:24,979 It's working. 286 00:16:34,906 --> 00:16:36,166 Nico: We just got a message. 287 00:16:36,212 --> 00:16:38,082 Alex took Leslie to Compton. They're with Tamar. 288 00:16:38,127 --> 00:16:39,387 Okay, the weapons aren't ready. 289 00:16:39,433 --> 00:16:40,913 We're gonna need at least another hour. 290 00:16:40,956 --> 00:16:42,216 Keep working. We'll take Molly and Xavin 291 00:16:42,262 --> 00:16:44,002 and we'll call if we need backup. 292 00:16:50,096 --> 00:16:52,006 Hey, Tamar. I could really use a hand in here! 293 00:16:55,579 --> 00:16:58,019 -Tamar! 294 00:17:05,111 --> 00:17:07,071 Alex. Alex! 295 00:17:11,508 --> 00:17:12,898 Tamar? 296 00:17:14,294 --> 00:17:16,044 Hey, Tamar, I really think that-- 297 00:17:29,526 --> 00:17:32,486 Now why would Tamar take Xerxes and run off like that? 298 00:17:42,800 --> 00:17:43,980 Well... 299 00:17:45,890 --> 00:17:48,940 Now it's just you and me, Leslie. 300 00:17:50,330 --> 00:17:52,200 The Hostel wasn't compromised. 301 00:17:52,245 --> 00:17:54,375 You lied to get me to go with you. 302 00:17:54,421 --> 00:17:56,951 I had to be careful. 303 00:17:56,988 --> 00:17:59,028 You're in a very delicate state, 304 00:17:59,078 --> 00:18:01,298 and my father very much wants this. 305 00:18:05,214 --> 00:18:07,354 So, Jonah's making you do this? 306 00:18:08,304 --> 00:18:10,394 He isn't making me do anything. 307 00:18:11,133 --> 00:18:12,663 No one does. 308 00:18:14,745 --> 00:18:16,565 But it's the smart play. 309 00:18:18,053 --> 00:18:19,533 And also exciting. 310 00:18:19,576 --> 00:18:23,616 The adrenaline response to all this stress is amazing! 311 00:18:25,582 --> 00:18:28,412 Second only to killing. 312 00:18:30,805 --> 00:18:34,585 I do not understand why my father is so fond of you. 313 00:18:39,596 --> 00:18:45,556 I imagine he'll be very sad to know that you died in childbirth. 314 00:18:48,997 --> 00:18:51,907 You were supposed to run. Really glad you didn't. 315 00:18:51,956 --> 00:18:54,516 -Moms gotta stick together. 316 00:18:54,568 --> 00:18:57,138 Xerxes is safe. Let's get you out of here. 317 00:18:57,919 --> 00:18:59,959 -Tamar! 318 00:19:06,623 --> 00:19:08,233 Alex: You know, I gotta admit, 319 00:19:08,277 --> 00:19:11,147 I'm impressed with your instincts for self-preservation. 320 00:19:12,629 --> 00:19:14,149 Guess I was wrong about you. 321 00:19:14,196 --> 00:19:17,066 I'm so gonna beat your ass, Wilder. 322 00:19:18,113 --> 00:19:20,253 You should know by now who you're messin' with. 323 00:19:20,289 --> 00:19:22,289 Oh, no. 324 00:19:23,379 --> 00:19:25,379 Clearly, Tamar, 325 00:19:25,425 --> 00:19:29,905 you have no idea who you're messing with. 326 00:19:31,648 --> 00:19:34,608 Did you think Alex Wilder could take a hit like that? 327 00:19:36,087 --> 00:19:39,217 What the hell are you? 328 00:19:39,265 --> 00:19:41,045 Leslie: Alex, please don't hurt her! 329 00:19:41,092 --> 00:19:44,102 Oh, but I am so looking forward to it. 330 00:19:44,139 --> 00:19:45,919 It's just too bad that your offspring 331 00:19:45,967 --> 00:19:47,967 isn't here to witness the fun. 332 00:19:55,281 --> 00:19:56,371 -Nico: Leslie! -Karolina: Mom! 333 00:19:56,412 --> 00:19:57,762 Molly: Alex, open the door! 334 00:19:57,805 --> 00:19:59,755 -Karolina: Tamar, are you okay? -Molly: Alex! 335 00:20:03,202 --> 00:20:04,462 Tamar: He went out back. 336 00:20:04,507 --> 00:20:06,287 -Where's my mom? -Bedroom. She's okay. 337 00:20:08,903 --> 00:20:11,083 Wait! Take this. 338 00:20:11,993 --> 00:20:13,863 Whoever that is, I don't think it's Alex Wilder. 339 00:20:20,871 --> 00:20:22,701 Leslie: Oh, God! 340 00:20:23,961 --> 00:20:25,401 Less than a minute between them. 341 00:20:25,441 --> 00:20:28,051 Okay, you-- help me get some pillows under her hips. 342 00:20:28,096 --> 00:20:30,706 You-- bathroom. Cold cloth, towels. Go! 343 00:20:30,751 --> 00:20:33,881 -Okay. 344 00:20:36,060 --> 00:20:37,450 You circle around, cut him off. 345 00:20:40,891 --> 00:20:42,981 Oh, God! 346 00:20:43,024 --> 00:20:44,984 You're doing great! Is she doing great? 347 00:20:45,026 --> 00:20:49,066 -Yeah, she's doing great. 348 00:20:49,117 --> 00:20:51,857 Wait, baby's crowning. We need to guide the shoulders. 349 00:20:51,902 --> 00:20:53,902 -Okay, sweetheart, piece of cake. 350 00:20:53,948 --> 00:20:56,208 You've done this before, so your body knows what to do, okay? 351 00:20:56,255 --> 00:20:57,595 -Okay. -On the count of three, 352 00:20:57,647 --> 00:21:00,817 I need you to push real hard. 353 00:21:01,695 --> 00:21:04,255 One, two, three. 354 00:21:20,931 --> 00:21:22,021 Nico: Stop! 355 00:21:27,373 --> 00:21:29,683 I take it your friend here didn't work out much. 356 00:21:29,723 --> 00:21:30,993 Not really his thing, no. 357 00:21:31,899 --> 00:21:34,639 You light that hand up, I'll put you down. Hard. 358 00:21:34,684 --> 00:21:37,954 Yeah, I don't think you will. That would mean killing Alex. 359 00:21:38,949 --> 00:21:40,999 I can feel how close you two were. 360 00:21:41,038 --> 00:21:42,998 You know, I don't actually have to kill you. 361 00:21:44,215 --> 00:21:46,995 Right? Maybe I can just hurt you really bad. 362 00:21:47,044 --> 00:21:48,314 Let you feel all the pain. 363 00:21:48,350 --> 00:21:50,570 Oh, yeah, sure, go ahead. Pain's kinda cool. 364 00:21:51,571 --> 00:21:56,011 Makes me... I don't know. It makes me feel alive. 365 00:21:57,620 --> 00:21:59,320 Maybe you and I aren't so different. 366 00:21:59,361 --> 00:22:00,801 Definitely shooting to kill. 367 00:22:00,841 --> 00:22:02,191 Of course, I could always 368 00:22:02,233 --> 00:22:04,543 jump into another body... like yours. 369 00:22:09,632 --> 00:22:11,982 Ooh, and then I'd have the gun. 370 00:22:13,027 --> 00:22:15,857 Imagine that. 371 00:22:15,899 --> 00:22:18,079 Your pretty little girlfriend's face 372 00:22:18,119 --> 00:22:20,209 when you turn around and shoot her point blank. 373 00:22:24,168 --> 00:22:26,078 Oh, I would love to see that. 374 00:22:27,520 --> 00:22:30,910 And there is nothing that you can do about it. 375 00:22:31,959 --> 00:22:32,999 Karolina: Nico! 376 00:22:44,798 --> 00:22:47,368 Well, it's been fun, Nico. I gotta run. 377 00:22:47,409 --> 00:22:49,239 I gotta go meet up with my family. 378 00:22:50,934 --> 00:22:52,894 Maybe I'll see you again. 379 00:23:01,597 --> 00:23:03,077 Nico! 380 00:23:06,428 --> 00:23:08,428 What happened? Where is he? 381 00:23:08,474 --> 00:23:10,174 He got away. 382 00:23:21,922 --> 00:23:23,492 Molly: It's a girl. 383 00:23:23,532 --> 00:23:25,712 She's tiny, but she's got powerful lungs. 384 00:23:25,752 --> 00:23:27,362 She's gonna be a badass. Go. 385 00:23:29,408 --> 00:23:32,978 Karolina, meet your baby sister. 386 00:23:33,020 --> 00:23:34,110 Karolina: Oh. 387 00:23:35,414 --> 00:23:36,984 Hello. 388 00:23:44,118 --> 00:23:47,688 -Do you want to try? -Uh, no, I don't think I'm-- 389 00:23:47,730 --> 00:23:50,120 -I'm not a really good baby person. -Xavin: I'll take her. 390 00:24:05,574 --> 00:24:06,974 Xavin, you're a natural. 391 00:24:14,017 --> 00:24:16,017 Look at that smile. 392 00:24:23,636 --> 00:24:25,416 It's coming from Alex's duffle. 393 00:24:46,441 --> 00:24:50,841 Tamar: What... the hell... is that? 394 00:24:50,880 --> 00:24:52,930 Xavin: The Magistranian Abstract. 395 00:24:53,883 --> 00:24:56,193 It's recognizing the next royal heir. 396 00:24:56,233 --> 00:25:00,543 Tamar: Oh, yeah. Of course. I should have guessed. 397 00:25:01,587 --> 00:25:04,147 Hey, after we're done with this whole baby situation, 398 00:25:04,198 --> 00:25:08,938 can y'all do me a favor and literally never come back here again? 399 00:25:11,553 --> 00:25:13,643 So, you're telling me Alex Wilder 400 00:25:13,686 --> 00:25:16,296 is possessed by some kinda evil alien? 401 00:25:16,340 --> 00:25:18,080 Leslie: I know it sounds crazy. 402 00:25:18,125 --> 00:25:20,205 Uh-huh. Except for the fact that he shot my ass 403 00:25:20,257 --> 00:25:21,817 with a beam of light. 404 00:25:21,868 --> 00:25:23,828 From his hand. 405 00:25:25,349 --> 00:25:27,089 Guess that makes you an alien, too? 406 00:25:28,048 --> 00:25:29,138 Half. 407 00:25:30,964 --> 00:25:33,014 Anyone else? 408 00:25:33,053 --> 00:25:35,843 Xavin and the baby. Well, Xavin's technically a Xartan. 409 00:25:35,882 --> 00:25:36,932 She can shape-shift. You wanna see? 410 00:25:36,970 --> 00:25:38,750 No. I do not. 411 00:25:38,798 --> 00:25:41,058 I'm just gonna go ahead and take your word on that one. 412 00:25:43,063 --> 00:25:44,803 I'm gonna get you some water. 413 00:25:47,241 --> 00:25:50,071 Xavin, I don't like that face. 414 00:25:50,113 --> 00:25:51,943 Would you prefer I appeared as someone else? 415 00:25:51,985 --> 00:25:54,285 No, I meant the symbols. 416 00:25:54,335 --> 00:25:56,285 And while I appreciate the gallows humor, 417 00:25:56,337 --> 00:25:59,687 which proves that you're kinda maybe becoming one of us, 418 00:25:59,732 --> 00:26:01,522 kinda looks like you've got more bad news. 419 00:26:03,649 --> 00:26:05,609 Interaction with the royal heir 420 00:26:05,651 --> 00:26:08,001 has unlocked the Abstract's usage history. 421 00:26:08,044 --> 00:26:11,054 It shows that a beacon to the Gibborim home world 422 00:26:11,091 --> 00:26:12,611 has been activated. 423 00:26:12,658 --> 00:26:16,358 As far as I can tell, the Family plans to open 424 00:26:16,400 --> 00:26:19,190 an interstellar gateway between their world and this one. 425 00:26:20,317 --> 00:26:22,487 Stacey told Gert something about a portal. 426 00:26:22,537 --> 00:26:24,577 Wait, they can do that? I thought they needed a ship. 427 00:26:26,759 --> 00:26:28,719 Xavin: It's highly volatile. 428 00:26:28,761 --> 00:26:33,031 And requires a very specific alignment of gravitational fields. 429 00:26:34,505 --> 00:26:36,855 But it seems conditions are favorable. 430 00:26:36,899 --> 00:26:38,899 Nico: So, when's this gonna happen? 431 00:26:40,990 --> 00:26:42,690 Tonight. 432 00:26:42,731 --> 00:26:44,561 The coordinates are saying someplace called 433 00:26:44,603 --> 00:26:48,303 the Marine Vivarium Desalination Plant. 434 00:26:48,345 --> 00:26:50,425 PRIDE's Clean Water project. 435 00:26:50,478 --> 00:26:52,048 Xavin: The seawater in the tanks 436 00:26:52,088 --> 00:26:53,958 means deuterium is readily available. 437 00:26:54,961 --> 00:26:56,531 They could turn the entire place 438 00:26:56,571 --> 00:26:58,181 into a nuclear reactor if they chose to. 439 00:26:59,139 --> 00:27:00,489 It's quite genius. 440 00:27:01,576 --> 00:27:05,446 Wait, guys. Isn't this good news? 441 00:27:05,493 --> 00:27:07,973 Jonah and his family want to leave. 442 00:27:08,017 --> 00:27:10,107 As long as they don't take Karolina or the baby, 443 00:27:10,150 --> 00:27:12,150 we should just let them go. 444 00:27:12,195 --> 00:27:15,845 Except they'll use the gateway to send back a Scrub Squad. 445 00:27:16,809 --> 00:27:19,029 "Like a cleaning service?" she said hopefully. 446 00:27:19,072 --> 00:27:21,942 Elite soldiers tasked with the elimination 447 00:27:21,988 --> 00:27:25,858 of everyone the Magistrate's Family has come into contact with. 448 00:27:27,776 --> 00:27:29,126 We won't let that happen. 449 00:27:29,169 --> 00:27:31,429 No. No, no. You can't go. Jonah is too dangerous. 450 00:27:31,475 --> 00:27:32,865 We don't have a choice. 451 00:27:32,912 --> 00:27:35,392 And you have to stay safe and with the baby. 452 00:27:36,742 --> 00:27:38,402 Xavin, can you make sure that that happens? 453 00:27:39,875 --> 00:27:41,085 Okay. 454 00:27:45,664 --> 00:27:46,934 Please be careful. 455 00:27:51,104 --> 00:27:54,064 I really hope Chase and Gert have those weapons ready by now. 456 00:27:59,852 --> 00:28:01,812 This is so dope! 457 00:28:01,854 --> 00:28:03,424 I know, right? 458 00:28:04,421 --> 00:28:06,121 Nico: What about you? 459 00:28:06,162 --> 00:28:07,902 Well, since I can't really hold anything with the Fistigons, 460 00:28:07,947 --> 00:28:10,597 I outfitted one with this-- 461 00:28:14,431 --> 00:28:16,001 What? 462 00:28:16,042 --> 00:28:18,172 -Karolina: Nothing. It's really cool. -Molly: Mm-hmm. 463 00:28:18,218 --> 00:28:20,518 And totally doesn't look like you're compensating for anything. 464 00:28:23,484 --> 00:28:25,754 -See? I can find that funny. -I get it. 465 00:28:26,748 --> 00:28:30,008 Everyone, get familiar with these. 466 00:28:30,056 --> 00:28:32,006 We only have one chance at this tonight. 467 00:28:32,058 --> 00:28:33,798 The inhibitor tech should weaken the Gibbs 468 00:28:33,842 --> 00:28:35,632 and keep them from jumping bodies. 469 00:28:35,670 --> 00:28:38,720 But we gotta make sure it stays in direct contact until they're... 470 00:28:39,674 --> 00:28:42,114 -You know... -Dead. 471 00:28:44,157 --> 00:28:46,157 Are we really gonna do this? 472 00:28:47,856 --> 00:28:49,376 Killing our parents? 473 00:28:51,251 --> 00:28:52,561 And Alex? 474 00:28:54,515 --> 00:28:56,205 We'll do what we have to do. 475 00:29:01,000 --> 00:29:03,050 Xavin: Have you decided on a designation 476 00:29:03,089 --> 00:29:04,179 to address the newling? 477 00:29:04,220 --> 00:29:05,740 Oh, you mean a name? 478 00:29:07,833 --> 00:29:11,793 I was thinking maybe Elle. After my father. 479 00:29:11,837 --> 00:29:13,837 Speaking of my father... 480 00:29:14,883 --> 00:29:17,283 Xavin, there's something I need you to see. 481 00:29:18,495 --> 00:29:20,185 It's in my bag there. 482 00:29:29,898 --> 00:29:31,328 It's my father's journal. 483 00:29:31,378 --> 00:29:35,468 Written before Jonah twisted his teachings. 484 00:29:37,601 --> 00:29:39,261 Read the marked passage. 485 00:29:40,953 --> 00:29:44,613 I thought my father was a fraud, exploited by Jonah. 486 00:29:44,652 --> 00:29:46,222 But reading this now... 487 00:29:48,047 --> 00:29:51,137 so much has already come true. 488 00:29:51,180 --> 00:29:53,050 He writes of a great love 489 00:29:54,096 --> 00:29:56,926 that will bring peace to the universe. 490 00:29:56,969 --> 00:29:58,409 It's the prophecy. 491 00:29:58,448 --> 00:30:03,148 It says my child will lead a world very far from here. 492 00:30:03,192 --> 00:30:06,542 That she will save countless innocent lives. 493 00:30:06,587 --> 00:30:07,587 Karolina? 494 00:30:09,198 --> 00:30:10,628 Keep reading. 495 00:30:14,900 --> 00:30:17,730 "But this will require the greatest sacrifice. 496 00:30:19,078 --> 00:30:20,598 "Because the child will be... 497 00:30:21,820 --> 00:30:23,130 raised by another." 498 00:30:24,561 --> 00:30:26,691 Leslie: "A noble warrior, 499 00:30:27,695 --> 00:30:30,995 who will love and protect her as her own." 500 00:30:33,396 --> 00:30:37,006 Xavin, ever since I found out about this child, 501 00:30:37,052 --> 00:30:40,012 I knew in my heart that 502 00:30:40,055 --> 00:30:43,615 it would be very different than having Karolina. 503 00:30:45,408 --> 00:30:50,198 That somehow she wasn't going to be completely mine. 504 00:30:53,025 --> 00:30:54,805 That if my father was right, 505 00:30:56,506 --> 00:31:02,076 this baby has a greater destiny elsewhere. 506 00:31:04,471 --> 00:31:05,951 With you. 507 00:31:07,474 --> 00:31:10,654 Your prophecy and my father's prophecy-- 508 00:31:11,739 --> 00:31:13,129 they're the same. 509 00:31:14,002 --> 00:31:15,872 But if we're both wrong? 510 00:31:16,962 --> 00:31:19,662 -If prophecies are just stories? -They aren't. 511 00:31:20,922 --> 00:31:22,102 I believe. 512 00:31:23,490 --> 00:31:27,970 In the deepest part of me, I believe. 513 00:31:30,323 --> 00:31:31,723 Do you? 514 00:31:34,457 --> 00:31:36,067 Will you... 515 00:31:37,591 --> 00:31:39,421 protect our child? 516 00:32:07,795 --> 00:32:10,015 Karolina: The Staff was cool and all but, 517 00:32:10,058 --> 00:32:11,968 you do look pretty hot with that thing. 518 00:32:12,017 --> 00:32:13,927 So, you like a girl with a sword. 519 00:32:13,975 --> 00:32:16,455 Only if that girl is you. 520 00:32:18,327 --> 00:32:19,977 Just hope it works tonight. 521 00:32:21,635 --> 00:32:23,155 We're gonna make it. 522 00:32:24,116 --> 00:32:25,936 You don't know that. 523 00:32:27,206 --> 00:32:28,856 I do. 524 00:32:32,080 --> 00:32:34,000 Because I have faith in us. 525 00:32:36,824 --> 00:32:38,654 When my algorithm was breaking down, 526 00:32:38,695 --> 00:32:40,955 I watched you die in my arms. 527 00:32:43,178 --> 00:32:45,618 My head knew that it wasn't real but, 528 00:32:46,834 --> 00:32:48,404 my heart-- 529 00:32:50,055 --> 00:32:52,355 I know what it feels like to lose you, Nico. 530 00:32:53,797 --> 00:32:55,837 I don't ever want to feel that again. 531 00:33:10,597 --> 00:33:12,557 We don't have much time. 532 00:33:12,599 --> 00:33:16,209 No. But maybe just enough. 533 00:33:25,873 --> 00:33:28,623 โ™ช Keep your picture 534 00:33:28,658 --> 00:33:31,748 โ™ช Up on the wall 535 00:33:32,923 --> 00:33:38,153 โ™ช It hides a nasty stain that's lying there โ™ช 536 00:33:39,974 --> 00:33:45,684 โ™ช So don't you ask me to give it back โ™ช 537 00:33:46,024 --> 00:33:49,074 Okay. That's not creepy at all. 538 00:33:49,114 --> 00:33:51,164 Sorry, I, um... 539 00:33:53,031 --> 00:33:57,431 Wow, you look, um... That's... 540 00:33:58,253 --> 00:34:02,083 I-- I just came to see if you had any questions about the tech. 541 00:34:02,127 --> 00:34:03,077 Really? 542 00:34:04,520 --> 00:34:07,260 Because I, um, helped you build the tech, so... 543 00:34:07,306 --> 00:34:08,996 I probably don't have any questions. 544 00:34:10,004 --> 00:34:13,014 All right, yeah. Of course. 545 00:34:14,748 --> 00:34:15,838 Okay, look-- 546 00:34:17,403 --> 00:34:19,583 You made it clear that there's no more "romantic us" 547 00:34:19,622 --> 00:34:23,102 and that you think that I've been weak and stupid. 548 00:34:23,148 --> 00:34:24,578 I also said "insecure." 549 00:34:24,627 --> 00:34:27,147 I may have also said "jackass." I can't recall. 550 00:34:27,195 --> 00:34:29,195 I don't think you said it this time. 551 00:34:29,893 --> 00:34:31,073 You may be right. 552 00:34:31,982 --> 00:34:34,122 What's your point? 553 00:34:34,159 --> 00:34:35,249 Since there's a very good chance 554 00:34:35,290 --> 00:34:36,730 that we don't make it back from this... 555 00:34:38,032 --> 00:34:41,172 I wanted to tell you what I think of you. 556 00:34:43,298 --> 00:34:46,608 Which is that you're amazing. 557 00:34:48,129 --> 00:34:51,129 You're brilliant, you're strong, 558 00:34:51,176 --> 00:34:52,916 you're not afraid to be unpopular. 559 00:34:54,266 --> 00:34:56,136 I mean, you stand by your beliefs 560 00:34:56,181 --> 00:34:57,971 no matter what anyone else says. 561 00:35:01,011 --> 00:35:03,841 You're the most incredible person I've ever met. 562 00:35:05,538 --> 00:35:08,108 Chase, this is really sweet, but-- 563 00:35:08,149 --> 00:35:10,149 I love you, Gert. 564 00:35:16,375 --> 00:35:19,155 W-- wha-- what did you just say? 565 00:35:19,204 --> 00:35:21,034 I love you. 566 00:35:22,555 --> 00:35:25,855 And I have for a really long time. 567 00:35:25,906 --> 00:35:28,776 I guess I've just been too stupid and weak 568 00:35:28,822 --> 00:35:31,612 and insecure to tell you that before, 569 00:35:31,651 --> 00:35:34,041 but I just needed to say it. 570 00:35:35,045 --> 00:35:39,005 In case I never get another chance. 571 00:35:44,403 --> 00:35:46,493 This is the part where you say something. 572 00:35:48,058 --> 00:35:49,888 A clever quip, an insult, 573 00:35:49,930 --> 00:35:52,110 a literary reference that goes over my head. 574 00:35:52,150 --> 00:35:53,760 Anything. 575 00:35:55,196 --> 00:35:57,806 You should get ready. We're gonna leave soon. 576 00:36:15,956 --> 00:36:18,046 Yeah, everybody likes a good snuggle, 577 00:36:18,088 --> 00:36:20,738 no matter what planet they're from. 578 00:36:32,320 --> 00:36:34,320 Xavin: You are completely certain? 579 00:36:34,366 --> 00:36:36,756 You risked your life to come all the way across the galaxy 580 00:36:36,803 --> 00:36:38,543 to save your people. 581 00:36:39,675 --> 00:36:42,935 I've seen you fight to protect Karolina and the others. 582 00:36:43,897 --> 00:36:45,587 Xavin, I'm certain. 583 00:36:46,900 --> 00:36:49,210 It's the only way to protect baby Elle. 584 00:36:50,251 --> 00:36:51,601 You have to do this. 585 00:36:52,514 --> 00:36:55,174 You won't regret this decision. 586 00:36:56,257 --> 00:36:58,557 I will lay down my life if I have to. 587 00:36:59,391 --> 00:37:00,741 I know you will. 588 00:37:00,783 --> 00:37:03,003 Tamar: Baby Elle's sleeping. 589 00:37:03,046 --> 00:37:05,176 The medics you called are just checking her out now. 590 00:37:05,223 --> 00:37:07,013 We didn't call any medics. 591 00:37:17,147 --> 00:37:18,367 No. 592 00:37:28,202 --> 00:37:31,212 Don't look at me like that. No, I couldn't tell him. 593 00:37:31,249 --> 00:37:34,559 Because we're clearly just not endgame. 594 00:37:34,600 --> 00:37:37,990 And we're too different. And if he left us again-- 595 00:37:38,038 --> 00:37:40,688 -I cannot believe you're taking his side. 596 00:37:41,346 --> 00:37:43,646 Time to go. Alex has the baby. 597 00:37:58,885 --> 00:38:00,185 Stacey: How dare you! 598 00:38:03,411 --> 00:38:05,631 I suspected you might overreact. 599 00:38:06,458 --> 00:38:09,028 But these bodies have certain needs. 600 00:38:09,069 --> 00:38:13,029 And this last body was particularly... virile. 601 00:38:14,161 --> 00:38:17,641 First, you try to bring the blonde one, and now this. 602 00:38:17,686 --> 00:38:19,686 You really are far too attached. 603 00:38:19,732 --> 00:38:21,652 Alex: Dad and I have a bargain. 604 00:38:21,690 --> 00:38:24,210 The child returns in my place. 605 00:38:24,258 --> 00:38:25,868 Absolutely not. 606 00:38:25,912 --> 00:38:28,832 This family returns from exile together. No new members. 607 00:38:28,871 --> 00:38:30,791 Jonah: You forget why we were exiled 608 00:38:30,830 --> 00:38:32,350 in the first place. 609 00:38:32,397 --> 00:38:34,007 Even if he wanted to, you know he can't return 610 00:38:34,050 --> 00:38:36,140 after what he did. 611 00:38:36,183 --> 00:38:38,053 You've been fooling yourself about that. 612 00:38:41,884 --> 00:38:43,024 Mission accomplished. 613 00:38:43,059 --> 00:38:45,149 I've given the engineers their "promotion." 614 00:38:45,192 --> 00:38:48,152 Ooh, what did I miss? 615 00:38:48,195 --> 00:38:49,495 Stacey: Your father has another bastard 616 00:38:49,544 --> 00:38:50,944 and your brother wants to stay. 617 00:38:50,980 --> 00:38:53,070 I wasn't made to rule, Mother. 618 00:38:54,201 --> 00:38:56,201 What will you do here? It's so primitive. 619 00:38:56,246 --> 00:38:57,676 I'll lead the kill team. 620 00:38:57,726 --> 00:39:01,076 Something his talents are uniquely suited for. 621 00:39:01,121 --> 00:39:02,471 So, they'll all stay. 622 00:39:03,732 --> 00:39:05,082 And start a colony? 623 00:39:05,125 --> 00:39:06,385 -Here on Earth? 624 00:39:06,431 --> 00:39:08,131 Sorry to interrupt your grand plans 625 00:39:08,171 --> 00:39:10,171 for intergalactic domination, but it's time. 626 00:39:10,217 --> 00:39:12,087 Gravitational alignment's optimal now. 627 00:39:16,354 --> 00:39:18,534 We'll need you to commence the sequence. 628 00:39:19,487 --> 00:39:20,577 Fine. 629 00:39:21,228 --> 00:39:23,058 But after that, I'm going. 630 00:39:30,193 --> 00:39:31,763 Stacey: After we initiate, 631 00:39:31,804 --> 00:39:33,374 it will take several minutes for full power. 632 00:39:48,211 --> 00:39:49,781 Alex: Well, have a fun road trip. 633 00:39:53,739 --> 00:39:55,089 Oh, hell no! 634 00:40:04,532 --> 00:40:08,142 -Oh, this is gonna be fun. 635 00:40:08,188 --> 00:40:10,538 Stacey: Not here. We can't risk it until the gateway fully opens. 636 00:40:10,582 --> 00:40:12,372 Draw them away. 637 00:40:12,410 --> 00:40:14,370 Hide! Protect the baby. 638 00:40:16,588 --> 00:40:18,328 That's right, you better run! 639 00:40:21,419 --> 00:40:24,119 Uh, why did they run? 640 00:40:24,160 --> 00:40:25,640 Should we just destroy that thing? 641 00:40:25,684 --> 00:40:27,954 Xavin said it could become a nuclear reactor. 642 00:40:27,990 --> 00:40:29,510 Think we'd better leave it. 643 00:40:29,557 --> 00:40:32,297 Guys, I really don't think we should stay out in the open. 644 00:40:32,342 --> 00:40:35,222 Go find them. If they circle back, I'll hold them off. 645 00:41:03,243 --> 00:41:04,553 Emergency Alarm: Attention-- 646 00:41:04,592 --> 00:41:06,122 Please make your way to the exits. 647 00:41:06,159 --> 00:41:08,199 Attention-- Please make your way to-- 648 00:41:11,860 --> 00:41:13,990 -Jonah: Ah, shi-- 649 00:41:23,263 --> 00:41:24,923 No dino this time, huh, little girl? 650 00:41:30,575 --> 00:41:32,095 What the hell is this? 651 00:41:32,141 --> 00:41:35,231 That is something that we cooked up special just for you. 652 00:41:39,018 --> 00:41:40,928 Tina: I don't know how you put up with 653 00:41:40,976 --> 00:41:42,626 living inside these awkward husks. 654 00:41:43,588 --> 00:41:45,238 I mean, they're fun to ride around in for a while 655 00:41:45,285 --> 00:41:48,455 but there are so many expectations. 656 00:41:49,637 --> 00:41:52,637 What to wear, how to do your hair. 657 00:41:54,076 --> 00:41:56,776 Nico: Save it. I'm not your therapist. 658 00:41:56,818 --> 00:41:59,208 Tina Oh, and I'm not your mother. 659 00:41:59,255 --> 00:42:01,335 I thought about keeping her around for a little bit, 660 00:42:01,388 --> 00:42:02,998 but she was no fun. 661 00:42:03,042 --> 00:42:06,392 So, I smothered her. She's gone. 662 00:42:07,089 --> 00:42:08,129 That makes this easier. 663 00:42:16,534 --> 00:42:18,544 Tina: The muscle memory of her physical skills, though? 664 00:42:18,579 --> 00:42:20,019 That's still here. 665 00:42:20,059 --> 00:42:21,279 So, let's play. 666 00:42:42,995 --> 00:42:45,345 Jonah: Finally getting revenge on the old man, huh? 667 00:42:45,388 --> 00:42:47,608 Feels good, doesn't it, son? 668 00:42:47,652 --> 00:42:50,052 Don't call me that. 669 00:42:50,089 --> 00:42:53,049 I tell you what. I'll let you win. 670 00:42:53,092 --> 00:42:55,142 But you've gotta look right at me, 671 00:42:55,181 --> 00:42:58,451 so you can see the light go out in dear old dad's eyes. 672 00:43:21,903 --> 00:43:23,433 Bet you regret putting me in all those 673 00:43:23,470 --> 00:43:25,250 self-defense classes now, huh, Stacey? 674 00:43:33,045 --> 00:43:34,825 Those are cute little knives, 675 00:43:34,873 --> 00:43:37,353 but you don't stand a chance fighting me alone. 676 00:43:38,572 --> 00:43:39,832 Molly: She's not alone. 677 00:43:41,488 --> 00:43:43,268 She has her sister. 678 00:43:57,983 --> 00:44:01,123 Tina: I said I'd play. Didn't say fair. 679 00:44:14,913 --> 00:44:16,783 Xavin? What are you doing here? 680 00:44:16,828 --> 00:44:19,178 The Sacred Mother has a mission for me. 681 00:44:20,309 --> 00:44:21,659 But we don't have much time. 682 00:44:23,530 --> 00:44:26,010 Jonah: There you are. 683 00:44:26,054 --> 00:44:28,064 Father, what's happened? 684 00:44:28,100 --> 00:44:29,140 They've made some sort of weapons. 685 00:44:29,188 --> 00:44:30,448 Likely with inhibitor technology. 686 00:44:30,493 --> 00:44:32,323 Give me the child. 687 00:44:35,281 --> 00:44:38,151 Your mother and sister are back that way. Go help them. 688 00:44:38,197 --> 00:44:39,237 Now! 689 00:44:45,291 --> 00:44:47,601 Molly: Stop! You're not going anywhere with her. 690 00:44:53,778 --> 00:44:55,948 -Xavin? -We must hurry. 691 00:44:57,042 --> 00:45:00,002 Wait, guys, what's going on? 692 00:45:00,045 --> 00:45:02,125 Nico: Wait, you're taking the baby back to your home planet? 693 00:45:02,177 --> 00:45:03,917 I thought we were trying to stop that. 694 00:45:03,962 --> 00:45:05,272 Karolina: My mom's orders. It's the only way to keep them safe. 695 00:45:05,311 --> 00:45:08,141 It's true. Your destiny is not yet written. 696 00:45:08,183 --> 00:45:09,843 But mine is. 697 00:45:13,275 --> 00:45:14,095 The prophecy. 698 00:45:16,757 --> 00:45:20,197 The great love is the love for a child, 699 00:45:20,239 --> 00:45:21,979 whether it is ours or not. 700 00:45:22,023 --> 00:45:23,203 How can you be so sure? 701 00:45:26,114 --> 00:45:28,204 I feel it deep inside. 702 00:45:29,204 --> 00:45:31,294 I just know. 703 00:45:34,079 --> 00:45:38,169 I'm gonna miss you, X. 704 00:45:43,915 --> 00:45:46,175 I will see you again. I'm certain of it. 705 00:45:46,221 --> 00:45:48,791 Until then, the Sacred Mother must stay safe. 706 00:45:48,833 --> 00:45:51,183 I need you to protect Leslie at all costs. 707 00:45:51,226 --> 00:45:52,226 Promise. 708 00:46:20,821 --> 00:46:23,391 -Uh, guys? -We have to hold them back. 709 00:47:06,258 --> 00:47:08,738 Morgan's voice: You have the power to stop this. 710 00:47:08,782 --> 00:47:10,702 It's in you, Nico. 711 00:47:10,740 --> 00:47:14,010 Let it out now, or your friends die. 712 00:47:43,512 --> 00:47:45,302 Morgan's voice: Tenebrae... 713 00:47:48,039 --> 00:47:50,039 Tenebrae! 714 00:48:01,966 --> 00:48:03,966 What the hell was that spell? 715 00:48:08,189 --> 00:48:09,359 Did you just kill them all? 716 00:48:09,408 --> 00:48:11,888 No. They're-- they're not dead. 717 00:48:14,065 --> 00:48:15,065 They're... 718 00:48:16,067 --> 00:48:17,157 They're gone. 719 00:48:36,000 --> 00:48:37,220 Nurse: Ma'am, you need to sign in before-- 720 00:48:38,263 --> 00:48:40,053 Have a nice evening. 721 00:48:46,358 --> 00:48:51,018 Venit umbra... Venit tenebris... 722 00:48:51,058 --> 00:48:54,838 Ego pracipio tibi. 723 00:49:12,079 --> 00:49:15,079 Hello, Robert. It's time to get up. 724 00:49:15,126 --> 00:49:16,816 We've got a lot of work to do. 51396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.