All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:08,834 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,528 Alex: What is happening? 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,265 No, please! Please! Stop! 4 00:00:12,316 --> 00:00:13,666 I think our parents killed that girl. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,229 -Jonah: I'm your father. -I'm an alien? 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,796 So are they. I'd like to introduce you to your brother. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,583 Come with me. Full acceleration. 8 00:00:23,371 --> 00:00:25,811 -No. -Jonah: Look what you've done. 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,071 AWOL: I'll bring your kids home. 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,294 Tina: We can trust you to handle this. 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,676 Get out! 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,077 Xavin: I'm Xavin. I've been looking for you. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,911 Our destinies are woven together. 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,338 -Victor : Son... 15 00:00:37,385 --> 00:00:39,335 -Dad, is that you? -I'm sick. Can you come home? 16 00:00:39,387 --> 00:00:40,907 -What are you doing? -I'm leaving. 17 00:00:40,953 --> 00:00:42,173 Chase: Promise me none of them get hurt. 18 00:00:42,216 --> 00:00:43,956 None of them will get hurt if you succeed. 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,090 Dale: They have serious firepower 20 00:00:45,132 --> 00:00:46,662 that they're gonna use on you guys. 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,528 -It's them! 22 00:00:48,570 --> 00:00:49,920 We gotta split up! 23 00:00:51,703 --> 00:00:54,053 Let's be clear. Nobody forced you to kill those kids. 24 00:00:54,097 --> 00:00:55,617 Or to pull that trigger on Darius. 25 00:00:57,753 --> 00:00:59,453 Xavin: The baby you're carrying is of royal lineage. 26 00:00:59,494 --> 00:01:01,104 The Magistrate will not allow you 27 00:01:01,148 --> 00:01:02,798 to remain in sole possession of one of their own. 28 00:01:02,845 --> 00:01:04,015 Why are you even after me? 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,814 I warned you I was gonna take everything. 30 00:01:06,849 --> 00:01:08,369 That includes you. 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,936 That's not anyalien in there. That's Jonah. 32 00:01:11,375 --> 00:01:13,505 This isn't the Stacey I know. 33 00:01:13,551 --> 00:01:15,641 Dale: Mom's been acting a little strange lately, 34 00:01:15,684 --> 00:01:18,034 so I thought the best thing for us to do would be go on the road. 35 00:01:18,078 --> 00:01:21,078 Tina: You are the only other person that staff will work for. 36 00:01:23,909 --> 00:01:25,219 Molly: Nico, you made it! 37 00:01:25,259 --> 00:01:27,349 I'm not sure how, though. It's a little fuzzy. 38 00:01:27,391 --> 00:01:29,001 -Alex: Is everybody okay? -Molly: Where's Gert? 39 00:01:29,045 --> 00:01:30,525 -Alex: I thought she was with you. -We got split up. 40 00:01:30,568 --> 00:01:31,788 -Where's Karolina? -Xavin: The Magistrate has her. 41 00:01:31,830 --> 00:01:33,010 The one you call Jonah. 42 00:01:33,049 --> 00:01:34,179 No, Jonah's dead. I killed him. 43 00:01:34,224 --> 00:01:35,924 Xavin: The others escaped when I did. 44 00:01:35,965 --> 00:01:38,095 I believe they simply took on new hosts. 45 00:01:38,141 --> 00:01:40,061 -Victor: We're still missing one. -He's our son. 46 00:01:40,100 --> 00:01:42,490 -Who's the host? -Stacey: It could be one of the kids. 47 00:02:00,337 --> 00:02:01,987 Gert: Chase, help! 48 00:02:17,093 --> 00:02:18,093 Alex? 49 00:02:19,704 --> 00:02:20,494 Alex. 50 00:02:21,315 --> 00:02:22,225 Alex! 51 00:02:24,144 --> 00:02:26,154 It's okay, buddy. I got you. 52 00:02:27,103 --> 00:02:31,153 It's too late. Help the others. 53 00:02:34,632 --> 00:02:35,942 Oh, no! 54 00:02:40,682 --> 00:02:42,032 Oh, no! 55 00:02:45,121 --> 00:02:46,341 Molly! 56 00:02:49,691 --> 00:02:52,131 -Save Gert. -Gert: Put me down! Let go! 57 00:02:52,172 --> 00:02:55,262 -Someone help me! Help! Please! -Let her go! 58 00:02:55,305 --> 00:02:56,215 Chase, help! 59 00:02:56,263 --> 00:02:58,663 Chase, Chase! Please! Help! 60 00:03:31,254 --> 00:03:33,004 Fistigons, do not fail me now. 61 00:03:37,521 --> 00:03:39,961 Chase, there are some things you will never understand. 62 00:03:40,002 --> 00:03:42,132 No doubt. But this isn't one of them. 63 00:03:42,178 --> 00:03:44,698 It's okay. We're your parents. 64 00:03:44,746 --> 00:03:46,916 Just calm down. You can trust us. 65 00:03:46,965 --> 00:03:49,445 -Janet: We're your family. -Victor: Just be one of us. 66 00:03:51,013 --> 00:03:52,493 Come home, son. 67 00:03:52,536 --> 00:03:53,926 I am home. 68 00:04:10,206 --> 00:04:12,156 Gert. No, no, no, no. 69 00:04:12,208 --> 00:04:14,038 No. Please be okay. I can't lose you. 70 00:04:22,392 --> 00:04:23,522 Chase. 71 00:04:25,700 --> 00:04:27,180 You saved my life. 72 00:04:28,268 --> 00:04:29,268 You're my hero! 73 00:04:35,405 --> 00:04:37,885 Good morning, sweetheart. I'm making you crepes. 74 00:04:38,278 --> 00:04:41,928 Look what came in the mail. Superstar. 75 00:04:44,066 --> 00:04:45,846 I have to say, I thought it would feel like no big deal. 76 00:04:46,590 --> 00:04:48,810 Like doing the work is all that really matters, but... 77 00:04:51,291 --> 00:04:53,081 The recognition, Victor. 78 00:04:54,250 --> 00:04:55,210 It feels amazing. 79 00:04:56,905 --> 00:04:58,425 And you made it all possible. 80 00:04:58,472 --> 00:05:00,602 Oh, I don't know about that. 81 00:05:00,648 --> 00:05:03,218 Don't diminish yourself. I wouldn't be here without you. 82 00:05:06,393 --> 00:05:10,353 Chase'll be so proud. Chase, come see! 83 00:05:10,397 --> 00:05:13,617 When I first talked to that shy girl in astronomy class... 84 00:05:15,227 --> 00:05:17,927 ...did I know she was a genius who would save the world? 85 00:05:17,969 --> 00:05:19,749 Or did I just get lucky? 86 00:05:58,314 --> 00:05:59,404 Chase: It's time. 87 00:08:05,528 --> 00:08:06,828 Karolina! 88 00:08:10,664 --> 00:08:12,144 Karolina! 89 00:08:18,759 --> 00:08:22,069 Karolina! Where are you? 90 00:08:25,026 --> 00:08:27,026 AWOL: Hey there, little witch. 91 00:08:30,771 --> 00:08:31,901 AWOL. 92 00:08:34,688 --> 00:08:36,208 I'm so sorry. 93 00:08:36,254 --> 00:08:38,344 Look, I--I never meant to-- 94 00:08:38,387 --> 00:08:39,687 No worries. 95 00:08:39,736 --> 00:08:43,036 I'm not dead. I'm here. 96 00:08:43,087 --> 00:08:44,787 All the guys are. 97 00:08:45,742 --> 00:08:48,482 -And here is-- -Beautiful. 98 00:08:50,442 --> 00:08:52,442 I'm glad I'm out of the old world. 99 00:08:53,402 --> 00:08:54,582 You saved me. 100 00:09:15,816 --> 00:09:18,686 What would you like, Nico? I'm here for you. 101 00:09:19,733 --> 00:09:21,743 I have to find Karolina. 102 00:09:22,997 --> 00:09:24,037 Morgan le Fay: You want to save her. 103 00:09:26,000 --> 00:09:27,090 I love her. 104 00:09:28,045 --> 00:09:29,045 I know. 105 00:09:30,265 --> 00:09:32,475 Karolina's alive. She's waiting for you. 106 00:09:32,528 --> 00:09:33,658 But she's trapped. 107 00:09:35,662 --> 00:09:37,012 Will you help me? 108 00:09:38,142 --> 00:09:39,362 I already have. 109 00:10:10,566 --> 00:10:13,786 There is nothing. Just dead air. 110 00:10:13,830 --> 00:10:17,920 No connection? You don't feel Karolina at all? 111 00:10:18,835 --> 00:10:22,135 Must be some sort of physical barrier around her. 112 00:10:22,839 --> 00:10:24,929 Molly: Or maybe Karolina's already dead. 113 00:10:25,886 --> 00:10:27,626 And for all we know, Gert is too! 114 00:10:28,062 --> 00:10:30,892 Karolina's alive. But she's trapped somewhere. 115 00:10:30,934 --> 00:10:32,854 Leslie: And you know this how? 116 00:10:33,720 --> 00:10:34,760 Nico: I had a dream about it. 117 00:10:35,504 --> 00:10:36,684 Okay... 118 00:10:36,723 --> 00:10:38,123 Xavin: You will forgive me for not accepting 119 00:10:38,159 --> 00:10:39,939 this as evidence of her safety. 120 00:10:41,597 --> 00:10:42,767 It was very... 121 00:10:43,773 --> 00:10:44,913 vivid. 122 00:10:45,557 --> 00:10:47,297 And what about Gert? Did you dream about her? 123 00:10:50,127 --> 00:10:52,167 Alex: You guys, get in here! 124 00:10:56,264 --> 00:10:58,014 Pride's about to do a news conference, 125 00:10:58,048 --> 00:11:00,488 so I hacked into a bunch of microwave and satellite news feeds-- 126 00:11:00,529 --> 00:11:02,359 Nico: If it's on the news, can't we just watch it online? 127 00:11:05,534 --> 00:11:06,584 Oh. 128 00:11:07,928 --> 00:11:09,318 Is that Stacey? 129 00:11:09,364 --> 00:11:11,714 Nico: My mom is wearing pink? 130 00:11:11,758 --> 00:11:14,408 -Xavin: There's the Magistrate. -Alex, turn it up. 131 00:11:14,456 --> 00:11:15,976 Jonah : Thirty-six hours ago, 132 00:11:16,023 --> 00:11:17,813 a gas leak led to an explosion 133 00:11:17,851 --> 00:11:20,291 that destroyed our headquarters 134 00:11:20,331 --> 00:11:23,201 and critically injured Robert Minoru. 135 00:11:23,247 --> 00:11:25,417 Did you know about your dad ? 136 00:11:25,467 --> 00:11:27,637 Molly: Or that there was a gas leak? 137 00:11:27,687 --> 00:11:32,387 Uh--I don't remember much about what happened after we split up. 138 00:11:32,430 --> 00:11:34,080 Leslie: Just remember that's Pride up there. 139 00:11:34,128 --> 00:11:36,698 If they're speaking into a microphone, it's probably a lie. 140 00:11:36,739 --> 00:11:38,439 Alex: I'm sorry, Nico. 141 00:11:39,394 --> 00:11:41,614 Your dad always seemed a little less evil than the rest of them. 142 00:11:41,657 --> 00:11:43,177 Jonah: Robert's in intensive care 143 00:11:43,224 --> 00:11:45,234 at University of Los Angeles Medical Center. 144 00:11:46,793 --> 00:11:49,933 We're praying for his full and speedy recovery. 145 00:11:49,970 --> 00:11:52,930 -Aren't we, Tina? -Mm-hmm. Totes. 146 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 What is my mom doing? 147 00:11:55,802 --> 00:11:58,112 Channeling 2012 Miley Cyrus? 148 00:11:58,152 --> 00:11:59,332 That's the Daughter. 149 00:12:00,763 --> 00:12:03,073 She craves attention and stimulation. 150 00:12:04,375 --> 00:12:06,415 It's just as I suspected. 151 00:12:06,464 --> 00:12:09,824 When the ship blew up, the Magistrate's family took new bodies. 152 00:12:09,859 --> 00:12:12,169 -But my dream thing was too far-fetched? -Wait, how does it work? 153 00:12:12,209 --> 00:12:14,389 Yeah, what happens to the person already in there? 154 00:12:14,429 --> 00:12:16,079 Xavin: Much unpleasantness. 155 00:12:16,126 --> 00:12:19,776 Slowly, the alien takes over until the host is gone completely. 156 00:12:19,826 --> 00:12:21,256 Extinguished. 157 00:12:21,305 --> 00:12:23,865 And you think the aliens are inside our parents? 158 00:12:24,656 --> 00:12:28,046 It would make sense that they'd choose the nearest hosts. 159 00:12:29,226 --> 00:12:30,876 People who were at the dig site. 160 00:12:32,752 --> 00:12:34,802 They definitely chose my mom. 161 00:12:34,841 --> 00:12:37,671 This is a message for a missing family member. 162 00:12:37,713 --> 00:12:39,153 You are aware of who you are. 163 00:12:39,193 --> 00:12:40,673 Maybe mine, too. 164 00:12:40,716 --> 00:12:43,236 The moment has come to return home. 165 00:12:43,284 --> 00:12:45,034 Now. 166 00:12:45,068 --> 00:12:46,678 reach us on our communication devices, 167 00:12:46,722 --> 00:12:48,292 and we will retrieve you immediately. 168 00:12:49,681 --> 00:12:51,031 No questions asked. 169 00:12:51,074 --> 00:12:53,824 Xavin: The Magistrate's wife. See her bearing? 170 00:12:53,860 --> 00:12:56,250 She's very powerful. And cruel. 171 00:12:56,297 --> 00:12:57,557 Who is she talking to? 172 00:12:59,648 --> 00:13:00,688 Her son. 173 00:13:01,868 --> 00:13:03,608 Molly: Gert and I don't have a brother. 174 00:13:03,652 --> 00:13:05,482 There is a fourth member of the Magistrate's family. 175 00:13:06,481 --> 00:13:09,881 The darkest and most dangerous of them all. 176 00:13:09,919 --> 00:13:11,489 If she's sending him a message-- 177 00:13:11,529 --> 00:13:13,529 Alex: That means he's still out there. 178 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 How do we know who he's inside of? 179 00:13:18,798 --> 00:13:20,018 Leslie: We don't. 180 00:13:20,060 --> 00:13:22,800 Jonah: Finally, I would like to denounce 181 00:13:22,845 --> 00:13:25,805 the racially motivated charges 182 00:13:25,848 --> 00:13:28,018 against Geoffrey and Catherine Wilder. 183 00:13:28,068 --> 00:13:31,898 We're confident the Wilders will be fully exonerated. 184 00:13:31,941 --> 00:13:33,941 Obviously, Pride is not an organization 185 00:13:33,987 --> 00:13:36,817 that tolerates any kind of criminal behavior. 186 00:13:36,859 --> 00:13:40,429 Or you're all a bunch of psychotic assholes who deserve to rot in jail. 187 00:13:40,471 --> 00:13:43,691 Jonah: Pride will be, uh, suspending operations for the time being, 188 00:13:43,735 --> 00:13:47,515 but we expect to be back stronger and better than ever. 189 00:13:48,392 --> 00:13:49,922 We have to find Gert. 190 00:13:49,959 --> 00:13:51,179 Nico/Xavin : We have to find Karolina. 191 00:13:51,918 --> 00:13:53,528 Where do we even start? 192 00:13:54,181 --> 00:13:56,661 Well, we know one of us is in touch with Pride. 193 00:13:56,705 --> 00:13:58,575 Molly: Don't even say the traitor's name. 194 00:13:58,620 --> 00:14:00,140 -Alex: Okay, so you're still mad at Chase. -Of course I'm still mad! 195 00:14:00,187 --> 00:14:01,537 Xavin: In my homeland, we say, 196 00:14:01,579 --> 00:14:02,969 "Emotion leads a warrior to defeat." 197 00:14:03,016 --> 00:14:05,316 Maybe, but it still feels good. 198 00:14:05,366 --> 00:14:06,976 Nico: Look, give Chase some credit, okay? 199 00:14:07,020 --> 00:14:08,720 He tried to warn us about Pride. 200 00:14:08,760 --> 00:14:11,150 Oh, you call that a warning? More like he led them straight to us. 201 00:14:11,198 --> 00:14:13,108 Okay, let's just stay focused. 202 00:14:13,156 --> 00:14:15,376 Xavin, you saw Jonah capture Karolina. 203 00:14:15,419 --> 00:14:17,379 And since he's currently inside Victor Stein-- 204 00:14:17,421 --> 00:14:18,681 He's probably living in his house. 205 00:14:18,727 --> 00:14:20,157 Molly: And it makes sense Stacey has Gert. 206 00:14:20,207 --> 00:14:22,337 Our house was the last place we saw Old Lace. 207 00:14:22,383 --> 00:14:24,043 Okay, two places to search, two teams: 208 00:14:24,080 --> 00:14:25,910 Molly and Xavin. Nico and me. 209 00:14:25,952 --> 00:14:28,222 Molly: No way. She barely has facial expressions. 210 00:14:29,956 --> 00:14:30,956 Accurate. 211 00:14:32,828 --> 00:14:34,918 What team am I on? 212 00:14:34,961 --> 00:14:37,011 Nico: Uhhh, Team Bed Rest. 213 00:14:37,050 --> 00:14:38,920 The Magistrate doesn't know about the baby. 214 00:14:38,965 --> 00:14:40,655 So, it must remain. 215 00:14:40,705 --> 00:14:41,785 Yeah, we'll let you know the minute we have something. 216 00:14:42,969 --> 00:14:43,929 Be careful out there. 217 00:14:48,931 --> 00:14:51,931 Okay, the last time we went up against Pride, we got our asses kicked. 218 00:14:51,978 --> 00:14:54,018 We can't risk that again. 219 00:14:54,067 --> 00:14:55,367 We're only going to get one shot at a rescue, 220 00:14:55,416 --> 00:14:57,156 and it has to be right so, 221 00:14:57,200 --> 00:14:59,200 this is a recon mission only, okay? 222 00:14:59,246 --> 00:15:02,116 Gather information, get out unseen. No heroics. 223 00:15:03,250 --> 00:15:04,860 Let's gear up and meet back here in 10. 224 00:15:06,035 --> 00:15:07,905 Nico: Oh, what gear do you need? 225 00:15:08,733 --> 00:15:09,913 My pink hat. 226 00:15:10,910 --> 00:15:12,220 I'm going to save Gert. 227 00:15:14,739 --> 00:15:16,479 Just-- calm down! 228 00:15:16,524 --> 00:15:18,964 You know, I think maybe if you calm down, 229 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 then she'll calm down because of the-- 230 00:15:20,789 --> 00:15:22,919 I'm not going to calm down. 231 00:15:22,965 --> 00:15:25,005 Why would I calm down? I'm being held hostage! 232 00:15:25,054 --> 00:15:26,274 I'm not calm! 233 00:15:30,233 --> 00:15:31,893 Gert: Let's try this another way. 234 00:15:34,194 --> 00:15:35,764 What's your endgame here, Dale? 235 00:15:35,804 --> 00:15:38,024 Feels like you didn't think this one through. 236 00:15:38,067 --> 00:15:39,287 Well, this! 237 00:15:40,504 --> 00:15:43,644 Sweetie, this is my endgame. 238 00:15:44,117 --> 00:15:47,117 You know, you, me, Old Lace living off the grid in a cabin. 239 00:15:47,163 --> 00:15:50,863 And it's not just any cabin. 240 00:15:51,863 --> 00:15:54,783 This is the cabin 241 00:15:54,823 --> 00:15:57,833 where two of my greatest achievements were conceived-- 242 00:15:57,869 --> 00:15:59,869 a genetically-engineered dinosaur 243 00:15:59,915 --> 00:16:01,735 with telepathic capabilities, right? 244 00:16:01,786 --> 00:16:03,346 And... and-- 245 00:16:04,528 --> 00:16:07,438 according to your mother's basal body temperature chart... 246 00:16:08,228 --> 00:16:09,228 You. 247 00:16:11,057 --> 00:16:12,747 See, we were practicing the rhythm method at the time-- 248 00:16:12,797 --> 00:16:14,887 -Gross! -Right. 249 00:16:15,278 --> 00:16:18,848 Dale, Stacey has gone full psycho. 250 00:16:19,587 --> 00:16:20,977 Molly is still out there. 251 00:16:21,023 --> 00:16:22,463 -Dale: Yeah. -All alone. 252 00:16:23,199 --> 00:16:25,719 And you are still responsible 253 00:16:25,767 --> 00:16:27,857 for murdering a bunch of teenagers. 254 00:16:27,899 --> 00:16:31,079 -Look, I didn't-- -Forget the fact that you don't even know me anymore. 255 00:16:31,120 --> 00:16:31,990 What? 256 00:16:33,035 --> 00:16:34,775 I've changed since I left. I grew up. 257 00:16:34,819 --> 00:16:37,169 And I'm never going to be that kid 258 00:16:37,213 --> 00:16:40,093 who eats bananas and oatmeal for breakfast every morning 259 00:16:40,129 --> 00:16:41,999 and sings along to Earth, Wind, and Fire. 260 00:16:42,044 --> 00:16:44,094 But they're such a good band! 261 00:16:44,133 --> 00:16:46,833 I mean, why doesn't anyone use horns anymore? 262 00:16:46,875 --> 00:16:48,745 Every father goes through this moment 263 00:16:48,790 --> 00:16:50,230 where they have to let their little girl go. 264 00:16:51,010 --> 00:16:54,400 In your case it happens to be literally, but still-- 265 00:16:54,448 --> 00:16:56,018 It's time to rethink. 266 00:16:57,494 --> 00:16:58,934 Your plan sucks, Dale. 267 00:17:04,371 --> 00:17:06,031 Ew. What is that? 268 00:17:06,677 --> 00:17:09,767 Stacey: Yellow hunks of viscous avian embryo. It's what they eat. 269 00:17:10,203 --> 00:17:12,813 No, I mean the stuff on Dad's arm. It's getting worse. 270 00:17:12,857 --> 00:17:14,597 It's nothing to worry about. 271 00:17:14,642 --> 00:17:17,212 Thank you, dear. This looks delicious. 272 00:17:18,298 --> 00:17:20,468 If that looks delicious, you've been here too long. 273 00:17:20,517 --> 00:17:23,127 I'd much rather eat the cute boy downstairs in the tube. 274 00:17:24,043 --> 00:17:25,913 What are you doing? 275 00:17:25,957 --> 00:17:27,697 Tina: You said we had to master these devices. 276 00:17:28,308 --> 00:17:30,088 Self-photography is one of its main functions. 277 00:17:30,136 --> 00:17:33,436 These bodies we're in belong to some very high-profile people. 278 00:17:33,487 --> 00:17:36,057 You heard me at that news conference. 279 00:17:36,098 --> 00:17:37,228 Their lives are a mess. 280 00:17:37,273 --> 00:17:40,063 But until we can leave, we have to be them. 281 00:17:40,102 --> 00:17:43,932 For example, you are the CEO of a massive tech company. 282 00:17:43,975 --> 00:17:45,055 Right. 283 00:17:47,109 --> 00:17:48,329 How do these work? 284 00:17:49,677 --> 00:17:51,327 Stacey: Daughter is right about your arm. 285 00:17:51,374 --> 00:17:52,814 You have three specimens downstairs. 286 00:17:52,854 --> 00:17:53,904 You should pick one and eat. 287 00:17:53,942 --> 00:17:55,772 I have plenty of time. 288 00:17:56,727 --> 00:17:57,897 Stacey: Really? 289 00:17:58,642 --> 00:18:00,912 I woke up in a bed of flakes. 290 00:18:00,949 --> 00:18:04,999 Your flakes. On the sheets, on the pillow. 291 00:18:05,040 --> 00:18:09,440 And I am still picking them out of my hair. 292 00:18:13,396 --> 00:18:15,956 Can I at least cut one of the specimens open? 293 00:18:16,007 --> 00:18:17,747 I'm dying to see what's inside. 294 00:18:21,665 --> 00:18:22,875 Took you long enough. 295 00:18:22,927 --> 00:18:24,097 Alex: You guys have everything? 296 00:18:24,146 --> 00:18:25,536 Yeah. Let's go. 297 00:18:27,018 --> 00:18:29,328 Before we leave, there's something we need to discuss. 298 00:18:29,369 --> 00:18:31,589 The Magistrate's family is ruthless. 299 00:18:31,632 --> 00:18:35,332 You have to be ready to strike first and land a mortal blow. 300 00:18:35,375 --> 00:18:38,155 -I can do that. -No problem. 301 00:18:38,204 --> 00:18:41,214 Easy for you to say, Alex. Your parents are in jail. 302 00:18:42,556 --> 00:18:44,166 Isn't there a way that we could just kill the aliens 303 00:18:44,210 --> 00:18:45,430 and leave our parents alone? 304 00:18:47,082 --> 00:18:49,042 It is believed strong emotions can cause a host to resurface. 305 00:18:49,954 --> 00:18:51,354 Nico: Can we really take that chance? 306 00:18:51,391 --> 00:18:53,261 Alex: Look, I'm just gonna say it-- 307 00:18:53,306 --> 00:18:55,126 If you're unprepared to kill Pride, 308 00:18:55,177 --> 00:18:56,917 you shouldn't walk through that door. 309 00:18:59,964 --> 00:19:02,144 Molly, are you ready? 310 00:19:02,967 --> 00:19:06,187 Um... in self-defense, I guess. 311 00:19:06,232 --> 00:19:08,192 Or to save you guys or Gert. 312 00:19:08,234 --> 00:19:09,894 That's not enough. 313 00:19:10,497 --> 00:19:13,017 -No way you are leaving me here. -Nico: Then say it. 314 00:19:14,240 --> 00:19:16,460 Kill or be killed. 315 00:19:25,903 --> 00:19:27,303 Kill or be killed. 316 00:19:34,912 --> 00:19:36,872 Geoffrey: When are we getting out of here, man? 317 00:19:36,914 --> 00:19:38,664 That was a rough night. 318 00:19:38,699 --> 00:19:40,879 I'm afraid this isn't going to be as easy as we first thought. 319 00:19:40,918 --> 00:19:42,048 How 'bout in there? 320 00:19:43,834 --> 00:19:45,054 Geoffrey: This should be open and shut. 321 00:19:45,096 --> 00:19:46,316 We didn't do it. End of story. 322 00:19:46,359 --> 00:19:48,399 Londell: Well, not quite. 323 00:19:48,448 --> 00:19:49,798 The gun that they found in your car? 324 00:19:49,840 --> 00:19:51,360 Ballistics matched it to a shooting. 325 00:19:51,407 --> 00:19:54,847 A liquor store owner was killed. Possible drug deal gone bad. 326 00:19:57,152 --> 00:19:59,982 The name Darius Davis mean anything to you? 327 00:20:00,024 --> 00:20:02,204 Well, the liquor store was in his territory. 328 00:20:03,158 --> 00:20:04,898 How did you know? 329 00:20:04,942 --> 00:20:08,032 Look, we're being railroaded. They got nothing. 330 00:20:08,076 --> 00:20:10,296 It's all circumstantial. And we have alibis. 331 00:20:11,122 --> 00:20:13,172 -Why are you so quiet? -I'm thinking. 332 00:20:13,212 --> 00:20:14,912 Londell: Unfortunately, they have a gun. 333 00:20:14,952 --> 00:20:17,002 Found in your car after a high-speed chase 334 00:20:17,041 --> 00:20:18,521 through downtown L.A. 335 00:20:18,565 --> 00:20:20,915 Not to mention Geoffrey's former association 336 00:20:20,958 --> 00:20:22,218 with Darius' crew. 337 00:20:22,264 --> 00:20:24,614 -That was my crew. -I'm just saying. 338 00:20:25,441 --> 00:20:27,101 You better think hard. 339 00:20:27,661 --> 00:20:30,321 Don't worry. I got this. 340 00:20:30,359 --> 00:20:32,359 Officer: We're here for Catherine and Geoffrey Wilder. 341 00:20:32,405 --> 00:20:35,575 -Man: Yeah, that's them. -Catherine: They're gonna cuff us. 342 00:20:37,975 --> 00:20:40,105 Londell, start working on bail. 343 00:20:40,151 --> 00:20:41,331 Officer: Come on, let's go. 344 00:20:43,981 --> 00:20:45,591 Janet: I'd be honored to get the award, 345 00:20:45,635 --> 00:20:47,805 but I'm in Switzerland that weekend. 346 00:20:47,855 --> 00:20:49,465 After reading my paper on "rainbow gravity," 347 00:20:49,509 --> 00:20:52,599 CERN asked if I'd stay and observe the Hadron Collider. 348 00:20:52,642 --> 00:20:54,512 Victor, honey, I love you cooking for me, 349 00:20:54,557 --> 00:20:56,077 but we had crepes for breakfast. 350 00:20:56,124 --> 00:20:58,084 Maybe change it up with a grain bowl or a salad? 351 00:20:58,126 --> 00:20:59,946 No, crepes are your favorite. 352 00:21:03,436 --> 00:21:04,996 I'm sorry, I have to go. 353 00:21:08,049 --> 00:21:09,749 Victor, am I in the Algorithm? 354 00:21:10,486 --> 00:21:12,916 Is this my version of your father's diner? 355 00:21:16,492 --> 00:21:18,582 That looks wonderful, don't you think? 356 00:21:19,974 --> 00:21:21,284 I'm in the Algorithm. 357 00:21:23,369 --> 00:21:26,979 When I was here before, I could come and go. 358 00:21:27,024 --> 00:21:29,384 Go where? Business trip? Do you need me to pack for you? 359 00:21:29,418 --> 00:21:32,028 But now it's my brain that's connected to the machine. 360 00:21:32,073 --> 00:21:34,163 And if it disconnects, I die. 361 00:21:35,381 --> 00:21:37,991 So, either someone needs to free me from the outside... 362 00:21:39,080 --> 00:21:41,210 or I need to figure out a way to free myself. 363 00:21:41,256 --> 00:21:42,996 Don't fly on an empty stomach. 364 00:21:47,088 --> 00:21:50,048 Every time I entered the Algorithm before, 365 00:21:50,091 --> 00:21:51,881 the sun was at my back. 366 00:22:25,648 --> 00:22:26,868 I remember this door. 367 00:22:35,310 --> 00:22:36,830 Gert's voice: What you did today was so brave. 368 00:22:36,877 --> 00:22:38,527 I'll do anything to repay you. 369 00:22:38,574 --> 00:22:40,324 Yeah, how about you just hold off on the compliments 370 00:22:40,359 --> 00:22:41,529 and help me check on our friends? 371 00:22:43,057 --> 00:22:43,967 Do you know mouth-to-mouth? 372 00:22:45,929 --> 00:22:47,409 -Chase: Do you know mouth-to-mouth? -Gert: Can you teach me? 373 00:22:47,453 --> 00:22:48,673 Chase: Seriously? 374 00:22:50,107 --> 00:22:52,197 Chase! 375 00:22:52,240 --> 00:22:55,290 Janet's voice: You're in here, too? -Mom? 376 00:22:57,854 --> 00:22:59,034 Chase? 377 00:22:59,073 --> 00:23:00,293 Mom! 378 00:23:02,990 --> 00:23:03,900 Ahh! 379 00:23:11,651 --> 00:23:14,001 Here you go. It's your favorite. 380 00:23:28,798 --> 00:23:29,928 Ahh! 381 00:23:31,018 --> 00:23:34,368 Oh, God! Oh! Okay. 382 00:23:36,937 --> 00:23:39,897 Nico? Molly? 383 00:23:39,940 --> 00:23:41,420 Alex? Anyone he-- 384 00:23:42,116 --> 00:23:43,196 Ahhhh! 385 00:23:43,900 --> 00:23:45,120 Okay. 386 00:23:50,080 --> 00:23:52,040 I can't find Gert and Old Lace anywhere. 387 00:23:53,040 --> 00:23:54,480 I don't know whether to be relieved 388 00:23:54,520 --> 00:23:55,960 I don't have to kill anyone, or-- 389 00:23:55,999 --> 00:23:57,959 -What's happening, Molly? -Nothing. 390 00:23:58,001 --> 00:24:00,441 I think there's something you're not saying. 391 00:24:02,397 --> 00:24:03,917 I've been doing research 392 00:24:03,964 --> 00:24:06,494 and I believe that look means we need to "talk." 393 00:24:06,532 --> 00:24:09,932 ♪ ...ours are eternal 394 00:24:09,970 --> 00:24:15,800 ♪ Before we go, let's let 'em know we are eternal ♪ 395 00:24:15,845 --> 00:24:18,015 ♪ This story we told, this story... ♪ 396 00:24:18,065 --> 00:24:19,365 You serious? 397 00:24:19,414 --> 00:24:22,814 ♪...this story we told to two million ♪ 398 00:24:22,852 --> 00:24:27,772 ♪ This story we told, this story we told this story we told ♪ 399 00:24:27,814 --> 00:24:29,824 ♪ To two million 400 00:24:31,078 --> 00:24:32,858 Molly: How can everyone just be gone? 401 00:24:34,037 --> 00:24:37,517 Without... any clue to where they went. 402 00:24:39,913 --> 00:24:42,093 Like we're not even connected. 403 00:24:44,483 --> 00:24:48,703 Like... we're not even a family. 404 00:24:51,620 --> 00:24:53,060 I'm also an orphan. 405 00:24:54,275 --> 00:24:57,055 My mother gave me up early in my existence. 406 00:24:57,800 --> 00:25:00,020 Xartans don't have the same aging process, 407 00:25:00,063 --> 00:25:01,983 but you would call it a baby. 408 00:25:03,632 --> 00:25:05,552 And when my father was imprisoned, 409 00:25:05,591 --> 00:25:07,851 joining the military was my only option. 410 00:25:09,203 --> 00:25:10,993 When you're a soldier, 411 00:25:11,031 --> 00:25:14,031 you learn there's no room for... emotions. 412 00:25:17,341 --> 00:25:19,081 Is that why you don't smile? 413 00:25:21,607 --> 00:25:23,697 Because soldiers don't have feelings? 414 00:25:26,916 --> 00:25:29,346 We can't show feelings. 415 00:25:29,397 --> 00:25:31,437 I didn't say we don't have them. 416 00:25:31,486 --> 00:25:32,616 I want to be a soldier. 417 00:25:32,661 --> 00:25:33,921 But... 418 00:25:34,881 --> 00:25:36,541 I don't wanna stop being me. 419 00:25:38,362 --> 00:25:40,712 I think you're on your way to being both. 420 00:25:41,670 --> 00:25:43,110 Really? 421 00:25:43,150 --> 00:25:46,280 ♪ This universe holds many words ♪ 422 00:25:46,327 --> 00:25:47,497 Thanks. 423 00:25:47,546 --> 00:25:49,366 ♪ Ours are eternal 424 00:25:49,939 --> 00:25:53,509 I believe this is where humans stretch arms around each other? 425 00:25:53,552 --> 00:25:55,512 ♪ We are eternal 426 00:25:55,554 --> 00:26:00,864 ♪ This story we told, this story we told, this story we told ♪ 427 00:26:00,907 --> 00:26:02,817 ♪ To two million 428 00:26:02,865 --> 00:26:07,775 ♪ This story we told, this story we told, this story we told ♪ 429 00:26:07,827 --> 00:26:09,047 ♪ To two million 430 00:26:11,613 --> 00:26:13,353 Molly: Hold on one second. 431 00:26:14,964 --> 00:26:16,364 ♪ To two million 432 00:26:21,449 --> 00:26:22,929 ♪ To two million 433 00:26:26,497 --> 00:26:28,667 I used to wear this every day. 434 00:26:29,936 --> 00:26:31,586 My mom gave this to me. 435 00:26:32,242 --> 00:26:34,032 Seems like so long ago. 436 00:26:34,810 --> 00:26:36,030 ♪ To two million 437 00:27:07,713 --> 00:27:09,673 -Stacey: Excuse me. 438 00:27:09,715 --> 00:27:11,235 We need to talk. 439 00:27:11,281 --> 00:27:14,681 -What is your relationship to my husband? -Dale? 440 00:27:15,721 --> 00:27:17,111 The Magistrate. 441 00:27:18,724 --> 00:27:19,904 Whoa! There's the camera. 442 00:27:19,942 --> 00:27:20,992 I got it. 443 00:27:21,030 --> 00:27:22,250 Blur. 444 00:27:25,078 --> 00:27:26,858 -Never gets old. 445 00:27:26,906 --> 00:27:28,906 -All right. 446 00:27:29,865 --> 00:27:32,775 Looks like there's a whole new layer of Wizard security. 447 00:27:32,825 --> 00:27:33,955 Biometric. 448 00:27:34,000 --> 00:27:35,870 -Try seeing inside the lab. -Yeah. 449 00:27:48,101 --> 00:27:49,281 Oh, there's three tubes! 450 00:27:49,319 --> 00:27:50,799 Nico, there's a body inside each one. 451 00:27:50,843 --> 00:27:54,413 Three? Karolina, Gert, and who else? 452 00:27:54,455 --> 00:27:56,675 Alex: Uh, Chase, maybe? 453 00:27:56,718 --> 00:27:58,888 Someone's standing outside of it. Their hands are on the tube. 454 00:27:58,938 --> 00:28:00,978 -One of the aliens? -Think so. 455 00:28:01,723 --> 00:28:03,863 -Never mind. I'm going in. -Hey, hey! No, you're not! 456 00:28:03,899 --> 00:28:05,249 We need a plan! 457 00:28:05,292 --> 00:28:07,382 This is my plan, Alex. 458 00:28:09,600 --> 00:28:11,600 Karolina's really important to you, isn't she? 459 00:28:12,255 --> 00:28:13,555 More than anything. 460 00:28:17,565 --> 00:28:19,915 Look, I know that's hard for you to hear. 461 00:28:19,959 --> 00:28:22,879 Right? That night, when you got us all back together, this-- 462 00:28:22,918 --> 00:28:24,658 this couldn't have been what you wanted. 463 00:28:26,879 --> 00:28:28,619 What I wanted was to make you happy. 464 00:28:31,579 --> 00:28:33,359 So, I guess I succeeded in that. 465 00:28:40,675 --> 00:28:42,105 Oh, no. There's someone else. 466 00:28:43,939 --> 00:28:44,939 Nico, it looks like your mom! 467 00:28:48,248 --> 00:28:49,678 So, in order to rescue our friends, 468 00:28:49,728 --> 00:28:50,948 we gotta get past three Jonahs. 469 00:28:52,905 --> 00:28:55,775 We gotta re-group, arm ourselves. 470 00:28:56,909 --> 00:28:59,609 I have an idea. Let's go. 471 00:29:00,521 --> 00:29:02,871 Stacey: Why won't the Magistrate kill you? 472 00:29:02,915 --> 00:29:04,525 He's flaking like a coconut. 473 00:29:04,568 --> 00:29:07,478 And, yet, here you are, parked in a tube. 474 00:29:07,528 --> 00:29:09,968 The Magistrate? Flaking? 475 00:29:11,010 --> 00:29:12,320 Oh, yeah, you mean Jonah! 476 00:29:13,055 --> 00:29:14,665 Why are you asking me about my dad? 477 00:29:17,059 --> 00:29:18,799 Did you just say your dad? 478 00:29:18,844 --> 00:29:21,284 And did you just say that I'm in a tube? 479 00:29:23,631 --> 00:29:25,591 You're in the Algorithm, dear. 480 00:29:25,633 --> 00:29:29,123 This is your fantasy wedding with your fantasy bride 481 00:29:29,158 --> 00:29:31,638 and your fantasy friends. 482 00:29:33,293 --> 00:29:34,903 None of this is real. 483 00:29:41,736 --> 00:29:43,906 Tina: What were you doing inside that girl's tube? 484 00:29:43,956 --> 00:29:47,516 "That girl" is your father's hybrid bastard. 485 00:29:49,744 --> 00:29:52,014 -I have a sister? -Not for long. 486 00:29:52,051 --> 00:29:54,921 Let's just say I'm about to shorten her honeymoon. 487 00:29:54,967 --> 00:29:56,187 By a lot. 488 00:29:57,012 --> 00:29:59,232 Karolina. Come here. 489 00:30:09,546 --> 00:30:14,246 - It's great. 490 00:30:18,904 --> 00:30:19,864 Nico, no! 491 00:30:41,013 --> 00:30:43,973 Dale: Okay. How we doing in here, sweeties? 492 00:30:44,016 --> 00:30:47,886 Startin' to chillax just a little bit? Right? Hmm? 493 00:30:50,370 --> 00:30:53,720 You know, honey, I, uh-- I've been thinking. 494 00:30:53,764 --> 00:30:57,864 You think that you're this "adorkable" Pride dad 495 00:30:57,899 --> 00:31:01,949 with your healthy snacks and your painfully outdated slang, 496 00:31:01,990 --> 00:31:04,600 but you are a cold-blooded serial killer. 497 00:31:04,645 --> 00:31:06,905 You are the definition of a psychopath. 498 00:31:06,952 --> 00:31:09,262 -You dissociate and you compartmentalize. -Okay, sweetie, I understand-- 499 00:31:09,302 --> 00:31:12,002 And then you simulate all these emotions that there's no way you actually feel. 500 00:31:12,044 --> 00:31:13,924 Because this guy that you pretend to be-- 501 00:31:13,959 --> 00:31:17,179 if you were really this guy, you would let me go this instant. 502 00:31:17,223 --> 00:31:19,793 I get--I get that you love me and miss me, 503 00:31:19,834 --> 00:31:22,054 but I ran away for a lot of very right reasons. 504 00:31:22,097 --> 00:31:24,057 -And now it is too late-- -Muffin! 505 00:31:25,884 --> 00:31:27,024 I said you're right. 506 00:31:28,538 --> 00:31:30,448 I'm right about a lot of things. Can you be more specific? 507 00:31:30,845 --> 00:31:32,105 Dale: You're right that this is crazy. 508 00:31:33,456 --> 00:31:34,406 All right? 509 00:31:36,503 --> 00:31:38,943 You're right that I'm trying to go back to some time 510 00:31:38,984 --> 00:31:40,904 before all the bad things happened. 511 00:31:42,030 --> 00:31:43,730 There's got to be something very wrong with me 512 00:31:43,771 --> 00:31:45,031 that I ended up in this place. 513 00:31:46,600 --> 00:31:49,780 You know, instead of facing my fears 514 00:31:49,820 --> 00:31:52,130 and trusting that you got this. 515 00:31:52,171 --> 00:31:53,611 Because I know-- 516 00:31:55,043 --> 00:31:57,003 I know you got this. 517 00:31:58,003 --> 00:32:00,013 You know, I'm just trying to-- 518 00:32:00,048 --> 00:32:02,658 I don't know, keep you here with me where you'd be safe, if deeply unhappy. 519 00:32:03,922 --> 00:32:06,932 I was wrong. I get that now. 520 00:32:09,057 --> 00:32:10,187 I'm sorry. 521 00:32:25,247 --> 00:32:26,987 So, you're just gonna let me go back to Molly 522 00:32:27,032 --> 00:32:28,422 and all my friends? 523 00:32:28,468 --> 00:32:29,858 Dale: Not yet. 524 00:32:29,904 --> 00:32:32,954 If I'm gonna send you out into the big bad world... 525 00:32:35,257 --> 00:32:37,257 I'm gonna give you the biggest can of pepper spray 526 00:32:37,303 --> 00:32:39,003 a girl could ever dream of. 527 00:32:41,002 --> 00:32:42,052 Old Lace, hi! 528 00:32:42,090 --> 00:32:44,660 So good to hug you again! 529 00:32:44,701 --> 00:32:46,921 Just hang in there, okay? We're almost free. 530 00:32:46,965 --> 00:32:50,745 Now, I know that, uh, well, you and Old Lace are super tight. 531 00:32:50,794 --> 00:32:53,194 But, sweetie, there's a lot about her you don't know. 532 00:32:53,928 --> 00:32:56,148 She's my Lacey! I know everything about her. 533 00:32:57,062 --> 00:33:00,022 When your mother and I got involved with Jonah, 534 00:33:00,065 --> 00:33:03,015 we knew he was a power we would never be able to control. 535 00:33:04,025 --> 00:33:07,585 So, we designed a deinonychus that wasn't just, well, adorable, 536 00:33:07,637 --> 00:33:09,727 but was also a deadly weapon. 537 00:33:09,770 --> 00:33:13,030 We gave her powers that we've hardly begun to explore. 538 00:33:14,862 --> 00:33:15,992 What can she do? 539 00:33:16,037 --> 00:33:17,597 Dale: The question is, 540 00:33:17,647 --> 00:33:19,477 what can you do with her? 541 00:33:23,436 --> 00:33:24,696 Shall we try? 542 00:33:26,439 --> 00:33:28,009 Tell Old Lace to run. 543 00:33:29,398 --> 00:33:30,658 Old Lace, run. 544 00:33:31,835 --> 00:33:34,395 Okay, um-- Sweetie, that was good, but, uh-- 545 00:33:35,622 --> 00:33:37,022 You know what? Close your eyes. 546 00:33:38,059 --> 00:33:39,279 Close your eyes. Okay. 547 00:33:39,887 --> 00:33:43,057 And picture Old Lace running. 548 00:33:43,108 --> 00:33:45,588 Like really running. 549 00:33:48,243 --> 00:33:49,333 I'll wait. 550 00:33:51,159 --> 00:33:52,029 Got it? 551 00:33:57,557 --> 00:33:59,987 Okay, good. Stay with it. 552 00:34:00,038 --> 00:34:01,388 Okay, now tell her to go faster. 553 00:34:02,040 --> 00:34:03,170 Faster. 554 00:34:03,215 --> 00:34:04,865 Old Lace, come on, girl. 555 00:34:08,220 --> 00:34:09,700 -Hang on. What's happening? -Yes! 556 00:34:10,744 --> 00:34:12,444 Holy shit! I'm driving Old Lace! 557 00:34:13,703 --> 00:34:15,053 Wow! I am really fast! 558 00:34:15,096 --> 00:34:17,746 -Now, jog right, sweetie. Jog right. 559 00:34:20,101 --> 00:34:21,281 Check me out! I'm doing it! 560 00:34:21,929 --> 00:34:22,969 Wait! Wait, wait! 561 00:34:28,109 --> 00:34:29,849 Well... 562 00:34:29,893 --> 00:34:33,073 I guess this is what happens when you first learn to drive. 563 00:34:34,202 --> 00:34:36,732 Honey, you okay? Pumpkin? 564 00:34:36,770 --> 00:34:37,990 Oh, boy! 565 00:34:44,952 --> 00:34:46,872 -Geoffrey: Where's Catherine? -Londell: She's not getting out. 566 00:34:46,910 --> 00:34:50,260 -What? Why not? -Geoffrey, she confessed. 567 00:34:51,306 --> 00:34:52,696 To a liquor store shooting? 568 00:34:52,742 --> 00:34:54,222 Come on, man, that's ridiculous! 569 00:34:54,266 --> 00:34:56,876 She confessed to the killing of Darius Davis. 570 00:35:01,664 --> 00:35:03,324 I need to see my wife. 571 00:35:06,713 --> 00:35:08,023 Catherine: You're a black man, Geoffrey. 572 00:35:08,062 --> 00:35:09,892 You have a record. 573 00:35:09,933 --> 00:35:11,593 You would get life with those charges. 574 00:35:11,631 --> 00:35:13,151 I couldn't let that happen. 575 00:35:13,198 --> 00:35:15,978 You got me off once before without sacrificing yourself. 576 00:35:16,026 --> 00:35:20,066 Yeah. I only sacrificed 17 innocent kids. 577 00:35:22,294 --> 00:35:23,864 I lost my son. 578 00:35:24,948 --> 00:35:26,168 My marriage. 579 00:35:28,038 --> 00:35:31,348 That deal with Jonah cost me everything. 580 00:35:33,435 --> 00:35:34,435 Besides, I-- 581 00:35:35,307 --> 00:35:37,827 did kill Darius. 582 00:35:37,874 --> 00:35:39,964 You cannot do this! 583 00:35:40,007 --> 00:35:41,567 -Look, you can't-- -I have to do this. 584 00:35:41,617 --> 00:35:44,047 When I killed Darius, I destroyed the trust between us, 585 00:35:44,098 --> 00:35:45,528 and I damn near destroyed the love. 586 00:35:45,578 --> 00:35:47,878 So, if paying for that crime absolves you of this one, 587 00:35:47,928 --> 00:35:50,018 prison is a gift. 588 00:35:50,757 --> 00:35:51,847 Geoffrey: I'll be-- 589 00:35:53,499 --> 00:35:56,199 Please don't do this, Cat. Not for me. 590 00:36:03,987 --> 00:36:04,987 Wait for me. 591 00:36:18,828 --> 00:36:20,348 What are you even looking for? 592 00:36:20,395 --> 00:36:22,615 Pride did everything out of their headquarters. 593 00:36:22,658 --> 00:36:24,048 If I can hack into their server, 594 00:36:24,094 --> 00:36:25,924 I can probably find designs for all their weapons. 595 00:36:25,966 --> 00:36:27,446 After seeing what we're up against, 596 00:36:27,489 --> 00:36:28,929 it's obvious we're going to need more firepower. 597 00:36:28,969 --> 00:36:31,229 Xavin: The Magistrate had pods that made Karolina sick. 598 00:36:31,276 --> 00:36:33,226 It's what he used to capture her. 599 00:36:33,278 --> 00:36:35,188 You think it was made out of the same stuff as her bracelet? 600 00:36:35,584 --> 00:36:38,024 Well, we are about to find out. 601 00:36:39,849 --> 00:36:41,369 Okay, we're in. 602 00:36:41,416 --> 00:36:43,236 Now I am scanning everything 603 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 that contains the word inhibitor, 604 00:36:45,072 --> 00:36:46,812 Gibborim, and now... pod. 605 00:36:46,856 --> 00:36:48,376 Xavin: That's it. Stop there. 606 00:36:49,424 --> 00:36:51,384 That's a drawing of the Magistrate's weapon. 607 00:36:51,426 --> 00:36:53,076 Alex: Dammit! Look at that thing! 608 00:36:53,123 --> 00:36:55,783 Can't exactly run down to Radio Shack and pick up the parts. 609 00:36:55,822 --> 00:36:57,302 We have to do something. 610 00:36:57,345 --> 00:36:59,865 Xavin: We need to acquire the Magistrate's own weapon. 611 00:36:59,913 --> 00:37:02,093 -The pods are likely-- -In the house. 612 00:37:02,132 --> 00:37:04,442 Which we can't risk breaking into without the pods. 613 00:37:04,483 --> 00:37:06,793 Alex: Maybe we don't need a weapon after all. 614 00:37:06,833 --> 00:37:08,923 We don't have anything that can beat the aliens, 615 00:37:08,965 --> 00:37:10,965 so we use the best weapons we do have. 616 00:37:11,011 --> 00:37:11,881 Ourselves. 617 00:37:13,709 --> 00:37:15,889 But what about the doomsday cult levels of security at that house? 618 00:37:15,929 --> 00:37:18,369 The biometric system that allows entry 619 00:37:18,410 --> 00:37:20,020 is set to Victor's fingerprints. 620 00:37:20,063 --> 00:37:22,723 Or rather, it was. 621 00:37:25,199 --> 00:37:27,289 There. Just reassigned it to myself. 622 00:37:28,985 --> 00:37:31,155 Hold on. What's this? Security footage? 623 00:37:33,512 --> 00:37:36,082 -Whoa, what the--? -Molly: Nico, it wasn't a gas explosion. 624 00:37:36,123 --> 00:37:37,123 That was you. 625 00:37:38,299 --> 00:37:39,739 Do you remember any of that happening? 626 00:38:07,589 --> 00:38:10,069 So, how is our return journey coming along? 627 00:38:11,027 --> 00:38:12,507 Almost ready to leave? 628 00:38:12,551 --> 00:38:15,861 It's a process, as you know. Can't rush it. 629 00:38:17,382 --> 00:38:19,822 You know, if you don't need the young blonde one, 630 00:38:19,862 --> 00:38:22,392 I was thinking I would let Daughter do a vivisection. 631 00:38:22,430 --> 00:38:23,690 I mean, why not cut her open? 632 00:38:23,736 --> 00:38:24,946 It's such a great learning opportun-- 633 00:38:24,998 --> 00:38:26,478 That's not going to happen. 634 00:38:29,785 --> 00:38:32,305 You're not getting attached to these creatures, are you? 635 00:38:34,312 --> 00:38:36,922 Oh, dear. You really have been here too long. 636 00:38:40,535 --> 00:38:43,275 Never a minute's peace from these devices. 637 00:38:44,409 --> 00:38:46,369 What is it? How do I open it? 638 00:38:47,412 --> 00:38:48,852 Mom! It's me! 639 00:38:48,891 --> 00:38:51,551 I need you to come get me as soon as possible! 640 00:38:51,590 --> 00:38:53,070 Jonah: Gert Yorkes? 641 00:38:53,896 --> 00:38:56,026 -Is that you? -Gert: Gert? 642 00:38:56,072 --> 00:38:58,732 No. Father, it's me, your son. 643 00:38:58,771 --> 00:38:59,951 Yes! 644 00:39:01,339 --> 00:39:03,039 My whole chest cavity is experiencing pressure. 645 00:39:03,079 --> 00:39:05,599 It's about time. Where have you been? 646 00:39:05,647 --> 00:39:07,647 Gert: Now you're gonna bore me with another long-ass speech 647 00:39:07,693 --> 00:39:09,613 about how I'm a screw up? 648 00:39:09,651 --> 00:39:11,311 I get it, you guys were freaking out. 649 00:39:11,349 --> 00:39:13,609 But, you know, I was kinda stuck in a situation. 650 00:39:13,655 --> 00:39:16,305 And you told me to call, so now I'm calling. 651 00:39:16,354 --> 00:39:17,834 So, can you come get me already? 652 00:39:17,877 --> 00:39:21,617 Jesus. You know what? Maybe I just changed my mind. 653 00:39:21,663 --> 00:39:23,453 No, no, no. We'll be right there, son. 654 00:39:23,491 --> 00:39:25,411 Just give us your longitude and latitude. 655 00:39:25,450 --> 00:39:28,410 -Gert: Texting. -You're just reinforcing this behavior . 656 00:39:28,453 --> 00:39:31,853 -Stacey: I don't care. We're going. Now. -Going where? 657 00:39:31,891 --> 00:39:34,021 Your brother called. Get in the car. 658 00:39:45,731 --> 00:39:49,001 You've known me longer than anyone. 659 00:39:49,952 --> 00:39:52,562 -You mean annoyed you longer than anyone. -I'm serious. 660 00:39:55,871 --> 00:39:57,091 Do you think... 661 00:40:00,093 --> 00:40:02,363 I'm-- I'm the fourth alien? 662 00:40:08,623 --> 00:40:10,063 No offense, Nico, but... 663 00:40:10,973 --> 00:40:12,983 you seem like a pretty hostile host. 664 00:40:14,368 --> 00:40:17,198 If an alien jumped in you, they'd jump right back out. 665 00:40:19,678 --> 00:40:20,938 Thanks... 666 00:40:21,723 --> 00:40:23,333 -I think. 667 00:40:31,037 --> 00:40:32,037 Yes! It worked! 668 00:40:58,630 --> 00:41:01,020 -It's Janet and Chase! -Nico: So where's Gert? 669 00:41:01,067 --> 00:41:02,367 Alex: We'll have to find out later. 670 00:41:04,200 --> 00:41:05,720 God, how do we get into these things? 671 00:41:08,509 --> 00:41:10,289 I thought I'd never see her again. 672 00:41:10,337 --> 00:41:11,767 When we looked through the X-ray goggles, 673 00:41:11,817 --> 00:41:13,647 they had their hands on the tube like this. 674 00:41:36,450 --> 00:41:38,800 Janet: Victor, I don't want any more crepes. 675 00:41:45,285 --> 00:41:47,975 Victor: Strawberry crepes, dessert for breakfast. 676 00:41:48,027 --> 00:41:49,717 This is my best one. 677 00:41:49,768 --> 00:41:51,288 Janet: But Victor, there's eight crepes all over the counter. 678 00:41:51,334 --> 00:41:52,554 -That's the best one. -But I don't want-- 679 00:41:52,597 --> 00:41:53,507 Alex: Janet. 680 00:41:55,077 --> 00:41:56,987 What is going on? Where are we? 681 00:41:57,036 --> 00:41:59,296 Alex! Oh, my God, you found me! 682 00:41:59,342 --> 00:42:00,742 Would you like a crepe? 683 00:42:00,779 --> 00:42:02,559 Just say yes. He can't-- never mind. 684 00:42:04,086 --> 00:42:05,346 Whoa! What is that? 685 00:42:06,915 --> 00:42:08,565 -How do we get you out of here? -This is the Algorithm. 686 00:42:08,613 --> 00:42:11,833 My consciousness is connected to a machine that's keeping me alive. 687 00:42:11,877 --> 00:42:13,357 When Victor was in here, he was by himself. 688 00:42:13,400 --> 00:42:15,010 -But Chase is with me too-- -And Karolina. 689 00:42:15,054 --> 00:42:17,274 There's three of us? That's what's straining the system! 690 00:42:17,317 --> 00:42:18,837 If we don't get out of here soon-- 691 00:42:18,884 --> 00:42:21,844 -Jesus. What do I do? 692 00:42:21,887 --> 00:42:24,147 You can come and go, but we can only leave through a door 693 00:42:24,193 --> 00:42:26,673 that needs to be opened from the outside with a code. 694 00:42:26,718 --> 00:42:28,718 -Which is? -It's in The Abstract. 695 00:42:28,763 --> 00:42:30,243 The Gibb encyclopedia. 696 00:42:30,286 --> 00:42:32,376 It's a big leather book full of holograms. 697 00:42:32,419 --> 00:42:34,289 It's in the lab. You won't be able to read it, 698 00:42:34,334 --> 00:42:35,994 but I created a translation program. 699 00:42:36,031 --> 00:42:37,251 It should still be set up. 700 00:42:37,293 --> 00:42:38,903 Okay, so I get The Abstract, 701 00:42:38,947 --> 00:42:40,597 and I find the code to open the door. 702 00:42:41,646 --> 00:42:42,906 And come back and get us! 703 00:42:47,129 --> 00:42:48,129 Chase? 704 00:42:50,655 --> 00:42:53,875 Alex? How are you there and here? 705 00:42:54,572 --> 00:42:55,662 It's complicated. 706 00:42:56,486 --> 00:42:58,176 But I bet it's my fault, isn't it? 707 00:42:58,837 --> 00:43:00,877 Everything bad that's happened, it's because of me. 708 00:43:10,109 --> 00:43:11,889 Tina: Of course you would jump into the body 709 00:43:11,937 --> 00:43:13,287 of someone with purple hair. 710 00:43:13,329 --> 00:43:14,939 Stacey: Are you vigorous? 711 00:43:15,854 --> 00:43:17,034 You appear to be vigorous. 712 00:43:21,773 --> 00:43:22,823 Inhibitor pods? 713 00:43:23,601 --> 00:43:24,861 You guys were gonna use those on me? 714 00:43:24,906 --> 00:43:26,516 Jonah: Not if you come willingly, son. 715 00:43:26,560 --> 00:43:28,820 Tina: He does nothing but make our lives miserable, 716 00:43:28,867 --> 00:43:31,257 then snaps his fingers and you just drop everything? 717 00:43:31,304 --> 00:43:32,654 You'd never do that for me. 718 00:43:32,697 --> 00:43:34,827 Cut the inter-sibling rivalry. 719 00:43:34,873 --> 00:43:37,313 We have been anxiously awaiting some kind of communication. 720 00:43:37,353 --> 00:43:38,443 Where have you been? 721 00:43:38,920 --> 00:43:39,920 I... 722 00:43:40,922 --> 00:43:41,922 Look, I-- 723 00:43:42,576 --> 00:43:44,526 I don't know, I'm sorry. 724 00:43:44,578 --> 00:43:47,668 I-- I couldn't help it. I got caught up in a thing. 725 00:43:47,712 --> 00:43:49,322 -You're not my brother. -You're not my son. 726 00:43:49,365 --> 00:43:51,845 He would never apologize for anything. 727 00:43:51,890 --> 00:43:52,980 Who are you? 728 00:43:54,370 --> 00:43:56,850 Xavin! I knew I should've killed you! 729 00:43:58,723 --> 00:44:00,383 Wait! It's a trap! 730 00:44:12,040 --> 00:44:13,520 Molly: Stacey! 731 00:44:14,739 --> 00:44:16,869 It's-- it's me, Molly. 732 00:44:17,872 --> 00:44:21,142 The one you took in when I had no one. 733 00:44:23,443 --> 00:44:26,013 The one that you held every time I cried for my parents. 734 00:44:26,054 --> 00:44:30,064 The one that you promised you would never, ever leave. 735 00:44:30,842 --> 00:44:32,712 I need you now, Stacey. 736 00:44:35,020 --> 00:44:38,810 ♪ Knees on the floor Head in shame ♪ 737 00:44:48,424 --> 00:44:49,864 Jonah: You go that way! We'll intercept her! 738 00:44:49,904 --> 00:44:52,044 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 739 00:44:54,300 --> 00:44:56,430 ♪ Sensation 740 00:44:57,956 --> 00:45:00,086 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 741 00:45:03,004 --> 00:45:04,314 Where'd she go? 742 00:45:04,353 --> 00:45:05,883 I saw her run that way. 743 00:45:10,882 --> 00:45:12,932 ♪ Sensation 744 00:45:14,886 --> 00:45:17,666 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 745 00:45:19,804 --> 00:45:21,154 ♪ Sensation 746 00:45:22,850 --> 00:45:25,590 ♪ Sensation... sation... sation ♪ 747 00:45:27,550 --> 00:45:28,940 ♪ Sensation 748 00:45:33,992 --> 00:45:38,042 Stacey! Please, I know you're in there! 749 00:45:39,127 --> 00:45:40,217 Please, Stacey! 750 00:45:41,782 --> 00:45:43,312 No! Wait, wait! 751 00:45:46,569 --> 00:45:47,569 It's me. 752 00:45:48,833 --> 00:45:49,923 Me, Molly. 753 00:45:50,835 --> 00:45:52,355 It's Molly. I'm your daughter. 754 00:45:53,054 --> 00:45:54,974 -It's Molly. -Oh, my God. 755 00:45:55,013 --> 00:45:56,883 -Baby? 756 00:45:56,928 --> 00:45:58,798 Molly, baby?! 757 00:46:00,801 --> 00:46:01,801 Is that really you? 758 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 Where's Gert? 759 00:46:04,587 --> 00:46:05,977 She's not with you? 760 00:46:06,024 --> 00:46:07,904 I checked the house. Dale isn't there either. 761 00:46:08,504 --> 00:46:10,864 Okay, I have to go. I don't know how long I have. 762 00:46:10,898 --> 00:46:12,728 Wait, I'm coming with you! 763 00:46:12,770 --> 00:46:15,160 No. Sweetheart, it's too dangerous. 764 00:46:15,860 --> 00:46:16,950 I love you. 765 00:46:18,906 --> 00:46:19,986 Okay. 766 00:46:36,445 --> 00:46:37,445 Nico. 767 00:46:37,490 --> 00:46:39,670 Is it-- ? Are you real? 768 00:46:53,027 --> 00:46:55,987 This is, uh--Is this-- this is our wedding, right? 769 00:46:56,030 --> 00:46:57,030 Yeah. 770 00:46:58,903 --> 00:47:00,693 I guess the Algorithm is where you experience 771 00:47:00,730 --> 00:47:01,820 what you've always wanted. 772 00:47:03,298 --> 00:47:05,818 And this is what I've always wanted most. 773 00:47:07,694 --> 00:47:09,004 More than anything. 774 00:47:11,176 --> 00:47:12,176 You. 775 00:47:13,961 --> 00:47:15,791 Hey, uh, sorry, guys. 776 00:47:15,833 --> 00:47:18,663 Janet told me everything we've gotta do, but, um, can't stay here. 777 00:47:18,705 --> 00:47:20,355 No. No, please don't go. 778 00:47:20,402 --> 00:47:21,582 -Hey. Hey. Listen-- -Please don't go. 779 00:47:21,621 --> 00:47:23,411 I'll come back for you. 780 00:47:24,276 --> 00:47:26,186 -Okay? -All right. 781 00:47:28,497 --> 00:47:29,927 I-- I lamp you! 782 00:47:46,951 --> 00:47:48,601 Nico! Over here! 783 00:48:03,402 --> 00:48:05,322 Hopefully your mother made her way back here. 784 00:48:05,708 --> 00:48:08,148 Mom? Mother? 785 00:48:09,451 --> 00:48:10,891 That's weird. Where is she? 786 00:48:39,003 --> 00:48:40,833 Something's not right here. 787 00:48:46,271 --> 00:48:48,971 Ah! Oof! 788 00:48:49,013 --> 00:48:50,623 -Nurse: Early labor, huh? -Mmmm. 789 00:48:50,666 --> 00:48:51,616 Nurse: Let's check it out. 790 00:48:51,667 --> 00:48:54,367 You know, I-- 791 00:48:54,409 --> 00:48:57,539 I really haven't been as good with my prenatal care this time around. 792 00:48:57,586 --> 00:48:58,846 Second pregnancy and all. 793 00:48:58,892 --> 00:49:00,722 I guess it's not really such a big deal. 794 00:49:01,634 --> 00:49:03,074 And it's also-- 795 00:49:03,114 --> 00:49:05,594 it's been a little bit of a crazy time in my family. 796 00:49:05,638 --> 00:49:08,078 Anyway this pregnancy's really been pretty easy until now. 797 00:49:08,858 --> 00:49:10,898 Well, they say every one is... 798 00:49:11,861 --> 00:49:13,121 different. 799 00:49:16,083 --> 00:49:18,483 Excuse me, I'll be right back. 800 00:49:57,777 --> 00:49:58,777 Oh. 55853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.