Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,905 --> 00:00:16,625
I had it all set up.
2
00:00:17,585 --> 00:00:19,265
I found the straw man.
3
00:00:19,785 --> 00:00:22,585
I sat him in the saddle
and pushed him forward.
4
00:00:24,225 --> 00:00:26,825
I thought I would control everything
from a distance.
5
00:00:29,465 --> 00:00:31,905
I wouldn't give the key
to my house to a burglar.
6
00:00:44,065 --> 00:00:46,385
- What did the prosecutor say?
- An accident.
7
00:00:47,625 --> 00:00:50,025
Ex-judges are often revenge targets.
8
00:00:50,825 --> 00:00:52,945
Retaliation, rival gangs...
9
00:00:53,025 --> 00:00:57,385
She hadn't taken a tough case for years.
No, I don't believe that theory.
10
00:00:57,945 --> 00:01:00,385
I'll tell you now, Mr. Mayor,
11
00:01:00,465 --> 00:01:03,105
my group didn't spend
all that money for nothing.
12
00:01:03,185 --> 00:01:04,785
The casino will go ahead.
13
00:01:32,545 --> 00:01:33,945
This is a betrayal.
14
00:01:34,025 --> 00:01:36,865
By voting against the casino,
you betrayed me.
15
00:01:36,945 --> 00:01:38,345
And Marseille.
16
00:01:38,425 --> 00:01:40,545
You maybe, but not Marseille.
17
00:01:42,025 --> 00:01:43,585
The city doesn't belong to you.
18
00:01:45,105 --> 00:01:46,105
Okay.
19
00:01:51,265 --> 00:01:53,025
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
20
00:02:46,490 --> 00:02:51,490
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
21
00:02:52,225 --> 00:02:55,065
STRAW MAN
22
00:02:55,145 --> 00:02:59,225
Costa, I want Barrès
kicked off the Port Committee.
23
00:02:59,305 --> 00:03:00,305
Okay.
24
00:03:08,545 --> 00:03:10,585
I watched that boy grow up.
25
00:03:11,425 --> 00:03:13,505
How could I have been so wrong?
26
00:03:15,025 --> 00:03:17,345
I chose him to take my place.
27
00:03:17,425 --> 00:03:19,505
And that's what he did.
28
00:03:20,825 --> 00:03:22,905
Yes, that is what he did.
29
00:03:26,425 --> 00:03:29,065
Why did you vote
against selling the port?
30
00:03:30,225 --> 00:03:31,505
Why not?
31
00:03:32,945 --> 00:03:35,265
It could hold you back
in the elections.
32
00:03:36,705 --> 00:03:38,305
You know...
33
00:03:39,425 --> 00:03:41,785
I don't care if he feels betrayed.
34
00:03:41,865 --> 00:03:43,625
Anyway, that's what I wanted.
35
00:03:47,385 --> 00:03:50,425
I usually like black,
but it doesn't suit you.
36
00:03:50,505 --> 00:03:52,625
- Not great.
- Then don't look at me.
37
00:03:53,865 --> 00:03:56,385
It's hard not to look at you, Barbara.
38
00:03:58,785 --> 00:04:01,225
Why did you ask me to come with you?
39
00:04:03,185 --> 00:04:06,305
You or somebody else,
it didn't matter who.
40
00:04:06,385 --> 00:04:08,305
I would have looked stupid by myself.
41
00:04:18,705 --> 00:04:19,945
Shit, it's my boss.
42
00:04:21,065 --> 00:04:24,665
Whether you tell him today or tomorrow,
it makes no difference.
43
00:04:24,745 --> 00:04:26,505
He's gonna kill me.
44
00:04:26,585 --> 00:04:30,505
It's a fucking Renault Mégane.
Who knows how much I'll have to pay?
45
00:04:32,865 --> 00:04:34,545
You know the worst part?
46
00:04:35,705 --> 00:04:37,865
With two watches
you could have bought a car.
47
00:04:40,745 --> 00:04:43,345
If he declares the car stolen
for insurance purposes
48
00:04:43,425 --> 00:04:45,425
and I give him five grand,
could that work?
49
00:04:46,065 --> 00:04:47,665
Where will you get five grand?
50
00:04:48,185 --> 00:04:49,865
Another jewelry store.
51
00:04:51,105 --> 00:04:53,425
Real smart. Great idea!
52
00:04:54,225 --> 00:04:57,545
We just find another scooter,
switch the plates,
53
00:04:57,625 --> 00:05:00,585
find another jewelry store
and help ourselves!
54
00:05:00,665 --> 00:05:01,665
Think, Éric.
55
00:05:02,225 --> 00:05:04,105
A robbery takes planning.
56
00:05:05,105 --> 00:05:06,985
Sometimes, I swear...
57
00:05:22,545 --> 00:05:25,265
What did you spend 20 years
waiting for?
58
00:05:25,345 --> 00:05:28,185
- My freedom.
- In what way?
59
00:05:29,865 --> 00:05:33,065
- You'll find out soon enough.
- Is that a threat?
60
00:05:34,465 --> 00:05:36,345
You decide, Mr. Mayor.
61
00:05:38,305 --> 00:05:39,105
Barrès!
62
00:05:49,985 --> 00:05:53,025
But it's ridiculous
to give those run-down projects...
63
00:05:53,105 --> 00:05:57,545
names like Laurel, Sweetbriar,
Rose... that's a good one!
64
00:05:57,625 --> 00:05:59,265
They're named after flowers.
65
00:05:59,345 --> 00:06:01,065
Thanks, Mom, I know that.
66
00:06:01,145 --> 00:06:04,265
But try smelling the air in Sweet Vale.
It'll knock you out.
67
00:06:06,705 --> 00:06:09,545
- So you want to write about the projects?
- Yeah.
68
00:06:09,625 --> 00:06:11,785
They're a big problem in Marseille.
69
00:06:11,865 --> 00:06:14,465
- Just like everywhere else, right?
- No.
70
00:06:15,225 --> 00:06:17,545
Here, the projects are in the city.
71
00:06:17,625 --> 00:06:20,185
Not on the edge, like Paris.
That changes everything.
72
00:06:20,265 --> 00:06:22,425
So why don't you write the article?
73
00:06:23,145 --> 00:06:25,025
I don't want to use Dad's name.
74
00:06:25,465 --> 00:06:29,145
It would suit Pharamond and his paper,
but it would suck for me.
75
00:06:29,745 --> 00:06:32,905
Well, I never wanted you
to be a journalist, so...
76
00:06:32,985 --> 00:06:36,785
I know. You made that very clear
before I went to Canada.
77
00:06:36,865 --> 00:06:41,225
Yes, because it means you'll have
to follow your father's footsteps
78
00:06:41,305 --> 00:06:43,705
into politics, and all that scheming...
79
00:06:43,785 --> 00:06:46,145
You have to stop saying
things like that, Mom.
80
00:06:46,225 --> 00:06:48,745
- It's true.
- Aren't I my own person?
81
00:06:49,785 --> 00:06:50,665
I hope so.
82
00:06:51,185 --> 00:06:55,265
We both know that some politicians
are willing to fight for their ideas.
83
00:06:55,345 --> 00:06:58,585
Just for an idea.
An idea can be huge.
84
00:06:59,745 --> 00:07:01,945
You talk like your dad.
It's very noble.
85
00:07:02,025 --> 00:07:05,505
And yes, I know he always
says things like that, but...
86
00:07:05,585 --> 00:07:09,225
you sound like a little girl
who's besotted with her daddy!
87
00:07:09,305 --> 00:07:12,505
You're the only one laughing here.
Seriously!
88
00:07:26,305 --> 00:07:27,945
Where are you going?
89
00:07:29,305 --> 00:07:30,945
What's happening, man?
90
00:07:32,305 --> 00:07:34,945
Don't worry, we're square now.
91
00:07:36,385 --> 00:07:39,145
I told you, you should
have lent me your car.
92
00:07:39,225 --> 00:07:40,905
Let me go.
93
00:07:42,825 --> 00:07:45,625
So you've got no wheels now?
I'll make you a deal.
94
00:07:45,705 --> 00:07:48,185
I don't want a deal.
I'm in deep shit.
95
00:07:48,265 --> 00:07:49,945
And I can get you out.
96
00:07:50,505 --> 00:07:51,945
I'll replace your car,
97
00:07:52,505 --> 00:07:55,505
set you up freelance
and you can work for me.
98
00:07:55,585 --> 00:07:57,105
No, man. I can't.
99
00:07:57,185 --> 00:07:59,305
What do you mean, you can't?
100
00:07:59,385 --> 00:08:01,985
You want me to kill that girl
I saw you with?
101
00:08:02,505 --> 00:08:04,185
Think about it.
102
00:08:04,945 --> 00:08:06,425
Come on, let's go.
103
00:08:17,665 --> 00:08:19,305
My question is simple.
104
00:08:19,385 --> 00:08:21,745
Do you think I can stand
in the elections?
105
00:08:26,145 --> 00:08:27,625
And why not?
106
00:08:28,545 --> 00:08:30,865
The lists are done.
You chose Barrès.
107
00:08:30,945 --> 00:08:33,105
People won't understand
your change of heart.
108
00:08:33,185 --> 00:08:35,985
- Even though he's a traitor?
- A traitor to you, yes.
109
00:08:36,065 --> 00:08:38,585
- But?
- But the port isn't really the issue.
110
00:08:38,665 --> 00:08:42,225
Of course it is.
The port is Marseille's greatest asset.
111
00:08:42,745 --> 00:08:44,825
Unless we develop it, we're finished.
112
00:08:45,665 --> 00:08:48,385
- Without new investors...
- Robert, we know that.
113
00:08:48,465 --> 00:08:50,145
And we all agree with you.
114
00:08:50,225 --> 00:08:51,905
But this is an election.
115
00:08:51,985 --> 00:08:54,185
The campaign has started.
It's a big risk.
116
00:08:54,265 --> 00:08:56,865
If I don't stand,
the mafia will take over the city.
117
00:08:57,465 --> 00:09:00,665
Nobody, not even Barrès,
has the balls to stand up to them.
118
00:09:00,745 --> 00:09:01,865
But I do.
119
00:09:02,425 --> 00:09:05,465
Okay, but I'm telling you, it's risky.
120
00:09:06,745 --> 00:09:10,065
- And you think my chances are low?
- They're zero.
121
00:09:11,745 --> 00:09:13,905
Go on, get out.
122
00:09:13,985 --> 00:09:14,985
Get lost.
123
00:09:16,985 --> 00:09:18,585
Costa, wait.
124
00:09:24,745 --> 00:09:26,305
Commission a poll.
125
00:09:27,345 --> 00:09:29,065
If I stand, what would my score be?
126
00:09:29,145 --> 00:09:32,305
- Robert, this is a terrible idea.
- It's just a small risk.
127
00:09:32,385 --> 00:09:34,705
It's much more than a risk.
It's madness.
128
00:09:40,825 --> 00:09:41,825
Go on.
129
00:10:09,905 --> 00:10:12,065
You're usually better than that.
130
00:10:12,545 --> 00:10:15,905
It's typical. When your stress goes up
everything else droops.
131
00:10:15,985 --> 00:10:17,345
I'll give you classic.
132
00:10:17,425 --> 00:10:18,425
Lie down.
133
00:10:21,105 --> 00:10:24,865
Taro's going to stand.
You never should have told him.
134
00:10:24,945 --> 00:10:28,385
He was on your side,
now he's against you.
135
00:10:28,985 --> 00:10:30,585
That was clumsy.
136
00:10:32,905 --> 00:10:35,345
I have an idea
to help you beat Taro.
137
00:10:35,425 --> 00:10:37,065
Yeah? I'm listening.
138
00:10:38,305 --> 00:10:39,985
It's a dirty move,
139
00:10:40,065 --> 00:10:43,105
but if you lick me like that
next time, I'll tell you.
140
00:10:43,985 --> 00:10:45,185
Meaning?
141
00:10:46,145 --> 00:10:47,785
I said next time.
142
00:10:48,425 --> 00:10:49,505
And this?
143
00:10:53,345 --> 00:10:55,305
I love your fingers.
144
00:10:55,385 --> 00:10:57,665
Next time you should wear
leather gloves.
145
00:10:59,545 --> 00:11:01,305
Go on, tell me.
146
00:11:01,385 --> 00:11:03,505
He's sick.
You can spread the word.
147
00:11:03,585 --> 00:11:06,945
- What's wrong with him?
- I don't know. My husband told me.
148
00:11:07,025 --> 00:11:09,265
He and the Mayor share a doctor.
149
00:11:09,945 --> 00:11:13,145
Can you find out what he's got?
Do a little digging?
150
00:11:13,705 --> 00:11:15,505
Osmont won't say.
151
00:11:16,945 --> 00:11:18,345
And your husband?
152
00:11:20,945 --> 00:11:22,745
It will cost me a blowjob.
153
00:11:34,505 --> 00:11:36,105
Another mojito, please.
154
00:11:38,945 --> 00:11:41,025
Hello...
155
00:11:43,745 --> 00:11:45,785
So, any developments?
156
00:11:45,865 --> 00:11:47,505
No, not really.
157
00:11:47,585 --> 00:11:50,225
They all seem to be
either yuppies or thugs.
158
00:11:50,825 --> 00:11:53,345
Anyway, I'm sick of hooking up
with guys for one night.
159
00:11:53,425 --> 00:11:54,905
Oh, yeah?
160
00:11:54,985 --> 00:11:56,945
Is that why you've gone back to girls?
161
00:11:57,025 --> 00:11:58,945
You little minx!
162
00:12:00,025 --> 00:12:02,145
- Bring back any memories?
- Well...
163
00:12:10,185 --> 00:12:12,025
- Still nothing?
- No.
164
00:12:12,665 --> 00:12:15,145
What you need is a real man.
165
00:12:15,225 --> 00:12:17,905
Don't worry. I have one lined up.
166
00:12:17,985 --> 00:12:20,585
- Really? Who?
- Oh, I don't know.
167
00:12:21,225 --> 00:12:23,145
Go on, spit it out.
168
00:12:24,785 --> 00:12:26,025
Lucas Barrès.
169
00:12:33,105 --> 00:12:34,385
That went well.
170
00:12:35,625 --> 00:12:38,025
- You don't seem pleased.
- Stop it, Barbara!
171
00:12:38,865 --> 00:12:41,225
I told you, Lucas is
like a big brother to me.
172
00:12:41,305 --> 00:12:43,625
And you don't want him
dating your best friend?
173
00:12:43,705 --> 00:12:45,505
Best friend? Yeah, right!
174
00:12:45,585 --> 00:12:48,545
- So I'm not your friend now?
- Not if you sleep with Lucas.
175
00:12:54,825 --> 00:12:55,825
Julia...
176
00:12:56,865 --> 00:12:58,745
Come on, let's have some fun.
177
00:13:00,825 --> 00:13:03,265
- Care to explain?
- I don't know.
178
00:13:05,105 --> 00:13:06,505
This is a betrayal.
179
00:13:09,065 --> 00:13:11,545
By voting against the casino,
you betrayed me.
180
00:13:12,105 --> 00:13:13,465
And Marseille.
181
00:13:14,105 --> 00:13:16,305
You maybe, but not Marseille.
182
00:13:22,385 --> 00:13:24,145
The city doesn't belong to you.
183
00:13:53,745 --> 00:13:55,425
Forget about Barrès.
184
00:13:55,505 --> 00:13:57,305
He'll screw anything with a pulse.
185
00:13:57,385 --> 00:13:59,865
I swear, he'll drop you like dirt.
186
00:13:59,945 --> 00:14:00,945
Stop it.
187
00:14:01,625 --> 00:14:05,265
Look, we're surrounded by guys,
everywhere you look.
188
00:14:05,345 --> 00:14:06,825
Okay, which one?
189
00:14:13,545 --> 00:14:15,425
I bet you I can sleep with a guy.
190
00:14:15,505 --> 00:14:17,225
Go on. Which one?
191
00:14:17,305 --> 00:14:20,105
- The guy dressed in white, dancing.
- Yeah?
192
00:14:20,945 --> 00:14:22,625
I'll bang him right now!
193
00:14:23,345 --> 00:14:24,665
So confident!
194
00:15:18,305 --> 00:15:19,865
No, stop it!
195
00:16:28,545 --> 00:16:29,985
I know who will do it.
196
00:16:31,465 --> 00:16:32,665
Not you.
197
00:16:33,665 --> 00:16:34,665
Who?
198
00:16:35,545 --> 00:16:36,745
You'll see.
199
00:16:51,345 --> 00:16:53,065
Congrats on the vote.
200
00:16:53,145 --> 00:16:55,185
You should have seen Taro.
He was furious.
201
00:16:55,265 --> 00:16:57,065
If you wave the red rag
202
00:16:57,145 --> 00:16:59,505
don't be surprised
when the bull comes running.
203
00:16:59,585 --> 00:17:02,025
Yeah, and now
he's standing for Mayor again.
204
00:17:02,105 --> 00:17:04,185
- You're kidding?
- No.
205
00:17:04,865 --> 00:17:07,705
If he stands, we can't take him out.
206
00:17:07,785 --> 00:17:10,225
That's not the answer, anyway.
207
00:17:10,305 --> 00:17:11,345
Yeah.
208
00:17:12,225 --> 00:17:14,865
He's taking coke
and everybody knows it.
209
00:17:14,945 --> 00:17:17,625
We can't prove it.
The elections are a month away.
210
00:17:17,705 --> 00:17:20,105
A month to catch a cokehead? Easy.
211
00:17:20,185 --> 00:17:23,345
I'll get him in eight days.
Who's his supplier?
212
00:17:23,425 --> 00:17:25,225
His driver, but I can't prove it.
213
00:17:25,305 --> 00:17:26,945
Can we bring him down?
214
00:17:28,345 --> 00:17:29,785
He's an ex-cop.
215
00:17:30,625 --> 00:17:32,785
Why ex? Was he not cut out
for the Force?
216
00:17:32,865 --> 00:17:36,785
He was struck off for some reason.
He's worked for the Mayor for ten years.
217
00:17:36,865 --> 00:17:38,585
Okay. And the family?
218
00:17:38,665 --> 00:17:41,065
- Whose, the driver's?
- No, the Mayor's.
219
00:17:41,545 --> 00:17:43,585
No, Ange, we don't touch them.
220
00:17:43,665 --> 00:17:45,425
What do you mean?
221
00:17:45,505 --> 00:17:48,345
We don't want a casino
so we're putting you up for Mayor.
222
00:17:48,425 --> 00:17:51,745
And you want to play nice?
That's not how it works.
223
00:17:52,345 --> 00:17:54,105
It's Taro I want.
224
00:17:54,185 --> 00:17:56,625
Not his wife, not his daughter.
I want Taro.
225
00:19:06,785 --> 00:19:11,185
Julia: Éric, how are you?
I'm worried about you.
226
00:19:18,385 --> 00:19:19,385
Can I?
227
00:19:28,105 --> 00:19:30,505
- You never said you were seeing Éric.
- I'm not.
228
00:19:31,705 --> 00:19:34,825
Sure, I slept with him,
but only... three times.
229
00:19:35,425 --> 00:19:37,985
- You shouldn't have hit him.
- What was I supposed to do?
230
00:19:38,745 --> 00:19:40,825
- Let him beat me up in public?
- Calm him down.
231
00:19:40,905 --> 00:19:43,385
- You saw how drunk he was.
- So he was drunk.
232
00:19:43,465 --> 00:19:46,505
I was drunk too,
so don't be mad at me.
233
00:19:47,545 --> 00:19:49,225
Why would I be mad at you?
234
00:19:50,545 --> 00:19:52,025
For sleeping with you.
235
00:19:52,825 --> 00:19:55,425
I'm not in the least bit mad at you.
Quite the opposite.
236
00:20:00,385 --> 00:20:01,985
Julia: Why won't you answer?
237
00:20:03,865 --> 00:20:06,265
Are we done talking?
Is it all over?
238
00:20:07,265 --> 00:20:09,425
It's not like it really started.
239
00:20:10,625 --> 00:20:12,385
You don't think making love...
240
00:20:14,065 --> 00:20:16,545
We fucked.
We didn't make love.
241
00:20:20,225 --> 00:20:22,105
Do I get to know your name at least?
242
00:20:23,745 --> 00:20:24,745
Julia.
243
00:20:24,825 --> 00:20:26,865
Julia. Julia who?
244
00:20:26,945 --> 00:20:28,665
Julia, the girl from the club.
245
00:20:30,065 --> 00:20:31,625
That will do, won't it?
246
00:20:32,985 --> 00:20:35,705
I suppose it will just have to.
247
00:20:43,305 --> 00:20:45,705
Well, I've never been ditched
like this before.
248
00:20:45,785 --> 00:20:48,025
Here, in case you ever regret it.
249
00:20:54,345 --> 00:20:55,345
Hi.
250
00:20:56,065 --> 00:20:57,065
Hi.
251
00:20:57,145 --> 00:20:58,545
See you around.
252
00:20:59,825 --> 00:21:01,025
So?
253
00:21:03,185 --> 00:21:04,825
I don't remember his name!
254
00:21:06,025 --> 00:21:07,625
How was it for you?
255
00:21:08,545 --> 00:21:11,425
You remember that waiter
with the nice ass?
256
00:21:11,505 --> 00:21:15,185
No! Not the mojito guy.
I don't believe it!
257
00:21:17,265 --> 00:21:20,625
We ended up at his place,
out of our minds.
258
00:21:20,705 --> 00:21:22,105
We took molly.
259
00:21:22,185 --> 00:21:24,545
No! Why do you take that shit?
260
00:21:24,625 --> 00:21:26,545
- You should try it.
- Éric.
261
00:21:26,625 --> 00:21:29,265
Éric, can you call me back?
I'm worried. Ciao.
262
00:21:31,465 --> 00:21:34,225
- Julia, can I sleep in your bed?
- Yeah.
263
00:21:59,385 --> 00:22:02,545
- Mr. Mayor, anything to say?
- Do you have a statement?
264
00:22:04,945 --> 00:22:06,345
It's a murder.
265
00:22:06,425 --> 00:22:08,745
The man who was killed
was a developer,
266
00:22:08,825 --> 00:22:11,665
working with us to regenerate the port.
267
00:22:11,745 --> 00:22:13,025
Are you sure?
268
00:22:13,105 --> 00:22:16,625
This murder shows
what the people of Marseille can expect
269
00:22:16,705 --> 00:22:19,505
if they make the wrong choice
in the elections.
270
00:22:19,585 --> 00:22:21,385
What do you mean?
271
00:22:21,465 --> 00:22:24,465
Are you still supporting
Lucas Barrès, Mr. Mayor?
272
00:22:27,465 --> 00:22:30,465
Costa, when will you get
the results of that poll?
273
00:22:30,545 --> 00:22:32,225
I have the first estimate. It's bad.
274
00:22:32,305 --> 00:22:33,865
- How much?
- 6%.
275
00:22:34,745 --> 00:22:35,745
Thank you.
276
00:22:40,465 --> 00:22:42,465
CALL CELL PHONE
277
00:22:48,105 --> 00:22:49,505
Fred, let's go.
278
00:22:51,145 --> 00:22:52,825
Vanessa? You called.
279
00:22:53,745 --> 00:22:57,385
Bad news. He refused to tell me
about Taro's illness.
280
00:22:59,625 --> 00:23:01,825
- Did you give him a blowjob?
- No.
281
00:23:01,905 --> 00:23:03,305
Well, that's why.
282
00:23:04,945 --> 00:23:06,065
I was wondering...
283
00:23:06,145 --> 00:23:08,825
Do you think I can
tell the press about his illness?
284
00:23:10,225 --> 00:23:13,505
That's dangerous.
It could put the voters on his side.
285
00:23:13,585 --> 00:23:17,505
But you can put pressure on his family.
It will knock him off balance.
286
00:23:19,905 --> 00:23:21,185
Tell me, Vanessa...
287
00:23:21,265 --> 00:23:23,545
What do you want from me,
apart from my cock?
288
00:23:24,185 --> 00:23:25,825
Why are you helping me?
289
00:23:27,185 --> 00:23:29,985
You'll go far,
so I'm backing the right horse.
290
00:23:40,105 --> 00:23:41,985
No, our sales are falling.
291
00:23:42,065 --> 00:23:43,065
We need new blood.
292
00:23:43,145 --> 00:23:46,705
Get a younger editorial team,
that's what you should do.
293
00:23:46,785 --> 00:23:49,785
We need to have lunch.
See you later.
294
00:24:11,465 --> 00:24:14,665
- What are you doing here?
- I'll fuck whoever I want.
295
00:24:16,545 --> 00:24:18,025
Not my friend.
296
00:24:20,425 --> 00:24:21,745
Can I come in?
297
00:24:33,825 --> 00:24:35,825
Promise you'll never tell him who I am.
298
00:24:36,665 --> 00:24:38,065
Is that why you came?
299
00:24:51,625 --> 00:24:53,025
Did he hurt you?
300
00:24:54,465 --> 00:24:55,665
You hurt me.
301
00:25:07,425 --> 00:25:08,825
I promise I won't say a word.
302
00:25:25,545 --> 00:25:27,825
- Where are we meeting him?
- On the water.
303
00:25:29,305 --> 00:25:30,785
The water's a big place.
304
00:25:57,185 --> 00:25:59,905
So, we gave your developer
a good grilling.
305
00:26:00,825 --> 00:26:03,025
That's good, very ghetto.
306
00:26:03,105 --> 00:26:04,105
Yeah.
307
00:26:05,145 --> 00:26:07,585
By the way,
how much did we say?
308
00:26:07,665 --> 00:26:08,865
30 grand?
309
00:26:14,785 --> 00:26:16,185
I'll make you my partner.
310
00:26:17,185 --> 00:26:18,865
That's your payment.
311
00:26:20,505 --> 00:26:22,345
That's not what we agreed.
312
00:26:24,985 --> 00:26:26,865
There's no middleman between us.
313
00:26:27,785 --> 00:26:29,265
That leaves me too exposed.
314
00:26:29,785 --> 00:26:32,785
So either I kill you... or I keep you.
315
00:26:44,830 --> 00:26:46,950
Tomorrow morning
go to Chez Scipion.
316
00:26:47,030 --> 00:26:48,070
It's a café.
317
00:26:48,150 --> 00:26:50,350
Jean-Louis will give you the address.
318
00:26:50,430 --> 00:26:53,790
No need to introduce yourself.
The owner knows about it.
319
00:26:56,790 --> 00:27:00,310
There's a slot machine for you in there.
320
00:27:00,390 --> 00:27:02,190
It's disguised as a pinball.
321
00:27:02,270 --> 00:27:04,350
It brings in 1,500 euros a week.
322
00:27:05,550 --> 00:27:07,150
I have 20 machines like that.
323
00:27:08,590 --> 00:27:11,070
I don't collect the money.
The owner does.
324
00:27:11,150 --> 00:27:13,510
We split it, 50-50.
325
00:27:13,590 --> 00:27:15,870
I'll give you my share for life.
326
00:27:15,950 --> 00:27:18,350
If you die,
it goes to your wife and kids.
327
00:27:19,790 --> 00:27:21,270
Now we're partners.
328
00:27:21,790 --> 00:27:22,790
Farid?
329
00:27:24,070 --> 00:27:27,830
You can put in all the coins you like.
It's just like pinball.
330
00:27:28,430 --> 00:27:30,550
If you're a regular and you win,
331
00:27:30,630 --> 00:27:33,550
you come to the counter
and we settle up.
332
00:27:36,190 --> 00:27:37,670
It's secure.
333
00:27:46,310 --> 00:27:48,510
Fred, why would Lucas betray me?
334
00:27:49,110 --> 00:27:51,710
There's no "would" about it.
He did betray you.
335
00:27:52,230 --> 00:27:54,750
- Want me to find out?
- Yes, maybe.
336
00:27:57,830 --> 00:28:00,150
What do your cop friends
say about the developer?
337
00:28:01,270 --> 00:28:05,390
They can't see how or why
his murder is connected to the ghetto.
338
00:28:05,470 --> 00:28:08,550
- It's the casino, obviously.
- It's not been proven.
339
00:28:10,470 --> 00:28:12,270
And the judge's death?
340
00:28:12,990 --> 00:28:15,430
It's either an accident
or a real class act.
341
00:28:16,230 --> 00:28:18,390
No prints, no DNA, nothing.
342
00:28:18,470 --> 00:28:19,470
Zero.
343
00:28:20,950 --> 00:28:21,950
Zero!
344
00:28:23,990 --> 00:28:26,510
No, we can't change the date.
345
00:28:28,790 --> 00:28:31,350
Either we meet at yours
or we go to Cavaillon.
346
00:28:32,830 --> 00:28:35,070
You can take it or leave it.
Understand?
347
00:28:39,150 --> 00:28:40,710
I'll call you back.
348
00:28:44,110 --> 00:28:45,310
What is it?
349
00:28:49,550 --> 00:28:50,470
Sorry.
350
00:28:54,590 --> 00:28:56,790
Did you know Robert was seriously ill?
351
00:28:59,830 --> 00:29:01,750
It's a degenerative illness.
352
00:29:03,390 --> 00:29:04,390
That's awful.
353
00:29:07,070 --> 00:29:08,270
My God.
354
00:29:09,310 --> 00:29:10,710
I can't believe it.
355
00:29:11,510 --> 00:29:13,830
You can't tell anybody.
Is that clear?
356
00:29:16,310 --> 00:29:18,030
Julia must already know.
357
00:29:19,110 --> 00:29:21,110
My God, that poor girl.
358
00:29:24,110 --> 00:29:26,270
Cancel all my meetings tomorrow.
359
00:29:27,390 --> 00:29:28,990
I need to take a walk.
360
00:30:00,070 --> 00:30:02,350
How long since I saw you in this office?
361
00:30:02,430 --> 00:30:05,670
Since my wife slept her way to the top.
362
00:30:05,750 --> 00:30:07,390
But she was voted in.
363
00:30:07,470 --> 00:30:09,670
It was just like what happened to you.
364
00:30:09,750 --> 00:30:11,990
Give them an inch and you're fucked.
365
00:30:12,750 --> 00:30:14,630
Traitors are all the same.
366
00:30:14,710 --> 00:30:16,670
They suck you off,
then they kill you.
367
00:30:17,430 --> 00:30:20,230
That's what my wife wanted,
but I'm not dead yet.
368
00:30:21,270 --> 00:30:23,710
She got the job but not the man.
369
00:30:24,950 --> 00:30:27,310
You know why the casino lost
the Committee vote?
370
00:30:27,390 --> 00:30:29,190
Yeah, Barrès.
371
00:30:29,590 --> 00:30:30,750
Mm.
372
00:30:30,830 --> 00:30:32,750
With the help of Vanessa.
373
00:30:33,710 --> 00:30:36,830
She's screwing that little lapdog
who licks your ass.
374
00:30:38,710 --> 00:30:41,630
When we married,
I had no illusions about her.
375
00:30:42,630 --> 00:30:44,350
But as for her...
376
00:30:44,990 --> 00:30:47,470
I chose her because
she looked good on my arm
377
00:30:47,550 --> 00:30:49,910
and she got what she could out of me.
378
00:30:49,990 --> 00:30:52,110
She can sleep
with any jerk she wants.
379
00:30:52,190 --> 00:30:53,310
I don't care.
380
00:30:53,390 --> 00:30:54,830
But not Barrès.
381
00:30:54,910 --> 00:30:56,430
Why didn't you tell me?
382
00:30:56,510 --> 00:30:58,870
I tried to let you know.
383
00:30:59,590 --> 00:31:01,190
But you were preoccupied.
384
00:31:02,030 --> 00:31:04,750
You have to stand
in the municipal elections.
385
00:31:04,830 --> 00:31:08,390
Come on, Taro!
Barrès didn't betray you by mistake.
386
00:31:08,470 --> 00:31:11,670
My wife's been fucking him
and they've been fucking you.
387
00:31:26,750 --> 00:31:30,230
I don't believe it.
What illness?
388
00:31:30,310 --> 00:31:31,910
I don't know.
389
00:31:33,030 --> 00:31:35,830
Barbara just said it was serious.
390
00:31:36,790 --> 00:31:40,150
- But I would know...
- No, Mom. Stop it.
391
00:31:40,790 --> 00:31:43,430
He always hides
any form of weakness.
392
00:31:43,510 --> 00:31:45,910
He hides everything.
He always has done.
393
00:31:50,190 --> 00:31:53,190
But syringomyelia gets better over time.
394
00:31:54,830 --> 00:31:58,510
Even when it's combined
with a Chiari malformation.
395
00:31:59,230 --> 00:32:01,070
Any pain in the neck?
396
00:32:01,150 --> 00:32:02,150
No.
397
00:32:03,710 --> 00:32:05,430
Just pins and needles in the hand.
398
00:32:05,510 --> 00:32:06,430
Ah...
399
00:32:07,190 --> 00:32:08,710
You know what's coming.
400
00:32:09,870 --> 00:32:13,070
It starts with paralysis of the left arm.
401
00:32:15,350 --> 00:32:19,430
- Mrs. Morinière is still waiting.
- Yes, I'll see her now.
402
00:32:19,510 --> 00:32:21,070
- We can speak later.
- Yeah.
403
00:32:21,150 --> 00:32:22,710
Mrs. Morinière...
404
00:32:54,390 --> 00:32:56,990
- Let's get dinner.
- No, I don't feel like it.
405
00:32:58,390 --> 00:33:02,230
They killed the port developer.
That means they'll do anything.
406
00:33:02,310 --> 00:33:04,390
- Who are "they"?
- The mafia.
407
00:33:05,830 --> 00:33:07,710
The guys who killed the developer
408
00:33:07,790 --> 00:33:10,550
to scare people away
from building the casino.
409
00:33:12,350 --> 00:33:14,350
I'm the only one who can stop them.
410
00:33:16,470 --> 00:33:19,750
If I do nothing, there will be
a second developer, then a third...
411
00:33:20,550 --> 00:33:22,830
Why does the mafia care?
412
00:33:22,910 --> 00:33:27,030
Casinos... are the kiss of death
for gambling rings and slot machines.
413
00:33:29,510 --> 00:33:30,710
Robert.
414
00:33:31,470 --> 00:33:33,150
The e-mail you received...
415
00:33:33,230 --> 00:33:35,830
That article was to stop you
from going ahead.
416
00:33:36,910 --> 00:33:38,670
I know, but I'm doing it anyway.
417
00:33:38,750 --> 00:33:40,830
- Even if...
- Even if.
418
00:33:45,470 --> 00:33:47,230
I'm worried about Marseille.
419
00:33:51,030 --> 00:33:52,870
And I'm very worried about my wife.
420
00:34:50,710 --> 00:34:52,510
Feeling guilty about something?
421
00:34:54,150 --> 00:34:55,150
Maybe.
422
00:34:56,550 --> 00:34:58,270
Because you didn't tell me?
423
00:34:58,350 --> 00:34:59,750
Tell you what?
424
00:35:01,510 --> 00:35:02,310
Huh?
425
00:35:02,910 --> 00:35:04,270
Tell you what?
426
00:35:06,670 --> 00:35:08,510
What are you talking about?
427
00:35:08,590 --> 00:35:10,510
You're a tough nut to crack, alright.
428
00:35:10,590 --> 00:35:12,990
Yeah. Just listen to this.
429
00:35:48,870 --> 00:35:51,590
Hélène, I need to go to Paris.
Book me a ticket.
430
00:35:57,470 --> 00:35:59,390
The General Secretary is expecting me.
431
00:35:59,470 --> 00:36:01,070
- Robert Taro.
- Right.
432
00:36:03,590 --> 00:36:04,990
Robert Taro is here.
433
00:36:05,830 --> 00:36:07,510
- That way, sir.
- Thank you.
434
00:36:12,310 --> 00:36:14,350
We won't do it like that.
435
00:36:15,070 --> 00:36:17,310
Remember the meeting in Blois?
436
00:36:19,830 --> 00:36:22,270
That's exactly what I meant, yes.
437
00:36:23,030 --> 00:36:24,030
Right.
438
00:36:25,230 --> 00:36:26,630
Call me tomorrow.
439
00:36:31,070 --> 00:36:33,750
- So, you're out to get Barrès?
- Who told you that?
440
00:36:34,630 --> 00:36:36,910
He did, believe it or not.
441
00:36:36,990 --> 00:36:38,110
Perceptive man.
442
00:36:38,190 --> 00:36:40,550
You've been helping the guy
for ten years
443
00:36:40,630 --> 00:36:44,510
and suddenly, just because of a vote,
you change your mind.
444
00:36:44,590 --> 00:36:46,990
Isn't that a little flimsy?
445
00:36:49,630 --> 00:36:50,630
Excuse me.
446
00:36:51,350 --> 00:36:53,430
Osmont: The test results are not good.
447
00:36:53,630 --> 00:36:56,030
Look, I only have ten minutes.
448
00:36:56,110 --> 00:37:00,150
And why do you care about Barrès?
You won't even be around.
449
00:37:01,430 --> 00:37:03,750
Oddly enough, I see things differently.
450
00:37:03,830 --> 00:37:07,270
I love Marseille.
I've run the city for 20 years.
451
00:37:08,030 --> 00:37:10,670
Some people go into politics
to get ahead,
452
00:37:10,750 --> 00:37:13,630
or out of a lust for power,
or any number of reasons.
453
00:37:13,710 --> 00:37:16,070
I certainly started out that way.
454
00:37:16,150 --> 00:37:17,790
It was what I wanted.
455
00:37:19,110 --> 00:37:23,270
Then, eventually, you find your place.
You don't want to go any higher.
456
00:37:23,350 --> 00:37:27,430
For you it was the Élysée.
For me Marseille is enough.
457
00:37:27,510 --> 00:37:29,630
But what do you want, exactly?
458
00:37:29,710 --> 00:37:31,230
Kick him out of the Party.
459
00:37:31,310 --> 00:37:34,310
- So you can take his place?
- So I can keep my own.
460
00:37:36,190 --> 00:37:37,790
Mm... Mmm.
461
00:37:39,430 --> 00:37:40,910
And your wife?
462
00:37:41,990 --> 00:37:43,470
What does she think?
463
00:37:45,670 --> 00:37:47,590
That's our business.
464
00:37:53,190 --> 00:37:55,270
What are you doing here?
465
00:37:55,350 --> 00:37:57,790
I need you to tell me the truth.
466
00:37:58,750 --> 00:38:02,390
Robert will tell me eventually
but he always sugarcoats things.
467
00:38:02,470 --> 00:38:04,190
I don't want to waste time.
468
00:38:04,270 --> 00:38:06,310
So what's going on?
469
00:38:06,950 --> 00:38:08,670
Is it the cocaine?
470
00:38:11,110 --> 00:38:12,670
Come with me.
471
00:38:17,830 --> 00:38:19,550
When he had his car accident,
472
00:38:19,990 --> 00:38:24,150
he was given powerful analgesics
to ease the pain...
473
00:38:24,910 --> 00:38:26,430
and morphine worked best.
474
00:38:26,510 --> 00:38:30,750
But morphine is highly addictive,
so next he moved on...
475
00:38:30,830 --> 00:38:33,270
to cocaine,
but he doesn't take it often.
476
00:38:33,350 --> 00:38:35,910
But still,
it's a stressful time for him...
477
00:38:37,910 --> 00:38:39,910
If it's not cocaine, what is it?
478
00:38:49,310 --> 00:38:51,230
It's the hand, Rachel.
479
00:39:06,990 --> 00:39:08,790
You mean my hand?
480
00:39:11,270 --> 00:39:13,430
Is it arthritis?
481
00:39:13,510 --> 00:39:15,310
It's more than that.
482
00:39:16,590 --> 00:39:18,950
Paralysis? I'll have to stop playing?
483
00:39:19,990 --> 00:39:20,790
Yes.
484
00:39:24,710 --> 00:39:26,950
I'm so sorry.
485
00:39:30,190 --> 00:39:32,510
Thank you for telling me the truth.
486
00:39:50,960 --> 00:39:55,960
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
35435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.