Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:13,799
Any time you want to close that door,
2
00:00:13,800 --> 00:00:14,830
Riley, would be great!
3
00:00:15,030 --> 00:00:16,499
Yeah, I'm trying, Jack!
4
00:00:16,500 --> 00:00:17,519
This is an $800 million
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,860
military aircraft designed
to be unhackable!
6
00:00:20,250 --> 00:00:21,739
It's not exactly user-friendly!
7
00:00:21,740 --> 00:00:24,719
Yeah? Well, neither am I.
Status update, now.
8
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
We are still...
9
00:00:26,310 --> 00:00:27,510
mid-acquisition!
10
00:00:35,620 --> 00:00:36,470
Don't worry, boss.
11
00:00:36,471 --> 00:00:38,299
We'll get that digital
doohickey before takeoff,
12
00:00:38,300 --> 00:00:39,600
just like you requested!
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,400
Jack, I'm tracking your
airspeed and altitude.
14
00:00:42,520 --> 00:00:43,709
Need I remind you
15
00:00:43,710 --> 00:00:47,740
what would happen if these people
escape with a handheld EMP?
16
00:00:50,190 --> 00:00:51,869
It's kind of hard to remember stuff
17
00:00:51,870 --> 00:00:53,490
with four guys trying to kill you.
18
00:00:56,280 --> 00:00:58,450
Hey, Mac, a little more punching
19
00:00:58,830 --> 00:01:00,509
and less of whatever that is you're doing!
20
00:01:00,510 --> 00:01:01,610
What are you doing?!
21
00:01:02,410 --> 00:01:04,139
You're gonna like this, I promise.
22
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
What?!
23
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
Riley!
24
00:01:21,120 --> 00:01:21,850
Drop it!
25
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
Now!
26
00:01:24,420 --> 00:01:25,420
Riley!
27
00:01:25,680 --> 00:01:26,790
Take the shot!
28
00:01:34,810 --> 00:01:36,939
You don't want to press that button!
29
00:01:36,940 --> 00:01:39,939
This dude's not crazy enough
to trigger an EMP on a plane
30
00:01:39,940 --> 00:01:42,350
while he's still on the plane, is he?
31
00:01:42,500 --> 00:01:43,970
That will shut down the engines.
32
00:01:48,940 --> 00:01:50,290
He's exactly that crazy.
33
00:01:59,290 --> 00:02:01,229
Did he just take the last parachute?!
34
00:02:01,230 --> 00:02:04,029
Yeah! And I just sent out a cargo crate
35
00:02:04,030 --> 00:02:06,070
with all the stuff I need to make more!
36
00:02:28,850 --> 00:02:29,939
Hang on, Cage.
37
00:02:29,940 --> 00:02:33,230
Almost done. Just finishing touches.
38
00:02:34,960 --> 00:02:36,060
There.
39
00:02:37,530 --> 00:02:39,539
Your new and improved evening wear.
40
00:02:39,540 --> 00:02:42,349
With custom ballistic
Kevlar woven right in.
41
00:02:42,350 --> 00:02:44,440
You'll be the bulletproof
belle of the ball.
42
00:02:45,110 --> 00:02:47,440
And have I mentioned how...
43
00:02:47,920 --> 00:02:50,069
dashing I look in a tux?
44
00:02:50,070 --> 00:02:51,340
Nice try.
45
00:02:51,610 --> 00:02:54,480
But Matty wants me to interrogate
the ambassador solo.
46
00:02:54,750 --> 00:02:57,210
By the way, this is really good.
47
00:02:57,770 --> 00:02:59,430
Where'd you learn to sew like this?
48
00:02:59,820 --> 00:03:01,910
Tenth grade. Ayesha Goldfarb.
49
00:03:02,080 --> 00:03:03,130
She was Juliet.
50
00:03:03,290 --> 00:03:04,689
I wanted to be her Romeo.
51
00:03:04,690 --> 00:03:06,820
Are we talking real life
or high school production?
52
00:03:06,980 --> 00:03:10,139
Both. They cast that doofus
Aaron Schwartz instead.
53
00:03:10,140 --> 00:03:11,949
So I volunteered for the
crew to be near Ayesha,
54
00:03:11,950 --> 00:03:15,489
and the only department that
still needed help was costumes.
55
00:03:15,490 --> 00:03:17,540
And were you star-crossed lovers?
56
00:03:17,720 --> 00:03:20,530
Nah. She wound up dating the
guy who played her dad.
57
00:03:20,670 --> 00:03:22,599
They're married now. It's weird.
58
00:03:22,600 --> 00:03:24,230
- Yeah, that's sad. - Very sad.
59
00:03:25,040 --> 00:03:27,480
I would feel bad for you
if any of that was true.
60
00:03:28,750 --> 00:03:30,530
I do this for a living, Bozer,
61
00:03:31,190 --> 00:03:33,340
against much better liars than you.
62
00:03:34,330 --> 00:03:35,909
It's not lying, all right?
63
00:03:35,910 --> 00:03:36,930
It's acting.
64
00:03:38,920 --> 00:03:39,960
So what gave me away?
65
00:03:40,160 --> 00:03:41,909
Rapid blinking, shifting your weight,
66
00:03:41,910 --> 00:03:43,189
six microexpressions,
67
00:03:43,190 --> 00:03:44,910
you kept looking up and to your right...
68
00:03:45,530 --> 00:03:47,090
Do you want me to keep going?
69
00:03:47,260 --> 00:03:48,260
No.
70
00:03:48,700 --> 00:03:49,700
We good.
71
00:03:50,100 --> 00:03:52,750
What I don't know is why.
72
00:03:54,020 --> 00:03:55,150
So, you gonna tell me?
73
00:03:55,720 --> 00:03:58,590
Or am I gonna have to make you tell me?
74
00:04:00,180 --> 00:04:01,180
Okay.
75
00:04:01,220 --> 00:04:02,319
The team's got a bet to see
76
00:04:02,320 --> 00:04:03,930
who can sneak a lie past you first.
77
00:04:04,440 --> 00:04:06,080
When did Jack come up with this idea?
78
00:04:06,460 --> 00:04:08,166
All right, now you're just freaking me out.
79
00:04:08,190 --> 00:04:09,750
Look, I promise to get out of your head
80
00:04:09,850 --> 00:04:12,710
if you promise to help me play a
trick on Jack one of these days.
81
00:04:13,680 --> 00:04:15,110
Jack doesn't like tricks.
82
00:04:15,710 --> 00:04:17,730
Well, then Jack shouldn't
have started a war.
83
00:04:23,190 --> 00:04:25,050
Yeah. Thanks.
84
00:04:26,540 --> 00:04:28,280
Glad to see you got my message, Riley.
85
00:04:28,430 --> 00:04:30,969
I couldn't not get it.
You sent it six times.
86
00:04:30,970 --> 00:04:33,069
Each with increasingly more urgent emojis.
87
00:04:33,070 --> 00:04:35,719
Well, sometimes a small picture
is worth a thousand words.
88
00:04:35,720 --> 00:04:37,369
And why should I have
to call you six times?
89
00:04:37,370 --> 00:04:38,260
Call me back.
90
00:04:38,261 --> 00:04:39,470
I know what this is about.
91
00:04:39,750 --> 00:04:41,249
Yeah. Pizza.
92
00:04:41,250 --> 00:04:42,250
What do you want?
93
00:04:42,550 --> 00:04:44,479
There's nothing like crash-landing a plane
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,549
that's just been EMP'd
to make you appreciate
95
00:04:46,550 --> 00:04:48,399
a good slice of pie. Or two.
96
00:04:48,400 --> 00:04:49,800
This isn't about pizza.
97
00:04:50,130 --> 00:04:51,100
I remember this place.
98
00:04:51,101 --> 00:04:52,661
You used to make me come here as a kid.
99
00:04:52,940 --> 00:04:55,129
I never made you do anything, okay?
100
00:04:55,130 --> 00:04:56,359
Pizza and Skee-Ball.
101
00:04:56,360 --> 00:04:57,850
You love this place.
102
00:04:58,040 --> 00:05:00,270
You love this place. I hated Skee-Ball.
103
00:05:00,350 --> 00:05:01,689
Plus, you'd only make me come here
104
00:05:01,690 --> 00:05:03,409
when you wanted to give me
some long-winded advice
105
00:05:03,410 --> 00:05:05,659
that usually ended in weird metaphors,
106
00:05:05,660 --> 00:05:07,009
like punching sharks in the face.
107
00:05:07,010 --> 00:05:08,629
That's not a metaphor, okay?
108
00:05:08,630 --> 00:05:11,079
I didn't say punch a shark in the face.
109
00:05:11,080 --> 00:05:12,899
Don't do that. You're
only gonna piss him off.
110
00:05:12,900 --> 00:05:15,349
I said poke him in the eye.
111
00:05:15,350 --> 00:05:16,390
You need to remember that,
112
00:05:16,460 --> 00:05:18,140
in case you ever have to fight one of 'em.
113
00:05:23,180 --> 00:05:26,160
So, I told Matty that the
mission failure was my fault.
114
00:05:27,210 --> 00:05:28,370
Why would you do that?
115
00:05:28,890 --> 00:05:31,410
Because what happened on that
plane definitely wasn't yours.
116
00:05:32,580 --> 00:05:33,939
I hesitated, Jack,
117
00:05:33,940 --> 00:05:34,949
and the guy got away...
118
00:05:34,950 --> 00:05:37,120
That's textbook definition
for "it's my fault."
119
00:05:37,340 --> 00:05:39,780
Yeah, but the reason you hesitated isn't.
120
00:05:40,940 --> 00:05:44,240
Look, I remember the first
time I had to kill somebody.
121
00:05:45,460 --> 00:05:48,220
And it's... it stays with you.
122
00:05:48,960 --> 00:05:52,050
It's not something that you
just easily... forget.
123
00:05:54,180 --> 00:05:55,700
But you have to come to terms with it.
124
00:05:55,840 --> 00:05:59,680
And I know you haven't come to
terms with what you had to do.
125
00:05:59,850 --> 00:06:00,990
But you're gonna have to.
126
00:06:01,330 --> 00:06:02,399
Because if you don't...
127
00:06:02,400 --> 00:06:03,779
Have you ever made a mistake
in the field, Jack?
128
00:06:03,780 --> 00:06:04,780
Sure.
129
00:06:05,560 --> 00:06:06,860
That is all this was.
130
00:06:07,500 --> 00:06:09,720
- One mistake. - Well, I hope that's true.
131
00:06:10,530 --> 00:06:13,580
Because this mistake ended
in the loss of an EMP.
132
00:06:13,720 --> 00:06:15,769
The next mistake you make like this
133
00:06:15,770 --> 00:06:18,189
could end in the loss of everything.
134
00:06:18,190 --> 00:06:19,190
Do you hear me?
135
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
Everything.
136
00:06:24,740 --> 00:06:25,740
Now, I don't know...
137
00:06:26,280 --> 00:06:27,499
why you won't just talk to me.
138
00:06:27,500 --> 00:06:28,639
I've told you a thousand times,
139
00:06:28,640 --> 00:06:31,829
come and talk to me, that I'm here for you.
140
00:06:31,830 --> 00:06:33,190
I love you, too, Jack.
141
00:06:37,570 --> 00:06:38,580
Skee-Ball?
142
00:06:39,310 --> 00:06:43,480
Who-who doesn't like Skee-Ball and pizza?
143
00:06:43,640 --> 00:06:46,699
I remember you running around in
here from one end to the other.
144
00:06:46,700 --> 00:06:47,770
And all those tickets.
145
00:06:47,960 --> 00:06:50,070
I won you all those tickets.
146
00:06:50,500 --> 00:06:51,999
You weren't that good, Jack.
147
00:06:52,000 --> 00:06:53,120
I was good.
148
00:06:53,410 --> 00:06:54,600
You weren't that good.
149
00:06:58,870 --> 00:07:01,310
You trying to tell me that you
hacked the Skee-Ball machines?
150
00:07:01,540 --> 00:07:02,549
At 12?
151
00:07:02,550 --> 00:07:03,569
I wanted to get out of here.
152
00:07:03,570 --> 00:07:04,979
I was tired of seeing you lose.
153
00:07:04,980 --> 00:07:05,980
That is terrible.
154
00:07:08,330 --> 00:07:10,150
Matty wants us back at the Phoenix.
155
00:07:12,300 --> 00:07:13,340
I'm fine, Jack.
156
00:07:15,670 --> 00:07:16,670
I promise.
157
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
Okay.
158
00:07:21,800 --> 00:07:22,680
Riley,
159
00:07:22,681 --> 00:07:25,970
have you ever heard of a
hacker group called Bedlam74?
160
00:07:26,510 --> 00:07:27,410
No. Why?
161
00:07:27,411 --> 00:07:28,620
Because they've heard of you.
162
00:07:28,880 --> 00:07:32,590
Phoenix intercepted several messages
from them from the deep Web.
163
00:07:32,840 --> 00:07:34,950
They're looking for Artemis37.
164
00:07:34,960 --> 00:07:36,310
Your old hacker handle.
165
00:07:36,910 --> 00:07:37,750
What do they want?
166
00:07:37,751 --> 00:07:39,629
They'd like to hire her for a job,
167
00:07:39,630 --> 00:07:41,759
and they're willing to pay big bitcoin.
168
00:07:41,760 --> 00:07:43,869
Hackers are paranoid, tight-knit groups
169
00:07:43,870 --> 00:07:45,440
that only work with people they trust.
170
00:07:45,580 --> 00:07:46,750
Why do they want new blood?
171
00:07:46,860 --> 00:07:50,460
Well, their best coder
disappeared about a month ago.
172
00:07:50,470 --> 00:07:52,119
Disappeared, like won the lottery?
173
00:07:52,120 --> 00:07:54,880
I think she means more
the murdery kind, Boze.
174
00:07:54,930 --> 00:07:56,419
What's the job that they
want Riley for then?
175
00:07:56,420 --> 00:07:57,150
Doesn't matter.
176
00:07:57,151 --> 00:07:59,430
She's not in the black hat
business anymore, am I right?
177
00:08:00,340 --> 00:08:03,430
Well, I think she may need
to come out of retirement,
178
00:08:03,440 --> 00:08:04,510
just for this one.
179
00:08:04,700 --> 00:08:07,159
We've discovered that Bedlam74
180
00:08:07,160 --> 00:08:09,999
has been gearing up for
a major cyber attack.
181
00:08:10,000 --> 00:08:12,410
And if they're willing
to spend a small fortune
182
00:08:12,580 --> 00:08:14,030
to hire a legend like you,
183
00:08:14,410 --> 00:08:16,890
- whatever this attack is...
- Could be catastrophic.
184
00:08:16,930 --> 00:08:17,930
Exactly.
185
00:08:18,680 --> 00:08:20,370
These guys want a face-to-face.
186
00:08:20,770 --> 00:08:23,470
And I'm thinking that this
is our best shot to ID them,
187
00:08:23,530 --> 00:08:25,659
get a sense of exactly what
it is they're planning.
188
00:08:25,660 --> 00:08:28,599
So you want Riley to go
undercover as Riley?
189
00:08:28,600 --> 00:08:29,869
If Riley goes under as herself,
190
00:08:29,870 --> 00:08:31,169
who do Mac and I go as?
191
00:08:31,170 --> 00:08:32,170
Each other?
192
00:08:32,290 --> 00:08:33,370
You're not going.
193
00:08:33,840 --> 00:08:35,109
Nobody would believe that
194
00:08:35,110 --> 00:08:37,639
you even know how to turn
on a computer, Jack.
195
00:08:37,640 --> 00:08:39,239
- Okay. - Besides,
196
00:08:39,240 --> 00:08:40,780
they only want to meet with Riley.
197
00:08:41,040 --> 00:08:42,059
If she goes with anyone else,
198
00:08:42,060 --> 00:08:43,300
it'll blow the whole operation.
199
00:08:43,390 --> 00:08:47,050
Mac, Jack, you'll provide
backup from a follow vehicle.
200
00:08:48,210 --> 00:08:50,879
Riley, you're gonna go in alone.
201
00:08:50,880 --> 00:08:52,260
The hell she is.
202
00:08:53,880 --> 00:08:54,939
Look, this is crazy.
203
00:08:54,940 --> 00:08:56,779
This could be the only way
to stop a deadly attack.
204
00:08:56,780 --> 00:08:57,750
It's not the only way.
205
00:08:57,780 --> 00:08:58,910
I can handle it.
206
00:09:05,600 --> 00:09:07,419
Hey, Riley. Slow down.
I want to talk to you.
207
00:09:07,420 --> 00:09:09,701
Look, I don't need everyone
checking in on me, all right?
208
00:09:10,020 --> 00:09:10,970
I'm fine.
209
00:09:11,010 --> 00:09:11,720
Okay.
210
00:09:11,840 --> 00:09:14,550
I just wanted to wish you good luck,
211
00:09:14,590 --> 00:09:15,719
being your first solo mission and all.
212
00:09:15,720 --> 00:09:16,250
But I didn't mean to...
213
00:09:16,251 --> 00:09:17,670
Bozer, I'm sorry.
214
00:09:19,700 --> 00:09:20,700
Thank you.
215
00:09:20,840 --> 00:09:23,020
I thought you'd be excited.
Wh-What's going on?
216
00:09:24,480 --> 00:09:26,520
Jack gave me one of his pizza talks.
217
00:09:28,240 --> 00:09:30,379
He doesn't think I'm ready
for the field right now.
218
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
Jack?
219
00:09:31,600 --> 00:09:33,280
Are you kidding? He's your biggest fan.
220
00:09:34,170 --> 00:09:36,400
After me, of course. I mean,
Jack's like a cactus.
221
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
And filled with water.
222
00:09:42,460 --> 00:09:43,190
Okay,
223
00:09:43,250 --> 00:09:44,819
that comparison kind of fell apart on me.
224
00:09:44,820 --> 00:09:47,200
But the point is, Jack's on your side.
225
00:09:47,490 --> 00:09:49,950
He knows you're ready for a solo mission.
226
00:09:52,130 --> 00:09:53,130
Cheer up.
227
00:09:53,720 --> 00:09:55,919
She is not ready for a solo mission.
228
00:09:55,920 --> 00:09:58,839
I thought you said what happened
on the plane is your fault, Jack.
229
00:09:58,840 --> 00:10:00,369
What? Yeah. What I said about the plane.
230
00:10:00,370 --> 00:10:01,749
Yeah, it was totally my fault. There.
231
00:10:01,750 --> 00:10:02,750
And mine.
232
00:10:02,870 --> 00:10:04,610
I helped. I u-unhelped.
233
00:10:05,070 --> 00:10:07,859
You know I dock your pay every
time you lie to me, right?
234
00:10:07,860 --> 00:10:09,020
When did we start doing that?
235
00:10:09,160 --> 00:10:11,120
I know what happened on the plane, guys.
236
00:10:11,820 --> 00:10:13,510
Okay. Then you know she's not ready.
237
00:10:13,690 --> 00:10:16,119
- I know this mission needs her.
- So what?
238
00:10:16,120 --> 00:10:17,120
Look, it's not...
239
00:10:17,260 --> 00:10:18,929
it's not just about what
happened on the plane, okay?
240
00:10:18,930 --> 00:10:20,039
Riley still hasn't dealt with,
241
00:10:20,040 --> 00:10:22,510
- you know, offing somebody. - I know.
242
00:10:22,870 --> 00:10:25,460
Taking a life is the
hardest part of this job.
243
00:10:25,670 --> 00:10:29,910
Look, I've seen operatives way more
seasoned than Riley fall apart.
244
00:10:29,980 --> 00:10:32,840
But pulling them from the field? No.
245
00:10:32,980 --> 00:10:34,720
That shatters their confidence.
246
00:10:36,520 --> 00:10:37,380
She's got a point.
247
00:10:37,380 --> 00:10:38,130
Are you serious?
248
00:10:38,131 --> 00:10:39,829
Riley can do this, but not if
you don't give her a chance.
249
00:10:39,830 --> 00:10:40,959
Chance to get herself killed.
250
00:10:40,960 --> 00:10:42,489
Give up on her now, and she
may never get over it.
251
00:10:42,490 --> 00:10:45,799
Hey, a mission like this can go south
six ways to Sunday in a hurry,
252
00:10:45,800 --> 00:10:46,800
and you know it!
253
00:10:48,470 --> 00:10:50,579
And you... you want to send
her out there by herself?
254
00:10:50,580 --> 00:10:51,709
Are you out of your mind?!
255
00:10:51,710 --> 00:10:53,619
I'm telling you, Matty, it's a mistake.
256
00:10:53,620 --> 00:10:55,129
She is not ready for this!
257
00:10:55,130 --> 00:10:56,289
Maybe not, Jack,
258
00:10:56,290 --> 00:10:58,069
but if she can't get through this mission,
259
00:10:58,070 --> 00:11:00,090
then she just doesn't belong in the field!
260
00:11:00,640 --> 00:11:02,680
She either gets back on the horse now...
261
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
or not at all.
262
00:11:11,840 --> 00:11:13,959
Jack, unless Matty changed my orders,
263
00:11:13,960 --> 00:11:15,499
I really don't need another lecture.
264
00:11:15,500 --> 00:11:18,179
Hey, relax. I can't talk
you out of anything.
265
00:11:18,180 --> 00:11:20,420
I know that. I've know that
since you were a little kid.
266
00:11:20,620 --> 00:11:22,430
Must have learned that
stubbornness from you.
267
00:11:22,910 --> 00:11:25,110
Okay, well, good. Maybe I can
teach you something else.
268
00:11:25,860 --> 00:11:28,499
Follow your gut on this thing, okay?
269
00:11:28,500 --> 00:11:30,709
If something doesn't feel
right, it's probably not right.
270
00:11:30,710 --> 00:11:31,260
You know what I mean?
271
00:11:31,261 --> 00:11:33,470
And pretty much the only
thing you can count on
272
00:11:33,560 --> 00:11:35,710
is that things will not
go according to plan.
273
00:11:35,990 --> 00:11:38,609
But remember, when things do
go wrong, you can always...
274
00:11:38,610 --> 00:11:40,550
- Improvise. - Right.
275
00:11:40,600 --> 00:11:43,200
Matty and I will be your eyes and
ears back here at headquarters.
276
00:11:44,450 --> 00:11:46,410
They'll check me for bugs
as soon as I get there.
277
00:11:46,700 --> 00:11:48,719
If I don't go in dark,
I might not come back.
278
00:11:48,720 --> 00:11:50,769
Watching from a stakeout-mobile
is bad enough.
279
00:11:50,770 --> 00:11:51,869
How are we supposed to watch your back
280
00:11:51,870 --> 00:11:53,190
if we can't even hear you talk?
281
00:11:54,240 --> 00:11:56,800
Riley, can I borrow your necklace?
282
00:12:02,030 --> 00:12:03,200
Are those my headphones?
283
00:12:03,460 --> 00:12:05,210
I think they were your headphones, man.
284
00:12:09,700 --> 00:12:10,879
During the Cold War,
285
00:12:10,880 --> 00:12:14,050
the Soviets invented a
passive listening device,
286
00:12:15,260 --> 00:12:18,800
and they hid it inside of a U.S.
Ambassador's office.
287
00:12:26,190 --> 00:12:27,899
And they called it
288
00:12:27,900 --> 00:12:30,149
- "The Thing." - They had the whole KGB,
289
00:12:30,150 --> 00:12:32,420
and that was the best name
they could come up with?
290
00:12:33,160 --> 00:12:34,680
Sounds better in Russian.
291
00:12:35,160 --> 00:12:38,250
The Americans were very careful
about scanning for bugs.
292
00:12:39,230 --> 00:12:41,519
But The Thing would only transmit
293
00:12:41,520 --> 00:12:44,270
if there was a microwave
beam pointed directly at it.
294
00:12:44,300 --> 00:12:46,909
So, no beam, no transmission,
295
00:12:46,910 --> 00:12:48,650
no Bedlam finding the bug?
296
00:12:51,990 --> 00:12:53,060
Now you hear me.
297
00:12:54,680 --> 00:12:55,530
Now you don't.
298
00:12:55,640 --> 00:12:58,609
Okay, so we'll be able to hear her.
299
00:12:58,610 --> 00:12:59,969
How will she be able to hear us?
300
00:12:59,970 --> 00:13:01,690
She won't. It's a one-way only.
301
00:13:02,110 --> 00:13:05,070
So I get to do this whole op
without Jack's voice in my ear?
302
00:13:05,730 --> 00:13:06,770
Best mission ever.
303
00:13:07,600 --> 00:13:08,989
If anything goes wrong, we'll hear it,
304
00:13:08,990 --> 00:13:09,900
and we'll be there right away.
305
00:13:09,901 --> 00:13:11,109
Got to come up with a code word
306
00:13:11,110 --> 00:13:12,640
or something if she needs some help.
307
00:13:12,830 --> 00:13:16,450
If thing's go pear-shaped, just say...
"albatross."
308
00:13:16,970 --> 00:13:18,459
I'm not gonna say "albatross."
309
00:13:18,460 --> 00:13:19,819
Gesundheit. I don't care, man.
310
00:13:19,820 --> 00:13:21,300
Make it up. You got to say something.
311
00:13:21,520 --> 00:13:24,049
Help? How's "Help" for a code word, Jack?
312
00:13:24,050 --> 00:13:25,959
I mean, it's not that good honestly.
313
00:13:25,960 --> 00:13:26,890
Hey, potato, potahtoe.
314
00:13:26,890 --> 00:13:27,890
Tomato, tomahtoe.
315
00:13:29,950 --> 00:13:31,930
Bedlam just sent the location for the meet.
316
00:13:34,400 --> 00:13:36,700
Well, are you ready?
317
00:13:54,180 --> 00:13:56,490
Just another Friday night at the office.
318
00:14:09,750 --> 00:14:11,250
I don't like this, man.
319
00:14:11,480 --> 00:14:13,320
- I don't like it. - I know.
320
00:14:13,520 --> 00:14:16,059
I could tell because you said,
"I don't like this, man"
321
00:14:16,060 --> 00:14:18,610
over and over and over until we got here.
322
00:14:19,490 --> 00:14:21,929
Just... have a little faith.
323
00:14:21,930 --> 00:14:23,220
Riley knows what she's doing.
324
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
What do you want?
325
00:14:30,570 --> 00:14:32,490
I'm Artemis37. I hear someone's been...
326
00:14:33,330 --> 00:14:34,870
Use your words, dude.
327
00:14:46,550 --> 00:14:47,600
That's my cue.
328
00:14:51,160 --> 00:14:53,859
Jabba the Hacker's getting
awfully handsy up there.
329
00:14:53,860 --> 00:14:56,120
Easy, Jack. She's got this.
330
00:15:09,770 --> 00:15:10,460
She's in.
331
00:15:10,640 --> 00:15:12,150
Patching audio to Phoenix.
332
00:15:17,430 --> 00:15:18,989
I don't like this.
333
00:15:18,990 --> 00:15:21,780
Riley has hacked the NSA twice.
334
00:15:22,120 --> 00:15:25,529
And how many international
disasters has she helped us avert?
335
00:15:25,530 --> 00:15:26,909
- She can handle a few hackers. - Yeah.
336
00:15:26,910 --> 00:15:29,260
I don't need you to remind
me how tough she is, okay?
337
00:15:29,620 --> 00:15:30,879
I'm still gonna worry about her.
338
00:15:30,880 --> 00:15:32,290
Did you see the size of that guy?
339
00:15:32,570 --> 00:15:33,120
He's a big guy.
340
00:15:33,121 --> 00:15:34,490
He's a big dude.
341
00:15:41,860 --> 00:15:44,839
You are a hard person
to track down, Artemis.
342
00:15:44,840 --> 00:15:46,760
Well, that's 'cause I'm
not looking to be found.
343
00:15:46,830 --> 00:15:48,990
I don't even get out of bed
if I don't like the offer.
344
00:15:49,610 --> 00:15:51,579
Well, clearly, you like our offer.
345
00:15:51,580 --> 00:15:52,810
It was enough to get me here.
346
00:15:53,120 --> 00:15:55,169
But since I don't know
anything about this job,
347
00:15:55,170 --> 00:15:56,770
and I certainly don't know who you are,
348
00:15:57,730 --> 00:15:59,380
you better start sharing, or I walk.
349
00:16:05,930 --> 00:16:07,030
I'm Cyclone.
350
00:16:07,870 --> 00:16:09,870
That's Akira, that's D-Rez,
351
00:16:10,030 --> 00:16:12,049
and that small mountain
of a man behind you...
352
00:16:12,050 --> 00:16:13,310
That's Goliath.
353
00:16:14,060 --> 00:16:15,499
Cyclone? Goliath?
354
00:16:15,500 --> 00:16:17,439
You guys hackers or theme park rides?
355
00:16:17,440 --> 00:16:18,889
I've never heard of any of you before.
356
00:16:18,890 --> 00:16:20,050
You've heard of us.
357
00:16:20,520 --> 00:16:23,210
You remember the worm that hit
the stock exchange last year?
358
00:16:23,420 --> 00:16:25,770
Yeah, someone made off with
more than five mil, right?
359
00:16:25,920 --> 00:16:28,370
$5,285,000.
360
00:16:28,970 --> 00:16:30,189
And we're still blackmailing
361
00:16:30,190 --> 00:16:32,940
the owner of a biotech
company for insider trading.
362
00:16:33,240 --> 00:16:34,810
Did you want to see his e-mails?
363
00:16:35,020 --> 00:16:36,760
I'll wait till you post about it online.
364
00:16:37,910 --> 00:16:39,940
Well, now that we're all besties,
365
00:16:39,970 --> 00:16:41,650
how about you tell me about this job?
366
00:16:41,980 --> 00:16:43,640
Well, let's just put it like this.
367
00:16:44,650 --> 00:16:48,280
If you gave yourself root kernel
access to the NSA network,
368
00:16:48,440 --> 00:16:50,040
this really shouldn't be a problem,
369
00:16:50,660 --> 00:16:52,380
given that you are Artemis.
370
00:16:52,940 --> 00:16:55,860
And I heard that she was dormant
for a couple years, so...
371
00:16:56,990 --> 00:16:58,600
how do I even know that you're her?
372
00:16:58,610 --> 00:17:00,610
I don't see anyone else
here who swiped right.
373
00:17:01,710 --> 00:17:03,060
Yeah, that's not gonna cut it.
374
00:17:04,520 --> 00:17:07,570
Before we talk business, I
need to see your skills.
375
00:17:08,110 --> 00:17:10,940
I want you to hack in to the
city's electrical grid,
376
00:17:11,340 --> 00:17:12,580
shut it down.
377
00:17:12,890 --> 00:17:14,030
You got five minutes.
378
00:17:15,560 --> 00:17:18,420
You came to me, remember?
That means you need me.
379
00:17:18,800 --> 00:17:20,230
I can walk any time I want.
380
00:17:21,190 --> 00:17:22,190
Well...
381
00:17:24,160 --> 00:17:25,160
actually...
382
00:17:31,550 --> 00:17:34,089
Turn up your little microwaves.
That sounded like a gun.
383
00:17:34,090 --> 00:17:35,939
Yeah, the volume's up as loud as it'll go.
384
00:17:35,940 --> 00:17:38,059
- All right. You know, we're done here.
- Hey, hey, stop.
385
00:17:38,060 --> 00:17:38,990
Give her a chance.
386
00:17:39,040 --> 00:17:40,140
He's right, Jack.
387
00:17:40,360 --> 00:17:42,659
If I called in the cavalry
every time the two of you
388
00:17:42,660 --> 00:17:44,099
had guns pointed at you,
389
00:17:44,100 --> 00:17:45,690
you'd never get anything done.
390
00:17:46,160 --> 00:17:47,630
Let this play out.
391
00:17:49,320 --> 00:17:50,789
Are you sure Riley's safe in there?
392
00:17:50,790 --> 00:17:51,820
Not really.
393
00:17:52,130 --> 00:17:53,369
But I wouldn't have put her in the field
394
00:17:53,370 --> 00:17:54,960
if I didn't think she could handle it.
395
00:17:55,390 --> 00:17:57,160
You gonna work, or you gonna bleed?
396
00:17:57,740 --> 00:17:58,740
Five minutes.
397
00:17:59,310 --> 00:18:00,390
Start the clock.
398
00:18:08,150 --> 00:18:10,370
You know, based on your
reputation, you're...
399
00:18:10,640 --> 00:18:13,450
- you're not exactly what I expected.
- Yeah?
400
00:18:13,830 --> 00:18:16,100
I didn't really have any
expectations about you,
401
00:18:16,630 --> 00:18:19,010
since I never heard of
you before today, so...
402
00:18:21,500 --> 00:18:22,710
Enough chitchat.
403
00:18:23,330 --> 00:18:24,330
Clock's ticking.
404
00:18:27,260 --> 00:18:29,380
Okay, that was definitely a gun.
405
00:18:29,410 --> 00:18:30,780
Yeah, but, Jack?
406
00:18:31,420 --> 00:18:32,890
- Jack, get back in the car. - No.
407
00:18:33,740 --> 00:18:36,199
- Jack, she didn't say
"albatross." - So what?!
408
00:18:36,200 --> 00:18:37,440
Stand down, Jack.
409
00:18:37,490 --> 00:18:38,659
This is the only lead we have.
410
00:18:38,660 --> 00:18:40,560
Yeah? That's the only Riley we have, too.
411
00:18:40,640 --> 00:18:41,879
And if you go in there now,
412
00:18:41,880 --> 00:18:44,550
you'll blow Riley's cover
and put her life in danger.
413
00:18:44,620 --> 00:18:46,959
I'm not the one who put
her life in danger, okay?
414
00:18:46,960 --> 00:18:47,969
You're the one that did that.
415
00:18:47,970 --> 00:18:50,246
You should have never sent her
in there in the first place.
416
00:18:50,270 --> 00:18:51,759
I'm putting a stop to this right now.
417
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Right now!
418
00:18:56,610 --> 00:18:57,920
Well, the lights are still on.
419
00:19:00,490 --> 00:19:01,380
What are you doing?
420
00:19:01,381 --> 00:19:02,581
You know what I'm about to do.
421
00:19:02,670 --> 00:19:03,889
No, you're not.
422
00:19:03,890 --> 00:19:05,876
Yeah. I wouldn't advise
getting in my way right now.
423
00:19:05,900 --> 00:19:08,146
You want to get to her, you're
gonna have to go through me.
424
00:19:08,170 --> 00:19:10,079
- Boy, get out of my face. - Stop! Stop!
425
00:19:10,080 --> 00:19:11,889
Man! You're not the only one
who cares about her. I do, too.
426
00:19:11,890 --> 00:19:13,529
But she can handle herself.
427
00:19:13,530 --> 00:19:15,420
The only one who can't see that is you.
428
00:19:15,560 --> 00:19:17,310
And if you don't learn to see it right now,
429
00:19:17,400 --> 00:19:18,900
you might just get her killed.
430
00:19:21,280 --> 00:19:22,770
Don't make me hurt you, man.
431
00:19:27,290 --> 00:19:30,270
Really? You're throwing
in the towel already?
432
00:19:30,610 --> 00:19:33,620
Artemis, you're a disappointment.
433
00:19:33,820 --> 00:19:35,390
I don't think you want to do that.
434
00:19:40,170 --> 00:19:41,350
I'm locked out!
435
00:19:42,330 --> 00:19:43,330
What did you do?
436
00:19:44,010 --> 00:19:46,210
Well, hacking a power grid felt too easy.
437
00:19:46,230 --> 00:19:47,689
I hacked you guys instead,
438
00:19:47,690 --> 00:19:49,390
put ransomware on all of your rigs.
439
00:19:50,070 --> 00:19:52,200
If I don't enter a code
in the next 30 seconds,
440
00:19:52,450 --> 00:19:54,010
all your gear will be wiped clean.
441
00:19:54,890 --> 00:19:55,890
And by the way,
442
00:19:56,060 --> 00:19:58,730
last time a guy pulled a gun
on me, he wound up dead.
443
00:19:59,420 --> 00:20:01,860
So either pull the trigger, or
get that thing out of my face.
444
00:20:07,170 --> 00:20:08,320
Good decision.
445
00:20:08,730 --> 00:20:10,019
Jack. Stop!
446
00:20:10,020 --> 00:20:12,209
- She's fine! - How do you know that?
447
00:20:12,210 --> 00:20:14,930
Because I'm listening, Jack.
448
00:20:15,950 --> 00:20:17,559
Fine. You've convinced me.
449
00:20:17,560 --> 00:20:19,570
Now turn our rigs back on.
450
00:20:26,370 --> 00:20:29,310
Why don't we stop playing games
and you tell me about this job?
451
00:20:30,120 --> 00:20:31,700
Riley did it. She's in.
452
00:20:31,790 --> 00:20:33,799
Good. Because Jack's out.
453
00:20:33,800 --> 00:20:36,259
- Matty. - You nearly blew the entire op.
454
00:20:36,260 --> 00:20:37,909
You're emotionally compromised, Jack,
455
00:20:37,910 --> 00:20:39,400
and you're coming home.
456
00:20:39,430 --> 00:20:40,740
That's an order.
457
00:20:47,280 --> 00:20:51,989
This really is a gorgeous office, Mr.
Ambassador.
458
00:20:51,990 --> 00:20:57,170
And I'm so glad we could
share a little private time.
459
00:20:57,460 --> 00:20:58,510
Now...
460
00:20:59,230 --> 00:21:01,689
I have some questions for you.
461
00:21:01,690 --> 00:21:03,809
And if you answer them all,
462
00:21:03,810 --> 00:21:06,329
your bosses back in Beijing
never need to know
463
00:21:06,330 --> 00:21:10,670
you brought a foreign operative
into your private study.
464
00:21:12,120 --> 00:21:13,380
Who are you?
465
00:21:13,720 --> 00:21:15,830
What agency do you work for?
466
00:21:16,370 --> 00:21:18,270
Sorry. That's me.
467
00:21:25,930 --> 00:21:28,890
I'm with our diplomatic
friend at the moment.
468
00:21:30,160 --> 00:21:32,400
Now? I'm about to acquire the...
469
00:21:33,170 --> 00:21:35,180
Yes, I understand.
470
00:21:37,410 --> 00:21:39,850
We're gonna have to
continue this another time.
471
00:21:40,440 --> 00:21:41,880
But until then...
472
00:21:43,350 --> 00:21:47,830
this is going to have to
be our little secret.
473
00:21:55,730 --> 00:21:57,490
I just received a massive encrypted data
474
00:21:57,500 --> 00:21:58,839
dump to my personal e-mail,
475
00:21:58,840 --> 00:22:00,609
and it looks like it's from Riley Davis?
476
00:22:00,610 --> 00:22:03,210
And I'm not looking at it because...
477
00:22:05,010 --> 00:22:06,369
Are these Bedlam's files?
478
00:22:06,370 --> 00:22:07,640
When Riley hacked their gear,
479
00:22:07,650 --> 00:22:09,429
she must have stolen them to send back.
480
00:22:09,430 --> 00:22:11,240
She also gave us mirror
access to her machine
481
00:22:11,250 --> 00:22:12,969
so we can see everything she's doing.
482
00:22:12,970 --> 00:22:16,399
And... have you figure out Bedlam's
plan for the cyber attack?
483
00:22:16,400 --> 00:22:20,950
Using the files we all just
got just a few seconds ago?
484
00:22:22,220 --> 00:22:23,929
We're all over that, Miss Matty.
Come on, come on.
485
00:22:23,930 --> 00:22:26,140
I know you're new, but we
need to hurry with this.
486
00:22:27,890 --> 00:22:29,189
Are you off your meds or something?
487
00:22:29,190 --> 00:22:32,069
Okay, before you go full
Yosemite Sam on me,
488
00:22:32,070 --> 00:22:33,969
ask yourself if getting
into a shouting match
489
00:22:33,970 --> 00:22:37,040
will do anything to make Riley safer.
490
00:22:38,350 --> 00:22:39,980
You just better be right.
491
00:22:45,600 --> 00:22:47,340
We here to make a withdrawal?
492
00:22:47,550 --> 00:22:50,880
You're here to give us root
access to an encrypted network.
493
00:22:50,900 --> 00:22:52,710
That's really all you need to know.
494
00:23:09,870 --> 00:23:12,559
Do you realize I was
this close to accessing
495
00:23:12,560 --> 00:23:15,709
the Chinese ambassador's offshore
accounts when Matty pulled me out?
496
00:23:15,710 --> 00:23:16,769
You think you're not happy about it,
497
00:23:16,770 --> 00:23:18,210
you should see Jack.
498
00:23:18,530 --> 00:23:19,850
Mac, do you mind?
499
00:23:21,790 --> 00:23:22,790
Yeah.
500
00:23:36,500 --> 00:23:37,740
What's their play?
501
00:23:39,450 --> 00:23:40,470
Not sure.
502
00:23:40,830 --> 00:23:43,290
Since when do hackers rob banks in person?
503
00:23:47,320 --> 00:23:48,520
It's your girlfriend?
504
00:23:49,430 --> 00:23:50,440
Jack.
505
00:23:50,450 --> 00:23:52,019
Fifth text in the last two hours.
506
00:23:52,020 --> 00:23:53,520
Lots of emojis.
507
00:23:54,250 --> 00:23:58,239
I figured out Jack met Riley
when Riley was about ten or 11,
508
00:23:58,240 --> 00:23:59,669
that her real dad was abusive,
509
00:23:59,670 --> 00:24:01,329
so Jack stepped in to fill that role,
510
00:24:01,330 --> 00:24:04,980
and that Riley's the closest thing
Jack has to a family of his own.
511
00:24:06,840 --> 00:24:09,309
Dude, trained interrogator. I notice stuff.
512
00:24:09,310 --> 00:24:12,019
What I can't figure out is why
Jack's being so overprotective
513
00:24:12,020 --> 00:24:14,210
of a woman who can clearly
fend for herself.
514
00:24:14,220 --> 00:24:17,319
Well, she did freeze up on
our last mission, so...
515
00:24:17,320 --> 00:24:19,319
Yeah, but you're not treating her
like a helpless little girl.
516
00:24:19,320 --> 00:24:21,729
He is. Why?
517
00:24:21,730 --> 00:24:23,149
When abusive dad got abusive,
518
00:24:23,150 --> 00:24:25,670
Jack kind of kicked his ass, so...
519
00:24:26,530 --> 00:24:28,689
he thought Riley would never forgive him,
520
00:24:28,690 --> 00:24:30,030
And he just left.
521
00:24:30,110 --> 00:24:33,299
So he feels guilty because
he abandoned her then,
522
00:24:33,300 --> 00:24:35,219
and he doesn't want to
make the same mistake now.
523
00:24:35,220 --> 00:24:36,340
Yeah.
524
00:24:44,400 --> 00:24:46,009
Matty, I've rendezvoused with Cage,
525
00:24:46,010 --> 00:24:48,189
and it looks like they're just
planning to rob the bank?
526
00:24:48,190 --> 00:24:52,070
No, they're planning to assassinate
the Secretary of Defense.
527
00:24:52,200 --> 00:24:55,749
The files that Riley slipped us
contained details of their plans.
528
00:24:55,750 --> 00:24:59,599
Bedlam's getting paid $20 million
to kill Secretary Vasquez.
529
00:24:59,600 --> 00:25:01,869
Well, unless the SecDef is
still in the bank right now,
530
00:25:01,870 --> 00:25:03,339
I think it's safe to
pull Riley out of there.
531
00:25:03,340 --> 00:25:05,929
I mean, we know what they're
planning on doing. Right?
532
00:25:05,930 --> 00:25:06,959
Mission accomplished.
533
00:25:06,960 --> 00:25:08,649
Famous last words, Jack.
534
00:25:08,650 --> 00:25:09,929
We only know the who.
535
00:25:09,930 --> 00:25:11,109
We don't know the where, when,
536
00:25:11,110 --> 00:25:13,549
or how they plan to carry out
this cyber assassination.
537
00:25:13,550 --> 00:25:15,339
Cyber assassination, my ass.
538
00:25:15,340 --> 00:25:17,299
I can't believe we're risking
Riley's neck for something
539
00:25:17,300 --> 00:25:19,679
as crazy as killing
somebody with a computer.
540
00:25:19,680 --> 00:25:20,650
What are they gonna do...
541
00:25:20,651 --> 00:25:22,379
Beat him to death with their laptops?
542
00:25:22,380 --> 00:25:23,789
It's not that crazy, Jack, all right?
543
00:25:23,790 --> 00:25:24,989
Everything is online these days,
544
00:25:24,990 --> 00:25:26,240
so everyone is vulnerable.
545
00:25:26,250 --> 00:25:29,399
Any number of devices could be
turned against us at any time:
546
00:25:29,400 --> 00:25:31,719
traffic lights, medical
implants, planes, cars...
547
00:25:31,720 --> 00:25:33,730
All right, all right, thanks, I get it.
548
00:25:34,820 --> 00:25:35,770
Who is she again?
549
00:25:35,770 --> 00:25:36,750
They're right, Jack.
550
00:25:36,751 --> 00:25:38,389
You know, with just a few keystrokes,
551
00:25:38,390 --> 00:25:41,159
these hackers can kill you
from halfway around the world.
552
00:25:41,160 --> 00:25:43,700
Which is why we need to leave Riley in.
553
00:25:44,850 --> 00:25:46,850
So where's the SecDef now?
554
00:25:48,960 --> 00:25:50,040
My God.
555
00:25:50,130 --> 00:25:51,619
He's here, in L.A.
556
00:25:51,620 --> 00:25:53,579
At a restaurant just a few blocks away.
557
00:25:53,580 --> 00:25:55,319
Well, that's too close to be a coincidence.
558
00:25:55,320 --> 00:25:57,079
So why can't we just call the guy
559
00:25:57,080 --> 00:25:59,329
and tell him not to go
anywhere near a computer?
560
00:25:59,330 --> 00:26:00,959
Jack, because his phone is a computer.
561
00:26:00,960 --> 00:26:02,969
It's probably got spyware all over it,
562
00:26:02,970 --> 00:26:04,989
so any attempt to warn him
could tip Bedlam off,
563
00:26:04,990 --> 00:26:06,349
put Riley in danger.
564
00:26:06,350 --> 00:26:07,819
Yeah, but we can't wait around
565
00:26:07,820 --> 00:26:10,609
to figure out how breaking
into a bank leads to a murder.
566
00:26:10,610 --> 00:26:12,979
Mac, Cage, I need you to go
warn the SecDef in person.
567
00:26:12,980 --> 00:26:13,710
Hell no.
568
00:26:13,711 --> 00:26:15,329
It's bad enough you're
pulling me off the case,
569
00:26:15,330 --> 00:26:17,579
but now you're just gonna leave
Riley hanging out in the breeze
570
00:26:17,580 --> 00:26:19,449
with nobody watching her six?
571
00:26:19,450 --> 00:26:22,929
The mission is to save the
secretary of defense.
572
00:26:22,930 --> 00:26:26,570
If Mac can't watch her
back, then I'm going to.
573
00:26:26,880 --> 00:26:28,180
You understand me?
574
00:26:29,850 --> 00:26:32,119
I'm a little sick of people
standing in my way today, Bozer,
575
00:26:32,120 --> 00:26:33,430
so with all due respect...
576
00:26:33,440 --> 00:26:34,479
All due respect, Jack,
577
00:26:34,480 --> 00:26:36,069
Riley's got all of Phoenix
watching her back.
578
00:26:36,070 --> 00:26:36,950
How do you know that?
579
00:26:36,951 --> 00:26:38,499
Cyclone switched off the security cams,
580
00:26:38,500 --> 00:26:39,649
but Jill turned them back on.
581
00:26:39,650 --> 00:26:41,980
Who is this Jill person?
582
00:26:42,140 --> 00:26:43,190
Her.
583
00:26:43,410 --> 00:26:45,020
Riley's been teaching me some tricks.
584
00:26:45,030 --> 00:26:48,239
Jack, Phoenix is going to
keep an eye on Riley. Okay?
585
00:26:48,240 --> 00:26:51,029
While we figure out what these
hackers are doing at the bank.
586
00:26:51,030 --> 00:26:53,390
Mac, Cage, go warn the SecDef.
587
00:27:05,960 --> 00:27:09,070
Why go from hacking the stock
market to robbing a bank?
588
00:27:09,200 --> 00:27:11,160
'Cause that's not why we're here.
589
00:27:11,890 --> 00:27:13,629
Is that the janitorial closet?
590
00:27:13,630 --> 00:27:16,309
Did these weirdos break into a
bank holding millions of dollars
591
00:27:16,310 --> 00:27:18,200
just so they can clean it real good?
592
00:27:36,000 --> 00:27:38,230
Find out what's on the
other side of that wall.
593
00:27:38,390 --> 00:27:42,590
Do you kids have any idea how
many death threats I get a day?
594
00:27:42,750 --> 00:27:44,059
I appreciate the warning.
595
00:27:44,060 --> 00:27:44,790
And I'll...
596
00:27:44,791 --> 00:27:47,259
I'll definitely have my phone
and laptop checked for malware.
597
00:27:47,260 --> 00:27:48,549
You have to trust us.
598
00:27:48,550 --> 00:27:50,769
But unless Phoenix has harder intel
599
00:27:50,770 --> 00:27:54,280
than "Somebody plans to kill
you with technology..."
600
00:27:54,900 --> 00:27:56,009
I have a plane to catch.
601
00:27:56,010 --> 00:27:57,529
A plane is, actually,
602
00:27:57,530 --> 00:27:59,530
one of the main things
that they could hack.
603
00:28:09,820 --> 00:28:13,209
The building next door is owned
by Spartan Safeguard Solutions,
604
00:28:13,210 --> 00:28:15,669
a data management company
that hosts secure servers
605
00:28:15,670 --> 00:28:16,919
for dozens of different companies:
606
00:28:16,920 --> 00:28:20,199
tech giants, hospitals, aircraft
manufacturers, car makers.
607
00:28:20,200 --> 00:28:21,659
With root level access to these servers,
608
00:28:21,660 --> 00:28:23,289
Bedlam could easily upload the malware
609
00:28:23,290 --> 00:28:25,289
to crash a car or bring down a plane.
610
00:28:25,290 --> 00:28:26,379
You're up, Artemis.
611
00:28:26,380 --> 00:28:28,220
We are jacked in behind their firewall,
612
00:28:28,230 --> 00:28:29,739
so we just need you to hack the system
613
00:28:29,740 --> 00:28:31,900
and give us full admin privileges.
614
00:28:37,030 --> 00:28:38,309
This isn't just part of their plan.
615
00:28:38,310 --> 00:28:39,659
This is their plan.
616
00:28:39,660 --> 00:28:41,789
Mac, Cage, do you have eyes on the SecDef?
617
00:28:41,790 --> 00:28:45,040
This assassination is going down right now.
618
00:28:46,040 --> 00:28:47,759
He's leaving in a black SUV.
619
00:28:47,760 --> 00:28:49,609
A late-model, super-hackable SUV.
620
00:28:49,610 --> 00:28:51,789
Well, then, catch up to it, fast.
621
00:28:51,790 --> 00:28:52,310
We just got to hope
622
00:28:52,311 --> 00:28:54,260
she can stall them long
enough for that to happen.
623
00:28:54,270 --> 00:28:55,200
Looks like she's trying.
624
00:28:55,201 --> 00:28:57,040
She can type way faster than that.
625
00:28:57,310 --> 00:28:59,150
What's taking you so long?
626
00:28:59,160 --> 00:29:00,899
You hacked us much quicker than this.
627
00:29:00,900 --> 00:29:03,500
I'd go a lot faster if I knew
what I was hacking into.
628
00:29:05,580 --> 00:29:06,809
I see the problem.
629
00:29:06,810 --> 00:29:09,600
You're mirroring your whole
system to somebody else.
630
00:29:10,680 --> 00:29:12,160
Who do you work for?
631
00:29:12,170 --> 00:29:14,400
I said, who are you working for?
632
00:29:14,540 --> 00:29:15,639
We need to leave.
633
00:29:15,640 --> 00:29:17,170
We'll deal with her later.
634
00:29:17,900 --> 00:29:19,339
We have a man to murder.
635
00:29:19,340 --> 00:29:22,719
Besides, she's already gotten
around most of this encryption.
636
00:29:22,720 --> 00:29:23,910
You happy?
637
00:29:31,270 --> 00:29:33,610
We've got full admin access.
638
00:29:33,620 --> 00:29:35,660
We can upload the malware on the move.
639
00:29:43,260 --> 00:29:44,460
Artemis.
640
00:29:44,470 --> 00:29:47,439
I can't say that it's been a
pleasure doing business with you.
641
00:29:47,440 --> 00:29:50,330
But this next part should be fun.
642
00:29:55,430 --> 00:29:56,220
Don't worry, Riley.
643
00:29:56,220 --> 00:29:57,020
I let you down once,
644
00:29:57,021 --> 00:29:58,970
I'll never let it happen again.
645
00:30:08,260 --> 00:30:10,859
This thing is beautiful, but
what's wrong with our car?
646
00:30:10,860 --> 00:30:13,789
Anything built after '97 is
basically a rolling computer.
647
00:30:13,790 --> 00:30:15,879
This, on the other hand, is four wheels,
648
00:30:15,880 --> 00:30:18,020
a chassis, and a whole lot of horses.
649
00:30:33,220 --> 00:30:35,609
Okay, SecDef's car is six blocks ahead,
650
00:30:35,610 --> 00:30:37,799
but we still have no idea how
Bedlam plans to kill him.
651
00:30:37,800 --> 00:30:39,939
Right now I'd just settle for catching up.
652
00:30:39,940 --> 00:30:41,719
You got a plan for when we do?
653
00:30:41,720 --> 00:30:42,859
Because he's got three armed guards,
654
00:30:42,860 --> 00:30:44,519
and he's already blown us off once.
655
00:30:44,520 --> 00:30:46,320
It's not like he's just gonna pull over.
656
00:30:47,390 --> 00:30:48,890
All right, tell me where he's going.
657
00:30:48,900 --> 00:30:50,150
I'm gonna get ahead of him.
658
00:30:59,640 --> 00:31:01,379
Are you sure this is gonna work?
659
00:31:01,380 --> 00:31:02,730
I'm never that sure.
660
00:31:29,750 --> 00:31:31,240
Send backup, now!
661
00:31:38,800 --> 00:31:40,510
What the hell are you people doing?
662
00:31:48,970 --> 00:31:50,509
Come on, Matty, I don't have
time for this right now.
663
00:31:50,510 --> 00:31:51,520
Jack.
664
00:31:51,860 --> 00:31:53,099
- It's me. - Riley?
665
00:31:53,100 --> 00:31:55,019
Did you get free? Are you safe?
666
00:31:55,020 --> 00:31:56,299
I'm still working on that.
667
00:31:56,300 --> 00:31:57,589
They left some gear in the trunk with me,
668
00:31:57,590 --> 00:31:59,089
so I used it to make a phone.
669
00:31:59,090 --> 00:32:00,509
Yours was the only number I had memorized.
670
00:32:00,510 --> 00:32:01,799
Do you know where you are right now,
671
00:32:01,800 --> 00:32:02,929
do you know where they're taking you?
672
00:32:02,930 --> 00:32:04,209
My phone doesn't have GPS.
673
00:32:04,210 --> 00:32:07,840
Well, I'll have Phoenix track
your cell phone signal.
674
00:32:09,680 --> 00:32:10,980
I smell the ocean.
675
00:32:12,290 --> 00:32:14,530
I think they're getting closer
to where they're gonna...
676
00:32:16,640 --> 00:32:17,979
Jack, if anything happens,
677
00:32:17,980 --> 00:32:19,369
can you please tell my mom for me that
678
00:32:19,370 --> 00:32:20,889
- I... - don't do this right now.
679
00:32:20,890 --> 00:32:22,749
I'm not telling your mom a damn thing.
680
00:32:22,750 --> 00:32:24,379
I'm on my way to get you.
681
00:32:24,380 --> 00:32:26,629
When this is over,
we're-we're gonna eat pizza,
682
00:32:26,630 --> 00:32:28,820
we're gonna play some Skee-Ball, all right?
683
00:32:29,130 --> 00:32:30,829
- Yeah. - You can do this.
684
00:32:30,830 --> 00:32:31,939
So listen up.
685
00:32:31,940 --> 00:32:35,010
If I don't get to you
before they stop that car,
686
00:32:35,020 --> 00:32:37,490
- you have to be ready to...
- Stop the car.
687
00:32:37,690 --> 00:32:39,160
Jack, I got an idea.
688
00:32:39,670 --> 00:32:40,730
I got to go.
689
00:32:47,620 --> 00:32:48,820
You wanted Artemis?
690
00:32:50,030 --> 00:32:50,710
You got her.
691
00:32:50,711 --> 00:32:52,789
Jack, we got a lock on Riley's cell phone.
692
00:32:52,790 --> 00:32:54,950
She's three miles west of you.
693
00:32:58,440 --> 00:33:00,089
Malware just went live.
694
00:33:00,090 --> 00:33:01,730
SecDef's a dead man.
695
00:33:05,010 --> 00:33:06,099
What the hell's going on?
696
00:33:06,100 --> 00:33:07,820
The steering is locked up.
697
00:33:09,790 --> 00:33:11,480
Buckle your seat belts, boys.
698
00:33:14,170 --> 00:33:15,869
Jack, they should be right in front of you.
699
00:33:15,870 --> 00:33:17,010
Yeah, I got 'em.
700
00:33:23,250 --> 00:33:23,900
Riley!
701
00:33:23,901 --> 00:33:25,929
This is kidnapping. And treason!
702
00:33:25,930 --> 00:33:28,629
Actually, treason requires
intent to aid the enemy, so...
703
00:33:28,630 --> 00:33:29,869
Mac, you're not helping.
704
00:33:29,870 --> 00:33:33,210
We will let you go as soon as
we know that you're safe, sir.
705
00:33:34,250 --> 00:33:36,319
Mac, I think we may know
706
00:33:36,320 --> 00:33:37,869
how Bedlam plans to kill the SecDef.
707
00:33:37,870 --> 00:33:40,439
Well, we've already got him
away from any cars, or plane,
708
00:33:40,440 --> 00:33:42,980
or laptop that they could
use to hack into the...
709
00:33:43,850 --> 00:33:44,740
Mac.
710
00:33:44,820 --> 00:33:47,540
The company that Bedlam
hacked makes medical devices.
711
00:33:47,550 --> 00:33:48,839
Now, there's nothing in his file,
712
00:33:48,840 --> 00:33:52,730
but if the SecDef has an
insulin pump or any kind of...
713
00:33:54,310 --> 00:33:55,739
He has a pacemaker.
714
00:33:55,740 --> 00:33:56,650
Bedlam hacked his heart.
715
00:33:56,651 --> 00:33:58,820
They're sending him into cardiac arrest.
716
00:34:02,630 --> 00:34:03,630
Riley!
717
00:34:05,090 --> 00:34:06,110
Riley!
718
00:34:08,670 --> 00:34:09,960
Hang on. Hang on.
719
00:34:13,460 --> 00:34:14,470
I got you.
720
00:34:15,910 --> 00:34:19,240
Riley. Riley. Ri?
721
00:34:24,660 --> 00:34:25,850
Come here, baby.
722
00:34:26,130 --> 00:34:28,480
Boy. Boy.
723
00:34:31,210 --> 00:34:32,330
I got you.
724
00:34:33,990 --> 00:34:35,100
I'm right here.
725
00:34:36,700 --> 00:34:37,740
I got you.
726
00:34:38,710 --> 00:34:40,690
You okay? Huh?
727
00:34:52,210 --> 00:34:54,359
How did we not know this
guy had a pacemaker?
728
00:34:54,360 --> 00:34:56,089
Matty read his entire file.
729
00:34:56,090 --> 00:34:58,169
Vasquez was eying a run for the presidency,
730
00:34:58,170 --> 00:35:00,370
so it's no surprise he tried to hide it.
731
00:35:02,100 --> 00:35:05,090
This isn't working. I can't get a pulse.
732
00:35:06,450 --> 00:35:07,559
He's in a-fib.
733
00:35:07,560 --> 00:35:09,539
They didn't just shut down his pacemaker,
734
00:35:09,540 --> 00:35:12,309
they reprogrammed it to
deliver continuous shocks.
735
00:35:12,310 --> 00:35:13,849
Well, unless you've got a plan to fix it,
736
00:35:13,850 --> 00:35:16,359
we're about to watch the
secretary of defense die.
737
00:35:16,360 --> 00:35:17,810
Hang on, hang on, hang on.
738
00:35:19,250 --> 00:35:20,289
Go ahead, Mac.
739
00:35:20,290 --> 00:35:21,950
Jack, is Riley okay?
740
00:35:22,770 --> 00:35:24,940
I-I think so. How's the
secretary of defense?
741
00:35:25,330 --> 00:35:26,100
Not good.
742
00:35:26,101 --> 00:35:28,569
Riley, can you hack his pacemaker remotely
743
00:35:28,570 --> 00:35:30,050
and remove the malware?
744
00:35:31,250 --> 00:35:32,860
Not fast enough to save him.
745
00:35:33,530 --> 00:35:36,220
From what I saw, their code
is riddled with logic bombs.
746
00:35:36,580 --> 00:35:38,529
Best I can do is to shut it off completely.
747
00:35:38,530 --> 00:35:40,009
Yeah, I can work with that. Do that.
748
00:35:40,010 --> 00:35:41,439
No, no, wait a minute, now.
749
00:35:41,440 --> 00:35:43,499
I stone cold flunked out of med school,
750
00:35:43,500 --> 00:35:46,269
but if you turn off his
pacemaker, ain't he gonna die?
751
00:35:46,270 --> 00:35:48,530
Yes, technically, but I
think I can fix that.
752
00:35:48,540 --> 00:35:49,779
Well, brother, if you can fix death,
753
00:35:49,780 --> 00:35:51,100
we're in the wrong business.
754
00:35:51,110 --> 00:35:52,559
You went to med school?
755
00:35:52,560 --> 00:35:54,120
No, he's lying.
756
00:35:54,510 --> 00:35:56,309
I seriously thought about it.
757
00:35:56,310 --> 00:35:57,669
Come on, get out of there. Come on.
758
00:35:57,670 --> 00:35:58,370
I'm gonna borrow your phone.
759
00:35:58,371 --> 00:35:59,910
You'll get it back, I think.
760
00:36:18,220 --> 00:36:19,320
Here, one second.
761
00:36:24,340 --> 00:36:25,609
Are you sure this is gonna work?
762
00:36:25,610 --> 00:36:27,959
Still no, but it's our best shot.
763
00:36:27,960 --> 00:36:29,310
Riley... how's it going?
764
00:36:29,550 --> 00:36:31,720
Okay, I'm shutting off his pacemaker...
765
00:36:32,090 --> 00:36:33,090
now!
766
00:36:34,340 --> 00:36:35,930
Okay, stop compressions.
767
00:36:39,210 --> 00:36:41,069
1.17 hertz audio.
768
00:36:41,070 --> 00:36:43,649
It's the same frequency
as a human heartbeat.
769
00:36:43,650 --> 00:36:45,359
The same pulse that's coming
out of those speakers
770
00:36:45,360 --> 00:36:46,900
is going through these wires.
771
00:36:53,780 --> 00:36:55,130
We have a pulse.
772
00:36:56,950 --> 00:36:59,440
I-It's weak, but it's there.
773
00:37:00,640 --> 00:37:04,159
You just made an external
pacemaker out of paper clips.
774
00:37:04,160 --> 00:37:06,989
Yeah, and a 1967 Mustang fastback.
775
00:37:06,990 --> 00:37:09,250
If you're gonna do it,
do it in style, right?
776
00:37:10,670 --> 00:37:12,139
What the hell just happened?
777
00:37:12,140 --> 00:37:14,580
Yeah, I wouldn't... I
wouldn't touch those, sir.
778
00:37:15,760 --> 00:37:17,620
You, you kind of need them to live.
779
00:37:46,530 --> 00:37:48,370
I don't want you to get all weepy,
780
00:37:48,510 --> 00:37:51,420
but I wanted to thank you.
781
00:37:51,930 --> 00:37:52,990
Yeah? For what?
782
00:37:53,860 --> 00:37:55,690
I couldn't have done it without you, Jack.
783
00:37:57,020 --> 00:37:58,949
Well, actually, you did do it without me.
784
00:37:58,950 --> 00:38:01,839
Last night was all you. All
I did was pop the trunk.
785
00:38:01,840 --> 00:38:04,050
Now that you're all big time,
786
00:38:04,090 --> 00:38:06,250
finished your first solo mission,
787
00:38:06,960 --> 00:38:08,229
I don't suppose you're gonna be wanting
788
00:38:08,230 --> 00:38:10,489
any advice from good ol' Jack anymore, huh?
789
00:38:10,490 --> 00:38:11,650
To be fair...
790
00:38:11,970 --> 00:38:14,279
I never really wanted to take
any of your advice, so...
791
00:38:14,280 --> 00:38:16,260
Okay. All right.
792
00:38:16,300 --> 00:38:18,739
But when I was in that trunk,
793
00:38:18,740 --> 00:38:20,440
I realized something.
794
00:38:22,030 --> 00:38:24,720
Telling someone how scared you
are doesn't make you weak.
795
00:38:26,260 --> 00:38:27,779
In fact, it might just give
you the strength you need
796
00:38:27,780 --> 00:38:29,090
to find your way out.
797
00:38:31,470 --> 00:38:34,000
Killing that guy was the
scariest thing I've ever done.
798
00:38:35,010 --> 00:38:37,400
And for a while, I thought
if I just ignored it...
799
00:38:38,240 --> 00:38:40,520
it would all go away, but you're right...
800
00:38:41,220 --> 00:38:42,240
It didn't.
801
00:38:42,580 --> 00:38:46,809
So... if you're still willing to listen,
802
00:38:46,810 --> 00:38:48,570
I think I'm ready to talk.
803
00:38:49,840 --> 00:38:51,710
My door's always open.
804
00:38:52,640 --> 00:38:55,060
Just so we're clear, Jack,
805
00:38:55,370 --> 00:38:56,529
you... you don't have an office.
806
00:38:56,530 --> 00:38:57,569
- No. - So you don't have a door.
807
00:38:57,570 --> 00:38:59,119
I mean this door here.
808
00:38:59,120 --> 00:39:01,049
This pizza place is my office, okay?
809
00:39:01,050 --> 00:39:02,179
- Okay. - This is where we do it.
810
00:39:02,180 --> 00:39:03,979
Okay. Fine.
811
00:39:03,980 --> 00:39:06,200
Well, that is good news.
812
00:39:06,230 --> 00:39:07,359
So, the SecDef...
813
00:39:07,360 --> 00:39:09,120
I love this guy.
814
00:39:09,370 --> 00:39:12,830
Back off, furball, or I'll
pluck those whiskers.
815
00:39:13,270 --> 00:39:14,929
All of them.
816
00:39:14,930 --> 00:39:17,030
Get back to your litter box.
817
00:39:18,790 --> 00:39:20,030
As I was saying,
818
00:39:20,240 --> 00:39:22,309
the SecDef is not pressing charges.
819
00:39:22,310 --> 00:39:23,380
You're welcome.
820
00:39:23,540 --> 00:39:25,969
And now the Phoenix has
a very powerful ally
821
00:39:25,970 --> 00:39:27,389
at the Department of Defense.
822
00:39:27,390 --> 00:39:29,670
And all we had to do was kidnap
the guy and nearly kill him.
823
00:39:29,680 --> 00:39:30,730
Right.
824
00:39:33,350 --> 00:39:34,359
What is this for?
825
00:39:34,360 --> 00:39:36,040
First solo mission.
826
00:39:36,130 --> 00:39:37,440
I knew you'd crush it.
827
00:39:37,660 --> 00:39:39,169
It almost crushed me.
828
00:39:39,170 --> 00:39:41,600
Nah. I never doubted you.
829
00:39:42,530 --> 00:39:45,289
But you, on the other hand...
830
00:39:45,290 --> 00:39:47,520
All the places you've
been to in the world...
831
00:39:47,530 --> 00:39:50,130
New York, Italy, even Chicago,
832
00:39:50,160 --> 00:39:51,760
and you like the pizza here?
833
00:39:51,770 --> 00:39:54,710
Easy-peasy, always greasy, bro.
834
00:39:54,930 --> 00:39:58,029
And, Mac, about what happened
outside of the warehouse...
835
00:39:58,030 --> 00:39:59,450
Forget it, Jack.
836
00:40:00,420 --> 00:40:02,109
Riley's just lucky to have
someone as dedicated as you
837
00:40:02,110 --> 00:40:04,580
watch her back. And...
838
00:40:04,950 --> 00:40:06,399
you should thank Cage, too.
839
00:40:06,400 --> 00:40:08,200
She stepped it up big time.
840
00:40:08,830 --> 00:40:09,560
Well, I already did.
841
00:40:09,561 --> 00:40:11,800
Who do you think invited her to the party?
842
00:40:12,830 --> 00:40:14,410
Is this seat taken?
843
00:40:14,550 --> 00:40:15,900
No, not at all.
844
00:40:16,230 --> 00:40:17,230
All right.
845
00:40:21,490 --> 00:40:23,470
- Caught it. In your mouth. - No way.
846
00:40:25,750 --> 00:40:29,000
All right, who's ready for some Skee-Ball?
847
00:03:10,520 --> 00:03:18,520
{\an8}help.YYeTs.com
62329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.