All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,877 --> 00:00:09,007 Previously on Marvel'sRunaways ... 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,192 -Will you help me? -I already have. 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,448 -Xavin: When the ship blew up, 4 00:00:12,490 --> 00:00:14,540 the Magistrate's family took new bodies. 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,409 You think that the aliens are inside our parents? 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,241 Stacey: Daughter is right about your arm. 7 00:00:18,279 --> 00:00:20,669 You have three specimens downstairs. You should pick one and eat. 8 00:00:20,716 --> 00:00:23,016 Xavin: The Magistrate's family is ruthless. 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,846 That looks wonderful, don't you think? 10 00:00:24,894 --> 00:00:26,724 -I'm in the Algorithm. -Did you just say I'm in a tube? 11 00:00:26,765 --> 00:00:29,065 None of this is real. 12 00:00:29,116 --> 00:00:31,636 I'm gonna give you the biggest can of pepper spray a girl could ever dream of. 13 00:00:31,683 --> 00:00:33,123 Holy shit! I'm driving Old Lace! 14 00:00:33,163 --> 00:00:35,083 Xavin: We need to acquire The Magistrate's own weapon. 15 00:00:35,122 --> 00:00:36,602 Kill or be killed. 16 00:00:37,994 --> 00:00:39,084 Xavin! 17 00:00:40,431 --> 00:00:42,041 -It's me, Molly. -Oh, my God. 18 00:00:44,044 --> 00:00:46,134 -Alex: What do I do? -Janet: We can only leave through a door 19 00:00:46,176 --> 00:00:48,136 that needs to be opened from the outside with a code. 20 00:00:48,178 --> 00:00:49,398 It's in The Abstract. 21 00:00:49,440 --> 00:00:50,490 Alex? 22 00:00:50,528 --> 00:00:52,918 How are you there and here? 23 00:00:53,662 --> 00:00:55,272 -It's complicated. -I'll come back for you. 24 00:00:56,186 --> 00:00:57,056 Over here! 25 00:01:00,103 --> 00:01:02,063 Something's not right here. 26 00:01:04,281 --> 00:01:05,801 Mom! 27 00:01:27,130 --> 00:01:29,050 Molly's voice: Chase, please! Where are you? We need you! 28 00:01:29,089 --> 00:01:31,129 No, you really don't. 29 00:01:31,178 --> 00:01:33,088 -Alex's voice: They're trying to get Gert! 30 00:01:33,136 --> 00:01:34,786 Spoiler alert: they catch her. 31 00:01:34,833 --> 00:01:37,493 Chase! Chase, I'm so scared! 32 00:01:37,532 --> 00:01:41,142 Please, I need you to protect me! Without you, I'm so lost! 33 00:01:41,188 --> 00:01:42,538 The outcome of the battle is predetermined, 34 00:01:42,580 --> 00:01:44,100 so it doesn't matter what I do now. 35 00:01:44,147 --> 00:01:46,187 Watch. This is when Alex comes crashing in. 36 00:01:46,236 --> 00:01:47,106 Right... 37 00:01:48,934 --> 00:01:49,984 ...here. 38 00:01:50,022 --> 00:01:51,332 See? We need you! 39 00:01:51,372 --> 00:01:53,592 Chase, you're a hero. Heroes fight! 40 00:01:53,635 --> 00:01:55,505 Heroes fight... heroes fight... 41 00:01:55,550 --> 00:01:57,120 Gert, you're not real. 42 00:01:57,160 --> 00:01:59,080 I'd know that even without this weird thing happening to you, 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,899 because you haven't talked about patriarchy or gender bias 44 00:02:00,946 --> 00:02:03,116 or microaggression once since I got here. 45 00:02:03,819 --> 00:02:05,689 I need you to save me! 46 00:02:05,734 --> 00:02:08,134 See, that's exactly how I know you're not real. 47 00:02:08,171 --> 00:02:10,171 Real Gert never needed saving. 48 00:02:10,608 --> 00:02:12,478 Chase, I am so scared! 49 00:02:12,523 --> 00:02:14,403 I need you to protect me! 50 00:02:14,438 --> 00:02:16,308 Without you, I am lost! 51 00:02:16,353 --> 00:02:17,963 Runaways voices: Where are you, Chase? Save us! 52 00:02:18,007 --> 00:02:19,097 Everyone just leave me alone! 53 00:02:22,185 --> 00:02:23,315 Whoa. 54 00:02:35,981 --> 00:02:38,071 Janet's voice: Chase... Chase! 55 00:02:41,030 --> 00:02:42,510 Honey, are you there? 56 00:02:44,642 --> 00:02:45,822 Mom? 57 00:02:48,385 --> 00:02:49,645 Thank God you're okay! 58 00:02:49,691 --> 00:02:52,171 "Okay" may be overstating it, but I'm alive. 59 00:02:52,215 --> 00:02:53,995 Wait, are you hurt? 60 00:02:54,043 --> 00:02:55,783 Chase: No. I'm fine, I'm fine. 61 00:02:55,827 --> 00:02:57,867 There was a whole battle thing going on, but none of it's real. 62 00:02:57,916 --> 00:02:59,046 Janet: Okay. 63 00:03:00,136 --> 00:03:02,006 The glitching's getting worse. 64 00:03:02,051 --> 00:03:04,661 If these virtual worlds collapse while we're inside of them-- 65 00:03:04,706 --> 00:03:06,266 We die in the real one? 66 00:03:06,316 --> 00:03:07,666 Janet: Our bodies do. 67 00:03:09,232 --> 00:03:11,412 I don't know if our consciousness can survive in here. 68 00:03:11,452 --> 00:03:13,372 It's actually a fascinating scientific question. 69 00:03:13,410 --> 00:03:15,410 Except for the dying part. 70 00:03:15,456 --> 00:03:16,976 I'm looking for a way to save us. 71 00:03:17,022 --> 00:03:19,022 Have you seen any sign of Karolina? 72 00:03:19,068 --> 00:03:21,588 Victor: Janet, you're being foolish. 73 00:03:21,636 --> 00:03:24,286 Come si--sit down, sit down. 74 00:03:24,334 --> 00:03:26,164 Chase: Mom, I have an idea. 75 00:03:26,206 --> 00:03:29,166 Everything we're seeing is just electrical impulses in our brains. 76 00:03:29,209 --> 00:03:32,559 The Algorithm is just mining our thoughts for details. 77 00:03:32,603 --> 00:03:34,213 What if we just stopped thinking? 78 00:03:34,257 --> 00:03:37,217 Something real Gert accused me of on more than one occasion. 79 00:03:37,260 --> 00:03:38,610 But if you can clear your mind, 80 00:03:38,653 --> 00:03:40,053 well then maybe you can get rid of Dad. 81 00:03:40,089 --> 00:03:42,869 Like when you realize you're dreaming. 82 00:03:42,918 --> 00:03:44,438 You have the power to change it. 83 00:03:44,485 --> 00:03:46,785 Stop listening to that nonsense 84 00:03:46,835 --> 00:03:47,915 and come eat your crepes. 85 00:03:47,966 --> 00:03:49,226 Victor... 86 00:03:51,056 --> 00:03:53,536 I don't want any more goddamn crepes! 87 00:03:55,713 --> 00:03:56,893 It worked. 88 00:03:57,889 --> 00:03:59,239 Which means... 89 00:03:59,282 --> 00:04:00,852 Janet. Honey-- 90 00:04:02,416 --> 00:04:04,416 We got off to a bad start. 91 00:04:04,461 --> 00:04:07,731 -But there's still so much love in here. -Is there? 92 00:04:07,769 --> 00:04:09,119 Remember when we fell in love? 93 00:04:10,206 --> 00:04:13,376 Before Pride and Jonah? 94 00:04:14,341 --> 00:04:15,991 It was just the two of us. 95 00:04:17,300 --> 00:04:19,870 And then Chase came. 96 00:04:20,172 --> 00:04:21,832 That's so messed up. 97 00:04:22,740 --> 00:04:26,350 That you'd weaponize the few good memories I have about my marriage. 98 00:04:26,396 --> 00:04:29,786 Victor, or whatever the hell you are, get out! 99 00:04:33,795 --> 00:04:36,485 -Chase, you're a genius. -Ah, thanks, Mom. 100 00:04:36,537 --> 00:04:39,497 Hey, don't get cocky. You get it from me. 101 00:04:40,715 --> 00:04:42,975 I think I know what we need to do now. 102 00:04:43,979 --> 00:04:47,459 Jonah: No sign of Xavin's friends. 103 00:04:49,811 --> 00:04:51,991 Tina: Why was she leading us away from the house? 104 00:05:02,127 --> 00:05:04,957 Maybe the primitive security system stopped them from entering. 105 00:05:05,522 --> 00:05:07,792 Jonah: What I want to know is where is your mother? 106 00:05:07,829 --> 00:05:09,959 Why is she not responding to my calls? 107 00:05:11,920 --> 00:05:13,700 You think she's up to something. 108 00:05:17,404 --> 00:05:20,764 I was so excited to have my family reunited, 109 00:05:20,798 --> 00:05:23,578 I don't think I realized how much we've all changed. 110 00:05:23,627 --> 00:05:25,187 She's so... 111 00:05:26,369 --> 00:05:27,589 different. 112 00:05:29,024 --> 00:05:30,904 She thinks you're different. 113 00:05:31,548 --> 00:05:33,068 Far too human. 114 00:05:33,681 --> 00:05:34,681 Well, I... 115 00:05:36,248 --> 00:05:38,858 I've had a thousand other lives she wasn't a part of, so... 116 00:05:39,991 --> 00:05:41,211 perhaps I am. 117 00:05:42,690 --> 00:05:44,210 Maybe she's reacting to the level of human sentiment 118 00:05:44,256 --> 00:05:45,996 you feel for your daughter. 119 00:05:46,781 --> 00:05:48,871 Not me. Your other daughter. 120 00:05:50,132 --> 00:05:51,002 Blondie. 121 00:05:51,829 --> 00:05:53,179 The hybrid in the tube. 122 00:05:54,397 --> 00:05:55,787 How did you find out? 123 00:05:56,791 --> 00:05:57,921 From Mom. 124 00:06:00,969 --> 00:06:03,059 You should've just told her. 125 00:06:03,101 --> 00:06:05,841 You know how much she hates secrets. 126 00:06:05,887 --> 00:06:07,717 I know how much you lovethem. 127 00:06:10,152 --> 00:06:12,852 Wait. What are you keeping from me? 128 00:06:14,548 --> 00:06:16,108 What can you offer me in exchange? 129 00:06:16,158 --> 00:06:17,728 Information first, then we bargain. 130 00:06:20,554 --> 00:06:22,904 She's not gonna wait for you to build a ship. 131 00:06:22,947 --> 00:06:24,647 She already hailed the extraction team 132 00:06:24,688 --> 00:06:26,428 and got me started on the rendezvous platform. 133 00:06:26,473 --> 00:06:28,523 Is she planning on me coming too? 134 00:06:28,562 --> 00:06:31,702 It'll take all four of us to power it up, so yes. 135 00:06:33,001 --> 00:06:37,751 What if those four were you, me, your brother, and... 136 00:06:38,963 --> 00:06:40,493 your new half-sister? 137 00:06:42,140 --> 00:06:44,230 You'd really leave mother behind? 138 00:06:44,273 --> 00:06:46,103 She's forcing me to choose. 139 00:06:51,236 --> 00:06:53,846 -And what do I get for my loyalty? -What do you want? 140 00:06:54,457 --> 00:06:56,367 My brother stripped of his power. 141 00:06:57,504 --> 00:06:59,294 I'm tired of living in his shadow. 142 00:07:00,158 --> 00:07:02,068 He should get what he deserves. 143 00:07:03,074 --> 00:07:04,344 Nothing. 144 00:07:06,164 --> 00:07:07,914 And I take over when you step down. 145 00:07:07,949 --> 00:07:11,169 Something your mother would never agree to. 146 00:07:14,216 --> 00:07:16,866 -I think you will. 147 00:07:18,525 --> 00:07:20,175 That's my girl. 148 00:07:21,876 --> 00:07:23,916 Go to Wizard and finish the platform. 149 00:07:23,965 --> 00:07:25,915 Your host runs the entire place. 150 00:07:25,967 --> 00:07:28,137 You won't be denied anything. 151 00:08:00,175 --> 00:08:03,695 Sweetie, can you come inside for a second? 152 00:08:03,744 --> 00:08:05,274 I've got something to give you. 153 00:08:07,574 --> 00:08:10,494 Don't worry, Lacey. It's just for your safety on the road. 154 00:08:15,538 --> 00:08:17,668 I really don't need any more 155 00:08:17,714 --> 00:08:19,894 bootleg Phish tapes for the road, Dale. 156 00:08:20,848 --> 00:08:22,368 Oh, come on! You love Phish! 157 00:08:22,414 --> 00:08:24,244 Some "Bouncing Around the Room"? 158 00:08:24,286 --> 00:08:26,636 Used to play that for you when you were-- 159 00:08:28,986 --> 00:08:30,986 Listen, this was supposed to be our road trip cash. 160 00:08:31,032 --> 00:08:32,992 I want you to take it. 161 00:08:33,034 --> 00:08:35,474 Find Molly. Make sure she's safe. 162 00:08:36,951 --> 00:08:38,131 Unless you change your mind about me 163 00:08:38,169 --> 00:08:40,129 -coming with you. Okay. -No, I got this. 164 00:08:42,130 --> 00:08:45,260 Thanks to you, I am leveled up with Old Lace 165 00:08:45,307 --> 00:08:48,007 and up for anything that comes my way. 166 00:08:48,049 --> 00:08:49,789 Which is mostly just gonna be like 167 00:08:49,833 --> 00:08:52,583 freeway traffic gridlock and convenient store burritos. 168 00:08:52,619 --> 00:08:55,139 -Don't eat those. 169 00:08:56,013 --> 00:08:57,933 -You gonna be okay? -Me? Yeah! 170 00:08:57,972 --> 00:09:00,152 I'm just gonna commit to some full-time homesteading. 171 00:09:00,191 --> 00:09:02,981 You know, grow my own food, home brew kombucha. 172 00:09:03,020 --> 00:09:04,330 Love the 'buch. 173 00:09:04,369 --> 00:09:06,589 Oh, I did pick up some Guangxi Horned Goat powder. 174 00:09:06,633 --> 00:09:08,423 You know, it's for digestion. I'll get you some. 175 00:09:08,460 --> 00:09:11,900 -I don't need that. -Gert, IBS is genetic. 176 00:09:11,942 --> 00:09:13,902 And stress makes it worse. 177 00:09:13,944 --> 00:09:15,564 So, I will get the goat powder. 178 00:09:20,908 --> 00:09:24,778 -Gert! -Mom? How did you find us? 179 00:09:24,825 --> 00:09:27,775 I knew he would bring you and Old Lace here where we created her. 180 00:09:29,264 --> 00:09:31,094 Gert, run. She'll attack. 181 00:09:31,135 --> 00:09:32,955 No, no, no, that wasn't me. That was the alien inside me. 182 00:09:33,007 --> 00:09:34,967 She's really dangerous, and she could come back at any moment. 183 00:09:35,009 --> 00:09:37,489 Okay, I'm sorry. What? That's so much worse! 184 00:09:37,533 --> 00:09:39,493 I gotta agree with Dale on this one. 185 00:09:39,535 --> 00:09:41,705 Okay. Listen, listen. The aliens are gonna be extracted through a portal. 186 00:09:41,755 --> 00:09:44,145 They wanna leave but then something else is gonna come through and clean up. 187 00:09:44,192 --> 00:09:47,112 And when I say clean up, I mean kill everybody that knows that they were here. 188 00:09:47,151 --> 00:09:50,331 And that's only after they've sucked the life out of Chase, Karolina, and Janet. 189 00:09:50,372 --> 00:09:51,902 Because the one inside Victor Stein? 190 00:09:51,939 --> 00:09:55,549 He's flaking really badly. It's, ugh-- it's so gross, ugh. 191 00:09:55,595 --> 00:09:57,895 -Where's my tranq gun? -No, no! You don't need your tranq gun. 192 00:09:57,945 --> 00:09:59,765 I stole it in case you tried to do something stupid 193 00:09:59,816 --> 00:10:01,246 like mind-wipe me before I left. 194 00:10:01,296 --> 00:10:03,116 -What?! -That actually does sound like you, Honeybee. 195 00:10:03,167 --> 00:10:04,907 I'm so offended you think I could do that! 196 00:10:04,952 --> 00:10:06,562 Stacey: Um, maybe you guys should be writing some of this down, 197 00:10:06,606 --> 00:10:08,256 because I don't know how much longer I can hold her back. 198 00:10:08,303 --> 00:10:11,003 She's really strong. But you guys need to know one thing-- 199 00:10:11,045 --> 00:10:13,255 The only way to defeat them is to-- 200 00:10:14,831 --> 00:10:17,011 -What's happening? -Ugh. 201 00:10:18,487 --> 00:10:19,967 These are so uncomfortable. 202 00:10:21,664 --> 00:10:23,934 They really pinch that little space between the optical organs. 203 00:10:26,887 --> 00:10:29,627 Hello. It's nice to formally meet you. 204 00:10:29,672 --> 00:10:31,152 Prepare to die. 205 00:11:44,878 --> 00:11:47,048 Gert. Tranq her! 206 00:11:48,359 --> 00:11:49,969 -Dale: Oh, God! 207 00:11:50,013 --> 00:11:52,453 I forgot. I hid the cartridges in case you stole it! 208 00:11:52,494 --> 00:11:54,634 -Now would be a good time to get them! -All right. 209 00:12:03,244 --> 00:12:04,684 What the...? 210 00:12:06,682 --> 00:12:08,682 The old rules no longer apply. 211 00:12:12,079 --> 00:12:13,989 -Seriously? -I'm sorry. 212 00:12:17,258 --> 00:12:19,428 "Bouncing Around the Room" 213 00:12:23,525 --> 00:12:25,655 I got this. 214 00:12:30,532 --> 00:12:32,752 Gert: You know, you don't have to do this. 215 00:12:32,795 --> 00:12:37,405 I know that somewhere inside of you, my mother still exists. 216 00:12:38,670 --> 00:12:41,890 From what I can tell, that woman was great at killing humans. 217 00:12:44,024 --> 00:12:46,074 You know, I'd love to stay and play, 218 00:12:46,113 --> 00:12:47,513 but I've got a thing with a portal. 219 00:12:48,158 --> 00:12:50,068 And traffic's gonna be brutal. 220 00:12:53,250 --> 00:12:56,170 -Clever girl. 221 00:13:02,477 --> 00:13:04,997 -Get her, Old Lace! Bite her! Now! 222 00:13:08,309 --> 00:13:09,879 Okay. Headbutt. Interesting choice. 223 00:13:14,881 --> 00:13:17,971 Bye, Dale. Get out of here before she wakes up. 224 00:13:28,198 --> 00:13:29,808 I guess I'm not a killer. 225 00:13:31,462 --> 00:13:33,902 -You did good, too, Old Lace. 226 00:13:33,943 --> 00:13:35,423 Let's go find Molly. 227 00:13:43,126 --> 00:13:44,776 Morgan's voice: Wake up, Nico. 228 00:13:48,523 --> 00:13:51,703 Alex: Wake up! Hey! You nodded off. 229 00:13:51,743 --> 00:13:53,223 Your snoring almost gave us away. 230 00:13:57,619 --> 00:13:58,929 Conceal. 231 00:14:01,971 --> 00:14:03,841 God, he hasn't moved for hours. 232 00:14:03,886 --> 00:14:06,496 He doesn't eat or sleep or pee. 233 00:14:06,541 --> 00:14:08,981 All of which I kinda need to do right now. 234 00:14:09,022 --> 00:14:11,502 -Better hold it. -We've still got the element of surprise. 235 00:14:11,546 --> 00:14:15,026 If I can make it to that Fistigons prototype, we can fight him. 236 00:14:15,071 --> 00:14:17,381 You hold him off with the Staff, I boot up The Abstract. 237 00:14:17,421 --> 00:14:20,861 We play to our strengths. You kick ass, I do the techie stuff. 238 00:14:20,903 --> 00:14:23,213 This rescue mission is finally over. 239 00:14:24,994 --> 00:14:26,264 Nico: Look at my eyes. 240 00:14:29,042 --> 00:14:31,832 I could lose control if I fight. I can feel it. 241 00:14:38,878 --> 00:14:39,878 Okay. 242 00:14:49,453 --> 00:14:51,333 Dammit. He took The Abstract. 243 00:14:51,978 --> 00:14:54,108 You know what? To be fair, so long as he was down here, 244 00:14:54,154 --> 00:14:56,854 -we never really had a chance. -We said, "Kill or be killed." 245 00:14:56,896 --> 00:14:58,196 So what if you lost control? 246 00:14:58,245 --> 00:15:01,115 I could have killed you, okay? Or them. 247 00:15:02,075 --> 00:15:04,985 Nico, we can't win without the Staff. 248 00:15:05,034 --> 00:15:06,954 You can't be afraid to use it. 249 00:15:06,993 --> 00:15:09,693 Oh, easy for you to say. You've never had to wield anything this powerful. 250 00:15:09,734 --> 00:15:11,524 Oh, because someone has to handle the nerdy shit. 251 00:15:11,562 --> 00:15:13,432 Then handle it. Okay? 252 00:15:13,477 --> 00:15:15,917 Just focus on how to get these three out of the tubes without The Abstract. 253 00:15:15,958 --> 00:15:16,918 Fine. 254 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 Let me know if something happens outside on this side. 255 00:15:25,315 --> 00:15:26,315 What's wrong? 256 00:15:27,622 --> 00:15:28,802 I don't know. 257 00:15:29,580 --> 00:15:30,930 I think I'm locked out. 258 00:15:31,495 --> 00:15:33,055 Which means we're on our own. 259 00:15:36,022 --> 00:15:36,982 So are they. 260 00:15:41,375 --> 00:15:43,115 Molly: We can't just keep doing nothing. 261 00:15:43,159 --> 00:15:44,379 Xavin: We are doing something. 262 00:15:44,421 --> 00:15:47,951 Why am I even out here? I'm the strongest. 263 00:15:47,990 --> 00:15:50,950 I should be inside helping with the rescue, fighting the bad guys. 264 00:15:50,993 --> 00:15:54,213 But once again, everyone's underestimating me like they always do. 265 00:15:54,257 --> 00:15:55,997 And it's such bullshit! 266 00:15:56,999 --> 00:16:00,179 I'm sensing self-pitying anger. 267 00:16:01,090 --> 00:16:02,960 Just anger, actually. 268 00:16:03,005 --> 00:16:05,435 But there's a whining quality. 269 00:16:05,486 --> 00:16:08,836 Let's not do the "what emotion am I feeling right now" thing, okay? 270 00:16:08,880 --> 00:16:10,230 We gotta go inside. 271 00:16:11,187 --> 00:16:12,927 I understand your desire. 272 00:16:13,929 --> 00:16:15,189 But like I said... 273 00:16:16,062 --> 00:16:18,672 -emotions lead a warrior-- -To defeat, I know. 274 00:16:19,456 --> 00:16:22,016 And yet, I still really wanna punch something. 275 00:16:22,068 --> 00:16:23,328 Preferably something alien. 276 00:16:23,373 --> 00:16:24,593 No offense. 277 00:16:25,201 --> 00:16:26,991 Even for a soldier, 278 00:16:27,029 --> 00:16:29,599 fighting is the riskiest course of action, Molly. 279 00:16:29,640 --> 00:16:31,860 And fighting without the weapons we need... 280 00:16:32,600 --> 00:16:33,640 is certain defeat. 281 00:16:34,950 --> 00:16:36,690 So, we just sit out here and keep doing nothing? 282 00:16:40,608 --> 00:16:43,998 The weapons we need may be inside. 283 00:16:44,046 --> 00:16:48,176 I was hoping Nico and Alex would emerge victorious on their own by now. 284 00:16:50,922 --> 00:16:55,012 But since they haven't, perhaps it's worth the risk. 285 00:16:55,057 --> 00:16:57,357 Getting in there and kicking alien ass? 286 00:16:58,104 --> 00:17:00,414 -Again, no offense. -None taken. 287 00:17:02,108 --> 00:17:03,068 Let's go. 288 00:17:09,550 --> 00:17:11,070 Alex: Gotta be here somewhere. 289 00:17:11,117 --> 00:17:13,077 Jonah: Xavin is the key to finding your brother. 290 00:17:14,859 --> 00:17:15,859 Nico : Hide. 291 00:17:17,297 --> 00:17:18,597 Jonah: She'll lead us to the rest of the kids. 292 00:17:19,081 --> 00:17:21,041 If your brother won't reveal himself, 293 00:17:21,083 --> 00:17:25,353 well, we'll torture them until we all find out who's inside. 294 00:17:25,392 --> 00:17:28,052 Then we kill Xavin and the rest. 295 00:17:35,271 --> 00:17:36,931 No loose ends when we leave. 296 00:17:36,968 --> 00:17:39,878 Agree, but Karolina can never know. 297 00:17:40,537 --> 00:17:42,837 You can count on me, Father. 298 00:17:55,117 --> 00:17:56,117 Nico: Wow. 299 00:17:58,033 --> 00:17:59,903 She's actually worse than my mom. 300 00:18:03,691 --> 00:18:05,481 We've got to warn Xavin and the others. 301 00:18:07,086 --> 00:18:10,436 Wait. Why on Earth are you smiling right now? 302 00:18:10,480 --> 00:18:11,790 Because... 303 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 it's showtime. 304 00:18:20,969 --> 00:18:23,929 Xavin: The inhibitor pods are in the land transit unit. 305 00:18:23,972 --> 00:18:25,892 They're unguarded. Let's get them out now. 306 00:18:25,930 --> 00:18:27,630 We don't know how to get them out. 307 00:18:28,411 --> 00:18:30,761 Pretty sure at some point it involves breaking the glass. 308 00:18:30,805 --> 00:18:31,975 That would alert the Gibbs. 309 00:18:32,023 --> 00:18:33,903 -Without weapons-- -I'll die, I know. 310 00:18:33,938 --> 00:18:35,108 Just get the weapons. 311 00:18:39,161 --> 00:18:42,561 Locked. Can you open them? Molly? 312 00:18:45,124 --> 00:18:47,394 Molly, someone is in the elevator. 313 00:18:52,740 --> 00:18:54,790 Jonah: Can you even drive that thing? 314 00:18:54,829 --> 00:18:56,399 Tina: The host's body memory is strong, 315 00:18:56,439 --> 00:18:58,269 and this species' technology is primitive. 316 00:18:58,311 --> 00:19:00,921 Jonah: If the platform isn't built exactly to specifications, 317 00:19:00,965 --> 00:19:02,785 none of us are gonna make it back home. 318 00:19:03,794 --> 00:19:05,494 Mom said the exact same thing. 319 00:19:10,584 --> 00:19:13,414 She knows we're here. Otherwise, why the barbaric sound torture? 320 00:19:13,456 --> 00:19:15,976 -Prepare to battle. -Shhh! It's just K-Pop. 321 00:19:16,024 --> 00:19:17,504 ♪ Yeah...♪ 322 00:19:19,941 --> 00:19:22,511 Abstract: User identified. 323 00:19:22,552 --> 00:19:24,602 Whoa. That's weird. 324 00:19:26,817 --> 00:19:28,597 I think I can read this. 325 00:19:29,516 --> 00:19:31,516 I mean, kind of. It's-- 326 00:19:32,562 --> 00:19:34,872 It's math-based. It's amazing! 327 00:19:34,912 --> 00:19:36,482 Okay, put a pin in your nerdgasm 328 00:19:36,523 --> 00:19:38,053 and find the code Janet mentioned. 329 00:19:38,089 --> 00:19:39,219 Yeah, it's not organized like 330 00:19:39,265 --> 00:19:40,875 a normal book or a computer file. 331 00:19:40,918 --> 00:19:44,358 I'm gonna try using a cryptographic algorithm. 332 00:19:44,400 --> 00:19:46,100 It's this theory I have about quantum key distribution. 333 00:19:46,141 --> 00:19:47,841 I understood four of those words. 334 00:19:47,882 --> 00:19:49,232 It means I'm gonna wing it. 335 00:19:50,363 --> 00:19:52,023 Remember, nerdy shit, me. 336 00:19:52,060 --> 00:19:54,450 Protecting us from evil aliens, all you. 337 00:20:00,329 --> 00:20:01,459 Shroud. 338 00:20:15,866 --> 00:20:17,516 -Guard: Mrs. Minoru. 339 00:20:18,304 --> 00:20:19,574 Tina: Hey, boys! 340 00:20:24,962 --> 00:20:26,922 Xavin: Move fast, get the pods. 341 00:20:28,227 --> 00:20:30,617 -Does this vehicle have a weapons hold? -Nope. 342 00:20:32,100 --> 00:20:34,100 It does have a glove compartment. 343 00:20:35,973 --> 00:20:37,243 Inhibitor pods. 344 00:20:37,279 --> 00:20:39,629 Now we get to the Stein house and we fight. 345 00:20:39,673 --> 00:20:42,423 -Yes! We did it! -We did. 346 00:20:46,070 --> 00:20:47,640 Guard: Hey! 347 00:20:47,681 --> 00:20:49,991 What are you doing in Mrs. Minoru's car? 348 00:20:50,031 --> 00:20:52,251 I... I was just, um... 349 00:20:52,294 --> 00:20:55,304 She's an ally. Stand down, soldier. 350 00:20:55,341 --> 00:20:57,131 She calls everyone that. 351 00:21:00,084 --> 00:21:01,044 How did you...? 352 00:21:02,261 --> 00:21:04,051 -I thought you-- -I just came back down. 353 00:21:04,088 --> 00:21:05,958 I left my keys upstairs. 354 00:21:06,003 --> 00:21:08,573 I suppose we set off the alarm trying to get in. 355 00:21:08,615 --> 00:21:11,005 Well, we have your spare at valet, Mrs. Minoru. 356 00:21:11,052 --> 00:21:12,972 Oh, great! Go get it! 357 00:21:14,621 --> 00:21:17,191 -Right away. -Let me drive. 358 00:21:17,232 --> 00:21:19,022 Gert let me drive her Volvo once in the parking lot. 359 00:21:19,060 --> 00:21:20,150 I get my permit next year. 360 00:21:24,544 --> 00:21:26,114 Thank you... Adrian. 361 00:21:27,373 --> 00:21:29,163 Uh, my pleasure. 362 00:21:35,206 --> 00:21:37,116 Have you ever even driven before? 363 00:21:37,165 --> 00:21:39,945 Molly, I'm a certified interstellar galactic pilot. 364 00:21:39,994 --> 00:21:42,394 I think I can handle a tiny rolling vessel. 365 00:21:46,609 --> 00:21:49,179 Uh, I feel like maybe I should drive. 366 00:21:49,220 --> 00:21:52,310 I just need to find the stabilizer button. Is it this? 367 00:21:55,096 --> 00:21:56,576 Molly: You're gonna get us killed! 368 00:21:56,619 --> 00:21:57,969 No, that's it. I'm driving. Get out. 369 00:22:04,584 --> 00:22:07,114 -There's a message from your sister. 370 00:22:07,151 --> 00:22:09,721 Gert? Oh! Finally, she's texting me back. 371 00:22:09,763 --> 00:22:12,033 Um, is she okay? What's she saying? Where is she? 372 00:22:12,069 --> 00:22:13,289 We have backup. 373 00:22:14,594 --> 00:22:15,554 Let's do this. 374 00:22:17,684 --> 00:22:19,254 Tell Gert to meet us at the Stein house. 375 00:22:19,294 --> 00:22:21,304 And to definitely bring Old Lace. 376 00:22:22,471 --> 00:22:25,211 Engineer: I-- I understand that our 5G rollout 377 00:22:25,256 --> 00:22:27,126 has been problematic, Mrs. Minoru. 378 00:22:27,171 --> 00:22:30,611 And I take full responsibility. But, in my defense, 379 00:22:30,653 --> 00:22:35,093 the regulatory hurdles we've faced from carriers were unforeseen. 380 00:22:40,271 --> 00:22:42,841 And, uh-- and the third quarter issue 381 00:22:42,883 --> 00:22:45,413 with wave device battery drainage 382 00:22:45,451 --> 00:22:47,711 was also, uh, uh-- 383 00:22:47,757 --> 00:22:49,237 It-- well... 384 00:22:53,546 --> 00:22:56,416 -It was-- It was also, uh... -Mmmm. 385 00:22:56,462 --> 00:22:58,072 ...unexpected. 386 00:22:59,465 --> 00:23:04,025 We're canceling the 5G program and starting something new. 387 00:23:05,166 --> 00:23:08,906 In the area of... transportation. 388 00:23:10,693 --> 00:23:12,873 So, I'll need you... 389 00:23:13,783 --> 00:23:14,613 you... 390 00:23:16,133 --> 00:23:17,443 you... 391 00:23:19,223 --> 00:23:20,923 ...and definitely you! 392 00:23:20,964 --> 00:23:22,144 Uhh... 393 00:23:24,315 --> 00:23:26,135 Uh, I'm the GrubMates guy. 394 00:23:26,187 --> 00:23:28,057 I don't know what that means, 395 00:23:28,102 --> 00:23:31,152 but I am intrigued by the word "mate" in your title. 396 00:23:31,932 --> 00:23:33,802 I just deliver dinner. 397 00:23:33,847 --> 00:23:35,107 Engineer: I'm sorry, Mrs. Minoru. 398 00:23:35,152 --> 00:23:37,502 By transportation, do you mean... 399 00:23:38,373 --> 00:23:40,643 you mean, like, trucks? 400 00:23:42,116 --> 00:23:44,026 If a truck can guide a spacecraft 401 00:23:44,074 --> 00:23:46,694 through an intergalactic wormhole... 402 00:23:46,729 --> 00:23:47,859 then yes. 403 00:23:48,688 --> 00:23:50,248 Let's go. 404 00:24:13,800 --> 00:24:15,020 Nico? 405 00:24:18,631 --> 00:24:19,721 Nico? 406 00:24:24,201 --> 00:24:25,991 I'm so cold. 407 00:24:32,558 --> 00:24:34,388 They're hurting you to punish me. 408 00:24:35,648 --> 00:24:37,168 I'm so sorry. 409 00:24:39,434 --> 00:24:40,874 But don't worry. 410 00:24:42,219 --> 00:24:44,179 I'm gonna stay with you, okay? 411 00:24:45,484 --> 00:24:47,444 I don't want to leave you. 412 00:24:48,878 --> 00:24:51,618 -You're gonna be fine. 413 00:24:53,579 --> 00:24:55,489 Jonah: Really falling apart in here, huh? 414 00:25:04,590 --> 00:25:05,720 So are you, apparently. 415 00:25:06,766 --> 00:25:08,506 I've seen that before. 416 00:25:09,029 --> 00:25:09,899 I'll feed soon. 417 00:25:09,943 --> 00:25:11,643 Is that a threat? 418 00:25:14,469 --> 00:25:15,729 I guess it is. 419 00:25:17,907 --> 00:25:21,037 When we first talked about you coming home with me, 420 00:25:21,084 --> 00:25:23,044 you weren't my prisoner. 421 00:25:23,086 --> 00:25:24,346 Now you are. 422 00:25:25,219 --> 00:25:27,049 Is your wife fine with that plan? 423 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 Because she seemed pretty surprised to learn that I was your daughter. 424 00:25:29,353 --> 00:25:31,533 And definitely not happy. 425 00:25:31,573 --> 00:25:33,053 She did that to Nico. 426 00:25:35,055 --> 00:25:36,615 Wow. 427 00:25:36,665 --> 00:25:37,925 Well, that's my fault. 428 00:25:39,625 --> 00:25:43,015 I haven't, uh, handled things well with her. 429 00:25:45,326 --> 00:25:47,716 Especially the depth of my feelings for you. 430 00:25:50,505 --> 00:25:52,025 You will love Gibborim. 431 00:25:55,466 --> 00:25:57,946 -You don't need this body. -I am this body. 432 00:25:57,991 --> 00:26:02,301 Then I am fine dragging it home with me. 433 00:26:02,343 --> 00:26:05,303 Once we get there, you'll have a million years to talk about your feelings. 434 00:26:05,346 --> 00:26:08,086 But if you make it easy for me... 435 00:26:08,958 --> 00:26:11,738 I'll make sure that your friends don't turn into digital dust 436 00:26:11,787 --> 00:26:13,307 when this algorithm collapses. 437 00:26:13,354 --> 00:26:14,794 It's your choice. 438 00:26:16,139 --> 00:26:17,919 I'll find another way. 439 00:26:20,100 --> 00:26:21,540 Think it over. 440 00:26:23,190 --> 00:26:24,670 Time is short. 441 00:26:38,422 --> 00:26:40,512 Alex! Hurry up! 442 00:26:40,555 --> 00:26:42,375 Morgan's voice: Stop fighting it, Nico. 443 00:26:42,426 --> 00:26:44,686 Your fear's holding you back. 444 00:26:44,733 --> 00:26:47,303 There is no need to be afraid of the dark. 445 00:26:47,344 --> 00:26:48,614 I can't control it. 446 00:26:48,650 --> 00:26:50,780 Morgan's voice: Control is overrated. 447 00:26:50,826 --> 00:26:52,786 Trust yourself. 448 00:26:52,828 --> 00:26:56,178 You have the power to save your friends right now. 449 00:26:56,223 --> 00:27:00,143 You just have to let it in. 450 00:27:24,730 --> 00:27:26,250 Alex, shut it down! 451 00:27:43,226 --> 00:27:44,446 We have to fight now. 452 00:27:55,935 --> 00:27:57,195 Janet: Wish it all away. 453 00:28:02,855 --> 00:28:03,985 It's working. 454 00:28:13,604 --> 00:28:17,654 ♪ One night down by the ocean♪ 455 00:28:17,696 --> 00:28:22,046 ♪ Some place far away from here♪ 456 00:28:22,091 --> 00:28:25,361 ♪ Beckon the waves come crashing♪ 457 00:28:27,575 --> 00:28:29,965 Are you okay? I'm sure it was hard to say goodbye to Gert. 458 00:28:30,012 --> 00:28:32,802 Are you kidding? That version of Gert was so nice and complimentary. 459 00:28:32,841 --> 00:28:34,021 It kind of freaked me out. 460 00:28:34,060 --> 00:28:35,150 Thanks. 461 00:28:36,018 --> 00:28:38,018 If we can just imagine people away in here, 462 00:28:38,064 --> 00:28:39,854 then can't we just imagine a way out? 463 00:28:40,719 --> 00:28:42,899 All we're changing in here is our perception of things. 464 00:28:42,938 --> 00:28:44,458 But to open the door on the outside, 465 00:28:44,505 --> 00:28:46,285 we need someone to manipulate the tech in the lab. 466 00:28:46,333 --> 00:28:48,293 I haven't figured out how to do that yet. 467 00:28:48,335 --> 00:28:50,815 Yeah, well, not that I'm opposed to some quality mother-son bonding time, 468 00:28:50,859 --> 00:28:52,909 but we gotta find Karolina and get the hell out of here. 469 00:28:52,948 --> 00:28:55,038 All right, I'm sure she's close. Look for any crack in the wall. 470 00:28:55,690 --> 00:28:57,000 -Chase: Karolina! -Janet: Where are you? 471 00:29:03,176 --> 00:29:05,046 If I'm not even real... 472 00:29:06,832 --> 00:29:08,442 why do you look so sad? 473 00:29:10,400 --> 00:29:12,230 Because this might be as-- 474 00:29:12,272 --> 00:29:15,322 as close as I ever get to the real Nico again. 475 00:29:18,104 --> 00:29:20,854 I'm just happy to spend 476 00:29:20,889 --> 00:29:24,279 whatever time I can with you. 477 00:29:43,999 --> 00:29:45,609 Chase voice: Karolina! 478 00:29:49,309 --> 00:29:50,609 Chase? 479 00:29:50,658 --> 00:29:52,138 Chase's voice: Follow my voice. 480 00:30:02,148 --> 00:30:03,448 Is it really you? 481 00:30:04,541 --> 00:30:05,761 Are you at your wedding? 482 00:30:06,413 --> 00:30:08,283 Your algorithm isn't your wedding to Gert? 483 00:30:08,328 --> 00:30:09,458 Chase: Not exactly. 484 00:30:09,503 --> 00:30:11,203 Janet: We need to get you in here. 485 00:30:11,244 --> 00:30:13,994 It's the only way to stop this glitching and escape. 486 00:30:14,029 --> 00:30:15,639 -How? -Chase: That's what's cool. 487 00:30:15,683 --> 00:30:17,903 All right, just close your eyes and wish it all away. 488 00:30:23,343 --> 00:30:24,523 I can't. 489 00:30:26,172 --> 00:30:28,652 -What if this is all there is? -Karolina, none of it is real. 490 00:30:28,696 --> 00:30:30,916 If you want to see the real Nico again, you've gotta try. 491 00:30:33,135 --> 00:30:33,915 Okay. 492 00:30:41,970 --> 00:30:44,800 I'm here and she's gone. Is it weird that I don't know how to feel? 493 00:30:44,843 --> 00:30:45,973 Everything about this is weird. 494 00:30:46,018 --> 00:30:47,928 There's no time for survivor's guilt. 495 00:30:47,976 --> 00:30:50,456 We're all still in jeopardy, and who knows how long this place will hold 496 00:30:50,500 --> 00:30:51,940 or what Jonah has planned. 497 00:30:51,980 --> 00:30:53,980 I saw him. He'll have to feed soon. 498 00:30:54,026 --> 00:30:56,416 -He's not gonna kill you. He's your dad. -He's kind of your dad too. 499 00:30:56,463 --> 00:30:58,163 Yeah, but there's not enough Victor in there to save me. 500 00:30:58,204 --> 00:30:59,954 Well, he'll kill me first. 501 00:30:59,988 --> 00:31:02,688 But when I visited Victor in the algorithm, there was a door-- 502 00:31:02,730 --> 00:31:04,080 a way to pass through from the physical world 503 00:31:04,123 --> 00:31:05,783 to this one and then back again. 504 00:31:05,820 --> 00:31:08,910 If we can find that door, we might be able to push through. 505 00:31:08,954 --> 00:31:11,874 -Karolina: And if we can't? -Chase: Well, then we find a way to break it down. 506 00:31:37,591 --> 00:31:38,901 I got it! 507 00:31:49,342 --> 00:31:51,002 Let's see if Alex unlocked it. 508 00:31:53,737 --> 00:31:55,827 -Classic Wilder. -I'm sure he's trying. 509 00:31:57,306 --> 00:31:59,046 -Chase? 510 00:31:59,091 --> 00:32:00,831 Karolina: I thought that being in one place would stop the glitching. 511 00:32:00,875 --> 00:32:03,485 Janet: This isn't a glitch. He's suffocating! 512 00:32:03,530 --> 00:32:04,920 Jonah: Nico! 513 00:32:06,968 --> 00:32:08,578 I know you're in here. 514 00:32:10,015 --> 00:32:11,665 And I know your weakness... 515 00:32:13,061 --> 00:32:15,021 is these friends of yours. 516 00:32:17,587 --> 00:32:19,847 How many do I have to kill... 517 00:32:20,851 --> 00:32:23,031 before you reveal yourself? 518 00:32:23,071 --> 00:32:24,991 Karolina: Can you just wish for more air? 519 00:32:25,030 --> 00:32:26,160 This is happening in the real world! 520 00:32:26,205 --> 00:32:27,945 Somebody's manipulating the controls! 521 00:32:27,989 --> 00:32:30,509 Karolina: If something out there can affect what's happening in here, 522 00:32:30,557 --> 00:32:32,947 then maybe the opposite is also true. 523 00:32:32,994 --> 00:32:34,954 Yes! Use the energy of your light 524 00:32:34,996 --> 00:32:37,346 to turn up the oxygen in the tube. 525 00:32:37,390 --> 00:32:39,130 Do it! Now! 526 00:32:53,406 --> 00:32:55,626 I found the controls. I'm merging with them. 527 00:32:55,669 --> 00:32:58,059 Focus on the lab. Chase's tube. 528 00:32:59,368 --> 00:33:02,198 Wait. Something-- Something bad is happening. 529 00:33:03,329 --> 00:33:05,979 I feel like I'm vaporizing into mist. It's pulling me apart. 530 00:33:06,027 --> 00:33:09,417 Turn the air on now or Chase dies! 531 00:33:15,080 --> 00:33:16,120 I think I got it. 532 00:33:27,005 --> 00:33:28,265 Karolina! 533 00:33:32,532 --> 00:33:34,402 It took you long enough. 534 00:34:12,920 --> 00:34:14,920 Not this time, Witch. 535 00:34:20,058 --> 00:34:22,058 You're not strong enough to take it from me. 536 00:34:23,539 --> 00:34:24,979 I don't have to take it. 537 00:34:52,264 --> 00:34:53,794 Let me connect again. 538 00:34:53,830 --> 00:34:55,270 I can try to open the door from the outside. 539 00:34:55,310 --> 00:34:58,490 No, it's too dangerous. You almost didn't come back. 540 00:34:59,575 --> 00:35:01,185 But maybe you can give me a boost. 541 00:35:05,451 --> 00:35:07,021 Wait, wait. 542 00:35:08,018 --> 00:35:10,758 If it's too dangerous for her, then it's too dangerous for you. 543 00:35:14,764 --> 00:35:17,854 Every time I get close, the combination changes. I need more time! 544 00:35:17,898 --> 00:35:19,118 Working on it! 545 00:35:22,163 --> 00:35:23,123 Oh, my God. 546 00:35:24,557 --> 00:35:26,297 It's just as you said. 547 00:35:26,341 --> 00:35:28,741 I can feel Alex unlocking the door. 548 00:35:29,388 --> 00:35:30,348 I'm in! 549 00:35:43,489 --> 00:35:45,189 I did it. It's unlocked! 550 00:35:45,230 --> 00:35:47,280 Karolina, you need to go. 551 00:35:52,150 --> 00:35:53,800 Kinda wished I hadn't destroyed that Staff. 552 00:35:55,892 --> 00:35:58,372 It'd be real justice to drive it through your body 553 00:35:58,417 --> 00:36:00,027 like you did mine. 554 00:36:02,812 --> 00:36:04,472 Molly: Hey! 555 00:36:15,999 --> 00:36:19,569 You were right. It didn't take long. 556 00:36:41,373 --> 00:36:43,113 Chase: No, Mom. I won't leave you. 557 00:36:44,202 --> 00:36:45,462 What's happening? 558 00:36:54,037 --> 00:36:55,817 Janet's voice: It already happened, Chase. 559 00:36:57,563 --> 00:36:58,913 I'm already part of it. 560 00:36:59,434 --> 00:37:00,614 Part of what? 561 00:37:01,567 --> 00:37:02,997 The Algorithm. 562 00:37:04,309 --> 00:37:06,179 You know what they say: 563 00:37:06,224 --> 00:37:07,924 "If you can't beat 'em, join 'em." 564 00:37:07,964 --> 00:37:10,884 No, no. You have to come with us. Through the door. 565 00:37:10,924 --> 00:37:13,494 No, if I take my hands off the door, it will become solid again. 566 00:37:13,535 --> 00:37:15,095 I need to hold it open. 567 00:37:17,104 --> 00:37:18,244 But that means... 568 00:37:19,498 --> 00:37:20,978 I'm staying here. 569 00:37:25,112 --> 00:37:26,852 Wait... 570 00:37:28,071 --> 00:37:31,161 Where is here exactly? 571 00:37:33,990 --> 00:37:35,950 This is where we'd come when you were little. 572 00:37:37,864 --> 00:37:40,044 Just the two of us. 573 00:37:40,083 --> 00:37:41,783 When your dad was away on work trips. 574 00:37:42,956 --> 00:37:46,916 We'd camp out and look at the stars spread across the sky. 575 00:37:51,138 --> 00:37:52,748 You taught me the constellations here. 576 00:37:53,445 --> 00:37:54,875 And you knew them all. 577 00:37:54,924 --> 00:37:57,364 Even then, I could tell the potential that you had. 578 00:38:01,453 --> 00:38:03,283 You're everything I ever hoped you'd be. 579 00:38:06,501 --> 00:38:08,071 And now we're here. 580 00:38:08,764 --> 00:38:10,034 No, no, no. We're not anywhere. 581 00:38:10,070 --> 00:38:11,590 All right? We've got to get back. 582 00:38:11,637 --> 00:38:15,677 And I've seen you be brave and... 583 00:38:17,512 --> 00:38:18,822 brilliant... 584 00:38:20,385 --> 00:38:22,995 and loving with your friends. I couldn't be more proud. 585 00:38:26,434 --> 00:38:29,004 And I want you to know how hard it is for me to let you go. 586 00:38:31,396 --> 00:38:32,826 But trust me... 587 00:38:34,268 --> 00:38:35,658 you're all set. 588 00:38:37,967 --> 00:38:40,267 And I chose this perfect place... 589 00:38:41,841 --> 00:38:43,361 for us to say goodbye. 590 00:38:46,280 --> 00:38:47,760 What is happening? 591 00:38:49,109 --> 00:38:51,239 Mom, how can I save you? 592 00:38:51,285 --> 00:38:52,675 I don't need to be saved. 593 00:38:57,596 --> 00:38:59,026 Don't be sad. 594 00:39:02,165 --> 00:39:04,115 No. I'm not ready. 595 00:39:05,038 --> 00:39:06,038 Yes, you are. 596 00:39:07,519 --> 00:39:08,649 Yes, you are. 597 00:39:14,700 --> 00:39:16,090 Nico: They're free! 598 00:39:29,018 --> 00:39:31,668 What happened to Janet? Is she-- 599 00:39:31,717 --> 00:39:33,587 She's gone. 600 00:39:33,632 --> 00:39:35,902 Well, kinda not. It's hard to explain. 601 00:39:48,429 --> 00:39:49,999 Ow! 602 00:39:51,737 --> 00:39:52,777 Come on. 603 00:39:52,825 --> 00:39:54,695 ♪ Call my name 604 00:40:00,049 --> 00:40:02,009 Guys, wait. 605 00:40:08,101 --> 00:40:11,021 ♪ Call my name♪ 606 00:40:11,060 --> 00:40:14,110 ♪ Ooh♪ 607 00:40:15,891 --> 00:40:17,941 ♪ Call my name♪ 608 00:40:19,634 --> 00:40:22,334 -Hey, you want me to drive? -Not even a little bit. 609 00:40:32,995 --> 00:40:34,075 Hey. 610 00:40:35,781 --> 00:40:37,571 I know that I made it rough on you when you killed Jonah. 611 00:40:37,609 --> 00:40:40,919 But now that I've been there, I get it. 612 00:40:41,874 --> 00:40:43,444 Sometimes you have to do a terrible thing 613 00:40:43,484 --> 00:40:45,094 for one good thing to happen. 614 00:40:47,270 --> 00:40:50,360 ♪ Calling out my name♪ 615 00:40:54,277 --> 00:40:58,277 ♪ Oh, calling out my name♪ 616 00:41:03,025 --> 00:41:05,845 ♪ Call my name♪ 617 00:41:05,898 --> 00:41:09,818 ♪ Ooh♪ 618 00:41:10,946 --> 00:41:14,336 ♪ Call my name♪ 619 00:41:28,616 --> 00:41:30,576 Nico: All right, everyone, get some sleep. 620 00:41:30,618 --> 00:41:32,318 We'll reconvene in the morning. 621 00:41:32,359 --> 00:41:34,539 Can I just say what we're all thinking? 622 00:41:34,579 --> 00:41:36,929 No one else is thinking it. 623 00:41:36,972 --> 00:41:38,022 It's all you. 624 00:41:40,541 --> 00:41:42,721 We're really just welcoming him back after everything? 625 00:41:42,761 --> 00:41:45,851 I'm standing right here. You don't have to third person me. 626 00:41:45,894 --> 00:41:48,724 -He's been through a lot. -Alex: Yeah, and so have we. 627 00:41:48,767 --> 00:41:50,727 And Gert's right. Most of it's been his fault. 628 00:41:50,769 --> 00:41:53,159 Okay, I guess we're sticking with the third person. 629 00:41:53,206 --> 00:41:54,946 He just lost his mom and his dad. 630 00:41:54,990 --> 00:41:59,870 Okay. I feel bad about that for sure. 631 00:41:59,908 --> 00:42:01,338 Alex: The more parents we lose, the safer we get. 632 00:42:02,868 --> 00:42:04,828 -One night. -Molly: Wait. 633 00:42:05,871 --> 00:42:07,531 I was pissed at Chase too 634 00:42:07,568 --> 00:42:10,008 for betraying us and being a coward-- 635 00:42:10,049 --> 00:42:11,309 Chase: Still right here, guys. 636 00:42:12,617 --> 00:42:15,317 But this is our moment of victory. 637 00:42:16,664 --> 00:42:18,884 And we're all here together. 638 00:42:20,625 --> 00:42:23,055 I've basically lost two sets of parents, 639 00:42:23,105 --> 00:42:25,495 and I'll be damned if I lose any more family members. 640 00:42:26,848 --> 00:42:29,588 Yeah. Chase is family. 641 00:42:30,635 --> 00:42:33,725 -Even if he's a cowardly betrayer. -Which he definitely is. 642 00:42:33,768 --> 00:42:35,028 Molly: All I'm saying is... 643 00:42:36,815 --> 00:42:38,025 I think he should stay. 644 00:42:39,557 --> 00:42:42,167 And you all can just get over it. 645 00:42:42,995 --> 00:42:44,385 Because we're a family. 646 00:42:46,041 --> 00:42:49,221 So, say your "sorrys" to each other, and let's celebrate! 647 00:42:50,655 --> 00:42:52,175 -Yeah, um... -One night. 648 00:42:53,875 --> 00:42:55,265 I'm pretty beat. 649 00:42:58,053 --> 00:42:59,053 I tried. 650 00:43:00,012 --> 00:43:01,582 I appreciate it. 651 00:43:01,622 --> 00:43:02,972 Xavin: Wait. 652 00:43:03,015 --> 00:43:05,095 What about the fourth member of the Gibb family? 653 00:43:05,844 --> 00:43:09,284 We're not safe until he's discovered and destroyed. 654 00:43:09,325 --> 00:43:12,105 Well... We'll, uh-- we'll be on high alert tonight. 655 00:43:12,154 --> 00:43:14,814 In the morning, we can try and figure out a way to draw him out. 656 00:43:14,853 --> 00:43:17,733 Xavin: No. You don't understand. 657 00:43:19,074 --> 00:43:21,034 Karolina cannot be alone with Nico. 658 00:43:21,990 --> 00:43:22,860 She's not safe. 659 00:43:24,079 --> 00:43:25,989 Wait, are you saying that Nico is the alien? 660 00:43:26,038 --> 00:43:28,738 No. Honestly, that's probably just your jealousy talking, Xavin. 661 00:43:29,258 --> 00:43:30,958 That's kinda not cool, X. 662 00:43:30,999 --> 00:43:33,309 I know that it's hard for you to see Nico and I together, 663 00:43:33,349 --> 00:43:36,309 especially because you believe in your prophesy, 664 00:43:36,352 --> 00:43:38,662 -but now that we're both back-- -No. 665 00:43:39,704 --> 00:43:41,104 No, I-- 666 00:43:42,968 --> 00:43:44,798 I think she's right. 667 00:43:45,927 --> 00:43:47,187 I, uh... 668 00:43:49,061 --> 00:43:51,631 I've been having these waking dreams. 669 00:43:52,368 --> 00:43:54,068 Hallucinations. 670 00:43:56,895 --> 00:43:58,895 I think that thing is inside of me. 671 00:44:01,508 --> 00:44:04,988 And if it is, then none of you are safe. 47116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.