All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:10,045 Previously on Marvel'sRunaways... 2 00:00:10,097 --> 00:00:12,137 -Stacey: Prepare to die. 3 00:00:12,186 --> 00:00:14,056 Jonah: If your brother won't reveal himself, 4 00:00:14,101 --> 00:00:17,101 we'll torture them until we all find out who's inside. 5 00:00:17,147 --> 00:00:18,577 Tina: Then we kill Xavin and the rest. 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,057 Nico: We've gotta warn Xavin and the others. 7 00:00:20,107 --> 00:00:22,277 Showtime. 8 00:00:22,326 --> 00:00:24,366 Jonah: Robert is in intensive care. 9 00:00:24,415 --> 00:00:27,065 We're praying for his full and speedy recovery. Aren't we, Tina? 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,994 Tina: Mm-hmm. Totes. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,159 Londell: Geoffrey, she confessed. 12 00:00:30,204 --> 00:00:31,554 Geoffrey: To a liquor store shooting? 13 00:00:31,596 --> 00:00:33,506 She confessed to the killing of Darius Davis. 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,335 Geoffrey: You cannot do this. 15 00:00:35,383 --> 00:00:36,823 Catherine: Wait for me. 16 00:00:36,862 --> 00:00:38,132 Nico: You're not strong enough to take it from me. 17 00:00:38,168 --> 00:00:39,518 Jonah: I don't have to take it. 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,092 It's just as you said. 19 00:00:42,129 --> 00:00:44,519 I can feel Alex unlocking the door. 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,696 -I'm in! -Molly: Hey! 21 00:00:48,265 --> 00:00:50,525 You were right. It didn't take long. 22 00:00:53,096 --> 00:00:54,526 Janet: I'm already part of it. 23 00:00:54,576 --> 00:00:55,786 -Chase: Part of what? -Janet: The Algorithm. 24 00:00:55,838 --> 00:00:58,148 -But that means-- -I'm staying here . 25 00:00:58,188 --> 00:01:00,188 Nico: I've been having these waking dreams. 26 00:01:00,234 --> 00:01:01,374 Hallucinations. 27 00:01:01,409 --> 00:01:03,149 I think that thing is inside of me. 28 00:01:03,193 --> 00:01:07,023 And if it is, then... none of you are safe. 29 00:01:50,675 --> 00:01:53,765 Leslie: May we come together to find peace 30 00:01:53,809 --> 00:01:55,509 and strength in our bonds. 31 00:01:55,550 --> 00:02:01,030 May we hold each other up and let ourselves be held 32 00:02:01,077 --> 00:02:03,207 in this time of grief, 33 00:02:03,253 --> 00:02:05,863 so that we may say goodbye to our beloved Amy. 34 00:02:30,933 --> 00:02:32,503 -Did Alex text you? -No. 35 00:02:34,284 --> 00:02:36,164 Can't believe he didn't make it in. 36 00:02:36,982 --> 00:02:38,202 I can. 37 00:02:45,077 --> 00:02:47,377 -Cat-- -We're burning those red robes 38 00:02:47,428 --> 00:02:48,988 the moment we get home. I am done. 39 00:02:49,038 --> 00:02:51,478 You think I believe that suicide story for one damn minute? 40 00:02:51,519 --> 00:02:53,829 I've seen too many staged crime scenes. 41 00:02:53,869 --> 00:02:54,999 We don't know that. 42 00:02:55,044 --> 00:02:56,484 Hey. 43 00:02:56,524 --> 00:02:58,224 You need to calm down. You're not thinking straight. 44 00:02:58,265 --> 00:03:00,695 I am very clear. It was Jonah. 45 00:03:00,745 --> 00:03:02,265 What if Alex is next? 46 00:03:02,312 --> 00:03:05,052 Look. Nothing is going to happen to Alex, okay? 47 00:03:05,097 --> 00:03:06,577 We'll-we'll keep eyes on Jonah, 48 00:03:06,621 --> 00:03:09,151 but we cannot leave PRIDE. Not now. 49 00:03:09,189 --> 00:03:10,489 You know that. 50 00:03:21,201 --> 00:03:22,721 Give us a minute. 51 00:03:38,218 --> 00:03:41,698 I'm sorry. 52 00:03:41,743 --> 00:03:45,703 Sorry you're standing outside your best friend's memorial 53 00:03:45,747 --> 00:03:48,707 instead of inside paying your respects with the rest of us? 54 00:03:49,838 --> 00:03:51,928 Yeah, I noticed that. 55 00:03:53,145 --> 00:03:55,835 It's just hard saying that final goodbye, you know? 56 00:03:57,062 --> 00:03:58,672 You wanna talk about it? 57 00:03:58,716 --> 00:04:01,886 It's just, for Amy to do what she did... 58 00:04:06,898 --> 00:04:09,068 she must have been in so much pain. 59 00:04:09,118 --> 00:04:11,248 I should've done more. 60 00:04:12,034 --> 00:04:14,784 Alex, I promise you-- 61 00:04:14,819 --> 00:04:17,999 what happened to Amy-- it is not your fault. 62 00:04:41,237 --> 00:04:44,547 -Guard: Evening, Mrs. Wilder. 63 00:04:45,285 --> 00:04:47,235 Your husband is waiting outside. 64 00:04:59,603 --> 00:05:01,173 Hey, pantsuit! 65 00:05:01,213 --> 00:05:03,173 Don't you have a shirt to iron or a fork to lift? 66 00:05:03,215 --> 00:05:04,995 Yeah, we watchin' you. 67 00:05:05,043 --> 00:05:07,133 You ain't gonna be special for long, Ms. Wilder. 68 00:05:10,135 --> 00:05:13,965 Catherine: They'll transport me to Chino tomorrow night. 69 00:05:14,009 --> 00:05:15,709 I'll be there for the remainder of my sentence. 70 00:05:15,750 --> 00:05:18,410 -With good behavior-- -You shouldn't be doing this. 71 00:05:18,448 --> 00:05:20,018 We've discussed this. 72 00:05:20,058 --> 00:05:21,798 It's the only way to put our family back together. 73 00:05:21,843 --> 00:05:22,843 By tearing us apart? 74 00:05:24,411 --> 00:05:25,541 Geoffrey, sit down. 75 00:05:31,069 --> 00:05:32,979 Catherine: They treat me well in here. 76 00:05:33,028 --> 00:05:34,638 I know how things run. 77 00:05:34,682 --> 00:05:36,952 You and Alex are my concern. 78 00:05:36,988 --> 00:05:37,988 Have you heard from him at all? 79 00:05:38,033 --> 00:05:40,043 No. 80 00:05:40,078 --> 00:05:41,378 I need you to find him 81 00:05:41,428 --> 00:05:43,078 and get him to see me before I'm transferred. 82 00:05:43,125 --> 00:05:45,255 How? We're not exactly sharing a group chat these days. 83 00:05:45,301 --> 00:05:46,871 We still have people, don't we? 84 00:05:46,911 --> 00:05:49,261 City officials, friends, enemies. Use them. 85 00:05:49,305 --> 00:05:51,825 I did all of this so we could have a clean slate when I get out. 86 00:05:51,873 --> 00:05:53,353 But if we can't be a family again, 87 00:05:53,396 --> 00:05:55,176 none of it matters. 88 00:05:55,224 --> 00:05:58,104 Even if I can track him down, he won't see you. 89 00:05:59,315 --> 00:06:00,445 Yes, he will. 90 00:06:02,623 --> 00:06:05,973 I know something that'll get him to come running the moment he hears it. 91 00:07:20,875 --> 00:07:22,215 Me being the alien-- 92 00:07:23,704 --> 00:07:25,274 It's the only thing that makes sense. 93 00:07:26,489 --> 00:07:28,579 I can't remember things, 94 00:07:28,622 --> 00:07:30,412 my emotions are all over the place, 95 00:07:30,450 --> 00:07:32,890 I-- I hurt people. 96 00:07:33,714 --> 00:07:35,374 Jonah, my dad. 97 00:07:35,411 --> 00:07:37,851 Nico, just stop. It can't be you. 98 00:07:37,892 --> 00:07:39,462 She admitted it. 99 00:07:39,502 --> 00:07:42,112 Alex: Yeah, good strategy, Xavin. Eliminate the enemy. 100 00:07:42,157 --> 00:07:44,727 -As you wish. -Pump your brakes! 101 00:07:45,421 --> 00:07:47,251 Xavin, that was sarcasm. 102 00:07:47,292 --> 00:07:49,032 Apologies. 103 00:07:49,077 --> 00:07:50,687 Not a concept I'm familiar with. 104 00:07:50,731 --> 00:07:53,041 But if she is hosting the Magistrate's son, 105 00:07:53,081 --> 00:07:55,301 we must do something about it now. 106 00:07:55,344 --> 00:07:57,654 It's Nico. You're not hurting her. 107 00:07:57,694 --> 00:08:00,574 If that a-hole alien is in there, we'll find a way to get it out. 108 00:08:00,610 --> 00:08:02,790 They're not invincible. Stacey broke through. 109 00:08:02,830 --> 00:08:04,830 That's true. I-I saw that, too. 110 00:08:04,875 --> 00:08:06,485 Xavin: She cannot be saved. 111 00:08:06,529 --> 00:08:09,489 No host can survive the power of a Gibborim taking control. 112 00:08:09,532 --> 00:08:10,882 You don't know the power of Nico. 113 00:08:10,925 --> 00:08:12,835 Xavin: Even if she can keep the being at bay, 114 00:08:12,883 --> 00:08:14,713 the fact that he's here 115 00:08:14,755 --> 00:08:16,625 means that the Magistrate will be at our doorstep. 116 00:08:16,670 --> 00:08:20,110 And they will not hesitate to kill any of us if necessary. 117 00:08:20,151 --> 00:08:21,501 She's right. 118 00:08:21,544 --> 00:08:23,374 Not to mention, 119 00:08:23,415 --> 00:08:25,105 we heard the father talking about some rendezvous spot 120 00:08:25,156 --> 00:08:26,546 they're gonna build. 121 00:08:26,593 --> 00:08:27,943 They needed four keys. 122 00:08:27,985 --> 00:08:29,545 The four keys are the Magistrate's family. 123 00:08:29,596 --> 00:08:32,686 Father, mother, daughter, and son. 124 00:08:32,729 --> 00:08:34,509 They will come looking for him. 125 00:08:36,124 --> 00:08:38,084 Hi. Excuse me. 126 00:08:38,126 --> 00:08:41,736 Um, who are you and why are we all listening to you? 127 00:08:41,782 --> 00:08:43,262 I'm Xavin. 128 00:08:43,305 --> 00:08:45,915 I've traveled the cosmos with the Magistrate's family, 129 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 and then got trapped with them for several millennia. 130 00:08:48,005 --> 00:08:49,915 Now I'm here to claim my betrothed. 131 00:08:49,964 --> 00:08:51,664 Just when I thought we were making progress 132 00:08:51,705 --> 00:08:53,005 on the whole betrothed thing. 133 00:08:53,054 --> 00:08:55,014 Things move fast around here. 134 00:08:55,056 --> 00:08:58,096 -It's a prophecy that must be fulfilled. -That's not happening. 135 00:08:58,146 --> 00:08:59,756 Destiny is destiny. 136 00:08:59,800 --> 00:09:01,720 Yeah? Well, I've got some ideas about your destiny. 137 00:09:01,758 --> 00:09:04,538 Oh, can we just dial down the intensity a notch? 138 00:09:04,587 --> 00:09:07,327 Xavin makes one good point. 139 00:09:07,372 --> 00:09:08,942 If this thing is inside any of us, 140 00:09:08,983 --> 00:09:10,463 and they really are coming for him, 141 00:09:10,506 --> 00:09:12,156 we gotta find out who it is. 142 00:09:12,203 --> 00:09:15,033 My x-ray goggles! I saw Jonah's light signature with them. 143 00:09:15,076 --> 00:09:17,986 Find the goggles, find the fourth alien. 144 00:09:18,035 --> 00:09:19,855 No, he's right. I saw the Mother 145 00:09:19,907 --> 00:09:22,207 and her charming Daughter glowing inside Victor's house. 146 00:09:22,257 --> 00:09:23,997 The goggles are in my bag. I'll get them. 147 00:09:24,041 --> 00:09:27,441 No offense. Maybe I'll go get them. 148 00:09:28,350 --> 00:09:29,740 Oh, what, you don't trust me? 149 00:09:29,786 --> 00:09:31,826 Need I remind you that, up until an hour ago, 150 00:09:31,875 --> 00:09:33,265 you were the Benedict Arnold of the group. 151 00:09:33,311 --> 00:09:35,311 You may need to remind him who Benedict Arnold is. 152 00:09:35,357 --> 00:09:38,317 -You got something to hide? -Other than my disdain for you? 153 00:09:38,360 --> 00:09:40,580 Well, I think that's pretty clear. 154 00:09:42,451 --> 00:09:43,801 Be my guest. 155 00:09:53,636 --> 00:09:54,716 They're not here, Wilder. 156 00:09:54,768 --> 00:09:56,118 Well, they were there an hour ago! 157 00:09:56,160 --> 00:09:57,900 -Where are they now? -Seems suspicious. 158 00:09:57,945 --> 00:09:59,895 -You think I ditched them? -Well, that's what the alien would do. 159 00:09:59,947 --> 00:10:02,777 Or the alien stole them from my bag when we weren't looking. 160 00:10:02,819 --> 00:10:04,079 We've all been here together. 161 00:10:04,125 --> 00:10:05,905 Not Leslie. She was here alone. 162 00:10:05,953 --> 00:10:08,173 Way to deflect, when she's not around to defend herself. 163 00:10:08,216 --> 00:10:12,176 -Well, where is she? -I don't know. She's sleeping, I assume. 164 00:10:12,220 --> 00:10:15,350 -I'll go check on her. -Xavin: No. We can't split up. 165 00:10:15,397 --> 00:10:17,747 We're not safe until the Magistrate's son is found. 166 00:10:17,791 --> 00:10:19,361 Ugh, I feel like we're going in circles! 167 00:10:19,401 --> 00:10:22,361 Can't we just have one night of our version of normal? 168 00:10:22,404 --> 00:10:23,974 And then in the morning, we'll fight the aliens. 169 00:10:25,146 --> 00:10:27,706 She's right, okay? We're all on edge. 170 00:10:27,757 --> 00:10:30,327 No one is thinking clearly. Everyone get some sleep. 171 00:10:36,157 --> 00:10:37,027 Nico: Ready? 172 00:10:38,202 --> 00:10:40,382 -I'll come, too. -Get some rest, Xavin. 173 00:10:40,422 --> 00:10:42,342 And leave you unguarded? 174 00:10:42,380 --> 00:10:43,990 I'll stand sentry for the night. 175 00:10:44,034 --> 00:10:46,174 Not necessary. 176 00:10:46,210 --> 00:10:49,950 If that alien thing was in Nico, I would just know. 177 00:10:49,997 --> 00:10:53,087 While I appreciate your sentimental attachment, 178 00:10:53,130 --> 00:10:55,000 that's not a risk I'm willing to take. 179 00:11:12,236 --> 00:11:14,936 Daddy's home. 180 00:11:19,766 --> 00:11:22,806 The GrubMates guy was right about one thing: 181 00:11:22,856 --> 00:11:24,506 they really do deliver dinner. 182 00:11:35,085 --> 00:11:38,435 - Old Lace, you scared me! 183 00:11:38,480 --> 00:11:41,140 You may still be scaring me, if I'm honest. 184 00:11:42,266 --> 00:11:43,876 What are you doing here? 185 00:11:43,920 --> 00:11:46,490 Oh, you missed me. 186 00:11:46,531 --> 00:11:48,321 Makes you the only one. 187 00:11:50,187 --> 00:11:52,487 Hey, since you've got that psychic link to Gert, 188 00:11:52,537 --> 00:11:54,707 does this mean she's secretly happy to see me too? 189 00:11:54,757 --> 00:11:56,057 -Gert: Not quite. 190 00:12:05,028 --> 00:12:09,898 But she, like me, wanted to make sure you were okay. 191 00:12:09,946 --> 00:12:12,376 Yeah. Fine. 192 00:12:12,427 --> 00:12:15,777 The, uh-- the hammock's actually more comfortable than it looks. 193 00:12:15,822 --> 00:12:21,042 It's surprisingly sound from a-- an engineering perspective. 194 00:12:21,088 --> 00:12:24,088 It looks like a literal death trap, but... 195 00:12:24,134 --> 00:12:25,754 What I mean was more about-- 196 00:12:25,788 --> 00:12:29,048 That I'm here alone in an isolated part of the house 197 00:12:29,096 --> 00:12:31,706 when there's a killer alien lurking in one of us? 198 00:12:33,143 --> 00:12:34,143 I mean your mom. 199 00:12:36,016 --> 00:12:37,706 I'm really sorry, Chase. 200 00:12:37,757 --> 00:12:40,107 She helped me a lot when I needed her. 201 00:12:40,150 --> 00:12:42,890 And I know she did a lot more for you and Karolina. 202 00:12:42,936 --> 00:12:44,976 Chase: Yeah, I'm okay. Thanks. 203 00:12:46,287 --> 00:12:48,117 She's happy where she is. 204 00:12:48,158 --> 00:12:51,118 She's probably more happy than she's ever been. 205 00:12:52,119 --> 00:12:55,779 And, uh, I don't really feel like she's gone. 206 00:12:55,818 --> 00:12:57,858 I have no idea what you're talking about. 207 00:12:59,039 --> 00:13:01,779 -But I believe you. -Chase: Gert-- 208 00:13:04,609 --> 00:13:06,789 I'm sorry I got us into this mess. 209 00:13:08,048 --> 00:13:11,308 Going back to my dad really screwed everything up. 210 00:13:11,355 --> 00:13:12,915 What you did was stupid. 211 00:13:12,966 --> 00:13:14,836 But to be fair, Jonah tricked you. 212 00:13:14,881 --> 00:13:17,881 'Cause he knew how much you craved paternal love and acceptance 213 00:13:17,927 --> 00:13:19,537 and how you lacked a moral compass and-- 214 00:13:19,581 --> 00:13:21,451 That went south really quickly. 215 00:13:22,976 --> 00:13:25,756 Look, I know I disappointed you. 216 00:13:26,936 --> 00:13:28,016 It's not gonna happen again. 217 00:13:29,765 --> 00:13:31,245 I think I believe you. 218 00:13:33,900 --> 00:13:35,820 But that doesn't change anything. 219 00:13:36,554 --> 00:13:40,824 Enjoy your, uh, swinging death trap bed. 220 00:13:41,908 --> 00:13:42,998 -Good night, Gert. 221 00:13:44,388 --> 00:13:45,828 Good night, Chase. 222 00:13:55,008 --> 00:13:56,838 Karolina: My mom's still not answering her phone. 223 00:13:56,879 --> 00:13:58,659 What if something bad happened? 224 00:13:58,707 --> 00:14:00,707 Nico: Just because she's not here doesn't mean she's in trouble. 225 00:14:00,752 --> 00:14:02,972 She's an adult, right? 226 00:14:03,016 --> 00:14:05,276 And she owns a Brentwood mansion 227 00:14:05,322 --> 00:14:07,722 and a complex of church facilities. 228 00:14:07,759 --> 00:14:09,889 She's probably fine. 229 00:14:09,936 --> 00:14:10,976 Hey. 230 00:14:12,329 --> 00:14:13,899 Relax a little. 231 00:14:25,603 --> 00:14:27,823 We, on the other hand, need sleep. 232 00:14:28,911 --> 00:14:30,961 It's been the world's longest day. 233 00:14:34,047 --> 00:14:35,877 That wedding was sweet. 234 00:14:37,050 --> 00:14:38,050 Ours, I mean. 235 00:14:39,226 --> 00:14:40,916 It started out great, but... 236 00:14:43,056 --> 00:14:45,886 by the end, it kind of turned into a nightmare. 237 00:14:49,062 --> 00:14:50,452 You know... 238 00:14:52,543 --> 00:14:55,073 I'm not that girl in that fantasy. 239 00:14:56,634 --> 00:14:58,114 In the pretty dress. 240 00:14:59,855 --> 00:15:02,805 Confidently saying "I do" 241 00:15:02,858 --> 00:15:05,858 in front of a fancy altar and a bunch of guests. 242 00:15:09,996 --> 00:15:11,906 I won't-- I'll never be that girl. 243 00:15:17,960 --> 00:15:20,960 I'm not asking you to be that girl. 244 00:15:26,055 --> 00:15:28,055 I want you, Nico. 245 00:15:30,016 --> 00:15:31,536 Just the way that you are. 246 00:15:34,281 --> 00:15:36,941 But... what if-- 247 00:16:05,051 --> 00:16:06,181 Something's wrong. 248 00:16:07,444 --> 00:16:09,364 I don't know what's happening. 249 00:16:09,403 --> 00:16:12,193 Whether it's this alien thing, or-- 250 00:16:13,102 --> 00:16:13,972 Me. 251 00:16:15,278 --> 00:16:17,148 Whatever it is, it's-- it's unnatural. Right? 252 00:16:17,193 --> 00:16:18,983 It's-- it's bad. 253 00:16:19,021 --> 00:16:20,331 Nico, Nico! No! 254 00:16:20,370 --> 00:16:21,940 Maybe you just don't see what's good about it yet. 255 00:16:21,981 --> 00:16:23,031 You're still learning about yourself. 256 00:16:23,069 --> 00:16:24,589 I'm still learning about myself. 257 00:16:24,635 --> 00:16:26,325 I'm not gonna let your faith in me put you in danger. 258 00:16:26,376 --> 00:16:28,336 -Or anyone else here. -Where are you going? 259 00:16:28,378 --> 00:16:30,028 To get rid of this thing once and for all. 260 00:16:30,076 --> 00:16:31,856 No, Nico! No, not tonight! 261 00:16:33,427 --> 00:16:36,167 -We both know the truth. -You don't know anything. 262 00:16:36,212 --> 00:16:39,042 As soon as I prove what you really are, I will have to kill you. 263 00:16:39,085 --> 00:16:41,695 If you're right, you won't have to. 264 00:16:41,739 --> 00:16:43,349 I'll do it myself. 265 00:16:43,393 --> 00:16:46,793 But know this: the prophecy is bullshit, okay? 266 00:16:46,831 --> 00:16:48,961 And Karolina loves me. 267 00:16:49,008 --> 00:16:50,228 Now out of my way. 268 00:16:55,101 --> 00:16:56,971 -What's wrong? -The Wiccan. 269 00:16:59,235 --> 00:17:01,055 You gonna stand outside their room all night? 270 00:17:01,107 --> 00:17:04,887 As long as Karolina allows the enemy to sleep in there, yes. 271 00:17:05,589 --> 00:17:06,589 Nico's not the enemy. 272 00:17:07,852 --> 00:17:09,992 Perhaps. Perhaps not. 273 00:17:10,029 --> 00:17:11,809 I cannot leave until the son is discovered. 274 00:17:11,856 --> 00:17:13,896 Well, that's gonna take a while. 275 00:17:13,945 --> 00:17:15,855 You should really get some sleep. 276 00:17:15,904 --> 00:17:18,214 Xartans don't sleep. 277 00:17:18,254 --> 00:17:21,044 That explains the crankiness and the constant urge to kill. 278 00:17:24,130 --> 00:17:26,610 Lay down, like this. 279 00:17:32,616 --> 00:17:34,916 These pillows are super comfortable. 280 00:17:34,966 --> 00:17:36,786 It's like sleeping on a dingy cloud. 281 00:17:36,838 --> 00:17:38,618 Okay. Next instruction. 282 00:17:39,493 --> 00:17:40,673 Grab a stuffed animal. 283 00:17:43,062 --> 00:17:44,412 Put your head on the pillow. 284 00:17:46,717 --> 00:17:47,847 Now hug it. 285 00:17:49,024 --> 00:17:50,294 -I don't see the point-- -Hug it. 286 00:17:56,031 --> 00:17:58,901 Now snuggle into your blanket... 287 00:18:01,863 --> 00:18:03,083 close your eyes... 288 00:18:04,083 --> 00:18:05,653 and dream. 289 00:18:05,693 --> 00:18:06,873 I don't do dreams. 290 00:18:06,911 --> 00:18:09,131 Dreams are the best! 291 00:18:09,175 --> 00:18:10,995 Anything can happen! 292 00:18:22,318 --> 00:18:25,628 Have safe and comforting night illusions, Molly. 293 00:18:48,344 --> 00:18:50,564 You're useless now anyway. 294 00:18:54,916 --> 00:18:56,176 Morgan's voice: Nico... 295 00:19:00,574 --> 00:19:01,974 Turn around. 296 00:19:07,363 --> 00:19:09,973 God damn it! 297 00:19:10,018 --> 00:19:12,588 After all I've done for you, you still fear me? 298 00:19:12,629 --> 00:19:15,629 Yes, I do. You're scary as shit! 299 00:19:16,807 --> 00:19:19,247 And what have you ever done for me except totally freak me out? 300 00:19:20,202 --> 00:19:22,032 I'm helping you become 301 00:19:22,073 --> 00:19:23,993 who you were always meant to be. 302 00:19:24,032 --> 00:19:25,822 You don't have your mother anymore. 303 00:19:25,860 --> 00:19:27,430 Trust me, that's a good thing. 304 00:19:27,470 --> 00:19:29,170 You need a mentor. 305 00:19:29,211 --> 00:19:33,171 Someone who's there to cheer you on when times get tough. 306 00:19:33,215 --> 00:19:35,345 Tell you everything's gonna be okay. 307 00:19:35,391 --> 00:19:38,051 These little talks we have do not make me feel better. 308 00:19:38,089 --> 00:19:39,959 They make me feel like I'm losing my mind. 309 00:19:40,004 --> 00:19:42,054 You're not. I promise. 310 00:19:42,093 --> 00:19:44,233 Fear is clouding your judgement. 311 00:19:44,270 --> 00:19:45,920 Don't give in to it. 312 00:19:45,967 --> 00:19:51,187 The Staff is just a tool. Don't hate it. Master it. 313 00:19:51,233 --> 00:19:52,323 I'll teach you. 314 00:20:09,164 --> 00:20:10,914 I am soburning you. 315 00:20:48,986 --> 00:20:51,546 No one saw us. I promise. 316 00:20:51,598 --> 00:20:53,338 Thank you for convincing her. 317 00:20:53,382 --> 00:20:54,952 It didn't take much. 318 00:20:54,992 --> 00:20:57,432 And, uh, you know, if there's anything else I can do-- 319 00:20:57,473 --> 00:20:58,523 You've done enough. 320 00:20:59,954 --> 00:21:02,914 Yeah. Cool. Totally. 321 00:21:04,350 --> 00:21:06,050 Should I bow? 322 00:21:06,090 --> 00:21:08,050 I feel like I should bow, but that would be totally weird, right? 323 00:21:08,092 --> 00:21:11,012 -Please leave. -Leaving. 324 00:21:17,363 --> 00:21:19,713 I didn't know who else to turn to. 325 00:21:19,756 --> 00:21:21,926 Well, then, you must be pretty desperate 326 00:21:21,976 --> 00:21:25,146 because I'm not exactly the best resource 327 00:21:25,196 --> 00:21:26,806 when it comes to motherhood. 328 00:21:26,850 --> 00:21:29,980 You are my mother. That's all that matters right now. 329 00:21:30,027 --> 00:21:32,327 This is... 330 00:21:32,378 --> 00:21:33,938 This is Jonah's baby. 331 00:21:34,989 --> 00:21:38,379 And he's coming for it just like he did Karolina. 332 00:21:38,427 --> 00:21:41,037 I need a safe place that we can hide. 333 00:21:42,039 --> 00:21:43,909 A place like the Crater? 334 00:21:44,868 --> 00:21:48,568 Barbed wire and Tasers won't keep Jonah away. 335 00:21:48,611 --> 00:21:51,311 And the presence of your child 336 00:21:51,353 --> 00:21:54,573 would threaten the entire flock. 337 00:21:55,792 --> 00:22:00,842 I'm sorry. The fate of this child is in your hands. 338 00:22:00,884 --> 00:22:04,984 You don't understand. This baby, it is-- 339 00:22:05,019 --> 00:22:06,849 I don't know exactly what-- 340 00:22:06,890 --> 00:22:08,680 but it's not like Karolina. 341 00:22:08,718 --> 00:22:11,978 Please. I can't do this alone. 342 00:22:15,290 --> 00:22:18,550 I found this in your father's old office. 343 00:22:19,903 --> 00:22:22,253 It was one of his earliest journals. 344 00:22:22,297 --> 00:22:24,867 I underlined a passage 345 00:22:26,736 --> 00:22:27,956 that I think will give you comfort. 346 00:22:27,998 --> 00:22:30,348 Mom, I don't need comfort. I need an army. 347 00:22:30,392 --> 00:22:32,832 To protect me and this child. 348 00:22:32,873 --> 00:22:35,963 What you need is faith. 349 00:22:37,138 --> 00:22:38,918 Just read it. 350 00:22:44,537 --> 00:22:47,497 May you walk in the light. 351 00:22:48,889 --> 00:22:54,499 And may this child bring blessing to you and to the Universe. 352 00:23:12,391 --> 00:23:14,571 I really hope you're feeling better. 353 00:23:15,219 --> 00:23:16,919 You kinda ruined my night. 354 00:23:17,744 --> 00:23:20,574 I'm so sorry saving my life interfered with your dating plans. 355 00:23:21,791 --> 00:23:24,101 Thank you. I appreciate that. 356 00:23:25,534 --> 00:23:28,544 Stacey: Well, clearly you've fed. 357 00:23:28,581 --> 00:23:29,891 Was there a battle? 358 00:23:30,974 --> 00:23:32,374 What happened to the girl? 359 00:23:32,411 --> 00:23:34,761 Oh, you mean his hybrid daughter. 360 00:23:34,804 --> 00:23:37,504 Yeah, she kinda spilled the beans that you know about her. 361 00:23:37,546 --> 00:23:39,586 And then they all kinda got away. 362 00:23:50,994 --> 00:23:53,344 You let them take the Abstract? 363 00:23:53,388 --> 00:23:55,518 I'm starting to understand why it took you 11,000 years 364 00:23:55,564 --> 00:23:57,004 to get us out of that hole! 365 00:23:57,044 --> 00:23:59,394 It was seven against one. 366 00:24:00,526 --> 00:24:03,306 It would have helped if you would've been here too. 367 00:24:03,354 --> 00:24:04,834 Where have you been? 368 00:24:04,878 --> 00:24:07,488 Formulating a plan to get us off this decrepit planet. 369 00:24:07,533 --> 00:24:09,273 Oh, I know about your plan. 370 00:24:09,317 --> 00:24:11,317 Good thing, too, 371 00:24:11,362 --> 00:24:13,762 because I had our daughter begin building the platform while you were gone. 372 00:24:13,800 --> 00:24:15,500 Thanks for sharing your intentions, by the way. 373 00:24:15,541 --> 00:24:16,891 Yes, I can see how including you 374 00:24:16,933 --> 00:24:18,853 would have greatly increased our chances of success. 375 00:24:20,763 --> 00:24:21,763 That's called sarcasm. 376 00:24:21,808 --> 00:24:24,198 I really like it. It's so mean. 377 00:24:25,464 --> 00:24:27,344 Unfortunately, I've already activated the beacon, 378 00:24:27,378 --> 00:24:29,598 so we only have 36 hours to finish construction 379 00:24:29,642 --> 00:24:30,902 of the rendezvous platform. 380 00:24:30,947 --> 00:24:32,817 I already sealed off a floor at Wizard 381 00:24:32,862 --> 00:24:35,952 and have ten of their hottest engineers working 20-hour shifts. 382 00:24:35,996 --> 00:24:37,386 We'll be ready in time. 383 00:24:37,432 --> 00:24:39,782 Go now and oversee construction. 384 00:24:39,826 --> 00:24:41,476 You and I need to find our son. 385 00:24:44,352 --> 00:24:46,182 Molly: I know we've had a rough couple of days. 386 00:24:46,223 --> 00:24:48,313 Nothing that waffles and blueberries can't fix. 387 00:24:48,356 --> 00:24:49,706 Made them with a hint of cinnamon. 388 00:24:49,749 --> 00:24:51,189 And Xavin was kind enough to help me out. 389 00:24:51,228 --> 00:24:52,838 Who wants pressurized creamed sugar? 390 00:24:52,882 --> 00:24:55,582 Pass. Also, not what it's called. 391 00:24:55,624 --> 00:24:56,844 Me. 392 00:25:00,977 --> 00:25:02,587 Alex: All right, guys. 393 00:25:02,631 --> 00:25:04,371 Are we really gonna eat like toddlers 394 00:25:04,415 --> 00:25:06,895 and pretend like one of us isn't potentially hosting an alien? 395 00:25:07,941 --> 00:25:10,201 He's got a point. 396 00:25:11,858 --> 00:25:13,338 Who the hell is that? 397 00:25:18,473 --> 00:25:20,133 -Karolina: Mom! -Karolina? 398 00:25:20,170 --> 00:25:21,820 Honey, you're back! Where have you been? 399 00:25:21,868 --> 00:25:23,128 You're okay? 400 00:25:23,173 --> 00:25:25,963 -Yeah. -Holy shit! Those are my goggles! 401 00:25:26,916 --> 00:25:28,656 Wait. Where'd you find them? 402 00:25:28,701 --> 00:25:30,831 They were at the front of the entrance. I nearly tripped over 'em. 403 00:25:31,921 --> 00:25:33,791 Wait, it's all smashed. 404 00:25:33,836 --> 00:25:35,706 And I don't have the parts to fix them. 405 00:25:36,578 --> 00:25:37,838 What, you just found them on the ground? 406 00:25:37,884 --> 00:25:39,844 Yeah, that's where they were. 407 00:25:40,887 --> 00:25:43,107 Oh, are those waffles?! 408 00:25:50,070 --> 00:25:51,770 It is kind of suspicious, Leslie. 409 00:25:51,811 --> 00:25:53,771 She's pregnant. It's not that weird 410 00:25:53,813 --> 00:25:55,643 to be excited about waffles. 411 00:25:55,684 --> 00:25:57,734 Except that those goggles were the only way to know 412 00:25:57,773 --> 00:25:59,123 if the fourth alien was in one of us. 413 00:25:59,166 --> 00:26:00,816 And the fact that we just couldn't find them-- 414 00:26:00,863 --> 00:26:02,783 And then you show up, and they're broken. 415 00:26:02,822 --> 00:26:04,432 Even I can do the math. 416 00:26:04,475 --> 00:26:05,955 If she was the alien and broke them, 417 00:26:05,999 --> 00:26:07,959 then why would she carry them in and show them to us? 418 00:26:08,001 --> 00:26:09,831 Or what if it's in the baby who controlled Leslie 419 00:26:09,872 --> 00:26:11,442 and made her break them? 420 00:26:11,482 --> 00:26:12,702 Okay, I don't know what the hell any of you are talking about, 421 00:26:12,745 --> 00:26:15,305 but I'm not an alien. I'm starving. 422 00:26:15,356 --> 00:26:16,706 Oh, is that whipped cream? 423 00:26:16,749 --> 00:26:18,659 I believe the Queen Mother. 424 00:26:18,707 --> 00:26:20,797 Doesn't it make the most sense that the Magistrate's kid 425 00:26:20,840 --> 00:26:22,190 is inside the Magistrate's kid? 426 00:26:22,232 --> 00:26:23,672 This is hurting my head. 427 00:26:23,712 --> 00:26:25,582 But someone here smashed the goggles, 428 00:26:25,627 --> 00:26:27,277 which means the alien is here. 429 00:26:27,324 --> 00:26:31,114 -We have to find him. -Which brings us to my idea. 430 00:26:31,154 --> 00:26:34,204 -All we need is a detection device. -Chase: Sorry, Wilder. 431 00:26:34,244 --> 00:26:37,514 I'm pretty sure Target sold out their alien detection kits. 432 00:26:37,552 --> 00:26:39,162 Alex: We might already have one. 433 00:26:39,815 --> 00:26:42,595 Okay, so we have the schematics for the inhibitor tech. 434 00:26:42,644 --> 00:26:44,734 Forget making the pods. Way too complicated. 435 00:26:44,777 --> 00:26:47,297 We get our hands on what those pods are made of, see who gets sick. 436 00:26:47,344 --> 00:26:48,914 That person is the son. Simple. 437 00:26:48,955 --> 00:26:50,695 Not quite. What if it's in me? 438 00:26:50,739 --> 00:26:53,569 Or, the baby inside me. They both share Jonah's DNA. 439 00:26:53,612 --> 00:26:55,052 Okay, so the plan's not perfect. 440 00:26:55,091 --> 00:26:56,921 We may have to improvise a little. 441 00:26:56,963 --> 00:26:58,573 It's the only plan we've got right now. 442 00:26:58,617 --> 00:27:01,227 Okay, how are we gonna find this inhibitor material? 443 00:27:02,359 --> 00:27:04,059 Well... 444 00:27:04,100 --> 00:27:08,930 Schematics trace back to... House Minoru. 445 00:27:09,540 --> 00:27:11,590 We've broken in before. We do it again. 446 00:27:11,630 --> 00:27:13,020 And with my dad in the hospital 447 00:27:13,066 --> 00:27:14,716 and my mom currently occupied at Chase's place-- 448 00:27:14,763 --> 00:27:16,593 Casa Minoru's open for business. 449 00:27:16,635 --> 00:27:18,455 What are we all waiting for? 450 00:27:18,506 --> 00:27:19,936 All right, yeah, let's head out in five. 451 00:27:19,986 --> 00:27:21,676 I'll meet you guys in the car. 452 00:27:21,727 --> 00:27:24,507 Chase: I'll, uh, yeah. I'll-- I'll meet you guys right there. 453 00:27:26,732 --> 00:27:27,822 Leslie: All right, hold on. 454 00:27:29,256 --> 00:27:30,816 Well, we wouldn't all fit in the car. 455 00:27:30,866 --> 00:27:32,386 You can test me when you get back. 456 00:27:32,433 --> 00:27:33,873 I have cravings. 457 00:27:42,051 --> 00:27:43,311 Bye. 458 00:27:44,663 --> 00:27:46,063 Get out of the way! 459 00:27:46,099 --> 00:27:47,969 I saw the news. What are you doing out? 460 00:27:48,014 --> 00:27:49,804 You're crazy for showing your face around here. 461 00:27:49,842 --> 00:27:52,192 Tamar, please. It's about Alex. 462 00:27:52,235 --> 00:27:53,715 What about him, Geoffrey? 463 00:27:53,759 --> 00:27:55,629 I need to reach my son. He talks to you and Livvie. 464 00:27:55,674 --> 00:27:57,284 -Not anymore. -But you have his number. 465 00:27:57,937 --> 00:28:00,197 -So you want me to sell him out? -Please. 466 00:28:02,898 --> 00:28:03,938 Let me get my purse. 467 00:28:04,857 --> 00:28:07,027 I did not say you could come inside. 468 00:28:24,877 --> 00:28:27,267 -Tamar? -Alex, hey, it's your dad. Don't hang up. 469 00:28:28,924 --> 00:28:30,884 You're out of jail. How? 470 00:28:30,926 --> 00:28:32,666 Of course. Mom. Always pulling strings. 471 00:28:32,711 --> 00:28:35,411 -There's no justice. -I didn't call to argue, son. 472 00:28:35,452 --> 00:28:37,242 Then why'd you call? To gloat? 473 00:28:37,280 --> 00:28:38,460 Geoffrey: Your mother's inside. 474 00:28:38,499 --> 00:28:39,849 She's going away for a long time. 475 00:28:39,892 --> 00:28:42,722 -She wants to see you. -Too bad for her. Bye. 476 00:28:42,764 --> 00:28:44,074 Geoffrey: Alex, wait, wait, um... 477 00:28:44,113 --> 00:28:45,853 Your mother said you'd know what this means. 478 00:28:45,898 --> 00:28:50,728 Uh, 1-5-3-7-3-2-5-1. 479 00:28:52,426 --> 00:28:54,246 -Look-- 480 00:28:59,041 --> 00:29:00,521 Cat's still inside? 481 00:29:03,524 --> 00:29:04,534 For now. 482 00:29:07,833 --> 00:29:09,623 Guess that feels like justice for you. 483 00:29:10,400 --> 00:29:11,750 Not even close. 484 00:29:27,417 --> 00:29:29,807 Chase? There you are. 485 00:29:29,855 --> 00:29:31,115 What are you doing with that Wiz-Cam? 486 00:29:31,160 --> 00:29:32,770 Could you please use your library voice? 487 00:29:33,554 --> 00:29:35,384 Look, I pulled these from outside. 488 00:29:35,425 --> 00:29:36,905 If Leslie's the alien, well then, 489 00:29:36,949 --> 00:29:38,729 we're gonna have proof while we're out. 490 00:29:39,821 --> 00:29:41,651 What if I'm the alien? 491 00:29:41,692 --> 00:29:43,172 You just showed me your hand. 492 00:29:44,347 --> 00:29:48,047 You heard Xavin. The son is supposedly a psychotic killer. 493 00:29:48,090 --> 00:29:49,610 No way that's you. 494 00:29:50,397 --> 00:29:53,527 So, uh, keep my secret? 495 00:29:53,574 --> 00:29:56,804 We can partner up, be alien hunters together. 496 00:29:58,231 --> 00:30:00,801 You're supposed to meet me halfway. 497 00:30:02,626 --> 00:30:04,366 Fine. 498 00:30:04,411 --> 00:30:05,981 Partners. 499 00:30:06,021 --> 00:30:07,811 We're waiting at the car for you and Alex. 500 00:30:09,764 --> 00:30:10,984 Partners. 501 00:30:13,724 --> 00:30:15,774 Wilder, wrong way. 502 00:30:15,814 --> 00:30:17,294 New plan. I'm not going. 503 00:30:17,337 --> 00:30:19,297 What? Dude! Dude, dude, dude. This was your idea! 504 00:30:19,339 --> 00:30:20,689 I've got something that I gotta do. 505 00:30:20,731 --> 00:30:23,871 Oh, that doesn't seem suspicious at all. 506 00:30:23,909 --> 00:30:26,689 I have to go see my mom, okay? She's up to something. 507 00:30:26,737 --> 00:30:28,477 I'm not running away. 508 00:30:28,522 --> 00:30:30,572 I'm making sure that we're safe from PRIDE. Remember them? 509 00:30:30,611 --> 00:30:32,051 They're not all aliens. 510 00:30:32,091 --> 00:30:34,481 Some are merely human psychopaths. 511 00:30:34,528 --> 00:30:36,308 Find whatever you can, and meet me back here. 512 00:30:36,356 --> 00:30:38,176 If you can get what we need, I'll take the test with Leslie. 513 00:30:38,227 --> 00:30:39,447 Okay. 514 00:30:44,146 --> 00:30:46,796 Didn't realize your dad was kind of a hoarder, Nico. 515 00:30:46,845 --> 00:30:48,795 Turns out he's full of surprises. 516 00:30:48,847 --> 00:30:50,887 Chase: Everyone search for anything related to the inhibitor tech. 517 00:30:50,936 --> 00:30:52,846 Karolina: My bracelet. 518 00:30:53,590 --> 00:30:54,980 Haven't seen this in a while. 519 00:30:55,027 --> 00:30:56,857 What's your dad doing with it? 520 00:31:04,775 --> 00:31:06,865 Wait! Holy shit! These are them! 521 00:31:08,910 --> 00:31:10,910 Should we do it here? Right now? 522 00:31:10,956 --> 00:31:12,306 -Yes. -Gert: No! 523 00:31:13,828 --> 00:31:15,568 Back at the Hostel with Leslie and Alex. 524 00:31:15,612 --> 00:31:17,442 We do it together and all at once. 525 00:31:40,899 --> 00:31:42,469 Nico: Holy shit. 526 00:31:43,989 --> 00:31:45,689 She knew my mom? 527 00:31:46,992 --> 00:31:48,342 How? 528 00:31:48,384 --> 00:31:49,604 Robert: Nico... 529 00:31:52,649 --> 00:31:53,869 Dad. 530 00:31:56,218 --> 00:31:57,648 How long have you been here? 531 00:32:01,180 --> 00:32:02,220 Are you okay? 532 00:32:04,661 --> 00:32:05,841 I'm sorry. 533 00:32:07,621 --> 00:32:10,931 The Staff did this to you. I couldn't control it. 534 00:32:10,972 --> 00:32:13,242 You did what you had to do to defend yourself. 535 00:32:15,759 --> 00:32:17,109 Where is it, Nico? 536 00:32:18,240 --> 00:32:20,110 -Where's the staff? -Destroyed. 537 00:32:20,155 --> 00:32:22,155 I burned what was left. It's gone. 538 00:32:26,901 --> 00:32:30,081 Do you know who this woman in this photo is next to mom? 539 00:32:30,122 --> 00:32:31,302 A friend of your mother's. 540 00:32:32,733 --> 00:32:34,263 They were close. Trained together. 541 00:32:35,562 --> 00:32:38,392 Trained? Like in a SoulCycle class? 542 00:32:38,434 --> 00:32:41,224 It was before my time. 543 00:32:41,263 --> 00:32:43,313 Your mother refused to talk about it. 544 00:32:43,352 --> 00:32:44,752 Karolina: Nico! Come on! 545 00:32:46,660 --> 00:32:47,920 I should go. 546 00:32:50,098 --> 00:32:52,928 Your mother gave you the Staff for a reason, Nico. 547 00:32:53,841 --> 00:32:56,931 There's more to it than she told you, told me. 548 00:32:58,846 --> 00:33:00,976 It's gone Dad. And I'm glad. 549 00:33:52,334 --> 00:33:54,384 Doctor: Mr. Minoru, you need to calm down! 550 00:34:10,135 --> 00:34:11,175 Inmate: Hey, baby! 551 00:34:20,101 --> 00:34:21,281 Alex. 552 00:34:22,669 --> 00:34:23,799 You look good. 553 00:34:25,454 --> 00:34:27,504 I know you can't say the same about me. 554 00:34:30,285 --> 00:34:31,805 Thank you for coming. 555 00:34:31,852 --> 00:34:33,592 You know why I came. 556 00:34:34,463 --> 00:34:36,903 You found the IP address I use to route all my hacking. How? 557 00:34:38,293 --> 00:34:41,083 I have people I pay very well to figure things like that out. 558 00:34:42,384 --> 00:34:43,694 Computer fraud. 559 00:34:44,386 --> 00:34:47,346 Hacking government computers, manipulating evidence. 560 00:34:47,389 --> 00:34:48,609 All felonies. 561 00:34:48,651 --> 00:34:51,131 You'd be looking at a minimum of 25 years. 562 00:34:51,176 --> 00:34:53,086 You gonna blackmail me? Call the FBI? 563 00:34:54,701 --> 00:34:55,751 No. 564 00:34:57,138 --> 00:34:58,878 I did what I had to do to get you in front of me. 565 00:35:00,228 --> 00:35:02,268 I just wanted to see my son. 566 00:35:06,408 --> 00:35:07,668 I'm worried about you. 567 00:35:09,107 --> 00:35:10,717 Are you still with Nico and the others? Are you safe? 568 00:35:10,760 --> 00:35:12,150 Why the hell do you care? 569 00:35:12,197 --> 00:35:14,977 Alex, can we forget for one moment how we got here? 570 00:35:15,025 --> 00:35:16,585 Forget that you murdered my friend 571 00:35:16,636 --> 00:35:18,376 and a bunch of innocent teenagers? 572 00:35:18,420 --> 00:35:20,640 And that I got justice by sending you here? 573 00:35:20,683 --> 00:35:22,733 No, I can't forget that. 574 00:35:22,772 --> 00:35:24,122 And if you want to come after me 575 00:35:24,165 --> 00:35:25,465 for all the hacking stuff, then do it. 576 00:35:25,514 --> 00:35:26,734 Because I'm not afraid. 577 00:35:26,776 --> 00:35:28,556 You think you got justice? 578 00:35:28,604 --> 00:35:30,264 Well, you're sitting in front of me 579 00:35:30,302 --> 00:35:33,832 in an orange jumpsuit instead of a red robe, so yeah... 580 00:35:33,870 --> 00:35:35,570 I'd say justice was served. 581 00:35:35,611 --> 00:35:38,661 I pled guilty to Darius' murder. 582 00:35:38,701 --> 00:35:40,141 Aren't you curious why? 583 00:35:40,181 --> 00:35:42,711 Because you murdered him in cold blood? 584 00:35:44,925 --> 00:35:47,965 Because when I saw you on that street corner in Chinatown 585 00:35:48,015 --> 00:35:49,705 with that gun trained on me 586 00:35:49,756 --> 00:35:51,316 and realized how you'd set us up, 587 00:35:51,366 --> 00:35:52,756 it hit me-- 588 00:35:53,803 --> 00:35:55,633 it was exactly what I would have done. 589 00:35:56,763 --> 00:35:58,773 Manipulate the system to get what I wanted 590 00:35:58,808 --> 00:36:00,588 in the guise of doing what I thought was right. 591 00:36:00,636 --> 00:36:04,206 -I trained you to become me. -I'm not you. 592 00:36:05,815 --> 00:36:07,165 It's inevitable, Alex. 593 00:36:07,208 --> 00:36:09,468 You simply followed the example I set. 594 00:36:09,515 --> 00:36:12,075 But I am breaking that cycle right now. 595 00:36:12,126 --> 00:36:13,646 Taking responsibility for what I did. 596 00:36:13,693 --> 00:36:15,833 Accepting this punishment. 597 00:36:17,044 --> 00:36:21,054 My hope is, in time, we can fix what's left of our family. 598 00:36:21,091 --> 00:36:22,661 We can't. 599 00:36:22,702 --> 00:36:25,182 Sometimes you break things, and they stay broken. 600 00:36:25,226 --> 00:36:27,446 Not us. Not family. 601 00:36:29,709 --> 00:36:30,619 Alex-- 602 00:36:32,015 --> 00:36:33,405 I'm sorry. 603 00:36:35,280 --> 00:36:36,460 I love you. 604 00:36:43,679 --> 00:36:44,679 Go to hell. 605 00:36:52,688 --> 00:36:54,728 Engineer: Mrs. Minoru, can I talk to you for a second? 606 00:36:54,777 --> 00:36:56,777 I don't know. Can you? 607 00:36:56,823 --> 00:36:59,093 It's funny because you used the word "can" instead of "may." 608 00:36:59,129 --> 00:37:01,829 As if your mouth might not be able to form the words to speak to me. 609 00:37:01,871 --> 00:37:04,401 It's a lovely mouth, by the way. 610 00:37:04,439 --> 00:37:06,699 Is there a robotic food dispensing machine nearby? 611 00:37:06,746 --> 00:37:08,786 -I'm famished. -I don't think you understand. 612 00:37:08,835 --> 00:37:09,915 We don't have an energy source 613 00:37:09,966 --> 00:37:11,706 powerful enough to initiate the device. 614 00:37:11,751 --> 00:37:14,801 You don't, but I do. It's basic quantum mechanics. 615 00:37:14,841 --> 00:37:16,761 When the escape velocity from the concentrated area 616 00:37:16,799 --> 00:37:19,149 exceeds the speed of light, you open up a black hole. 617 00:37:19,193 --> 00:37:21,023 Indeed, but the amount of pressure 618 00:37:21,064 --> 00:37:23,244 required to create even a micro-black hole 619 00:37:23,284 --> 00:37:25,164 would require the collapse of a mass 620 00:37:25,199 --> 00:37:28,069 approximately three times the size of our sun. 621 00:37:28,115 --> 00:37:30,725 Not if you tap into the fourth dimension. 622 00:37:30,770 --> 00:37:32,160 That sounds dangerous. 623 00:37:33,163 --> 00:37:35,123 That's what makes it so exciting! 624 00:37:36,166 --> 00:37:39,076 Snack break! Meaning, everyone go find me snacks! 625 00:37:40,997 --> 00:37:42,777 I'm not kidding. You have 20 minutes 626 00:37:42,825 --> 00:37:45,085 to find me the best snacks you can or you're fired. 627 00:37:46,655 --> 00:37:49,745 Be creative, I don't know. Winner gets... a million dollars. 628 00:37:55,534 --> 00:37:56,674 You, too. 629 00:37:59,625 --> 00:38:01,275 Bye, bitches! 630 00:38:03,629 --> 00:38:05,539 And hello, beautiful! 631 00:38:20,602 --> 00:38:21,652 The power's on. 632 00:38:39,708 --> 00:38:40,488 Holy shit! 633 00:38:52,068 --> 00:38:53,108 Okay... 634 00:38:53,940 --> 00:38:55,330 Still a little work to do. 635 00:38:56,334 --> 00:38:58,214 As of now, it looks like we'd all be crushed 636 00:38:58,248 --> 00:39:00,288 into interstellar balls of light. 637 00:39:00,338 --> 00:39:01,858 Not cute. 638 00:39:01,904 --> 00:39:05,344 It was foolish to even attempt to operate that on your own. 639 00:39:05,386 --> 00:39:07,206 I had to see if it worked! 640 00:39:07,257 --> 00:39:09,217 You guys are putting a lot of pressure on me. 641 00:39:09,259 --> 00:39:11,649 Look, the only way to truly know if the platform works 642 00:39:11,697 --> 00:39:14,567 is when all four of us are standing on it. 643 00:39:14,613 --> 00:39:17,093 The real failure here is your father. 644 00:39:17,137 --> 00:39:19,307 Have you made any progress in locating our son? 645 00:39:19,357 --> 00:39:20,877 Not really. 646 00:39:20,923 --> 00:39:23,273 Are you trying or are you hoping that he's never found, 647 00:39:23,317 --> 00:39:24,707 so that we're forced to take 648 00:39:24,753 --> 00:39:26,933 your hybrid bastard human daughter with us? 649 00:39:26,973 --> 00:39:28,713 Because that is never going to happen. 650 00:39:28,757 --> 00:39:30,927 If I know our son, one thing's for certain. 651 00:39:30,977 --> 00:39:34,547 He'll reveal himself when he needs something. 652 00:39:34,589 --> 00:39:37,719 Our departure is imminent. Find him. 653 00:39:42,380 --> 00:39:43,560 Our agreement is still in place? 654 00:39:43,598 --> 00:39:46,728 Oh, yes. Totes. 655 00:40:05,707 --> 00:40:07,577 Have we even thought this all the way through? 656 00:40:08,580 --> 00:40:10,500 When we get the answer, then what? 657 00:40:10,538 --> 00:40:12,278 We don't know if the son will surface 658 00:40:12,322 --> 00:40:13,932 when the test confirms his presence. 659 00:40:13,976 --> 00:40:16,106 If he does, there will be a fight. 660 00:40:16,152 --> 00:40:18,112 -Which I am prepared for. -Gert: And if he doesn't? 661 00:40:18,154 --> 00:40:19,904 It'll be easier to destroy him. 662 00:40:19,939 --> 00:40:22,379 -Destroy like-- -Kill the host. 663 00:40:22,420 --> 00:40:24,860 Okay, no. We're not killing one of us. 664 00:40:24,900 --> 00:40:26,600 As I said, there is no coming back 665 00:40:26,641 --> 00:40:28,601 from hosting a Gibborim being. 666 00:40:28,643 --> 00:40:30,123 They would no longer be one of "us." 667 00:40:30,166 --> 00:40:31,946 Well, that's real easy for you to say. 668 00:40:31,994 --> 00:40:34,174 -No offense, you're kinda new to being one of "us." -Gert! 669 00:40:34,214 --> 00:40:36,174 I'm sure some of you guys are dying to kill me. 670 00:40:36,216 --> 00:40:39,256 No one is killing anyone. We'll figure something else out. 671 00:40:39,306 --> 00:40:40,916 -Gert: Chase, stop. -What, here? 672 00:40:40,960 --> 00:40:42,570 Gert: Yeah. Here. 673 00:40:50,448 --> 00:40:51,708 Everybody out. 674 00:40:55,583 --> 00:40:57,723 Gert, what are we doing? 675 00:40:57,759 --> 00:40:59,589 We're taking the test right here. 676 00:41:02,329 --> 00:41:04,849 I like it. No one's killing anyone in a crowded park. 677 00:41:04,897 --> 00:41:06,767 -Unless we must. -We're not. 678 00:41:28,007 --> 00:41:30,097 Wait! Wait! 679 00:41:30,749 --> 00:41:32,709 Don't think he's gonna help you this time. 680 00:41:33,578 --> 00:41:35,798 You open this door, goddammit! 681 00:41:36,624 --> 00:41:39,634 Didn't I say you weren't gonna be special for long, 682 00:41:39,671 --> 00:41:41,281 Ms. Defense Attorney? 683 00:41:42,587 --> 00:41:44,757 Yes. I am a lawyer. 684 00:41:44,806 --> 00:41:47,236 And I do have power. Connections, money. 685 00:41:47,287 --> 00:41:49,547 Whatever it is you need, I can get. 686 00:41:49,594 --> 00:41:51,474 So, trust me, you do not want to do this. 687 00:41:53,423 --> 00:41:55,213 I know who you are. 688 00:41:55,251 --> 00:41:57,561 Hurt a lot of people where I came from. 689 00:41:57,602 --> 00:41:59,732 Tore a lot of families apart. 690 00:41:59,778 --> 00:42:02,778 Got rich off our pain and never looked back. 691 00:42:04,217 --> 00:42:09,567 And from where I'm standin', you don't look that powerful. 692 00:42:13,705 --> 00:42:16,265 Tamar says... "hello." 693 00:42:51,438 --> 00:42:52,738 I can't believe I'm saying this. 694 00:42:54,659 --> 00:42:55,789 Go for it, Xavin. 695 00:43:00,665 --> 00:43:03,445 As expected, no response. 696 00:43:06,888 --> 00:43:10,458 Ah! Ugh! 697 00:43:12,285 --> 00:43:13,895 As expected, response. 698 00:43:13,939 --> 00:43:15,639 Molly: Xavin, it's hurting her. 699 00:43:15,680 --> 00:43:17,550 We already know that Karolina is half-Gibb anyway. 700 00:43:17,595 --> 00:43:19,415 This is stupid. Why are we even doing this test? 701 00:43:19,466 --> 00:43:20,816 What does it even prove? 702 00:43:20,859 --> 00:43:22,299 Karolina: It proves that you're not the son. 703 00:43:23,905 --> 00:43:25,515 Oh, right. 704 00:43:35,221 --> 00:43:38,351 Not me. I knew it. 705 00:43:44,665 --> 00:43:47,755 It definitely isn't me, so not afraid to prove it. 706 00:43:54,675 --> 00:43:55,805 Told ya. 707 00:44:02,509 --> 00:44:04,339 Chase: Nico, it's your turn. 708 00:44:08,080 --> 00:44:10,690 My work will distract me. 709 00:44:29,231 --> 00:44:30,931 -Hello? -Geoffrey: Alex, it's me. 710 00:44:30,972 --> 00:44:32,762 Please. Don't hang up, don't hang up. 711 00:44:36,761 --> 00:44:38,941 It's about your mother. She, uh... 712 00:44:42,375 --> 00:44:44,765 She got into a fight and, um... 713 00:44:49,687 --> 00:44:51,777 She's dead, Alex. She... 714 00:44:57,782 --> 00:44:58,612 Alex-- 715 00:44:59,261 --> 00:45:00,351 Alex, are you there? 716 00:45:04,789 --> 00:45:06,919 I'm so sorry. I... 717 00:45:06,965 --> 00:45:08,045 Alex-- 718 00:45:10,533 --> 00:45:11,713 Alex, talk to me! 719 00:45:17,584 --> 00:45:19,764 I knew that it couldn't be you. 720 00:45:20,718 --> 00:45:22,718 Thank you for believing in me. 721 00:45:25,287 --> 00:45:26,587 Even when I was an asshole. 722 00:45:26,636 --> 00:45:28,676 A little optimism never hurts. 723 00:45:30,858 --> 00:45:33,638 That was so frickin' scary. 724 00:45:33,687 --> 00:45:35,907 We're all safe. Thank god. 725 00:45:37,952 --> 00:45:41,562 I can admit when I'm wrong. I apologize, Nico. 726 00:45:42,827 --> 00:45:44,517 Apology accepted. 727 00:45:44,567 --> 00:45:48,267 But if it had been me, you would have killed me right here, right? 728 00:45:49,094 --> 00:45:50,664 If it meant protecting her. 729 00:45:53,576 --> 00:45:55,056 Can't argue with that. 730 00:45:56,144 --> 00:45:59,764 Guys, if it's not us, that leaves Alex and Leslie. 731 00:46:00,583 --> 00:46:02,113 Come on, we gotta get back to the Hostel. 732 00:46:05,023 --> 00:46:09,033 โ™ช It's not what it looks like 733 00:46:11,507 --> 00:46:13,677 โ™ช Not how it seems 734 00:46:15,598 --> 00:46:16,728 Alex. 735 00:46:16,774 --> 00:46:18,474 โ™ช Under the surface... 736 00:46:18,514 --> 00:46:19,694 Honey, are you okay? 737 00:46:19,733 --> 00:46:21,823 Something terrible has happened. 738 00:46:21,866 --> 00:46:25,426 โ™ช There's a world you can't see โ™ช 739 00:46:27,697 --> 00:46:30,607 โ™ช Tear down the curtain 740 00:46:30,657 --> 00:46:32,877 Chase: Wilder? You here? 741 00:46:32,920 --> 00:46:34,180 Karolina: Mom? 742 00:46:36,445 --> 00:46:37,745 Maybe she's upstairs. 743 00:46:39,231 --> 00:46:41,061 Xavin: Karolina, proceed with caution. 744 00:46:41,102 --> 00:46:42,452 If the son is inside your mother, 745 00:46:42,495 --> 00:46:43,795 when provoked, he will defend himself. 746 00:46:43,844 --> 00:46:45,194 I can handle her. 747 00:46:46,368 --> 00:46:50,718 -I got your back, okay? -Us, too. 748 00:47:04,517 --> 00:47:05,737 Karolina: Mom? 749 00:47:06,867 --> 00:47:08,167 She's not up here. 750 00:47:10,958 --> 00:47:12,698 I don't think Wilder's here either. 751 00:47:13,874 --> 00:47:15,754 Guys, I don't like this. 752 00:47:15,789 --> 00:47:18,359 It's time to tell them about the Wiz-Cams, Chase. 753 00:47:18,400 --> 00:47:22,540 Wait. Wiz-Cams? In here? 754 00:47:22,578 --> 00:47:23,968 What is she talking about? 755 00:47:24,015 --> 00:47:26,225 I may have hid a few cameras in the Hostel. 756 00:47:26,278 --> 00:47:27,848 You were spying on us? Gross! 757 00:47:27,888 --> 00:47:29,458 No, I was spying on the alien! 758 00:47:29,498 --> 00:47:31,848 -I'm sorry about the-- -Huge invasion of privacy! 759 00:47:31,892 --> 00:47:34,592 Hey, it's a good plan. Especially if it works. 760 00:47:37,158 --> 00:47:38,638 That is your cue to go get the video. 761 00:47:38,681 --> 00:47:40,471 Right. Yeah. 762 00:47:40,509 --> 00:47:43,599 โ™ช It's not what it looks like 763 00:47:46,385 --> 00:47:49,385 โ™ช It's not how it seems 764 00:47:52,695 --> 00:47:54,565 There's Alex. 765 00:47:54,610 --> 00:47:57,740 Geoffrey: Alex-- Alex, talk to me! 766 00:47:58,440 --> 00:48:00,180 Chase: Is that Geoffrey on the phone? 767 00:48:03,663 --> 00:48:05,233 Molly: Why is he smiling? 768 00:48:07,188 --> 00:48:08,578 Time to go. 769 00:48:15,283 --> 00:48:17,683 Okay, that's seriously creepy. 770 00:48:17,720 --> 00:48:19,900 Not as creepy as that. 771 00:48:21,768 --> 00:48:23,468 What's Alex doing in there? 772 00:48:30,516 --> 00:48:32,466 Holy shit. 773 00:48:32,518 --> 00:48:34,298 It's been hiding in Wilder this whole time. 774 00:48:35,564 --> 00:48:37,874 Oh, my God. Alex, no. 775 00:48:45,400 --> 00:48:47,880 Alex. Honey, are you okay? 776 00:48:47,925 --> 00:48:49,705 Alex: Something terrible has happened. 777 00:48:49,752 --> 00:48:51,492 We have to get you out of here. 778 00:48:51,537 --> 00:48:53,887 The Magistrate has found us. 779 00:48:53,931 --> 00:48:55,671 How? Well, what are we gonna do? 780 00:48:55,715 --> 00:48:58,105 -Where are the others? -They're not back yet. 781 00:48:58,152 --> 00:49:00,112 But get your things. I'm gonna make sure you're safe. 782 00:49:00,154 --> 00:49:02,554 He's taking my mom. We gotta find them. 783 00:49:02,591 --> 00:49:04,641 It's his half-brother. He must have a plan. 784 00:49:04,680 --> 00:49:07,510 No doubt terrible and murderous. 785 00:49:07,553 --> 00:49:09,033 Okay, not helping, Xavin. 786 00:49:09,076 --> 00:49:10,636 We'll find them, okay? I promise. 787 00:49:12,471 --> 00:49:15,171 Problem is they could be anywhere. 788 00:49:25,832 --> 00:49:27,792 -Hello? -Dad, hey. 789 00:49:27,834 --> 00:49:29,664 Jonah: Son, is that really you? 790 00:49:29,705 --> 00:49:31,095 Where are you? I'll come get you. 791 00:49:31,142 --> 00:49:34,672 Yeah, thing is I like it here. 792 00:49:34,710 --> 00:49:37,760 It's fun. I like this body. 793 00:49:37,800 --> 00:49:41,590 But don't worry. I got something to bargain with. 794 00:49:41,630 --> 00:49:44,980 Something I think you are definitely going to want. 55665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.