All language subtitles for Marionette.2017.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,370 Traducteur World Team Asie Présentation de l' équipe CAPA : traduction et à l' examen 2 00:00:29,710 --> 00:00:32,720 - Basé sur l'histoire vraie - 3 00:00:32,720 --> 00:00:35,690 - mais le contenu du film inspiré par l'imagination - 4 00:00:38,420 --> 00:00:40,690 Mina! Yu Mina 5 00:00:43,460 --> 00:00:44,930 . J'étais réveillée à l'aube 6 00:00:44,930 --> 00:00:46,690 Qu'est-ce que Aokhrk? 7 00:00:47,200 --> 00:00:49,390 ! Sttochrin à nouveau 8 00:00:51,240 --> 00:00:52,670 .Kadmh 9 00:00:55,440 --> 00:00:56,500 Hey 10 00:00:57,240 --> 00:00:59,510 Avez-vous maquiller à nouveau? 11 00:01:00,440 --> 00:01:02,280 Hey, méchant 12 00:01:20,560 --> 00:01:22,030 -Roaah Amir vole - 13 00:01:33,010 --> 00:01:34,980 - Mina collation - 14 00:01:38,800 --> 00:01:39,580 ! Soyez tard 15 00:01:40,580 --> 00:01:42,420 ! Aidez-moi après l'école 16 00:01:42,720 --> 00:01:44,220 ! Ami Sokabl après l'école 17 00:01:44,220 --> 00:01:45,660 !quel ami? 18 00:01:48,130 --> 00:01:49,650 .Mreha 19 00:01:53,900 --> 00:01:55,590 Pourquoi êtes-vous en retard aujourd'hui? 20 00:01:57,230 --> 00:01:58,740 Vous Tdrdashan toute la nuit? 21 00:01:58,740 --> 00:01:59,800 .Msthil 22 00:01:59,800 --> 00:02:02,040 Omazlt Tkablin le garçon de l'Internet? 23 00:02:02,040 --> 00:02:05,100 Oui, j'ai une date ce soir 24 00:02:05,380 --> 00:02:07,210 Qui est-ce? as-tu un amant? 25 00:02:07,210 --> 00:02:09,150 Est-ce pas que vous en savez? ! Les étudiants l' année dernière Butanuep Sanqil 26 00:02:09,150 --> 00:02:11,340 Chanceux! Est-ce merveilleux? 27 00:02:11,550 --> 00:02:12,950 Ensemble, nous continuons. Nous avons plus que prévu 28 00:02:13,180 --> 00:02:14,510 Depuis combien de temps votre relation? 29 00:02:15,120 --> 00:02:16,010 Près d'un mois? 30 00:02:16,220 --> 00:02:18,250 , Je me sens jaloux resté Ptqbelk? 31 00:02:18,260 --> 00:02:20,090 Faire quelque chose comme cela se produit 32 00:02:20,090 --> 00:02:21,690 !Peu Importe 33 00:02:21,690 --> 00:02:23,520 Si Saqublk ce soir? 34 00:02:24,930 --> 00:02:27,360 es-tu sérieuse? - ! C'est très excitant - 35 00:02:40,440 --> 00:02:43,110 ! Le plus beau professeur de Wu Song ! Mlle Han dépôt bachelorhood 36 00:02:43,110 --> 00:02:44,280 Qu'est-ce que tout cela? 37 00:02:44,280 --> 00:02:47,550 ! A. Moubarak sur le mariage, professeur Han 38 00:02:48,430 --> 00:02:49,520 Comment savez-vous? 39 00:02:49,830 --> 00:02:52,020 .Sama chapitre corporel dans la salle de nouvelles, les enseignants 40 00:02:52,200 --> 00:02:53,220 Vous avez entendu? 41 00:02:54,030 --> 00:02:55,860 ... Oh vous méchant 42 00:02:56,770 --> 00:02:58,400 Depuis quand vous Ttwaaadan? 43 00:02:58,400 --> 00:02:59,670 Est-ce qu'il est beau? 44 00:02:59,670 --> 00:03:00,770 Où lune de miel? 45 00:03:00,770 --> 00:03:04,210 Où sera le mariage? - .orad voir des photos - 46 00:03:20,490 --> 00:03:21,510 Antzertina est longue? 47 00:03:21,830 --> 00:03:22,620 .Cla 48 00:03:23,160 --> 00:03:24,180 Où allons-nous? 49 00:03:25,530 --> 00:03:26,860 Eh bien ... 50 00:03:29,030 --> 00:03:30,070 Est-ce que vous aimez sandwiches à la viande? 51 00:03:30,070 --> 00:03:30,620 Oui. 52 00:03:31,330 --> 00:03:32,820 Hala nous sommes allés? - Eh bien - 53 00:03:39,310 --> 00:03:42,040 ♬ Ici, je regarde juste vos photos ♬ 54 00:03:42,250 --> 00:03:44,210 ♬ le même sourire, le même regard ♬ 55 00:03:44,210 --> 00:03:47,220 ♬ robe. La même chose, je ne peux pas oublier ♬ 56 00:03:47,220 --> 00:03:55,750 ♬ oh juste à gauche, il se tourna vers moi ♬ 57 00:03:49,990 --> 00:03:51,250 {\ An5} - Kim Jin est - 58 00:03:57,260 --> 00:04:05,960 ♬ très .hadih. Ce n'est pas votre habitude ♬ 59 00:04:27,490 --> 00:04:29,790 . Je suis sur le retour à la maison 60 00:04:31,360 --> 00:04:34,660 Nous avons conduit. Nous avons diffusion 61 00:04:34,660 --> 00:04:36,630 .Alba parler 62 00:04:38,300 --> 00:04:40,500 . Ils ont commencé dans l'intérêt Palmedh 63 00:04:41,000 --> 00:04:41,990 Oui. 64 00:04:43,410 --> 00:04:45,600 mariage .Mnsag? un seul moment 65 00:04:46,510 --> 00:04:47,980 Que pensez-vous de jeudi prochain? 66 00:04:48,650 --> 00:04:50,340 .Hassana, nous allons le faire 67 00:05:06,000 --> 00:05:08,560 - Je vous félicite pour votre nouvelle vie - 68 00:05:12,970 --> 00:05:16,410 .Soyung peur de rester seul à la maison 69 00:05:17,670 --> 00:05:20,470 Il vit. Il est près de notre maison 70 00:05:22,110 --> 00:05:25,100 .Soaud quand sa mère rentre à la maison 71 00:05:27,220 --> 00:05:28,810 .Hassana Maman 72 00:05:35,830 --> 00:05:36,520 .Hassana 73 00:05:39,330 --> 00:05:40,320 .Lnzhb 74 00:05:47,970 --> 00:05:49,960 .Kan si bien 75 00:05:52,180 --> 00:05:53,640 .Soaud maison maintenant 76 00:06:00,250 --> 00:06:01,550 Tu ne peux pas rester un peu? 77 00:06:02,890 --> 00:06:05,250 .Asvh, ma mère inquiète 78 00:06:05,590 --> 00:06:08,060 minutes, d'accord Dix? 79 00:06:38,210 --> 00:06:40,120 Consommation d'alcool. Nous avons eu assez 80 00:06:40,800 --> 00:06:41,350 Vraiment? 81 00:06:42,170 --> 00:06:44,760 Si oui Tviqi de Lees 82 00:06:49,550 --> 00:06:50,370 cette .acherba 83 00:06:52,930 --> 00:06:54,140 .Merci 84 00:07:32,010 --> 00:07:33,220 Vous allez vendre? 85 00:07:33,220 --> 00:07:35,990 Merde, nous allons devenir riche 86 00:07:35,990 --> 00:07:38,180 Hey, je suis le premier jour 87 00:07:39,460 --> 00:07:41,650 ! Va te faire foutre, je suis le premier 88 00:07:41,960 --> 00:07:43,930 Et moi, mon scélérat? 89 00:07:44,060 --> 00:07:45,830 .Agrb ya laid 90 00:07:45,830 --> 00:07:47,920 Vous plaisantez? 91 00:07:48,400 --> 00:07:49,300 Est-ce que vous vous réveilliez? 92 00:08:07,320 --> 00:08:08,650 Que fais-tu? 93 00:08:10,020 --> 00:08:11,250 Je me suis réveillé? 94 00:08:13,290 --> 00:08:14,480 .Taallowa 95 00:08:24,270 --> 00:08:26,000 ... Pacific vsaqy 96 00:08:26,000 --> 00:08:27,700 ! Je ne peux pas contrôler 97 00:08:27,700 --> 00:08:30,270 ! Au-delà de moi votre pénis 98 00:08:30,270 --> 00:08:31,900 Doit Ansourh . Comme ce film pornographie exactement 99 00:08:32,310 --> 00:08:34,540 ! Je hautement qualifié 100 00:08:34,540 --> 00:08:36,480 Nassour comme lui exactement? 101 00:08:36,480 --> 00:08:38,380 Il devrait être plus excitant .KI vendre à un prix plus élevé 102 00:08:38,380 --> 00:08:41,320 Hey! Demander au patient 103 00:08:41,850 --> 00:08:43,410 Non, nous voulons avoir du plaisir sur notre 104 00:08:47,790 --> 00:08:48,450 Si ... 105 00:08:58,170 --> 00:09:00,030 - Mina Yoo - .astta 106 00:09:01,140 --> 00:09:03,370 Préparez-vous ... 107 00:09:05,510 --> 00:09:06,770 ! Commencez 108 00:09:16,860 --> 00:09:26,560 Marionette | pantin 109 00:09:26,910 --> 00:09:27,890 paramètre Han? 110 00:09:31,830 --> 00:09:32,890 Mon professeur? 111 00:09:46,350 --> 00:09:47,280 Êtes-vous ok? 112 00:09:48,320 --> 00:09:50,010 Quelle heure est-il? 113 00:09:50,650 --> 00:09:52,420 temps .Aqterp de la file d'attente du matin 114 00:09:56,030 --> 00:09:56,820 Êtes-vous ok? 115 00:09:56,960 --> 00:09:58,090 .Oui je vais bien 116 00:09:58,560 --> 00:10:00,290 .Ad à la classe 117 00:10:00,900 --> 00:10:01,950 .Hassana 118 00:11:01,650 --> 00:11:04,080 Ohzit bon rêve? 119 00:11:14,590 --> 00:11:18,470 t'es qui? 120 00:11:20,720 --> 00:11:21,580 Je suis? 121 00:11:21,580 --> 00:11:23,670 .sydk 122 00:11:28,340 --> 00:11:31,640 . Je pense que vous avez manqué l'appel 123 00:11:52,420 --> 00:11:54,110 t'es qui? 124 00:11:54,310 --> 00:11:56,010 Qui pourrait être? 125 00:12:09,110 --> 00:12:10,920 bien .Khmna 126 00:12:22,870 --> 00:12:25,810 .Ohla O mon professeur - .mreha - 127 00:12:33,810 --> 00:12:36,000 .Mwalimh Han! votre téléphone 128 00:12:37,540 --> 00:12:38,410 .Asvh 129 00:12:55,230 --> 00:12:57,960 M. . Merci de vous. C'est merveilleux 130 00:13:04,340 --> 00:13:05,860 Oh images de l'oeil 131 00:13:06,410 --> 00:13:07,570 ! Arrêtez de me frapper 132 00:13:07,570 --> 00:13:09,560 ! Voir cette 133 00:13:11,680 --> 00:13:12,440 !donne le moi 134 00:13:15,650 --> 00:13:17,180 !donne le moi 135 00:13:17,180 --> 00:13:20,120 - obey celui mes ordres, ô Han Su Rin - 136 00:14:06,730 --> 00:14:08,790 Mina? Avez-vous promis? 137 00:14:15,170 --> 00:14:16,470 Tu dors? 138 00:15:04,660 --> 00:15:05,780 Comment était l'école? 139 00:15:09,600 --> 00:15:11,560 Êtes-vous dans le café internet toute la journée? 140 00:15:11,960 --> 00:15:13,060 Et le dîner? 141 00:15:23,180 --> 00:15:24,800 ... un fou à l'oeil 142 00:15:44,250 --> 00:15:45,260 t'es qui? 143 00:15:45,260 --> 00:15:48,630 . Je suis une personne qui connaît le mot de passe 144 00:15:59,010 --> 00:16:00,570 Mercredi dernier? 145 00:16:00,960 --> 00:16:03,510 . Je supervisais ce jour-là 146 00:16:03,890 --> 00:16:05,820 Pourquoi? Y at-il un problème? 147 00:16:05,980 --> 00:16:06,580 .Cla 148 00:16:07,680 --> 00:16:09,390 Non. Rien de tout cela 149 00:16:11,300 --> 00:16:14,890 .Naibh Directeur, jardinier arrivé 150 00:16:15,280 --> 00:16:16,460 Vraiment? 151 00:16:16,460 --> 00:16:17,220 .Sidi 152 00:16:18,330 --> 00:16:22,770 Puis - je vérifier les caméras de surveillance , mercredi soir? 153 00:16:24,140 --> 00:16:28,870 J'ai envoyé un rapport sur le mauvais fonctionnement des caméras . Dans le but de maintenir 154 00:16:29,070 --> 00:16:30,470 .Orselth cette semaine 155 00:16:30,740 --> 00:16:31,640 Quoi? 156 00:16:34,940 --> 00:16:37,080 Mme Han, ce qui ne va pas? 157 00:16:38,050 --> 00:16:39,240 Êtes-vous vraiment bien? 158 00:16:39,350 --> 00:16:41,050 .Oui je vais bien 159 00:16:59,320 --> 00:17:00,730 Est-ce pas votre téléphone? 160 00:17:01,810 --> 00:17:02,630 Quoi? 161 00:17:03,250 --> 00:17:04,340 .Ça ne fait rien 162 00:17:06,450 --> 00:17:08,920 Pourquoi ne vous retournez pas chez vous? 163 00:17:10,460 --> 00:17:12,360 Maman? - Oui? - 164 00:17:12,820 --> 00:17:14,620 ألا يُمكننا الانتقال؟ 165 00:17:15,390 --> 00:17:16,950 لماذا؟ 166 00:17:18,230 --> 00:17:19,360 ... بلا سبب 167 00:17:19,360 --> 00:17:21,830 بلا سبب؟ هل تشاجرتِ مع صديقاتكِ؟ 168 00:17:23,670 --> 00:17:27,130 ألا يُمكننا العيش في "سوول" أيضًا؟ 169 00:17:34,150 --> 00:17:37,210 هل حدثَ شيء في المدرسة؟ 170 00:17:38,720 --> 00:17:39,880 .بالطبع لا 171 00:17:41,190 --> 00:17:42,420 .هذا غير صحيح 172 00:17:42,420 --> 00:17:45,190 ، كنتِ في غرفتك طوال اليوم ولم تتحدثي إطلاقاً 173 00:17:45,520 --> 00:17:46,490 .ولم تنامي حتى عند صديقتك 174 00:17:46,490 --> 00:17:47,860 ! الأمر ليس كذلك 175 00:17:49,030 --> 00:17:51,220 إذًا ما الأمر؟ 176 00:17:51,830 --> 00:17:54,030 .سأعود إلى المنزل لأنجز فروضي 177 00:17:58,600 --> 00:17:59,700 سو رين؟ 178 00:18:00,270 --> 00:18:00,860 نعم؟ 179 00:18:01,210 --> 00:18:05,140 .كان حلمي هو تكوين أسرة من المعلمين 180 00:18:05,910 --> 00:18:10,510 ، لذا حاولت أن أجعله معلمًا 181 00:18:10,780 --> 00:18:14,080 .لكنه لم يهتم أبدًا بالتدريس 182 00:18:14,220 --> 00:18:15,980 ليسَ مجددًا؟ 183 00:18:16,150 --> 00:18:17,690 إنك تخبرها 184 00:18:17,690 --> 00:18:20,060 .بهذا في كل مرة تراها 185 00:18:20,060 --> 00:18:23,030 .لكني أتذكر في كل مرة أراها 186 00:18:24,060 --> 00:18:25,060 أليس كذلك؟ 187 00:18:25,060 --> 00:18:25,860 .بالطبع 188 00:18:25,860 --> 00:18:28,420 - ما لون الملابس الداخلية التي ترتديها؟ - 189 00:18:32,070 --> 00:18:33,370 ما الأمر؟ 190 00:18:34,640 --> 00:18:35,940 .لا شيء 191 00:18:51,060 --> 00:18:52,020 .أهلاً يا مينا 192 00:18:52,720 --> 00:18:53,950 .لقد مرت فترة طويلة 193 00:18:54,830 --> 00:18:57,960 كيف عرفت بأنني هنا؟ 194 00:18:58,580 --> 00:19:01,460 ، لم أتمكن من التواصل معكِ .لذلك شعرتُ بالقلق 195 00:19:04,430 --> 00:19:06,400 .قلتِ أنك تعيشين هنا منذ صغرك 196 00:19:07,300 --> 00:19:09,010 وتحبين الوجبات الخفيفة كثيرًا 197 00:19:09,010 --> 00:19:11,130 .لدرجة والدتكِ افتتحت متجر للوجبات الخفيفة 198 00:19:12,640 --> 00:19:13,920 ما اسمه مجددًا؟ 199 00:19:14,080 --> 00:19:15,160 ! توقف 200 00:19:16,950 --> 00:19:18,250 ما خطبكِ؟ 201 00:19:19,060 --> 00:19:21,680 .قد يعتقد الناس بأنني أتنمر عليكِ 202 00:19:22,690 --> 00:19:24,580 لقد استمتعنا سوياً ، ما خطبكِ؟ 203 00:19:25,930 --> 00:19:26,660 .إنكِ تجعلينني أشعر بالسوء 204 00:19:29,090 --> 00:19:30,830 ... لن أخبر أحدًا 205 00:19:31,630 --> 00:19:35,190 ، سأحتفظ بالأمر حتى مماتي ... لن أخبر أي أحد 206 00:19:36,310 --> 00:19:39,840 .لذا أرجوك انسَ ما حدث 207 00:19:40,000 --> 00:19:41,200 ... أتوسلّ إليك 208 00:19:42,050 --> 00:19:45,540 تريدين مني أنسى؟ أنا؟ 209 00:20:00,010 --> 00:20:03,320 .لقد أخلفتِ بوعدنا اليوم 210 00:20:06,760 --> 00:20:08,000 .يجب أن تُعاقبي 211 00:20:13,460 --> 00:20:14,500 .اشربيه 212 00:20:14,910 --> 00:20:18,340 ! أنا آسفة! آسفة جدًا 213 00:20:24,580 --> 00:20:26,050 ، إذا لم تشربيه 214 00:20:29,610 --> 00:20:32,220 .سأنشر مقطعكِ غدًا على جميع طلاب المدرسة 215 00:20:33,250 --> 00:20:34,550 .يا لقسوتك 216 00:20:35,230 --> 00:20:36,080 .اشربي 217 00:20:47,410 --> 00:20:48,260 .لا تنسي 218 00:20:49,120 --> 00:20:52,740 .أنتِ دميتي 219 00:20:53,780 --> 00:20:55,540 .وأنا سيدكِ 220 00:20:56,250 --> 00:20:57,180 مفهوم؟ 221 00:21:07,440 --> 00:21:08,160 .استعدي 222 00:21:10,900 --> 00:21:11,390 .ابدأي 223 00:21:19,500 --> 00:21:21,060 ... يا إلهي 224 00:21:30,340 --> 00:21:31,340 ما هذا؟ 225 00:21:31,720 --> 00:21:32,520 ما الأمر؟ 226 00:21:33,960 --> 00:21:36,890 صورة مثيرة للمعلمة (هـ)؟ 227 00:21:37,090 --> 00:21:38,860 .أوغاد مجانين 228 00:21:39,560 --> 00:21:42,330 .إنها رسائل إباحية مزعجة 229 00:21:42,900 --> 00:21:44,590 لماذا أُرسلت لك؟ 230 00:21:45,130 --> 00:21:48,440 .ليست رسالة لأشخاص معينين 231 00:21:48,440 --> 00:21:50,000 .بل ترسل عشوائياً للجميع 232 00:21:50,140 --> 00:21:53,110 .حتى لطلاب المدارس 233 00:21:53,570 --> 00:21:54,840 ... يا إلهي 234 00:21:55,140 --> 00:21:57,580 .لا يجب على الأطفال رؤية أشياء كهذه 235 00:21:58,950 --> 00:22:02,010 .أطفال اليوم ليسوا ساذجين كما تعتقدين 236 00:22:02,650 --> 00:22:03,380 صحيح؟ 237 00:22:03,380 --> 00:22:05,510 .اعذروني للحظة 238 00:22:10,760 --> 00:22:12,830 هل تعصيني؟ 239 00:22:12,830 --> 00:22:14,800 أيجب أن أكشف عن هوية المعلمة (هـ)؟ 240 00:22:25,710 --> 00:22:29,170 ... يا لشباب عصرنا هذا 241 00:23:11,990 --> 00:23:13,650 لم تنامي حتى الآن؟ 242 00:23:14,190 --> 00:23:15,490 .كلا يا أمي 243 00:23:16,320 --> 00:23:19,350 هل سارَ موعد عشاءكِ مع والديّ "وو هيوك" بشكل جيد؟ 244 00:23:19,830 --> 00:23:21,160 .نعم 245 00:23:21,660 --> 00:23:23,720 ما خطب صوتكِ؟ 246 00:23:23,930 --> 00:23:24,960 هل أنتِ مريضة؟ 247 00:23:25,920 --> 00:23:27,030 .كلا 248 00:23:28,710 --> 00:23:29,700 ، بالمناسبة يا أمي 249 00:23:31,580 --> 00:23:34,670 أمازلتِ تحتفظين برقم ذلك الرجُل؟ 250 00:23:35,350 --> 00:23:38,250 ذلك الرجُل؟ من؟ 251 00:23:40,450 --> 00:23:41,980 .أوه كوك تشول 252 00:23:47,590 --> 00:23:50,460 .أيها الوغد ، لا يمكنك اللعب هكذا بشكل مفاجئ 253 00:23:50,460 --> 00:23:51,960 ! اللعنة عليك 254 00:23:51,960 --> 00:23:54,070 ! اخرس يا سافل 255 00:23:54,070 --> 00:23:56,030 .يا لكَ من فاشل لعين 256 00:23:56,370 --> 00:23:59,430 بدلاً من أن تعبث معي ! اذهب وضاجع أمك 257 00:23:59,970 --> 00:24:01,000 ! يا وغد 258 00:24:01,240 --> 00:24:04,330 ما هذه القذارة التي تملأ فمك؟ 259 00:24:05,410 --> 00:24:07,880 ! هذا مقهى إنترنت ، وليسَ حمام 260 00:24:08,250 --> 00:24:09,510 ... حمقى 261 00:24:11,420 --> 00:24:14,860 ولماذا لستم في المدرسة؟ 263 00:24:15,020 --> 00:24:16,950 .اليوم الأحد 264 00:24:17,090 --> 00:24:19,520 .إذًا اذهبوا إلى الكنيسة ، يا أشقياء 265 00:24:19,890 --> 00:24:21,720 .صلّوا لتدخلوا الجنة 266 00:24:22,230 --> 00:24:24,320 .يا له من وغد فاشل 267 00:24:25,100 --> 00:24:26,330 ! طفح الكيل 268 00:24:26,330 --> 00:24:26,660 ما الذي قلته يا وغد؟ 269 00:24:26,660 --> 00:24:28,460 ما الذي قلته؟ 270 00:24:28,770 --> 00:24:30,270 .لا يسمح بالتدخين هنا 271 00:24:30,270 --> 00:24:32,070 ! دّخن بالخارج 272 00:24:32,070 --> 00:24:34,400 .لا بأس يا أحمق .أنا الرئيس هنا 273 00:24:35,110 --> 00:24:37,010 .لا تسمح لهم بدخول المقهى مجددًا 274 00:24:37,380 --> 00:24:39,740 أتساءل ماذا ستصبحون 275 00:24:39,740 --> 00:24:42,180 ! عندما تكبرون 276 00:24:42,850 --> 00:24:44,580 ... يا إلهي 277 00:24:45,850 --> 00:24:49,080 ! اللعنة 278 00:24:49,620 --> 00:24:51,320 ! تعال ونظف هذا 279 00:24:51,760 --> 00:24:53,550 .لقد سكبته 280 00:24:54,260 --> 00:24:55,350 مرحبا؟ 281 00:24:56,860 --> 00:24:57,730 ... يا إلهي 282 00:24:57,730 --> 00:24:58,850 مرحبا؟ 283 00:24:59,360 --> 00:25:01,760 لماذا لا يتحدث أحد؟ 284 00:25:02,230 --> 00:25:03,630 ! نظف بسرعة 285 00:25:03,630 --> 00:25:06,100 .دائمًا تطلب مني رفع أجرك يا وغد 286 00:25:06,300 --> 00:25:07,630 ! نظف تلك الزاوية أيضًا 287 00:25:08,970 --> 00:25:11,470 .ابتعد ، لدينا زبون 288 00:25:12,910 --> 00:25:13,930 .أهلاً 289 00:25:14,550 --> 00:25:15,710 ! تبًا 290 00:25:21,220 --> 00:25:22,340 ... من 291 00:25:24,720 --> 00:25:27,560 .أنا المحقق أوه كوك تشول 292 00:25:29,030 --> 00:25:31,290 هل أنتِ السيدة "هان سون جونغ"؟ 293 00:25:31,900 --> 00:25:34,700 نعم ، ما الذي أحضرك إلى هنا؟ 294 00:25:36,270 --> 00:25:39,570 ابنتكِ يو مينا تدرس في ثانوية يانغ بيونغ ، صحيح؟ 295 00:25:41,040 --> 00:25:41,900 .نعم 296 00:25:42,870 --> 00:25:46,310 أيُمكننا الجلوس والتحدث قليلاً؟ 297 00:25:55,250 --> 00:25:58,420 .لم أتعرّف عليكِ .أصبحتِ فتاة المدينة الآن 298 00:25:59,590 --> 00:26:02,750 ، لم تتغير هذه البلدة أبدًا .لازالت نفسها 299 00:26:03,360 --> 00:26:05,100 متى تركت سلك الشرطة؟ 300 00:26:05,100 --> 00:26:06,000 ماذا؟ 301 00:26:07,500 --> 00:26:08,800 .قبل بضع سنوات 302 00:26:15,010 --> 00:26:16,130 هل هذا هاتف جديد؟ 303 00:26:16,740 --> 00:26:18,110 .إنهُ جميل 304 00:26:19,540 --> 00:26:24,210 لازلتِ أستخدم هذا الهاتف المطوي ... لأكثر من ست سنوات 305 00:26:24,580 --> 00:26:26,020 Vous souvenez-vous, "Kim Jin-Ho"? 306 00:26:30,920 --> 00:26:32,720 أيُمكنك التحقق من أمره؟ 307 00:26:53,280 --> 00:26:57,340 سأقبض على المشتبه بهم 308 00:26:57,780 --> 00:27:00,980 .قبل أن تغطي الصحافة هذه القصة 309 00:27:05,760 --> 00:27:07,120 ! أثق بك ، أيها المحقق 310 00:27:07,860 --> 00:27:10,160 .اعتقل هؤلاء الأوغاد 311 00:27:11,060 --> 00:27:11,790 .حسناً 312 00:27:13,230 --> 00:27:15,290 .سأبذل قصارى جهدي 313 00:27:20,300 --> 00:27:23,600 - تشوي ، مُراسل صحيفة اتش بي - 314 00:27:34,390 --> 00:27:36,980 .هذه قضية قديمة 315 00:27:37,720 --> 00:27:40,990 من فضلك لا تسأل .وابحث في الأمر من أجلي 316 00:27:58,910 --> 00:28:00,500 ... إنها قادمة 317 00:28:00,880 --> 00:28:02,350 ! يو مينا 318 00:28:02,350 --> 00:28:06,650 - مركز الشرطة - 319 00:28:08,320 --> 00:28:12,480 ... ابتعدوا أرجوكم 320 00:28:12,960 --> 00:28:15,830 - تشوي ، مُراسل صحيفة اتش بي - 321 00:28:15,830 --> 00:28:23,530 تمت إدانة جميع الطلاب الخمسة .المتهمين بالاغتصاب الجماعي لطالبة بثانوية يانغ بيونغ 322 00:28:23,700 --> 00:28:26,970 .بتقييدهم للضحية على كرسي والتحكم بها 323 00:28:26,970 --> 00:28:29,310 الفيديو المصور المسمى بـ ماريونيت 324 00:28:29,310 --> 00:28:32,210 تم نسخه على أقراص مدمجة .وبيعه من قِبل المشتبهين بهم 325 00:28:32,210 --> 00:28:34,880 وتلقت هذه القضية اهتمام واسع على مستوى الدولة 326 00:28:34,880 --> 00:28:38,080 .بعد أن قامَ مُراسل بتغطية القصة 327 00:28:38,400 --> 00:28:39,350 .لا بأس يا عزيزتي 328 00:28:39,650 --> 00:28:40,520 ... خبرنا التالي 329 00:28:45,290 --> 00:28:47,920 ... لا بأس 330 00:29:08,350 --> 00:29:13,370 ، كان من المفترض أن يكون تحقيق مغلق 331 00:29:14,420 --> 00:29:18,920 لكن أود أن أعتذر منكم 332 00:29:19,320 --> 00:29:20,620 .على التسريب الداخلي للقصة 333 00:29:28,900 --> 00:29:35,160 ، سيحومون الصحفيين حولكم 334 00:29:37,140 --> 00:29:41,580 ... لذا يجب عليكم الانتقال إلى المدينة 335 00:29:43,550 --> 00:29:45,170 ما الخطب؟ 336 00:29:46,180 --> 00:29:47,580 ! مينا 337 00:29:48,120 --> 00:29:52,110 ! إنها تتصرف بغرابة! خذنا إلى المشفى 338 00:29:53,020 --> 00:29:54,190 ! اذهب إلى الطوارئ بسرعة 339 00:29:54,190 --> 00:29:55,390 .حسناً ، حسناً 340 00:29:55,390 --> 00:29:56,730 .سأذهب 341 00:29:56,730 --> 00:29:58,460 .هل أنتِ بخير؟ لا بأس يا طفلتي 342 00:29:59,200 --> 00:30:00,630 .لا بأس 343 00:31:21,650 --> 00:31:22,920 .المحقق مون 344 00:31:22,920 --> 00:31:24,820 أين أنت ، هيونغ؟ 345 00:31:25,350 --> 00:31:28,490 .أنا أنتظرك يا أحمق 346 00:31:28,490 --> 00:31:29,850 لماذا لم تأتِ؟ 347 00:31:30,390 --> 00:31:34,330 ، كنت على وشك المغادرة .تلقينا طلب للدعم 348 00:31:34,330 --> 00:31:35,320 .لنتحرك 349 00:31:35,560 --> 00:31:37,930 .اذهبوا أولاً 350 00:31:37,930 --> 00:31:38,900 .أرسل الفاكس 351 00:31:39,170 --> 00:31:43,360 لم تعد لّدي قيمة بعد أن فقدت شارتي؟ 352 00:31:44,200 --> 00:31:47,010 .لم أعد إلى المنزل منذ 3 أيام 353 00:31:47,010 --> 00:31:49,480 زوجتي تضايقني .قائلة بأنني سأجعلها أرملة 354 00:31:50,040 --> 00:31:52,810 .لا ينقصني سوى ثرثرتك عن مشاكلك اللعينة 355 00:31:52,910 --> 00:31:56,750 , Mais .alchks , qui lui a demandé, Kim Jin - Ho 356 00:31:57,050 --> 00:32:00,690 La douleur est arrêté pour son interprétation des vidéos pornographiques de jeunes? 357 00:32:00,690 --> 00:32:03,420 Comment savez-vous cela? 358 00:32:03,760 --> 00:32:07,290 . Il parlait de son histoire chaque fois Tmmelt 359 00:32:07,290 --> 00:32:08,990 .Qlt que ce trouble de cas 360 00:32:09,360 --> 00:32:10,850 Si ce qui lui est arrivé? 361 00:32:11,130 --> 00:32:12,430 .Anh voulait que l'homme 362 00:32:13,730 --> 00:32:15,290 Quoi? Obligatoire? 363 00:34:01,370 --> 00:34:04,040 - Favoris - 364 00:34:04,040 --> 00:34:06,510 - Site Sorant - 365 00:34:07,980 --> 00:34:12,010 - Le nom d'utilisateur et mot de passe - 366 00:34:13,560 --> 00:34:17,090 - Woo Hyuk: S'il vous plaît Rose Ali - 367 00:34:19,130 --> 00:34:22,590 - Prenez mon cadeau demain entrepôt - 368 00:34:56,180 --> 00:34:57,830 - Préparez-vous - 369 00:34:59,990 --> 00:35:00,510 ! Commencez 370 00:35:16,740 --> 00:35:18,400 . "Yu Mina" est "Han Su Rin" 371 00:35:21,440 --> 00:35:23,880 .Kim Jane est, le bâtard redoutée 372 00:35:25,750 --> 00:35:26,980 - - obligatoire !!! 373 00:35:26,980 --> 00:35:29,320 ... Il est nécessaire 374 00:35:29,920 --> 00:35:31,980 ... Bon sang ce 375 00:35:36,630 --> 00:35:40,150 .Kan à oublier le cas 376 00:35:50,470 --> 00:35:52,780 - Est-ce que vous aimez le cadeau? - 377 00:35:52,780 --> 00:35:54,300 Je suis déçu. Je 378 00:36:35,320 --> 00:36:37,810 , À la différence théorie « Mencius » de la bonté innée 379 00:36:37,950 --> 00:36:40,250 .Osr sage « Xunzi » que le mal par la nature 380 00:36:40,960 --> 00:36:42,660 Sa théorie stipule que 381 00:36:42,660 --> 00:36:44,960 , L'homme de soi un mal en soi 382 00:36:45,430 --> 00:36:48,100 priorité .Tattiy et des gains de joie personnels 383 00:36:48,100 --> 00:36:50,500 l'envie et la haine .Mmluh 384 00:36:50,930 --> 00:36:53,830 .Daimh querelle même quand ils sont seuls 385 00:36:54,440 --> 00:36:57,310 Et pour le raffinement de la psyché humaine 386 00:36:57,310 --> 00:37:00,640 On a un code d'éthique à l'intérieur Instiller 387 00:37:01,040 --> 00:37:03,150 - لقد عصيتِ أمري - 388 00:37:03,150 --> 00:37:04,770 - .لذا ستُعاقبي - 389 00:37:08,720 --> 00:37:10,790 - لقد عصيتِ أمري - 390 00:37:10,790 --> 00:37:12,120 - .لذا ستُعاقبي - 391 00:37:22,330 --> 00:37:27,130 ... رسالة جديدة - تلقيت رسالة جديدة أيضاً؟ - 392 00:37:28,500 --> 00:37:30,670 {\ an5} - هذا حدث خاص لطلاب الصف الثالث - 393 00:37:30,670 --> 00:37:33,970 {\ an5} - من هي الفتاة في الصورة التالية؟ - 394 00:37:30,670 --> 00:37:33,970 .من المجنون الذي أرسل هذا؟ اعترف 395 00:37:34,910 --> 00:37:36,750 .إنها رسالة جماعية 396 00:37:36,750 --> 00:37:38,540 من هُو "السيد"؟ 397 00:37:40,080 --> 00:37:41,080 .تسعة - .ليس من صفنا؟ هاهاها - 398 00:37:41,080 --> 00:37:43,420 ما هذه التفاهة؟ 399 00:37:43,420 --> 00:37:44,790 ما هي الصورة التي يتحدث عنها؟ 400 00:37:44,790 --> 00:37:45,450 - ثمانية - 401 00:37:48,260 --> 00:37:48,790 - سبعة - 402 00:37:48,790 --> 00:37:50,830 كيف حصل على أرقامنا؟ 403 00:37:50,830 --> 00:37:51,760 .ستة - ما أمر صورة الملف الشخصي لـ "السيد"؟ - 404 00:37:52,030 --> 00:37:53,330 .أغلقوا هواتفكم 405 00:37:55,200 --> 00:37:56,130 .خمسة - .بسرعة - 406 00:37:59,770 --> 00:38:00,740 .أربعة - هل هذا نوع من الاحتيال عبر الإنترنت؟ - 407 00:38:01,500 --> 00:38:02,670 ! أغلقوها 408 00:38:02,670 --> 00:38:03,640 .العد التنازلي ممتع للغاية - .ثلاثة - 409 00:38:04,210 --> 00:38:05,610 ! نحن في الصف 410 00:38:07,140 --> 00:38:08,040 ! اثنان 411 00:38:14,550 --> 00:38:16,450 .واحد - هلاّ أسرعت بالعد؟ - 412 00:38:53,420 --> 00:38:54,910 - يانغ سيجونغ - 413 00:39:07,000 --> 00:39:08,270 ! ضعوا هواتفكم على الطاولة 414 00:39:09,310 --> 00:39:11,670 أيها العريف ، اجمع الهواتف ! وأحضرها إلى غرفة المعلمين 415 00:39:29,390 --> 00:39:32,600 ... le nombre désiré ne peut pas être contacté maintenant 416 00:39:32,600 --> 00:39:34,530 paramètre Han - oui? - 417 00:39:36,130 --> 00:39:39,100 .Bgesna les partout .last à l' école 418 00:39:39,100 --> 00:39:40,190 Vraiment? 419 00:39:43,940 --> 00:39:44,470 .Sidta 420 00:39:44,470 --> 00:39:47,310 Trouvé Jimin dans le jardin .algaribh du bâtiment 2 421 00:39:47,310 --> 00:39:48,570 Jardin? - Oui - 422 00:40:22,730 --> 00:40:24,020 Est-ce que je dois informer? 423 00:40:25,900 --> 00:40:28,020 , Je serai dans toutes les nouvelles stations 424 00:40:29,160 --> 00:40:31,130 Les gens .usikchw il 425 00:40:34,240 --> 00:40:36,640 Reposez premier 426 00:40:37,470 --> 00:40:39,500 .Ovkra bonne chose 427 00:40:40,740 --> 00:40:42,010 mais 428 00:40:42,680 --> 00:40:44,940 , Vous devez savoir ce qui se passe 429 00:40:45,850 --> 00:40:48,370 Pouvez-vous me dire ce qui est arrivé? 430 00:40:50,220 --> 00:40:54,690 J'ai reçu un message texte il y a quelques jours 431 00:40:54,690 --> 00:40:56,160 .Lorsque j'étais sur mon chemin de la maison 432 00:40:57,230 --> 00:40:58,390 Je? 433 00:40:59,360 --> 00:41:00,290 ... مِن 434 00:41:01,260 --> 00:41:02,360 .Alsid 435 00:41:02,900 --> 00:41:04,160 Vbdha? 436 00:41:06,390 --> 00:41:09,000 Cadrans me viennent à l'entrepôt pour prendre un cadeau 437 00:41:12,340 --> 00:41:15,170 , Je pensais que c'était une blague 438 00:41:16,150 --> 00:41:17,980 . J'y suis donc allé 439 00:41:20,050 --> 00:41:22,140 Il y avait un verre 440 00:41:23,650 --> 00:41:25,450 ... Quand je me suis réveillé 441 00:41:26,720 --> 00:41:29,490 Avez-vous vu de l'acteur? 442 00:41:30,960 --> 00:41:32,990 .Kan Il y a beaucoup d'entre eux 443 00:41:34,360 --> 00:41:36,700 Je pouvais voir que quelqu'un a été 444 00:41:37,500 --> 00:41:38,800 J'ai eu peur ... 445 00:41:42,240 --> 00:41:43,100 .Ça ne fait rien 446 00:41:43,970 --> 00:41:45,370 Non Oh ok Sejong 447 00:41:46,540 --> 00:41:47,980 sensation .Oaraf 448 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 Vous êtes surpris. Pourquoi? Comme si vous êtes un criminel 449 00:43:26,650 --> 00:43:28,240 .Rien 450 00:43:28,490 --> 00:43:31,860 Qu'est ce que tu as? Où êtes - vous? Faites de la détérioration de mes appels 451 00:43:31,860 --> 00:43:33,290 .Antzertk à l'étranger depuis longtemps 452 00:43:33,490 --> 00:43:35,090 لماذا أنتَ هنا؟ 453 00:43:35,330 --> 00:43:37,760 .لقد نسيتِ اجتماعنا مع منسق حفل الزفاف 454 00:43:39,660 --> 00:43:42,500 .طرأ أمر في المدرسة ، آسفة 455 00:43:44,600 --> 00:43:47,000 .يقولون بأن أطفال هذه الأيام مخيفون جدًا 456 00:43:47,610 --> 00:43:51,440 لكن لماذا كان عليها الذهاب وتعريض نفسها للتحرش؟ 457 00:43:52,140 --> 00:43:54,410 إذًا ، هل رفعت بلاغ؟ 458 00:43:56,210 --> 00:43:57,440 .كلا ، ليسَ بعد 459 00:43:58,650 --> 00:43:59,780 لماذا؟ 460 00:44:00,950 --> 00:44:02,980 .نريد التقصي عن الأمر أكثر 461 00:44:03,860 --> 00:44:06,690 .وما الفائدة؟ قدموا البلاغ بسرعة 462 00:44:07,290 --> 00:44:09,420 .الموضوع ليسَ سهلاً من ناحيتها 463 00:44:10,800 --> 00:44:12,430 إذا صوروا مقطع فيديو 464 00:44:12,430 --> 00:44:14,060 .فلا بُد أنه منتشر بجميع المواقع الآن 465 00:44:14,600 --> 00:44:17,570 .ربما يسعون لجني المال من خلال المواقع الإباحية 467 00:44:21,740 --> 00:44:23,940 لا تضيعي وقتكِ على هؤلاء الأطفال 468 00:44:23,940 --> 00:44:27,040 .بلّغي وانتهي من الأمر 469 00:44:28,310 --> 00:44:29,800 "هؤلاء الأطفال؟" 470 00:44:31,920 --> 00:44:36,550 ، الأشخاص الذين صوروا الفيديو سيئين فعلاً 471 00:44:37,160 --> 00:44:40,390 .لكن ربما الفتاة طلبت ذلك أيضًا 472 00:44:40,790 --> 00:44:42,820 .الأمر واضح جدًا 473 00:44:44,130 --> 00:44:46,060 إذًا ما الذي يجب علينا فعله؟ 474 00:44:47,630 --> 00:44:49,000 بشأن ماذا؟ 475 00:44:51,300 --> 00:44:53,670 ، إذا المقطع منتشر بالفعل ماذا عنها؟ 476 00:44:57,280 --> 00:44:58,440 ، أقصد 477 00:44:59,610 --> 00:45:01,600 ماذا يجب أن تفعل الفتاة؟ 478 00:45:03,150 --> 00:45:05,010 ، بكل وضوح 479 00:45:05,320 --> 00:45:07,180 .حياتها تدمرت كلياً 480 00:45:15,830 --> 00:45:19,900 هل تعتقدين الفتاة التي بالصور هيَ سيجونغ؟ 481 00:45:19,900 --> 00:45:22,730 ، بطاقة اسمها كانت واضحة .إنها هي بالتأكيد 482 00:45:22,730 --> 00:45:24,360 وإلا لِمَ انفجرت باكية؟ 483 00:45:24,600 --> 00:45:25,800 ... صحيح 484 00:45:26,100 --> 00:45:27,910 .أتساءل من الذي التقط الصور 485 00:45:27,910 --> 00:45:29,840 .أعرف - من؟ - 486 00:45:29,840 --> 00:45:32,440 .كيم دونغ جين - حقاً؟ - 487 00:45:32,440 --> 00:45:34,410 ، إنهُ يقطن بجوارها 488 00:45:34,410 --> 00:45:37,150 .رأيته مع سيجونغ في كثير من الأحيان 489 00:45:37,150 --> 00:45:40,120 ! يا إلهي ، أشعر بالقشعريرة 490 00:45:40,450 --> 00:45:42,940 .شيءٌ حدث بينهما الاثنين 491 00:45:43,790 --> 00:45:45,690 ! ماذا قد يكون؟ 492 00:45:45,690 --> 00:45:47,280 ! توقفي 493 00:45:54,640 --> 00:45:57,680 ، جميعكم في سنة التخرج ، لذا ركزوا بالدراسة 494 00:45:57,680 --> 00:45:59,580 .واستعدوا جيدًا للاختبارات النهائية 495 00:45:59,580 --> 00:46:01,200 .حاضر 496 00:46:02,110 --> 00:46:04,210 ، أريد أن أكرر مرة أخرى 497 00:46:05,650 --> 00:46:08,420 .التزموا الصمت عن حادثة الأمس 498 00:46:08,850 --> 00:46:12,410 .لم يتم التحقق من هوية الضحية - .إنها سيجونغ - 499 00:46:12,620 --> 00:46:15,180 مفهوم؟ - .نعم - 500 00:46:15,760 --> 00:46:16,850 أيها العريف؟ 501 00:46:18,060 --> 00:46:19,090 .انتباه 502 00:46:19,760 --> 00:46:20,700 .حيّوا المعلمة 503 00:46:20,700 --> 00:46:22,430 .شكرًا 504 00:46:39,980 --> 00:46:41,110 .سيجونغ 505 00:46:42,150 --> 00:46:43,620 أيمكننا التحدث قليلاً؟ 506 00:46:49,760 --> 00:46:51,530 كيف كان اليوم؟ 507 00:46:53,130 --> 00:46:54,430 ... كما تعلمين 508 00:46:55,230 --> 00:46:58,290 .شعرت وكأنني أتعرض للتنمر 509 00:46:59,100 --> 00:47:01,570 .لقد أبليتِ حسناً 510 00:47:02,510 --> 00:47:04,810 .لم أكن لأتحمل الوضع في محلك 511 00:47:05,940 --> 00:47:08,970 كيف كنتِ ستتعاملين مع الوضع؟ 512 00:47:09,910 --> 00:47:11,250 ... حسناً 513 00:47:13,950 --> 00:47:16,550 .سأرغب بالاختباء 514 00:47:17,260 --> 00:47:20,090 .أو أنكر بأنها أنا 515 00:47:21,060 --> 00:47:23,220 .لا أريد أن أصبح جبانة 516 00:47:25,300 --> 00:47:26,420 لا أريد 517 00:47:27,100 --> 00:47:29,230 .أن أكون شخص آخر 518 00:47:34,440 --> 00:47:35,430 .سيجونغ 519 00:47:35,910 --> 00:47:42,180 أيمكنني سؤالك عن علاقتك مع دونغ جين؟ 520 00:47:45,380 --> 00:47:51,050 Roatkma argumentant la mise en décharge de .omam 521 00:47:53,560 --> 00:47:57,290 .Samat Bonkma également Mqrban 522 00:48:00,130 --> 00:48:02,830 ... peut-être pas l'acteur, mais 523 00:48:02,830 --> 00:48:04,270 Il .kan il y a un an 524 00:48:08,040 --> 00:48:09,370 Vous ... 525 00:48:11,710 --> 00:48:12,870 .Mjbh par 526 00:48:16,710 --> 00:48:20,880 Je suis très heureux . Quand nous sommes dans le même chapitre 527 00:48:44,080 --> 00:48:46,270 - Tu me encore impressionné? - 528 00:48:52,820 --> 00:48:55,290 - lmaza? - 529 00:48:57,090 --> 00:49:00,720 - Pouvez-vous faire quelque chose pour moi? - 530 00:49:09,170 --> 00:49:14,040 - Qu'est-ce? - 531 00:49:25,050 --> 00:49:26,140 très .mtarh 532 00:49:27,250 --> 00:49:28,580 Suis-je assez? 533 00:49:35,760 --> 00:49:37,420 Avez-vous Fltha avant? 534 00:49:38,060 --> 00:49:40,330 Quoi? Direction? 535 00:49:40,870 --> 00:49:42,160 .Cla, pas 536 00:49:45,700 --> 00:49:46,860 Voulez-vous faire? 537 00:49:47,570 --> 00:49:48,870 Maintenant? 538 00:49:51,410 --> 00:49:52,810 Ne me croyez pas? 539 00:49:52,810 --> 00:49:54,280 .Cla, vous croyez 540 00:49:55,910 --> 00:49:56,850 .Lknh est très différent de qualité normale 541 00:49:56,850 --> 00:49:59,750 .Lknh est très différent de qualité normale 542 00:50:00,320 --> 00:50:01,440 .Oalm 543 00:50:01,920 --> 00:50:03,450 Il a appelé à dur travail 544 00:50:03,820 --> 00:50:05,380 . Il est une riche famille 545 00:50:07,890 --> 00:50:10,380 . Mais cette chose ne se compare pas à ce que j'ai découvert 546 00:50:11,430 --> 00:50:12,900 .Astkhaddmt son ordinateur 547 00:50:15,770 --> 00:50:19,700 Internet .roat façon de cacher les jeunes clips porno 548 00:50:23,640 --> 00:50:28,440 .Ordt trouver la province provoquée 549 00:50:32,280 --> 00:50:34,080 .Lknhm qui tous étaient des filles de mon âge 550 00:50:38,010 --> 00:50:39,520 Je ne savais pas à ce sujet alors 551 00:50:41,830 --> 00:50:43,430 images .Lknh vidéo I aussi 552 00:50:45,480 --> 00:50:47,420 Toutes les images et sections numérisées 553 00:50:47,420 --> 00:50:48,720 . A partir de l'ordinateur 554 00:50:49,250 --> 00:50:50,580 Pourquoi ne pas faire disparaitre? 555 00:50:52,660 --> 00:50:54,090 Pensez-vous que je ne les copie pas? 556 00:50:54,860 --> 00:50:56,430 Que voulez-vous dire? 557 00:50:56,430 --> 00:50:58,560 Est-ce que je regarde comme je suis un imbécile? 558 00:50:59,800 --> 00:51:03,970 .Sobr vos parents et tous les enseignants ce que je faisais 559 00:51:03,970 --> 00:51:05,160 ! Whore échantillon 560 00:51:07,710 --> 00:51:10,000 J'ai équipé d'un événement spécial vous 561 00:51:10,910 --> 00:51:12,710 .Lnry Si vous vous sentirez fier après 562 00:51:17,280 --> 00:51:20,080 .لا يمكنكِ التحدث أبدًا مع دونغ جين 563 00:51:20,280 --> 00:51:21,770 .لا تقلقي 564 00:51:24,790 --> 00:51:29,390 هل سمعتِ من قبل باسم "كيم جين هو"؟ 565 00:51:29,890 --> 00:51:33,800 .ربما دونغ جين راسله أو اتصل به 566 00:51:34,570 --> 00:51:36,060 كيم جين هو؟ 567 00:51:39,000 --> 00:51:41,030 .كلا ، لم أسمع به من قبل 568 00:51:42,310 --> 00:51:43,710 من يكون؟ 569 00:51:45,080 --> 00:51:46,600 .لا عليك 570 00:51:53,620 --> 00:51:56,420 ! سو رين! افتحي الباب 571 00:51:56,420 --> 00:51:57,790 لستِ في المنزل؟ 572 00:52:05,160 --> 00:52:06,430 ! سو رين 573 00:52:28,090 --> 00:52:31,020 - هل بحثت عن كيم جين هو؟ - 574 00:52:50,910 --> 00:52:52,070 مرحبا؟ 575 00:52:53,240 --> 00:52:54,440 مرحبا؟ 576 00:52:56,810 --> 00:52:57,580 مرحبا؟ 577 00:52:57,980 --> 00:52:59,610 ... بشأن ما طلبته 578 00:53:00,820 --> 00:53:03,980 .كيم جين هو؟ نعم بحثت عنه 579 00:53:04,960 --> 00:53:06,620 .لقد استقصيت عنه 580 00:53:08,960 --> 00:53:11,260 لكن إذا يجب أن أطلعكِ بالأمر 581 00:53:11,260 --> 00:53:14,030 .يجب أن أعرف سبب سؤالكِ عنه 582 00:53:15,030 --> 00:53:16,190 ماذا قلت؟ 583 00:53:17,030 --> 00:53:20,900 ماذا لو كنتِ ستفعلين شيئاً غبياً؟ 584 00:53:22,210 --> 00:53:25,840 .حينها سأتورط بالأمر أيضاً 585 00:53:27,140 --> 00:53:30,410 .أعتقد بأنني ارتكبتُ خطئاً .انسَ كل شيء 586 00:53:30,950 --> 00:53:33,040 .انتظري انتظري 587 00:53:34,150 --> 00:53:36,450 .إنكِ غير صبورة 588 00:53:38,290 --> 00:53:39,760 .لقد اختفى 589 00:53:40,890 --> 00:53:43,190 .إنهُ مطلوب لعدة جرائم 590 00:53:43,990 --> 00:53:45,930 .أخبريني بالحقيقة الآن 591 00:53:46,960 --> 00:53:51,030 هل فعلَ شيئاً لكِ مؤخرًا؟ 592 00:53:51,670 --> 00:53:53,260 .الأمر ليسَ كذلك 593 00:53:54,210 --> 00:53:56,370 .لقد كنتُ شرطيًا لمدة 20 سنة 594 00:53:56,650 --> 00:54:01,880 .سيدي ، أعتقد بأني أفقد صوابي أحيانًا 595 00:54:03,250 --> 00:54:05,720 ، كل هذا صار من الماضي 596 00:54:07,090 --> 00:54:08,330 .أعتذر على إزعاجك 597 00:54:08,330 --> 00:54:11,120 .انسَ أمر كل شيء 598 00:54:31,050 --> 00:54:32,070 ، معلمة هان 599 00:54:33,050 --> 00:54:35,210 سيقابل "دونغ جين" شخصًا ما لاحقًا 600 00:54:35,790 --> 00:54:37,810 Est-il possible d'être « Kim Jin est? » 601 00:54:38,760 --> 00:54:41,560 Vraiment? Savez-vous où? 602 00:54:41,790 --> 00:54:42,990 Les deux ... 603 00:54:45,030 --> 00:54:46,520 ماذا ينبغي أن أفعل؟ 604 00:54:49,130 --> 00:54:51,530 .سأتحقق من الأمر وأعاود الاتصال بكِ لاحقًا 605 00:54:53,870 --> 00:54:56,240 - خطيبي وو هيوك - 606 00:55:38,280 --> 00:55:40,080 - أهنئك على حياتكِ الجديدة - 607 00:55:57,970 --> 00:56:01,840 .اعتقدت ذلك فعلاً - .تباً - 608 00:56:33,670 --> 00:56:34,730 .حسناً 609 00:57:22,490 --> 00:57:23,850 .لنشرب 610 00:57:35,070 --> 00:57:36,120 .اشربي 611 00:57:44,740 --> 00:57:46,300 ! سأقبض عليكِ 612 00:57:47,910 --> 00:57:50,010 ! أيتها السافلة - ! تباً - 613 00:58:06,200 --> 00:58:07,360 ! الحقوا بها 614 00:58:12,370 --> 00:58:13,600 ! توقفي 615 00:58:15,410 --> 00:58:17,670 ! إنها سريعة جدًا 616 00:58:20,140 --> 00:58:21,630 ! تباً 617 00:58:22,750 --> 00:58:24,370 ! أيها اللعين 618 00:58:25,150 --> 00:58:27,550 ! انهض 619 00:58:36,830 --> 00:58:38,960 ! اذهبا في ذلك الاتجاه 620 00:58:49,170 --> 00:58:50,070 .اذهب من هناك يا وغد 621 00:58:50,070 --> 00:58:51,870 ! اعثر على تلك السافلة 622 00:58:51,880 --> 00:58:53,840 ... اللعنة - ما الذي تفعله؟ - 623 00:59:01,390 --> 00:59:03,020 ما الذي تفعله الآن؟ 624 00:59:07,230 --> 00:59:08,700 .لنداوي جرحكِ 625 00:59:25,010 --> 00:59:26,810 هذا مؤقت 626 00:59:28,080 --> 00:59:29,570 .لذا اذهبي إلى الطوارئ غدًا 627 00:59:32,150 --> 00:59:33,420 منذ متى تراقبني؟ 628 00:59:36,420 --> 00:59:39,980 ، لم يمضي وقت طويل .منذ أن التقينا مجددًا 629 00:59:40,790 --> 00:59:42,920 .لقد قلت يجب علينا نسيان الأمر 630 00:59:44,930 --> 00:59:47,760 ، أتمنى لو أستطيع .لكنني لم أقدر 631 00:59:48,370 --> 00:59:51,800 .لا بأس ، سأتصل بالشرطة 632 00:59:54,610 --> 00:59:57,010 .كان عليك الاتصال بهم منذ البداية 633 00:59:57,010 --> 00:59:58,410 لماذا تواصلتِ معي؟ 634 00:59:59,110 --> 01:00:01,640 .كان بإمكانكِ سؤالهم عن "كيم جين هو" أيضاً 635 01:00:03,520 --> 01:00:06,110 ألم تأتِ إلي لأنك لم تستطيعي تبليغ الشرطة؟ 636 01:00:08,020 --> 01:00:09,150 .سأعود إلى المنزل 637 01:00:10,190 --> 01:00:14,660 والآن تأكدت أكثر .بعد أن رأيتهم يطاردونك 638 01:00:14,660 --> 01:00:16,490 متأكد بشأن ماذا؟ 639 01:00:18,030 --> 01:00:20,470 ، إذا تحدثت بصراحة 640 01:00:20,470 --> 01:00:21,960 Est-ce que vous aussi Stsarahina? 641 01:00:23,970 --> 01:00:25,200 Qu'en est-il? 642 01:00:27,870 --> 01:00:30,780 . Je suis la personne qui a divulgué le cas 643 01:00:32,350 --> 01:00:35,940 Vous êtes intéressé dans les magasins de jeux , adultes illégaux 644 01:00:37,850 --> 01:00:40,620 Il journaliste .okan me menacer sur les 645 01:00:41,660 --> 01:00:45,290 , Il était intéressé à des problèmes de police . Donc , je devais lui donner un d' entre eux 646 01:00:46,760 --> 01:00:47,820 .Je suis désolé 647 01:00:48,190 --> 01:00:50,890 .Ln me permet d'ignorer ma conscience, il 648 01:00:51,560 --> 01:00:53,500 Non, vous pouvez résoudre ce problème sur votre propre 649 01:00:53,900 --> 01:00:57,420 .Sarahina et nous pourrons résoudre ensemble 650 01:01:01,680 --> 01:01:04,650 Vous devez vous sentir à l' aise . Après que tout simplement en vous 651 01:01:06,010 --> 01:01:07,340 .Asv 652 01:01:13,790 --> 01:01:15,620 Non un peu, monsieur 653 01:01:17,490 --> 01:01:20,480 , Je ne suis pas te vexer . Je vous souhaite une vie heureuse 654 01:01:40,480 --> 01:01:42,110 .Je comprends 655 01:01:58,780 --> 01:01:59,730 - Gram Accueil - 656 01:01:59,730 --> 01:02:01,570 Quoi? - ... Je suis submergé avec enthousiasme - 657 01:02:25,730 --> 01:02:27,350 ! O bas lieu 658 01:02:34,770 --> 01:02:36,430 ! Pourquoi me frapper? 659 01:02:39,840 --> 01:02:40,600 ! O 660 01:02:41,010 --> 01:02:43,840 Êtes-vous fier de boire et de la prostitution 661 01:02:44,680 --> 01:02:45,940 Cet âge? 662 01:02:46,310 --> 01:02:49,010 .Ojb mes questions correctement, redoutée 663 01:02:49,020 --> 01:02:50,110 Le concept? 664 01:02:51,320 --> 01:02:53,180 De la personne qui porte une chemise « Sweat à capuche » avec vous? 665 01:02:54,290 --> 01:02:55,250 Quoi? 666 01:02:56,290 --> 01:02:58,390 ! Sa chemise Alhudy, oh canaille 667 01:02:58,390 --> 01:02:59,190 Dong Jin .Anh 668 01:02:59,190 --> 01:03:00,960 .Oatunai son nom complet, fol 669 01:03:00,960 --> 01:03:01,790 Dong Jin .kim 670 01:03:02,330 --> 01:03:03,660 Est le chef de votre groupe? 671 01:03:03,900 --> 01:03:05,520 Le chef de celui-ci. Je 672 01:03:09,000 --> 01:03:11,440 .Anh sans haïr son père 673 01:03:11,940 --> 01:03:13,110 Son père? 674 01:03:13,110 --> 01:03:15,800 .Oaldh procureur général 675 01:03:16,280 --> 01:03:17,440 ... Procureur en chef 676 01:03:19,810 --> 01:03:21,750 Êtes-vous un policier? 677 01:03:26,690 --> 01:03:28,710 Pourquoi la femme Tardtm en karaoké? 678 01:03:32,430 --> 01:03:35,050 ! Regardez-moi, salaud 679 01:03:36,030 --> 01:03:37,550 Pourquoi pourchassé? 680 01:03:38,870 --> 01:03:42,800 , Les jeunes couraient derrière eux . Par conséquent souffert 681 01:03:45,370 --> 01:03:47,140 ! Bastard redoutée 682 01:03:47,440 --> 01:03:49,640 .Tsthak être battu Ousak 683 01:03:50,540 --> 01:03:51,780 ! M. est commandé 684 01:03:51,780 --> 01:03:52,770 Quoi? 685 01:03:53,550 --> 01:03:54,510 M.? 686 01:03:55,450 --> 01:03:56,850 .Alsid 687 01:03:56,850 --> 01:03:59,340 M.? Est-il un étranger? 688 01:04:00,220 --> 01:04:02,620 Je ne sais pas qui est 689 01:04:02,890 --> 01:04:05,790 Nous recevons seulement des messages texte .ursail e - mail de de lui 690 01:04:06,860 --> 01:04:09,090 , Nous a dit qu'il Ttrsdna 691 01:04:10,060 --> 01:04:12,030 Nous avons commandé cela. Nous avons donc tourné 692 01:04:12,300 --> 01:04:14,230 Le tournage? Filmant quoi? 693 01:04:14,730 --> 01:04:16,070 .Vedio Pornographic 694 01:04:16,670 --> 01:04:17,740 Pornographic? 695 01:04:17,740 --> 01:04:18,600 Oui. 696 01:04:22,070 --> 01:04:23,370 ! Stand Up 697 01:04:23,810 --> 01:04:25,780 ! Levez-vous, ô scélérat 698 01:04:26,250 --> 01:04:27,540 .Arkd dans cette direction 699 01:04:27,980 --> 01:04:30,450 ! Run O fou 700 01:04:31,150 --> 01:04:32,780 ! Plus rapide 701 01:04:34,090 --> 01:04:36,110 ! Ce « est ici - ! Salaud - 702 01:04:39,740 --> 01:04:43,460 - permet de résoudre l'enquêteur « Oh » problème « Marionette » notoire - 703 01:04:49,000 --> 01:04:50,630 - journaliste HP - 704 01:05:01,660 --> 01:05:04,830 Vous n'êtes pas venu à la Pour moi ici 705 01:05:05,270 --> 01:05:09,810 Est -ce que vous avez quitté le café Internet et de faire fonctionner un détective privé maintenant? 706 01:05:10,140 --> 01:05:11,400 .Ogel 707 01:05:12,310 --> 01:05:13,410 Vous souvenez-vous « Soranit »? 708 01:05:13,410 --> 01:05:14,810 .Moukek preferé 709 01:05:14,810 --> 01:05:16,040 ... salaud 710 01:05:16,310 --> 01:05:19,040 Très grand. Je suis sur cette saleté 711 01:05:19,820 --> 01:05:22,750 Dans tous les cas, un mois avant d'être arrêté 712 01:05:22,750 --> 01:05:25,220 Kim Dong-jin et son collègue tout en soulevant des vidéos 713 01:05:25,220 --> 01:05:26,350 .Pour le site Soranit 714 01:05:26,760 --> 01:05:29,560 mineurs Omsktm clips pornographiques pour les télécharger? 715 01:05:30,660 --> 01:05:33,560 . Le problème était que les victimes étaient de jeunes étudiants 716 01:05:34,160 --> 01:05:37,470 , Du primaire au secondaire , exposé à des choses sales habiller 717 01:05:37,470 --> 01:05:38,900 .Kan est fou 718 01:05:39,100 --> 01:05:40,570 Ont-ils été accusés de charges? 719 01:05:40,800 --> 01:05:43,570 Face à « Kim » fustige la lumière 720 01:05:43,570 --> 01:05:46,130 .Ootaleg publié 721 01:05:46,580 --> 01:05:49,140 En plus, il est arrivé aux autres parce qu'ils sont mineurs 722 01:05:49,150 --> 01:05:50,410 La première infraction pour eux. Ces 723 01:05:50,610 --> 01:05:53,480 Ils ne sont que des marionnettes 724 01:05:54,150 --> 01:05:56,190 ... Il y a des gens derrière eux 725 01:05:56,190 --> 01:05:56,980 .Alsid 726 01:05:57,190 --> 01:05:59,490 Comment avez-vous su son ordre? 727 01:05:59,490 --> 01:06:00,920 Percussifs. Je propre 728 01:06:01,090 --> 01:06:05,590 Il est la levée des clips pornographiques .llotefal sur d' autres sites Soranit 729 01:06:06,030 --> 01:06:08,930 . Pas facile d'accès 730 01:06:09,270 --> 01:06:10,930 Comment a Bastdrajhm? 731 01:06:11,070 --> 01:06:12,900 peut-être que l'argent 732 01:06:12,900 --> 01:06:14,400 Gardez une trace de leurs comptes. Si 733 01:06:14,400 --> 01:06:15,890 . Nous avons tout essayé 734 01:06:16,870 --> 01:06:20,170 Comme prévu . Utiliser des téléphones comptes temporaires 735 01:06:20,380 --> 01:06:21,380 Doute que les suppléments 736 01:06:21,380 --> 01:06:23,940 .Oachtvy 737 01:06:29,620 --> 01:06:31,550 Vous souvenez-vous Kim Jin est? 738 01:06:32,720 --> 01:06:34,190 Pouvez-vous vérifier sa commande? 739 01:06:42,500 --> 01:06:44,560 .Omrna que nous filmions 740 01:06:44,830 --> 01:06:45,890 Filmant quoi? 741 01:06:46,070 --> 01:06:47,430 .Vedio Pornographic 742 01:06:53,110 --> 01:06:55,940 . Le problème était que les victimes étaient de jeunes étudiants 743 01:06:56,180 --> 01:06:59,850 , Du primaire au secondaire , exposé à des choses sales habiller 744 01:06:59,850 --> 01:07:01,480 .Kan est fou 745 01:07:06,860 --> 01:07:08,760 .Hassana, merveilleux 746 01:07:19,060 --> 01:07:20,570 Ajebe dernière fois 747 01:07:20,570 --> 01:07:22,260 Important .alomr 748 01:07:37,220 --> 01:07:38,240 Bonjour? 749 01:07:42,050 --> 01:07:46,420 Je sais que vous ne me faites pas confiance Tsttaan .otkrhina à mort 750 01:07:47,190 --> 01:07:49,360 . Mais vous ne pouvez pas faire face à votre propre 751 01:07:51,420 --> 01:07:53,790 Est -ce le rascal retour Kim Jin est dans votre vie? 752 01:07:56,030 --> 01:07:58,770 , Peu importe si « Kim Jin est » ou M. 753 01:08:00,410 --> 01:08:01,800 Menacez-vous? 754 01:08:03,500 --> 01:08:05,750 . « Je l'ai découvert quelque chose au sujet de » M. 755 01:08:07,380 --> 01:08:08,780 .Lenthdt à ce sujet 756 01:08:59,340 --> 01:09:01,240 Si vous activez de nouveau? 757 01:09:03,810 --> 01:09:05,370 Maintenant aussi votre étudiant? 758 01:09:07,600 --> 01:09:11,300 .Alnh sur le « M. » malades mentaux 759 01:09:12,920 --> 01:09:16,090 Ce qui est clair est que 760 01:09:16,090 --> 01:09:20,220 , Si méprisable, « Kim Dong-jin est lié à M. 761 01:09:20,980 --> 01:09:23,690 Mais nous ne sommes pas sûrs 762 01:09:24,010 --> 01:09:27,320 Si. Qu'est-ce que "Kim Jin-Ho" est M. 763 01:09:28,040 --> 01:09:30,300 Si une personne peut être une autre? 764 01:09:30,510 --> 01:09:31,200 .Bataba 765 01:09:31,200 --> 01:09:33,100 , Une vieille affaire ... mais il était un grand scandale 766 01:09:36,380 --> 01:09:37,230 .Asv 767 01:09:38,260 --> 01:09:39,200 ... Malheur à ma langue stupide 768 01:09:40,320 --> 01:09:43,190 Pourquoi sont causés par "Kim Dong-jin"? 769 01:09:45,860 --> 01:09:48,130 . J'espérais trouver un guide 770 01:09:48,860 --> 01:09:50,960 . Ne ​​pas le faire à nouveau 771 01:09:51,200 --> 01:09:53,330 S'ils ont attrapé votre .sicomon Ptsoark à nouveau 772 01:09:55,370 --> 01:09:56,700 Painterly à nouveau? 773 01:09:56,940 --> 01:09:58,300 .Vedio Pornographic 774 01:09:59,210 --> 01:10:02,870 .Oolik savait bâtards Tlahakanhm 775 01:10:04,880 --> 01:10:06,680 Si elle est aussi connue sous le nom « Dong Jin »? 776 01:10:06,850 --> 01:10:07,850 Dong Jin. Non 777 01:10:07,850 --> 01:10:10,120 la connaissance .Alsid de la question et leur a ordonné de le faire 778 01:10:10,120 --> 01:10:11,180 M.? 779 01:10:11,520 --> 01:10:12,540 Oui. 780 01:10:12,920 --> 01:10:14,750 Qui sait que vous êtes intéressé 781 01:10:15,390 --> 01:10:18,360 .Oona et Sejong seulement 782 01:10:18,560 --> 01:10:19,580 Sejong? 783 01:10:21,260 --> 01:10:23,730 Vous continuiez avec elle alors? 784 01:10:24,070 --> 01:10:25,090 .Cla 785 01:10:25,370 --> 01:10:28,500 , Fermé son offre aucune réponse à mes messages 786 01:10:30,540 --> 01:10:31,870 .Sojn 787 01:10:33,210 --> 01:10:36,340 ... J'espère que M. n'a rien 788 01:10:36,810 --> 01:10:39,180 Et si quelque chose qui lui est arrivé? 789 01:10:40,120 --> 01:10:41,510 maison .Audi 790 01:10:42,050 --> 01:10:44,380 , Je peux le voir de mes propres 791 01:10:44,890 --> 01:10:47,550 .Abaka à la maison et garder les contacter 792 01:10:47,820 --> 01:10:50,690 Quand on vous donne moi .atsali immédiatement 793 01:10:50,990 --> 01:10:51,960 Je comprends? 794 01:10:52,330 --> 01:10:53,190 .Hassana 795 01:10:54,300 --> 01:10:55,230 .Audi 796 01:11:04,810 --> 01:11:06,430 .Oatunai position de la voiture de la carte s'il vous plaît 797 01:11:07,510 --> 01:11:08,410 .Tvdil 798 01:11:08,410 --> 01:11:09,880 .Aa mon Dieu, j'ai perdu conscience 799 01:11:14,680 --> 01:11:18,420 ! Su Rin! que vous est-il arrivé? 800 01:11:18,550 --> 01:11:21,150 Levez-vous! Êtes-vous ok? 801 01:11:25,110 --> 01:11:28,260 - New Marionette clip est bientôt - 802 01:11:38,160 --> 01:11:41,080 New Marionette Clip .sabut demain en direct 803 01:11:41,570 --> 01:11:43,850 ! Se connecte à une ambulance 804 01:11:48,650 --> 01:11:49,520 .hya 805 01:11:49,990 --> 01:11:50,780 .hya 806 01:12:09,100 --> 01:12:11,630 Serez-vous d'accord? 807 01:12:16,010 --> 01:12:17,980 Un non-sens. Cette 808 01:12:18,710 --> 01:12:21,310 ... Retransmission en direct cette chose 809 01:12:22,620 --> 01:12:24,590 .Omr impossible 810 01:12:25,920 --> 01:12:28,720 S'il faisait cela à cause de moi 811 01:12:28,720 --> 01:12:30,660 ... Je ferai tout ce qu'il faut 812 01:12:36,570 --> 01:12:37,560 ...Oh mon Dieu 813 01:12:38,770 --> 01:12:40,070 ! Su Rin 814 01:12:40,070 --> 01:12:42,330 ! Restez à la maison et personne ne dos à dos 815 01:12:44,410 --> 01:12:46,270 ! Soqd sur ce scélérat 816 01:12:46,940 --> 01:12:48,500 !Ne vous inquiétez pas 817 01:12:54,220 --> 01:12:56,720 Que diriez-vous? 818 01:12:56,720 --> 01:12:58,990 . J'ai vérifié le lien site Soranit vous avez envoyé 819 01:12:58,990 --> 01:13:02,390 , L' adresse numérique de l' appareil de l' extérieur du pays . Donc , il serait difficile à suivre 820 01:13:02,390 --> 01:13:05,190 ! Si ce que vous faites bien exactement? 821 01:13:06,560 --> 01:13:09,730 , Nous avons suivi . Mais il va prendre un temps 822 01:13:09,730 --> 01:13:13,700 ! Impossible ! Trouvez ici demain , peu importe ce qu'il en coûte 823 01:13:13,700 --> 01:13:17,330 Pourquoi est-ce que je deviens enthousiaste pour attraper le « Monsieur » tout à coup? 824 01:13:36,850 --> 01:13:38,290 ... salaud 825 01:13:38,290 --> 01:13:41,350 Comment obtenez-vous un autre emploi sans me le dire? 826 01:13:41,720 --> 01:13:43,490 Oh imbécile 827 01:13:45,060 --> 01:13:48,830 Expédition ce téléphone stupide ! Ne pas rester en place pendant une demi - un jour 828 01:13:49,230 --> 01:13:50,490 Merde 829 01:13:51,270 --> 01:13:52,670 ! Heck 830 01:13:56,300 --> 01:13:58,030 .Almkan Fermé Aujourd'hui 831 01:13:59,410 --> 01:14:03,370 , Un enquêteur Oh . Je suis passé par une longue période 832 01:14:22,230 --> 01:14:23,530 - Ma chère mère - 833 01:14:27,100 --> 01:14:29,300 - M. Envoyer la vidéo - 834 01:14:42,750 --> 01:14:44,580 ! Paramètre Han! Aidez-moi 835 01:14:44,890 --> 01:14:46,520 !J'ai peur 836 01:14:46,520 --> 01:14:48,120 Il apparaîtra dans l'émission? 837 01:14:48,120 --> 01:14:49,760 Ou est-ce. Vous? hahaha 838 01:14:49,760 --> 01:14:51,660 .Azhba dans le quartier Korouko 432-1 839 01:14:53,130 --> 01:14:57,530 Il semble chercher derrière un grand ordre? 840 01:14:59,300 --> 01:15:01,360 .Harkny lui 841 01:15:01,640 --> 01:15:04,570 .Tsol et vous de réponse 842 01:15:04,770 --> 01:15:06,400 .Asahfen ne sais pas beaucoup 843 01:15:08,380 --> 01:15:12,840 un message .Tgayt par courriel hier 844 01:15:13,250 --> 01:15:17,490 Le travail d'une copie du clip 845 01:15:17,490 --> 01:15:19,510 .Vedio 2002 Marionette 846 01:15:22,190 --> 01:15:25,720 .ذكر بأن مقالتي كانت ذات عون كبير له 847 01:15:27,000 --> 01:15:29,330 .وأعطاني رابط لموقعٍ ما 848 01:15:31,030 --> 01:15:32,300 وعند دخولي للموقع 849 01:15:32,780 --> 01:15:37,030 .أعاد إلي العديد من الذكريات 850 01:15:37,510 --> 01:15:40,670 ! يا إلهي ، لقد ذكرني بأشياء كثيرة 851 01:15:41,380 --> 01:15:42,900 أيّ موقع؟ 852 01:15:43,210 --> 01:15:44,710 ، دعني أتفرج عليه 853 01:15:44,710 --> 01:15:46,080 .أشعر بالملل الشديد 854 01:15:53,120 --> 01:15:54,320 ... بربك 855 01:15:57,530 --> 01:15:59,890 .كلانا نهتم بمصلحتنا 856 01:16:02,630 --> 01:16:04,560 كيف أتيت إلى هنا برأيك؟ 857 01:16:05,440 --> 01:16:08,860 .لم تحتوي رسالة البريد على رابط الموقع فحسب 858 01:16:16,980 --> 01:16:19,880 ... كان من الصعب التوصل لهذه القضية 859 01:16:19,880 --> 01:16:22,150 .لذا لا تخبر أحدًا عنها 860 01:16:22,520 --> 01:16:25,350 ! بالطبع يا رجُل 861 01:16:26,590 --> 01:16:29,560 ، ليس من الجيد التحدث هنا 862 01:16:30,260 --> 01:16:32,320 .لنذهب إلى مكان هادئ - .حسناً - 863 01:16:35,610 --> 01:16:39,310 كيف كنتِ ستتعاملين مع الوضع؟ 864 01:16:39,910 --> 01:16:42,470 .سأرغب بالاختباء 865 01:16:43,220 --> 01:16:45,850 .أو أنكر بأنها أنا 866 01:16:47,020 --> 01:16:49,180 .لا أريد أن أصبح جبانة 867 01:16:49,620 --> 01:16:53,650 .لا أريد أن أكون شخص آخر 868 01:16:54,930 --> 01:16:56,690 - أمي العزيزة - 869 01:17:02,370 --> 01:17:03,770 ! أيها السافل 870 01:17:04,110 --> 01:17:06,100 ! ما خطبك ، أيها المحقق؟ 871 01:17:06,910 --> 01:17:08,070 ما الذي يحدث؟ 872 01:17:08,240 --> 01:17:09,270 ! يا حقير 873 01:17:09,710 --> 01:17:12,310 ! حان وقت اشباعك ضرباً 874 01:17:12,550 --> 01:17:14,250 ! لقد تسببّت بالعديد من المشاكل 875 01:17:14,250 --> 01:17:15,480 ! وغد 876 01:17:15,920 --> 01:17:16,680 ... لا تكُن هكذا 877 01:17:16,680 --> 01:17:18,480 وتريد المزيد؟ 878 01:17:22,490 --> 01:17:24,020 ، أيها الوغد اللعين 879 01:17:24,530 --> 01:17:27,860 إذا كتبت مقالة عن الأمر 880 01:17:27,860 --> 01:17:28,930 .سأدمرّ حياتك 881 01:17:28,930 --> 01:17:30,630 مفهوم؟ - .نعم - 882 01:17:30,730 --> 01:17:33,100 ! بصوت عالي 883 01:17:33,100 --> 01:17:34,800 ! نعم 884 01:17:36,500 --> 01:17:38,130 ... وغد لعين 885 01:17:40,070 --> 01:17:41,630 ... تباً 886 01:17:42,740 --> 01:17:44,840 ... سافل 887 01:17:50,720 --> 01:17:52,180 ... مكالمتك لا تتم حسب 888 01:17:58,610 --> 01:18:00,860 - سيجونغ في خطر - 889 01:18:00,860 --> 01:18:02,490 - ... اذهب إلى حيّ قوروقو بسرعة - 890 01:18:10,040 --> 01:18:11,530 ... اللعنة 891 01:19:14,280 --> 01:19:15,970 - كوني نجمة مشهورة مجددًا - 892 01:19:36,830 --> 01:19:39,130 هل تلقيتَ رسالتي؟ 893 01:19:39,400 --> 01:19:41,870 ! Tout le monde apporté à cette adresse 894 01:19:41,870 --> 01:19:43,860 ! Sosbakkm et de gagner plus de temps 895 01:19:44,810 --> 01:19:45,840 Qu'est-ce que vous avez dit O scélérat? 896 01:19:45,840 --> 01:19:49,180 ! Quoi? Il n'y a pas le temps de dire au commandant de la matière 897 01:19:49,550 --> 01:19:52,810 ! Deux femmes ont été soumises à une agression sexuelle maintenant 898 01:19:57,390 --> 01:19:59,320 .Imitlk « M. » goût enfantin 899 01:19:59,520 --> 01:20:00,490 Est-ce que je dois porter cela? 900 01:20:00,490 --> 01:20:02,060 .Azn Akhlah O sotte 901 01:20:02,060 --> 01:20:03,430 .Da monde entier voit 902 01:20:03,430 --> 01:20:05,360 Non exagèrent 903 01:20:05,530 --> 01:20:06,830 Dong Jin? 904 01:20:10,270 --> 01:20:12,460 ! Je vous ai choisi, mon bien-aimé 905 01:20:14,070 --> 01:20:16,040 Pourquoi faire cela? 906 01:20:17,010 --> 01:20:18,540 Non, j'ai une autre option 907 01:20:18,540 --> 01:20:19,810 Où Sejong? 908 01:20:20,180 --> 01:20:21,550 Est-il correct? 909 01:20:21,550 --> 01:20:22,910 Sejong? 910 01:20:23,250 --> 01:20:24,840 .Lnhoudrha ici 911 01:20:25,220 --> 01:20:26,680 ! Yang Sejong 912 01:20:26,950 --> 01:20:29,950 paramètre Han! Où êtes-vous? ! S'il vous plaît me aide 913 01:20:29,950 --> 01:20:31,420 Êtes-vous ok? 914 01:20:31,420 --> 01:20:32,960 Il est difficile à enlever? 915 01:20:32,960 --> 01:20:35,560 Je veux rentrer à la maison 916 01:20:35,560 --> 01:20:39,430 ! Je suis ici, alors laissez-aller rapidement 917 01:20:40,060 --> 01:20:44,020 ! Avez - vous déjà entendu ça? ! Parameter vous voulez que nous votre communiqué 918 01:20:50,710 --> 01:20:51,830 Sejong? 919 01:20:52,380 --> 01:20:53,940 Êtes-vous libre et d'accord? 920 01:21:04,260 --> 01:21:07,020 Oui, je suis ici 921 01:21:07,890 --> 01:21:10,060 , Sinon, comment j'ai réussi à se lever en face de vous 922 01:21:10,060 --> 01:21:11,650 Oh putain 923 01:21:13,100 --> 01:21:15,330 Mr Pain ne vous avertit? 924 01:21:15,770 --> 01:21:18,170 .Omrk ne dire à personne 925 01:21:21,070 --> 01:21:21,970 Si ... 926 01:21:23,410 --> 01:21:24,880 ... ces images 927 01:21:25,410 --> 01:21:27,740 Je pensais que je vraiment? 928 01:21:30,250 --> 01:21:32,250 Il y a beaucoup de prostituées 929 01:21:32,250 --> 01:21:35,240 quoi que ce soit pour le vin .Allaty Safln 930 01:21:39,720 --> 01:21:42,490 . Ce Kim Dong-jin, Guenai 931 01:21:44,530 --> 01:21:47,000 . Étonnants que vous avez découvert que vous avez commandé 932 01:21:47,970 --> 01:21:49,020 S'il vous plaît .aqublah 933 01:21:57,110 --> 01:21:59,510 - Pouvez-vous faire quelque chose pour moi? - 934 01:22:13,020 --> 01:22:14,860 Je vous ai dit si Sthzvin CT 935 01:22:14,860 --> 01:22:16,290 . "Passage Aidée" Han 936 01:22:16,430 --> 01:22:18,120 ، كان ذلك مجرد مقطع تشويقي 937 01:22:18,700 --> 01:22:20,320 .الحدث الرئيسي لم يبدأ حتى الآن 938 01:22:20,500 --> 01:22:22,200 ! لم تقولي هذا من قبل 939 01:22:22,200 --> 01:22:24,000 ! اللعنة ، أنا لا أعرف 940 01:22:25,240 --> 01:22:27,530 .لن أحصل على المال إذا لم أفعل ذلك 941 01:22:27,940 --> 01:22:30,910 .لقد أُخذت إلى الشرطة لرفعي مقاطع لأجلك 942 01:22:32,240 --> 01:22:34,140 أتريدين مني فعل هذا مجددًا؟ 943 01:22:34,380 --> 01:22:35,500 لماذا؟ 944 01:22:35,710 --> 01:22:37,810 أيجب أن أرفع مقطعك أيضًا؟ 945 01:22:38,750 --> 01:22:41,240 تصرف بشكل عادي .بعد إرسال صور إلى مجموعة الدردشة 946 01:22:41,550 --> 01:22:44,150 .لا تشككهم بك وتفسد الأمر 947 01:22:47,930 --> 01:22:48,760 .آسف 948 01:22:49,460 --> 01:22:51,260 .لم أعتقد بأن الأمر سيصل إلى هذا الحد 949 01:22:51,460 --> 01:22:52,760 .ابتعد 950 01:22:54,970 --> 01:22:57,090 .إذًا أنتِ السيد 951 01:22:57,370 --> 01:22:58,340 ! خطأ 952 01:22:59,200 --> 01:23:02,570 .أجزم بأنكِ تمنيتِ لو كان هذا صحيحًا .لكنني لستُ السيد 953 01:23:03,440 --> 01:23:06,380 .لكن كان من الصعب العمل كوسيط 954 01:23:09,050 --> 01:23:12,350 ... يا لشباب عصرنا هذا 955 01:23:41,510 --> 01:23:43,540 .لقد تعرضتم جميعكم للاستغلال أيضاً 956 01:23:45,080 --> 01:23:47,410 ... هراء 957 01:23:47,750 --> 01:23:49,690 .لا نكترث لذلك 958 01:23:49,690 --> 01:23:51,380 .نريد المال وحسب 959 01:23:51,760 --> 01:23:53,550 .سأجعلكِ تندمين على هذا 960 01:23:54,460 --> 01:23:55,690 أندم؟ 961 01:23:56,590 --> 01:23:58,250 أيُمكنكِ حقاً؟ 962 01:23:58,700 --> 01:24:01,930 - يوو مينا - .لقد غيّرت اسمكِ ، وعشتِ متخفية 963 01:24:03,300 --> 01:24:06,600 .أعلم بأن لا يمكنكِ فعل أي شيء 964 01:24:07,200 --> 01:24:09,970 ! المتابعون يخبرونا أن نبدأ العرض بسرعة 965 01:24:10,340 --> 01:24:11,770 .حسناً 966 01:24:11,980 --> 01:24:16,480 .سنبدأ ببث حدث الماريونيت الآن مباشرة 967 01:24:16,650 --> 01:24:19,480 - يوو مينا - 968 01:24:20,080 --> 01:24:22,710 ! هذا يكفي ، يا أوغاد 969 01:24:23,600 --> 01:24:25,830 ألا يجب عليكم يا أطفال ارتداء الحفاضات؟ 970 01:24:27,990 --> 01:24:30,860 .Lanny esprits sajlkm ttghvtvn 971 01:24:33,730 --> 01:24:38,030 ! ... Oh maudit 972 01:24:38,600 --> 01:24:39,660 .Tba 973 01:24:42,640 --> 01:24:47,100 .Be attention des damnés, le ton, ô canaille 974 01:24:47,570 --> 01:24:49,440 . Ce policier fortement tremblant 975 01:24:49,440 --> 01:24:52,610 Ce serait génial aussi si levage .qmt en ligne 976 01:24:57,920 --> 01:25:00,220 .Lszlt m'a fait mal, mon vaurien 977 01:25:06,430 --> 01:25:08,290 Police! 978 01:25:09,760 --> 01:25:10,730 ! Fuyez 979 01:25:26,050 --> 01:25:27,410 ! Stop! attrape le 980 01:25:34,760 --> 01:25:36,280 ! Ils les saisirent tous 981 01:25:36,620 --> 01:25:37,920 .Anhi, Stand Up 982 01:25:37,920 --> 01:25:38,890 .Bhdhir 983 01:25:40,430 --> 01:25:44,300 ... et Ajhnni ces couteaux corrompus 984 01:25:44,660 --> 01:25:46,630 Je pourrais les tuer .kan 985 01:25:47,330 --> 01:25:49,270 ! Astrkh VHSB 986 01:25:49,270 --> 01:25:51,170 ! Ca fait mal 987 01:25:51,170 --> 01:25:53,110 ... Eh bien - ! Attention - 988 01:26:18,770 --> 01:26:20,100 !éloigne toi de moi 989 01:26:20,770 --> 01:26:21,600 ! Atrkina 990 01:26:23,400 --> 01:26:25,270 ! Comment osez-vous, ô ignobles 991 01:26:27,110 --> 01:26:28,270 ! Anstey 992 01:26:29,240 --> 01:26:30,440 ! Anstey 993 01:26:30,440 --> 01:26:32,340 ARRÊTEZ 994 01:26:34,750 --> 01:26:35,940 ! Arrêtez, arrêtez 995 01:26:38,150 --> 01:26:39,550 Vous ne pouvez pas fermer les nuages? 996 01:26:39,550 --> 01:26:42,390 ! Me fait mal 997 01:26:42,820 --> 01:26:44,760 Si, est M.? 998 01:26:44,760 --> 01:26:45,780 M.? 999 01:26:46,430 --> 01:26:49,330 ... Il 1000 01:26:49,330 --> 01:26:51,000 .Alsid est pas ici 1001 01:26:51,500 --> 01:26:52,520 ! Su Rin 1002 01:26:53,430 --> 01:26:54,500 . Ceci est le téléphone Sejong 1003 01:26:54,670 --> 01:26:56,300 Message de M. Ces 1004 01:26:56,300 --> 01:26:59,010 Ce nombre Monsieur? 1005 01:26:59,010 --> 01:26:59,970 Oui. 1006 01:27:00,810 --> 01:27:03,010 Prenez-le au centre et suivre ce numéro 1007 01:27:03,010 --> 01:27:03,580 .Hazr 1008 01:27:03,580 --> 01:27:04,840 ! Vastdva Llmdahmh 1009 01:27:04,850 --> 01:27:07,140 ! Détenu ces enfants 1010 01:27:07,980 --> 01:27:09,950 .Orad à venir avec vous, mon enquêteur 1011 01:27:10,680 --> 01:27:13,350 ... Je comprends la situation, mais il est dangereux 1012 01:27:13,350 --> 01:27:16,080 . Je sais qui est 1013 01:27:16,420 --> 01:27:18,560 . Vous devez aller à l'hôpital d'abord 1014 01:27:18,560 --> 01:27:20,860 Où est son manteau? - .ha est - 1015 01:27:20,860 --> 01:27:23,590 . Vous devriez aller - .hassana, bien acte accompli - 1016 01:27:25,300 --> 01:27:28,830 Non, vous pouvez faire quelque chose là-bas 1017 01:27:29,210 --> 01:27:32,660 Comment vous libéré? 1018 01:27:42,490 --> 01:27:43,990 Je figure Takbna 1019 01:27:43,990 --> 01:27:45,720 Aussi titre numérique 1020 01:27:45,720 --> 01:27:47,350 Maintenant le titre. Nous avons 1021 01:27:47,590 --> 01:27:49,850 Le suspect est le contact. Joe Young Jay 1022 01:27:50,260 --> 01:27:52,330 Il a deux chefs d'accusation précédente 1023 01:27:52,330 --> 01:27:54,930 .Ltozaah comptes temporaires et numéros prépayés 1024 01:27:54,930 --> 01:27:57,670 Eh bien, quelle est l'adresse? 1025 01:27:57,670 --> 01:27:59,530 - Centre d'urgence - 1026 01:28:04,140 --> 01:28:06,580 - District Dongjak, 5-15, Joe Young Jay âge 42 - 1027 01:28:06,580 --> 01:28:08,440 - Venez seul - 1028 01:28:10,110 --> 01:28:11,340 Est-ce que je dois venir? 1029 01:28:25,630 --> 01:28:26,860 Est-ce? 1030 01:28:26,860 --> 01:28:27,690 Oui. 1031 01:28:41,610 --> 01:28:43,880 M. Joe Young Jay? Police . Nous 1032 01:28:46,320 --> 01:28:47,550 ! Arrêté lui 1033 01:28:55,790 --> 01:28:58,850 , Vous devez acheter un appareil GPS où je suis? 1034 01:28:59,130 --> 01:29:01,190 !où vas tu? 1035 01:29:02,170 --> 01:29:03,800 ! Su Rin? ou 1036 01:29:03,800 --> 01:29:04,730 ! Heck 1037 01:29:04,730 --> 01:29:06,260 ! Antzerana 1038 01:29:10,270 --> 01:29:12,900 Hey, a la voiture 1039 01:29:34,070 --> 01:29:35,590 Toute direction? - ! Il - 1040 01:29:40,300 --> 01:29:41,440 ARRÊTEZ 1041 01:29:41,440 --> 01:29:42,810 Attendez, un enquêteur Kang! Où Detective Lune? 1042 01:29:42,810 --> 01:29:43,870 délinquant .Itard 1043 01:29:43,870 --> 01:29:45,040 Est - ce vrai? - Voulez - vous de rouler avec moi? - 1044 01:29:45,040 --> 01:29:47,110 Non, je lui ai dit de me appeler . Quand vous retenez 1045 01:29:47,110 --> 01:29:49,340 ! Présent - Eh bien, allez - 1046 01:29:57,550 --> 01:29:58,920 ... salaud 1047 01:30:14,440 --> 01:30:16,460 .Taal ici - ... mais pourquoi - 1048 01:30:17,110 --> 01:30:18,230 .Taal 1049 01:30:36,530 --> 01:30:38,650 .Je t'ai cherché 1050 01:30:59,090 --> 01:31:01,460 !Je suis sérieux! Je n'étais pas 1051 01:31:02,160 --> 01:31:03,720 . Ne ​​fais pas semblant stupide 1052 01:31:03,930 --> 01:31:07,160 Je les enfants Astglit ! Pour tirer une vidéo pour le paramètre 1053 01:31:07,660 --> 01:31:10,690 Non, je sais que personne n'a jamais utilisé le 1054 01:31:11,300 --> 01:31:13,430 Alors pourquoi courir loin? 1055 01:31:14,040 --> 01:31:15,730 ! Je ne peux pas croire 1056 01:31:16,040 --> 01:31:17,270 .donne le moi 1057 01:31:17,540 --> 01:31:18,510 .Hassana 1058 01:31:21,480 --> 01:31:22,840 Savez-vous Yang Sejong? 1059 01:31:26,250 --> 01:31:28,550 . Vous voyez, vous êtes M. 1060 01:31:30,290 --> 01:31:32,490 Nous avons fait en sorte que vous êtes .Pour vous connecter avec les enfants 1061 01:31:32,490 --> 01:31:33,960 . Donc, je me suis arrêté couché 1062 01:31:35,220 --> 01:31:36,560 Le .ohoudr avocat de Lee 1063 01:31:38,160 --> 01:31:40,960 ! Sodrbak - ce que je pense que vous connaissez la loi? 1064 01:31:41,160 --> 01:31:43,460 , Sir .orad parler à vous pour un moment , 1065 01:31:46,300 --> 01:31:48,770 Êtes-vous sûr? - !% 400 - 1066 01:31:48,770 --> 01:31:50,440 Je l'ai appelé plusieurs fois 1067 01:31:50,440 --> 01:31:51,870 . Mais son téléphone n'a pas sonné 1068 01:31:52,980 --> 01:31:54,910 ! Censé être 1069 01:31:55,140 --> 01:31:57,910 Peut-être pas pré - paiement? - . Je suis sûr de cela - 1070 01:31:58,650 --> 01:32:01,320 Monsieur, nous avons reçu un appel du centre 1071 01:32:01,320 --> 01:32:02,750 Il est encore M. chenillé le signal 1072 01:32:02,750 --> 01:32:03,920 .Dans sa maison 1073 01:32:03,920 --> 01:32:06,390 ... putain - ! Pour déplacer - 1074 01:32:17,700 --> 01:32:18,570 ! Su Rin 1075 01:32:19,370 --> 01:32:20,770 .Alsid est pas ici 1076 01:32:20,770 --> 01:32:22,400 .Acharth hantait 1077 01:32:23,770 --> 01:32:26,710 . Cette scène du crime 1078 01:32:27,080 --> 01:32:28,740 Nous attendons .deina à l'étranger 1079 01:32:37,490 --> 01:32:39,180 .Je suis désolé 1080 01:32:40,650 --> 01:32:42,490 Avez-vous Okhvnak? 1081 01:32:46,890 --> 01:32:50,490 , Nous ne sommes pas de mauvaises gens vous .sohrah tout 1082 01:32:52,970 --> 01:32:54,160 .Ça ne fait rien 1083 01:33:06,380 --> 01:33:10,210 منحت له هذه الشهادة لإتقانه " " مهارات البحث على الإنترنت 1084 01:33:17,420 --> 01:33:21,260 - سورانيت - 1085 01:33:32,370 --> 01:33:34,500 - جاري الاتصال بالسيد - 1086 01:34:16,920 --> 01:34:21,720 "... لا يُمكن إجراء المكالمة حسب" 1087 01:34:43,640 --> 01:34:44,940 لقد كان أنت؟ 1088 01:34:53,690 --> 01:34:56,090 كان كل شيء مزحة؟ 1089 01:34:57,120 --> 01:34:59,290 يبدو أنه كان يقلد 1090 01:34:59,290 --> 01:35:02,120 .الطريقة التي استغلّ "جو" بها الطلاب 1091 01:35:02,290 --> 01:35:04,190 منذ متى كان يفعل ذلك؟ 1092 01:35:04,500 --> 01:35:07,070 عندما ألقي القبض على 1093 01:35:07,070 --> 01:35:08,630 ، مجموعة دونغ جين قبل شهر 1094 01:35:09,170 --> 01:35:12,470 .خافَ "جو" من أن يلقى القبض عليه واختفى 1095 01:35:14,730 --> 01:35:17,830 "يانغ رفعت 10 مقاطع ، أرسل المال" ، وقتها علِم ابنه بالأمر 1097 01:35:18,140 --> 01:35:20,410 ، لذا تظاهر بأنهُ السيد 1098 01:35:20,750 --> 01:35:23,040 .وتواصلَ مع يانغ سيجونغ 1099 01:35:24,350 --> 01:35:26,120 فتى في الثالثة عشر 1100 01:35:26,120 --> 01:35:27,480 يفعل هذا من أجل المتعة؟ 1101 01:35:28,420 --> 01:35:31,150 .العالم جنّ جنونه 1102 01:35:32,190 --> 01:35:33,780 ماذا قالت الخبيرة؟ 1103 01:35:34,690 --> 01:35:36,930 ، لقد فقد اتصاله بالواقع 1104 01:35:36,930 --> 01:35:40,090 .لذا كان الأمر كلعبة بالنسبة له 1105 01:35:40,670 --> 01:35:45,300 .لن يُحاكم ويدان بأي شيء 1106 01:35:45,770 --> 01:35:47,240 ، بما أنه قاصر 1107 01:35:47,770 --> 01:35:51,300 .سيخضع للمراقبة وحسب 1108 01:35:57,150 --> 01:35:59,580 ماذا سيحدث للأطفال الآخرين؟ 1109 01:36:00,220 --> 01:36:02,150 .أُرسلوا إلى النيابة العامة 1110 01:36:02,620 --> 01:36:04,320 .لا أحد يعلم إذا ستثبت عليهم التهم 1111 01:36:05,290 --> 01:36:08,450 القوانين الكورية 1112 01:36:08,830 --> 01:36:10,320 .بحالة مزرية فعلاً 1113 01:36:12,130 --> 01:36:15,400 .سيطلب منك آباء الطلاب تسوية هذا الأمر 1114 01:36:15,830 --> 01:36:17,390 .كوني مستعدة لذلك 1115 01:36:18,340 --> 01:36:20,470 .شكرًا على كل شيء 1116 01:36:20,470 --> 01:36:22,370 ... العفو ، وأيضاً 1117 01:36:24,910 --> 01:36:26,610 .اعتقدت بأنكِ تشعرين بالفضول بشأنه 1118 01:36:30,820 --> 01:36:32,680 - دار كانغهوا للجنائز - 1119 01:36:32,690 --> 01:36:33,950 - كيم جين هو - 1120 01:36:33,950 --> 01:36:35,280 .كان انتحارًا 1121 01:36:36,020 --> 01:36:38,650 .لم يستطع الاستمرار بوظيفة محترمة بعد ما حدث 1122 01:36:40,130 --> 01:36:42,420 ، كان لديه مشاكل قانونية 1123 01:36:43,500 --> 01:36:45,260 .وانتهى به الحال هكذا 1124 01:36:55,440 --> 01:36:57,610 ماذا لو كان "جو" هُوَ 1125 01:36:57,610 --> 01:36:58,770 الشخص الذي كان يهددني؟ 1126 01:36:59,780 --> 01:37:01,840 ، أو كما كنا نتوقع 1127 01:37:03,320 --> 01:37:05,480 ماذا لو كان "كيم جين هو" هُوَ السيد؟ 1128 01:37:07,950 --> 01:37:10,750 ، عندما اكتشفت أن طفلاً كان يتحكم بي 1129 01:37:11,260 --> 01:37:13,350 هل تعرف بماذا شعرت؟ 1130 01:37:17,670 --> 01:37:18,730 .بالراحة 1131 01:37:23,520 --> 01:37:25,350 .ارتحت لأنها كانت مزحة 1132 01:37:26,690 --> 01:37:28,600 .وليست فعل وحش 1133 01:37:31,400 --> 01:37:33,550 ، لم يكن هناك "كيم جين هو" آخر 1134 01:37:35,360 --> 01:37:37,450 . "ولم يكن" جو يونغ جاي 1135 01:37:45,810 --> 01:37:48,390 .إذًا حان الوداع الآن 1136 01:37:50,260 --> 01:37:53,100 ... يجب علينا ألا نجتمع 1137 01:37:55,630 --> 01:37:57,930 .مجددًا في ظلّ نفس الظروف 1138 01:38:04,560 --> 01:38:06,340 .هذه أول مرة أراك تبتسمين 1139 01:38:11,620 --> 01:38:13,550 .كنتُ أحتفظ بهذه لمدة طويلة جدًا 1140 01:38:17,380 --> 01:38:18,390 ما هذه؟ 1141 01:38:20,390 --> 01:38:21,290 .سأرحل 1142 01:38:26,660 --> 01:38:27,760 .شكرًا لك 1143 01:38:28,070 --> 01:38:29,230 ماذا؟ 1144 01:39:17,760 --> 01:39:19,720 .لدينا طالبة جديدة اليوم 1145 01:39:20,460 --> 01:39:22,360 لن يكون الأمر سهلاً عليها 1146 01:39:22,560 --> 01:39:24,100 .لذا كونوا لطيفين معها 1147 01:39:24,100 --> 01:39:25,560 ! حاضر 1148 01:39:25,560 --> 01:39:27,560 - هان سو رين - 1149 01:39:37,480 --> 01:39:38,940 مرحبًا 1150 01:39:39,780 --> 01:39:42,870 .اسمي هُوَ هان سو رين 1151 01:39:44,320 --> 01:39:47,290 .أتمنى أن نقضي جميعنا وقتاً ممتعاً 1152 01:39:52,120 --> 01:39:54,320 ما رأيك في الجلوس هناك؟ 1153 01:39:54,930 --> 01:39:55,760 .حسناً 1154 01:39:58,660 --> 01:39:59,390 ... حسناً 1155 01:40:14,430 --> 01:40:20,450 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق Capa : ترجمة وتدقيق 1156 01:40:20,550 --> 01:40:30,550 {\ an7} (خمسة عشر جدال حاد حول الإباحية وممارسة الجنس) 1157 01:40:30,630 --> 01:40:42,700 {\ an7} (يا للصدمة ... طفلي مجرم على الإنترنت؟) 1158 01:40:43,180 --> 01:40:55,370 {\ an7} (أتفهم الأمر "تزايد عدد الجرائم الجنسية في المدارس المتوسطة") 1159 01:40:55,850 --> 01:41:07,760 {\ an7} ("أرجوك احذف محادثتي الجنسية") (طلبات حذف الرسائل عبر الإنترنت في تزايد) 1160 01:41:08,240 --> 01:41:20,990 {\ an7} (... جرائم المراهقين قاسية) (أكثر قسوة من جرائم البالغين) 80364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.