Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,320
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,757
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:04,995 --> 00:00:07,335
(Lovers in Bloom)
4
00:00:12,122 --> 00:00:13,552
(Im Soo Hyang)
5
00:00:13,752 --> 00:00:15,222
(Do Ji Han)
6
00:00:15,392 --> 00:00:17,022
(Im Soo Hyang, Do Ji Han)
7
00:00:20,422 --> 00:00:23,932
(Lee Eun Hyung, Nam Bo Ra, Lee Chang Wook)
8
00:00:26,132 --> 00:00:29,072
(Ko In Beom, Park Hae Mi)
9
00:00:29,272 --> 00:00:33,342
(Yang Seung Pil, Kim Dan Woo, Yoon Bok In)
10
00:00:34,472 --> 00:00:38,312
(Jung Yoon Seok, Seo Woo Rim, Lee Ja Young, Kim Hyun Gyun)
11
00:00:38,382 --> 00:00:41,512
(Jeon In Taek, Lee Eung Kyung)
12
00:00:44,982 --> 00:00:46,222
(Son Gwang Eop, Park Gyu Ri, Geum Ho Seok)
13
00:00:46,222 --> 00:00:47,252
(Ban Sang Yun, Kim Jae Seung)
14
00:00:54,992 --> 00:00:57,432
(Lovers in Bloom)
15
00:00:58,902 --> 00:01:00,872
This is the granddaughter of a friend.
16
00:01:00,932 --> 00:01:02,772
She's 26 years old and a pharmacist.
17
00:01:02,972 --> 00:01:05,672
I set the date for this Saturday.
18
00:01:05,772 --> 00:01:07,312
You can make time, can't you?
19
00:01:07,312 --> 00:01:08,742
She sounds like a catch.
20
00:01:09,512 --> 00:01:11,142
You should meet her.
21
00:01:11,512 --> 00:01:13,342
Meeting her won't hurt.
22
00:01:13,542 --> 00:01:17,422
That's right. Your grandmother set this up for you.
23
00:01:18,282 --> 00:01:20,222
I like her too.
24
00:01:20,482 --> 00:01:21,792
She looks nice.
25
00:01:23,752 --> 00:01:24,922
Grandma.
26
00:01:26,192 --> 00:01:27,692
I have something to tell you.
27
00:01:27,692 --> 00:01:31,232
Hey, what are you going to say?
28
00:01:31,232 --> 00:01:32,332
Grandma.
29
00:01:33,762 --> 00:01:35,172
I'm interested in someone.
30
00:01:36,402 --> 00:01:38,242
You're interested in someone?
31
00:01:38,902 --> 00:01:42,472
Does this mean you're dating someone?
32
00:01:42,472 --> 00:01:43,612
Yes.
33
00:01:44,382 --> 00:01:46,912
So you don't have to set me up with anyone.
34
00:01:47,982 --> 00:01:49,112
Is that so?
35
00:01:49,652 --> 00:01:52,522
Why haven't you told us until now?
36
00:01:52,822 --> 00:01:54,022
Cha Tae Jin.
37
00:01:54,822 --> 00:01:57,052
Why are you raising your voice?
38
00:01:57,052 --> 00:01:59,322
- Are you out of your mind? - Hee Jin.
39
00:01:59,862 --> 00:02:02,462
Why are you yelling at her?
40
00:02:02,462 --> 00:02:06,102
Do you really want to see Grandma pass out?
41
00:02:07,802 --> 00:02:10,532
I want to see Tae Jin and Sang Chul in my room.
42
00:02:13,042 --> 00:02:14,142
Okay.
43
00:02:30,522 --> 00:02:31,962
What does she do?
44
00:02:32,522 --> 00:02:33,662
She's a police officer.
45
00:02:34,192 --> 00:02:35,762
We work together.
46
00:02:35,992 --> 00:02:38,132
- How old is she? - 29.
47
00:02:39,032 --> 00:02:40,202
She's a bit old.
48
00:02:40,402 --> 00:02:43,102
That isn't considered old nowadays.
49
00:02:43,672 --> 00:02:45,102
What about her family?
50
00:02:45,872 --> 00:02:47,572
Are both her parents alive?
51
00:02:47,572 --> 00:02:49,472
Her father passed away a long time ago.
52
00:02:51,012 --> 00:02:53,812
She lives with her mother and brother. Also,
53
00:02:55,912 --> 00:02:57,182
she has a daughter.
54
00:02:57,782 --> 00:03:00,452
What? She has a daughter?
55
00:03:00,692 --> 00:03:02,292
Was she married before?
56
00:03:02,792 --> 00:03:03,892
Yes.
57
00:03:03,892 --> 00:03:05,062
Tae Jin.
58
00:03:06,992 --> 00:03:10,832
Are you saying that you like a woman who was married once,
59
00:03:10,832 --> 00:03:13,562
and that's why you refused to go on a blind date?
60
00:03:16,602 --> 00:03:18,472
- Get out. - Grandma.
61
00:03:19,142 --> 00:03:20,272
Mother.
62
00:03:22,672 --> 00:03:25,112
Grandma, are you all right?
63
00:03:25,182 --> 00:03:26,712
I said, leave.
64
00:03:28,152 --> 00:03:29,312
Come with me.
65
00:03:30,212 --> 00:03:31,522
I'm sorry, Grandma.
66
00:03:31,682 --> 00:03:33,252
- But... - I said, come with me!
67
00:03:44,532 --> 00:03:45,932
Please lie down, Grandmother.
68
00:03:45,932 --> 00:03:49,032
Grandma, should I bring you herbal medicine for anxiety relief?
69
00:03:53,402 --> 00:03:54,572
What should I do?
70
00:04:00,852 --> 00:04:04,022
I'll give you two some privacy.
71
00:04:13,792 --> 00:04:15,792
I told your stepmother...
72
00:04:17,502 --> 00:04:19,262
that I would be on your side no matter what.
73
00:04:19,962 --> 00:04:23,572
I said that I would root for you whoever you choose.
74
00:04:24,102 --> 00:04:25,242
However!
75
00:04:27,542 --> 00:04:28,672
This isn't right.
76
00:04:28,872 --> 00:04:30,272
She's a good person.
77
00:04:31,582 --> 00:04:32,942
Dad, can't you trust me?
78
00:04:32,942 --> 00:04:35,352
This isn't a matter of trust!
79
00:04:35,352 --> 00:04:37,652
- Dad! - How dare you?
80
00:04:39,582 --> 00:04:40,792
Change your mind.
81
00:04:40,992 --> 00:04:42,222
I can't do that.
82
00:04:43,392 --> 00:04:47,832
You just crushed your grandmother's whole world.
83
00:04:47,832 --> 00:04:51,132
Do you want her to have a granddaughter-in-law with a child?
84
00:04:51,432 --> 00:04:53,232
Does that make any sense to you?
85
00:04:53,862 --> 00:04:56,932
It's unacceptable. You're asking too much of us!
86
00:05:02,242 --> 00:05:04,642
I knew you had lost your mind, but this is too much.
87
00:05:04,642 --> 00:05:05,812
Hee Jin.
88
00:05:05,982 --> 00:05:08,052
Think of how Grandma raised you.
89
00:05:08,252 --> 00:05:09,952
How can you be so selfish?
90
00:05:10,052 --> 00:05:11,482
Don't you think of your family?
91
00:05:11,482 --> 00:05:12,752
Honey, stop it.
92
00:05:12,752 --> 00:05:15,122
Does your girlfriend know that you're being like this?
93
00:05:15,122 --> 00:05:16,492
She has no idea.
94
00:05:16,492 --> 00:05:17,762
She has no idea?
95
00:05:17,762 --> 00:05:20,022
So, you're taking full responsibility of this.
96
00:05:20,022 --> 00:05:21,362
You're unbelievable.
97
00:05:21,492 --> 00:05:24,602
Hey! You don't even care about your own family.
98
00:05:24,762 --> 00:05:26,662
All you care about is her happiness!
99
00:05:26,862 --> 00:05:29,032
- What do we mean to you? - Stop.
100
00:05:29,032 --> 00:05:30,672
- Answer me! - Gosh. Seriously.
101
00:05:30,672 --> 00:05:33,442
Tae Jin, I thought you were better than this.
102
00:05:33,442 --> 00:05:35,442
Don't say anything you'll regret later.
103
00:05:36,042 --> 00:05:40,652
In fact, they say that a man in love would even throw his crown away.
104
00:05:40,912 --> 00:05:43,912
Looking at you, I think you can do much worse than that.
105
00:05:44,152 --> 00:05:46,582
You won't care even if Grandma falls ill because of this!
106
00:05:46,582 --> 00:05:49,152
- Hee Jin! - Am I even your sister?
107
00:05:49,152 --> 00:05:50,422
I said, that's enough!
108
00:05:50,552 --> 00:05:52,862
Go ahead if you want to turn your back on your family.
109
00:05:53,162 --> 00:05:56,392
The whole family will never accept her as our family.
110
00:06:03,572 --> 00:06:05,602
You were too hasty.
111
00:06:06,002 --> 00:06:08,542
I know that it's hard to be rational when you're in love,
112
00:06:08,972 --> 00:06:11,542
but you can't drop a bomb like this.
113
00:06:11,682 --> 00:06:14,082
You should've given them some time to be prepared emotionally.
114
00:06:14,082 --> 00:06:17,882
Would they have been prepared if they had known this?
115
00:06:17,882 --> 00:06:19,882
You have a point, but this is...
116
00:06:23,122 --> 00:06:24,922
I'm worried about Grandmother.
117
00:06:35,372 --> 00:06:37,302
How did your team members react?
118
00:06:37,642 --> 00:06:39,902
Everyone loved your food.
119
00:06:39,902 --> 00:06:41,712
They all went crazy.
120
00:06:41,812 --> 00:06:45,612
They said that they wished there was a restaurant with dishes like yours.
121
00:06:45,612 --> 00:06:48,412
Oh, gosh. That wasn't even a big deal for me.
122
00:06:48,412 --> 00:06:50,512
Grandma, you're so popular.
123
00:06:50,512 --> 00:06:51,652
Yes, she is.
124
00:06:52,622 --> 00:06:55,992
You must be happy. You're a star chef for Chamsu-ri Substation.
125
00:06:55,992 --> 00:07:00,292
Your team members looked kind and warm-hearted.
126
00:07:01,092 --> 00:07:02,892
How old is Mr. Lee?
127
00:07:03,092 --> 00:07:04,802
I think he's a few years younger than you.
128
00:07:04,932 --> 00:07:06,102
Is he?
129
00:07:06,802 --> 00:07:10,642
Then, why did he give off the vibe of an old man?
130
00:07:11,242 --> 00:07:12,842
Doesn't his wife take care of him?
131
00:07:12,842 --> 00:07:14,172
He got divorced.
132
00:07:14,272 --> 00:07:15,472
No wonder.
133
00:07:16,142 --> 00:07:17,542
I feel bad for him.
134
00:07:17,542 --> 00:07:21,712
Actually, my team members are also going through hardships.
135
00:07:22,312 --> 00:07:24,522
Mr. Park's child is very ill.
136
00:07:24,722 --> 00:07:27,892
He's so stingy at work because of the medical bills.
137
00:07:28,192 --> 00:07:32,162
We used to speak ill of him without knowing that.
138
00:07:32,362 --> 00:07:34,462
That's what parents would do when their child is sick.
139
00:07:35,262 --> 00:07:38,362
By the way, about that woman, Corporal Jang...
140
00:07:38,662 --> 00:07:40,802
Does she give you a hard time for no reason?
141
00:07:41,202 --> 00:07:44,302
I saw her looking at you with such cold eyes.
142
00:07:44,302 --> 00:07:48,212
She must've been upset because you said useless things...
143
00:07:48,212 --> 00:07:51,282
like I don't gain weight easily.
144
00:07:52,412 --> 00:07:55,052
She's professional and smart.
145
00:07:56,382 --> 00:08:00,922
However, Mr. Cha seemed to eat like a bird.
146
00:08:01,092 --> 00:08:04,122
I like men with a big appetite who aren't picky for food.
147
00:08:04,192 --> 00:08:05,792
He seemed so quiet too.
148
00:08:05,792 --> 00:08:07,122
He's not picky.
149
00:08:07,662 --> 00:08:09,592
He was just nervous because of you.
150
00:08:09,862 --> 00:08:12,602
Also, he's not a chatty type of man.
151
00:08:12,862 --> 00:08:15,602
Gosh, you're taking his side already.
152
00:08:16,872 --> 00:08:19,442
Soo Ja went on about how handsome he is,
153
00:08:19,442 --> 00:08:23,112
seeing him today, I admit his looks aren't so bad.
154
00:08:23,112 --> 00:08:24,212
Is that all?
155
00:08:24,212 --> 00:08:27,142
What else did you expect me to say? What else?
156
00:08:31,022 --> 00:08:34,552
I'll go to see my son who is really handsome.
157
00:08:36,092 --> 00:08:37,522
Gosh.
158
00:08:42,292 --> 00:08:43,362
Come in.
159
00:08:44,462 --> 00:08:46,862
- Are you all right? - What do you mean?
160
00:08:49,272 --> 00:08:50,802
Are you feeling well?
161
00:08:50,802 --> 00:08:53,102
I couldn't be more grateful and happier.
162
00:08:55,212 --> 00:08:57,042
I heard you visited the substation.
163
00:08:57,042 --> 00:09:00,952
Yes, I did. I heard how much they worried about us.
164
00:09:01,052 --> 00:09:02,882
I thought I should thank them.
165
00:09:02,882 --> 00:09:04,082
I'm glad you did.
166
00:09:04,622 --> 00:09:06,282
He looked nice.
167
00:09:06,852 --> 00:09:08,452
That's why you went there.
168
00:09:08,452 --> 00:09:09,822
That was one of the reasons.
169
00:09:10,322 --> 00:09:13,862
He was very quiet, but he seemed reliable.
170
00:09:14,092 --> 00:09:17,762
When he smiles, he looks quite gentle.
171
00:09:18,102 --> 00:09:19,332
He's a nice guy.
172
00:09:19,332 --> 00:09:21,602
- How would you know? - I just can tell.
173
00:09:21,902 --> 00:09:24,542
Men are better judge of other men.
174
00:09:26,042 --> 00:09:30,612
I heard he's single. I wish he was a widower...
175
00:09:30,712 --> 00:09:32,112
or a divorced man.
176
00:09:32,212 --> 00:09:33,812
It would've been easier if he was.
177
00:09:34,282 --> 00:09:36,182
Of course.
178
00:09:36,612 --> 00:09:39,722
Would his family be happy with Goong Hwa?
179
00:09:39,882 --> 00:09:43,692
As a matter of fact, they would be shocked.
180
00:09:44,392 --> 00:09:46,162
Goong Hwa hesitated a lot too.
181
00:09:46,622 --> 00:09:50,232
Seeing that she dated him anyway, I think she really like him.
182
00:09:52,432 --> 00:09:54,532
That worries me even more.
183
00:09:54,832 --> 00:09:57,942
We can't just tell her not to date anyone...
184
00:09:57,942 --> 00:09:59,242
because of her situation.
185
00:09:59,302 --> 00:10:00,742
That's not right.
186
00:10:00,872 --> 00:10:03,012
Well... You're right.
187
00:10:04,342 --> 00:10:05,512
Mom.
188
00:10:06,082 --> 00:10:09,412
Let's not worry about things that haven't even happened. Okay?
189
00:10:28,702 --> 00:10:31,002
He didn't even text me today.
190
00:10:31,102 --> 00:10:32,642
He has changed.
191
00:10:33,242 --> 00:10:34,472
We haven't dated that long.
192
00:10:37,642 --> 00:10:38,842
Is something going on with him?
193
00:10:54,792 --> 00:10:56,762
- Gosh, stop. - Come on down.
194
00:10:56,762 --> 00:10:57,762
Gosh.
195
00:10:57,762 --> 00:10:59,732
I told you, I don't feel like having breakfast.
196
00:10:59,732 --> 00:11:01,372
Have you ever seen me eating breakfast?
197
00:11:01,372 --> 00:11:06,672
Listen. You need to eat some carbs, so your brain works better.
198
00:11:06,742 --> 00:11:09,612
You don't want to ruin Dad's business with your stupid brain.
199
00:11:09,912 --> 00:11:13,712
- You little... - Bo Ra is right about that.
200
00:11:14,182 --> 00:11:17,182
Learn to take advice when she's right, you brat.
201
00:11:18,582 --> 00:11:22,192
- Stop. Do Hyun, please. - Please. Gosh.
202
00:11:22,822 --> 00:11:24,122
That brat.
203
00:11:30,392 --> 00:11:31,932
Bread again?
204
00:11:32,602 --> 00:11:35,632
Exactly. Dad prefers Korean-style meals.
205
00:11:35,632 --> 00:11:39,102
We should let him have breakfast when he works so busy.
206
00:11:39,602 --> 00:11:42,072
If you want to have breakfast with your son,
207
00:11:42,072 --> 00:11:44,512
please don't complain about having bread for breakfast.
208
00:11:45,442 --> 00:11:48,312
That's impressive. You must be working hard lately.
209
00:11:49,082 --> 00:11:50,282
Are you enjoying your work?
210
00:11:50,822 --> 00:11:54,552
Well, it's interesting enough for me to realize why people enjoy working.
211
00:11:54,552 --> 00:11:55,722
That's good to hear.
212
00:11:56,092 --> 00:11:58,722
You never know how long it will last.
213
00:11:58,862 --> 00:12:02,162
His resolution never lasted longer than three days in his school days.
214
00:12:02,332 --> 00:12:04,462
I think it didn't even last three days.
215
00:12:05,262 --> 00:12:07,102
Bo Ra, stop acting up.
216
00:12:08,032 --> 00:12:10,202
His school report cards were unbelievable.
217
00:12:10,202 --> 00:12:13,102
I was a good student in elementary school.
218
00:12:13,902 --> 00:12:17,682
I went astray early because of our complicated family situation.
219
00:12:17,682 --> 00:12:20,242
You blame me for everything, you brat.
220
00:12:20,242 --> 00:12:22,112
I'm doing okay now. That's what matters.
221
00:12:22,282 --> 00:12:24,152
Let's forget about the past.
222
00:12:25,452 --> 00:12:27,822
Bo Ra, how are you doing?
223
00:12:28,392 --> 00:12:30,922
I'm working hard for my cooking classes.
224
00:12:31,522 --> 00:12:36,162
I'm thinking of opening a cooking class for teenagers.
225
00:12:36,392 --> 00:12:37,862
- For free. - For free?
226
00:12:37,862 --> 00:12:40,462
While doing volunteer works at facilities for teenagers,
227
00:12:40,732 --> 00:12:43,702
I saw many teenagers who wished to become a cook, but gave up...
228
00:12:43,702 --> 00:12:46,272
because they didn't know where to start and couldn't afford it.
229
00:12:46,272 --> 00:12:48,012
My goodness, Bo Ra.
230
00:12:48,012 --> 00:12:49,872
Why don't you start a charity business?
231
00:12:50,012 --> 00:12:52,012
It would be better if I focused on my work.
232
00:12:52,312 --> 00:12:53,782
It's better than causing you trouble.
233
00:12:53,782 --> 00:12:56,912
You even know how to make me stop talking.
234
00:12:59,982 --> 00:13:04,562
Why don't you save the talk about the blind date for later?
235
00:13:05,362 --> 00:13:08,092
- Why? - He's having so much fun with work.
236
00:13:08,092 --> 00:13:09,732
He probably doesn't have time to worry about women.
237
00:13:10,262 --> 00:13:13,762
Don't make it cumbersome when he's working.
238
00:13:13,972 --> 00:13:18,272
Work and marriage are two different things.
239
00:13:18,372 --> 00:13:20,072
I'm sure he'll meet someone.
240
00:13:20,602 --> 00:13:22,042
I didn't expect this.
241
00:13:22,042 --> 00:13:24,282
You've said exactly what was on my mind.
242
00:13:25,182 --> 00:13:28,982
If I keep putting it off, when will I get to see grandchildren?
243
00:13:28,982 --> 00:13:33,082
Everyone shows me pictures and brags about their grandchildren.
244
00:13:33,682 --> 00:13:35,552
After the opening of the hotel,
245
00:13:35,552 --> 00:13:38,562
I'll bring a girl to you.
246
00:13:38,992 --> 00:13:40,122
Are you sure?
247
00:13:40,122 --> 00:13:43,492
You aren't going to bring some immature girl, will you?
248
00:13:43,492 --> 00:13:46,202
I'll bring someone mature,
249
00:13:46,202 --> 00:13:47,802
so try not to find her tiresome.
250
00:13:47,872 --> 00:13:51,242
I won't listen to you even if you don't approve then.
251
00:13:51,972 --> 00:13:53,702
Is that so?
252
00:13:53,972 --> 00:13:57,712
I'll pretend to trust you and look forward to it.
253
00:14:02,482 --> 00:14:04,682
- Let's eat. - Okay.
254
00:14:10,792 --> 00:14:11,922
Here.
255
00:14:12,392 --> 00:14:14,032
What's with you?
256
00:14:14,832 --> 00:14:18,862
Are you wondering what I have on my mind this time?
257
00:14:18,862 --> 00:14:20,902
I didn't say that.
258
00:14:20,902 --> 00:14:22,172
I'm just thankful.
259
00:14:22,172 --> 00:14:23,632
That's what I wanted.
260
00:14:23,902 --> 00:14:25,742
I want you to be thankful.
261
00:14:25,742 --> 00:14:27,372
My goodness.
262
00:14:28,142 --> 00:14:31,412
If I'm good to your children,
263
00:14:31,612 --> 00:14:34,712
you won't say anything about me meeting mine.
264
00:14:40,952 --> 00:14:43,522
Here, buy whatever you want.
265
00:14:44,462 --> 00:14:46,462
It's okay, I have money.
266
00:14:47,022 --> 00:14:50,362
I heard it's more fun to use your husband's credit card.
267
00:14:50,362 --> 00:14:51,702
Spend all you want.
268
00:14:51,932 --> 00:14:54,872
I won't say a thing no matter how much you spend.
269
00:14:57,772 --> 00:15:01,712
I might run a bit late tonight after meeting my daughter.
270
00:15:19,822 --> 00:15:21,792
How is she feeling?
271
00:15:22,162 --> 00:15:23,492
She's feeling better.
272
00:15:23,592 --> 00:15:25,062
Her fever has dropped as well.
273
00:15:26,562 --> 00:15:28,402
She must've been so upset.
274
00:15:28,402 --> 00:15:30,602
I think she had a heat stroke.
275
00:15:30,602 --> 00:15:33,102
She had a fever when she came home yesterday.
276
00:15:33,942 --> 00:15:35,842
This is the strangest coincidence.
277
00:15:36,112 --> 00:15:38,342
He's getting blamed for no reason.
278
00:15:38,342 --> 00:15:40,912
No reason? Don't water it down like that.
279
00:15:43,082 --> 00:15:44,552
Father.
280
00:16:10,882 --> 00:16:12,182
I'm going to work, Grandma.
281
00:16:13,712 --> 00:16:15,552
I'm sorry for upsetting you.
282
00:16:16,512 --> 00:16:18,652
Then don't do things to upset me.
283
00:16:19,682 --> 00:16:20,892
See you later.
284
00:16:26,622 --> 00:16:27,962
Have a nice day.
285
00:16:27,962 --> 00:16:29,062
Bye.
286
00:16:34,502 --> 00:16:36,832
What should we do with him, Grandma?
287
00:16:38,542 --> 00:16:41,072
You should stay lying down.
288
00:16:47,512 --> 00:16:49,282
Listen to me.
289
00:16:49,782 --> 00:16:52,452
Don't ever mention that girl again.
290
00:16:52,452 --> 00:16:53,992
Ignore her.
291
00:16:54,552 --> 00:16:56,092
That's all we can do.
292
00:16:56,952 --> 00:17:00,862
We have to let him get over her by himself.
293
00:17:01,292 --> 00:17:03,662
He won't back down because we tell him to.
294
00:17:04,002 --> 00:17:05,232
Grandma.
295
00:17:06,062 --> 00:17:07,702
Officer Moo...
296
00:17:07,802 --> 00:17:09,432
I told you not to mention her.
297
00:17:10,232 --> 00:17:11,502
Hee Jin,
298
00:17:12,342 --> 00:17:15,672
don't even think about meeting her.
299
00:17:15,972 --> 00:17:19,542
If you do and Tae Jin finds out,
300
00:17:19,642 --> 00:17:21,752
no one will be able to talk him out of it then.
301
00:17:22,082 --> 00:17:23,582
I want you to take me seriously.
302
00:17:26,322 --> 00:17:27,452
Okay.
303
00:17:27,452 --> 00:17:28,622
I told you so.
304
00:17:48,712 --> 00:17:49,872
What's this?
305
00:17:50,242 --> 00:17:51,882
You look like Rodin's "The Thinker".
306
00:17:56,182 --> 00:17:57,752
You didn't even call yesterday.
307
00:17:58,282 --> 00:18:01,122
- Did you wait for my call? - No, not really.
308
00:18:02,122 --> 00:18:04,392
Weren't you curious what my Mom thought?
309
00:18:06,222 --> 00:18:07,632
- Oh, right. What did she say? - "Oh, right"?
310
00:18:10,192 --> 00:18:12,502
What's with this lukewarm reaction?
311
00:18:13,332 --> 00:18:14,532
What did she say?
312
00:18:15,572 --> 00:18:17,272
She said you look nice.
313
00:18:17,702 --> 00:18:19,442
She used to think you looked cold.
314
00:18:20,402 --> 00:18:21,812
That's a relief.
315
00:18:22,572 --> 00:18:25,842
You aren't as happy as I thought you'd be.
316
00:18:27,612 --> 00:18:30,152
Your mom is cute.
317
00:18:30,152 --> 00:18:31,752
I think so too.
318
00:18:33,182 --> 00:18:34,752
Is something wrong?
319
00:18:35,652 --> 00:18:38,662
Your smile looks awkward.
320
00:18:38,792 --> 00:18:40,322
- It does? - I told you.
321
00:18:40,322 --> 00:18:41,732
I pick things up very quickly.
322
00:18:41,962 --> 00:18:43,432
Tell me what's wrong.
323
00:18:43,862 --> 00:18:46,232
Don't worry about it and get ready for our patrol. Meet me downstairs.
324
00:18:58,512 --> 00:19:00,042
He's the manager there.
325
00:19:00,042 --> 00:19:01,952
- He's always... - That's enough.
326
00:19:01,952 --> 00:19:04,052
- I was upset already. - Let go of me.
327
00:19:04,052 --> 00:19:07,292
I don't have anywhere to park because they take up all the space.
328
00:19:07,292 --> 00:19:09,122
How could I not be upset? Tell me.
329
00:19:09,122 --> 00:19:10,892
- Listen. - Do you own the parking lot?
330
00:19:10,892 --> 00:19:12,362
- Stop. - Hit me, hit me.
331
00:19:12,362 --> 00:19:13,622
- Fine. - Stop.
332
00:19:14,762 --> 00:19:15,962
Come this way.
333
00:19:15,962 --> 00:19:18,662
- I don't believe him. - That's enough!
334
00:19:19,902 --> 00:19:21,832
I can see why she's upset.
335
00:19:22,032 --> 00:19:24,972
It's not even a big problem. You should talk it out nicely.
336
00:19:24,972 --> 00:19:28,072
Nicely? Why would I do that?
337
00:19:28,372 --> 00:19:31,482
You took a bribe from that lady, didn't you?
338
00:19:32,042 --> 00:19:35,452
How dare you nobodies patronize me?
339
00:19:35,612 --> 00:19:38,022
Don't stick your nose in this and get out of here...
340
00:19:38,022 --> 00:19:40,152
if you want to work until your retirement age.
341
00:19:40,152 --> 00:19:43,152
- How dare you say whatever... - No, don't.
342
00:19:45,692 --> 00:19:48,292
Thank you for worrying about me,
343
00:19:48,432 --> 00:19:50,262
but you shouldn't criticize...
344
00:19:50,262 --> 00:19:52,332
a civil servant that works for the government.
345
00:19:52,532 --> 00:19:53,732
I don't believe this.
346
00:19:54,402 --> 00:19:56,072
What do you even do?
347
00:19:56,072 --> 00:19:58,802
All you do is take care of drunk people...
348
00:19:58,802 --> 00:20:00,242
and when you find a real case,
349
00:20:00,242 --> 00:20:02,512
you toss it to the police station.
350
00:20:02,512 --> 00:20:03,672
Look.
351
00:20:03,842 --> 00:20:06,682
Watch your back at night...
352
00:20:06,912 --> 00:20:09,982
and make sure your wife and kids are safe when they go to school.
353
00:20:10,482 --> 00:20:12,922
Are you threatening police officers?
354
00:20:12,982 --> 00:20:14,652
What if I am?
355
00:20:14,652 --> 00:20:16,322
Are you seriously going to start this?
356
00:20:16,322 --> 00:20:17,422
Don't.
357
00:20:19,522 --> 00:20:21,062
That's enough, Tae Jin.
358
00:20:26,132 --> 00:20:28,902
Thank you for worrying about my future,
359
00:20:29,302 --> 00:20:32,442
but you should make up and go back to work now.
360
00:20:32,872 --> 00:20:35,842
What good will it do if you stay here and argue.
361
00:20:39,082 --> 00:20:41,012
Come with me.
362
00:20:41,952 --> 00:20:44,022
- Let go of me. - Go down.
363
00:20:44,022 --> 00:20:45,182
Let go.
364
00:20:45,482 --> 00:20:47,822
What happened? This isn't like you.
365
00:20:47,822 --> 00:20:49,892
- Is something wrong? - I'm sorry.
366
00:20:50,552 --> 00:20:51,662
Officer Moo.
367
00:20:52,192 --> 00:20:53,562
We're going to make our patrol.
368
00:20:59,562 --> 00:21:02,002
I've never seen Mr. Cha get so upset.
369
00:21:02,402 --> 00:21:05,442
I was getting pretty mad myself.
370
00:21:05,872 --> 00:21:08,712
Do we have to put up with this?
371
00:21:08,712 --> 00:21:11,712
Look, this isn't the first time something like this happened.
372
00:21:11,712 --> 00:21:12,982
It happens all the time.
373
00:21:13,342 --> 00:21:16,312
No matter how hard we work, everyone thinks we're having fun.
374
00:21:16,812 --> 00:21:19,752
We don't work for the acknowledgement.
375
00:21:20,252 --> 00:21:24,122
Life isn't all sunshine and rainbows.
376
00:21:25,922 --> 00:21:27,092
Of course.
377
00:21:28,292 --> 00:21:29,932
My goodness.
378
00:21:34,532 --> 00:21:40,002
If you're that thankful, you can keep this a secret.
379
00:21:40,172 --> 00:21:42,942
This is a secret between just you and me.
380
00:21:43,572 --> 00:21:44,712
Got it?
381
00:21:46,812 --> 00:21:49,382
I don't know if I should keep this to myself,
382
00:21:50,282 --> 00:21:53,252
but I don't think I should tell Su Hyuk about it.
383
00:21:59,892 --> 00:22:01,032
Here you go.
384
00:22:02,662 --> 00:22:04,802
- What's this? - It isn't much.
385
00:22:05,002 --> 00:22:06,802
It's for you to have a nice meal.
386
00:22:07,672 --> 00:22:10,302
No, you shouldn't.
387
00:22:11,302 --> 00:22:14,542
You can give me pocket money after you become stable.
388
00:22:14,942 --> 00:22:17,942
It'll help me work harder if you take this.
389
00:22:18,412 --> 00:22:19,542
All right.
390
00:22:22,212 --> 00:22:23,712
This is nice.
391
00:22:24,282 --> 00:22:28,492
I love the money you give me the most.
392
00:22:28,752 --> 00:22:31,122
Mom, Goong Hwa will be disappointed if she hears.
393
00:22:31,122 --> 00:22:33,092
I can't help it. It's the truth.
394
00:22:34,262 --> 00:22:35,462
What do you want for dinner?
395
00:22:35,562 --> 00:22:38,232
I have plans tonight.
396
00:22:39,262 --> 00:22:40,872
Don't cook for Ju Young and me.
397
00:22:41,672 --> 00:22:44,472
All right, watch out for cars.
398
00:22:45,342 --> 00:22:47,542
- See you later. - Bye.
399
00:22:50,942 --> 00:22:52,042
That's right.
400
00:22:53,382 --> 00:22:55,112
Telling him won't do him any good.
401
00:22:57,622 --> 00:22:59,852
This won't be enough for young men like you guys.
402
00:23:00,182 --> 00:23:02,452
Should I order three more portions?
403
00:23:03,022 --> 00:23:04,692
Why did you want to see us?
404
00:23:04,692 --> 00:23:06,962
Of course, it's because I want you to make advertisement for us.
405
00:23:07,092 --> 00:23:10,362
I watched the commercial you made last time.
406
00:23:11,532 --> 00:23:13,732
I really liked how you get the job done.
407
00:23:14,532 --> 00:23:17,442
We haven't even been paid for the work we did.
408
00:23:17,802 --> 00:23:19,402
Didn't your brother tell you that?
409
00:23:19,472 --> 00:23:22,772
I stepped in because that jerk was good-for-nothing.
410
00:23:23,072 --> 00:23:26,012
He ruined the business and fled to the US.
411
00:23:26,442 --> 00:23:28,282
My blood is boiling.
412
00:23:28,952 --> 00:23:30,582
I'm confident that my products...
413
00:23:30,752 --> 00:23:33,552
will sell well wherever in the world.
414
00:23:33,652 --> 00:23:34,792
I know that.
415
00:23:35,792 --> 00:23:38,592
We wouldn't have taken up the work if your products weren't good.
416
00:23:39,122 --> 00:23:42,862
The Small-Medium Industry Promotion Bureau gave you an award, right?
417
00:23:42,862 --> 00:23:45,432
Exactly. We're the first company to invent that product.
418
00:23:45,832 --> 00:23:47,972
Another company copied our products,
419
00:23:47,972 --> 00:23:50,402
and sold them on a home shopping network. They became a big hit.
420
00:23:51,772 --> 00:23:55,272
Talking about it makes me angrier and angrier.
421
00:23:59,112 --> 00:24:00,282
Let's put that aside.
422
00:24:01,212 --> 00:24:04,452
I'm preparing to expand our factory...
423
00:24:04,452 --> 00:24:06,922
with investment funds.
424
00:24:07,692 --> 00:24:09,652
In order to do so,
425
00:24:10,322 --> 00:24:14,092
I think we need a good advertisement about my company.
426
00:24:14,092 --> 00:24:16,262
Thank you for your offer,
427
00:24:16,992 --> 00:24:20,002
but I don't understand why you didn't find a large company...
428
00:24:20,332 --> 00:24:22,232
instead of a small company like ours.
429
00:24:22,232 --> 00:24:23,332
That's because it's cheap.
430
00:24:26,842 --> 00:24:28,772
Of course, that's a big part of the reason,
431
00:24:29,112 --> 00:24:32,682
but you're good, and you have brilliant ideas.
432
00:24:32,682 --> 00:24:35,452
Whatever. Pay us first, please.
433
00:24:35,512 --> 00:24:37,452
Fine. I will pay you.
434
00:24:37,622 --> 00:24:41,722
I'm famous for my tenacity, and I always keep my promises.
435
00:24:42,152 --> 00:24:43,962
Enjoy the meat first.
436
00:24:44,022 --> 00:24:45,122
Eat up.
437
00:24:45,562 --> 00:24:48,692
Oh, gosh. What should I do? I burned this one.
438
00:24:48,692 --> 00:24:51,102
What a waste. Gosh.
439
00:24:51,102 --> 00:24:52,832
Here you go. Enjoy it.
440
00:24:52,832 --> 00:24:55,602
It's such a waste. Here you go.
441
00:24:59,002 --> 00:25:00,142
Why did you call me over?
442
00:25:00,342 --> 00:25:03,412
Give me a minute. I have to report something to my dad.
443
00:25:04,542 --> 00:25:06,312
You seem so busy lately.
444
00:25:06,682 --> 00:25:08,012
Doing a charity work and all.
445
00:25:08,912 --> 00:25:11,922
I heard you meddled in what happened to Chairman Kim's son.
446
00:25:12,322 --> 00:25:14,422
You do know everything.
447
00:25:16,452 --> 00:25:19,292
Helping the woman I love secretly...
448
00:25:19,822 --> 00:25:22,892
was quite fun, and that felt so good.
449
00:25:24,532 --> 00:25:28,832
You better put an end to that fun before Chairman Jin finds out.
450
00:25:31,442 --> 00:25:33,342
You cross the line so often lately.
451
00:25:33,772 --> 00:25:35,512
You went further and further,
452
00:25:35,772 --> 00:25:37,812
and you even set your foot in my house.
453
00:25:39,842 --> 00:25:43,752
Ms. Heo called me over to discuss the arcade she sold recently.
454
00:25:44,452 --> 00:25:46,982
I understand that you came because she called you over.
455
00:25:48,492 --> 00:25:51,762
I'll advise you as your friend.
456
00:25:52,222 --> 00:25:53,862
Choose the right person to follow.
457
00:25:53,862 --> 00:25:55,692
You might ruin your life.
458
00:25:55,692 --> 00:25:56,932
You know how my dad is, right?
459
00:25:57,702 --> 00:26:01,472
I understand why you've been seeing Ms. Heo.
460
00:26:02,002 --> 00:26:04,802
However, do you think my dad will understand you?
461
00:26:06,772 --> 00:26:08,572
Be wise.
462
00:26:09,012 --> 00:26:12,782
They say that your greed can blind you to danger.
463
00:26:13,112 --> 00:26:14,452
Do Hyun.
464
00:26:16,952 --> 00:26:19,422
I'm just saying you should be careful.
465
00:26:19,552 --> 00:26:21,392
I'm telling you this because I care.
466
00:26:21,392 --> 00:26:24,562
Don't get hurt by getting involved in their fight.
467
00:26:24,892 --> 00:26:28,092
Keep your eyes open wide, and stay alert.
468
00:26:28,492 --> 00:26:29,632
Okay?
469
00:26:32,562 --> 00:26:33,932
Let's go.
470
00:26:45,142 --> 00:26:46,982
You lowered the budget for the construction costs.
471
00:26:47,412 --> 00:26:49,612
You know you can trust me.
472
00:26:49,612 --> 00:26:52,482
I sold a lot of buildings after remodeling them.
473
00:26:52,482 --> 00:26:55,392
I'm impressed. You're not so bad.
474
00:26:55,922 --> 00:26:59,692
Dad, don't be so strict. I did a good job.
475
00:26:59,892 --> 00:27:02,362
Give me some compliments.
476
00:27:02,362 --> 00:27:05,032
Not now. I'll praise you in a few years.
477
00:27:05,362 --> 00:27:08,502
After the hotel business settles down.
478
00:27:10,402 --> 00:27:12,972
If Bo Ra wants to start a business,
479
00:27:13,272 --> 00:27:15,272
why don't you let her take care of the restaurants?
480
00:27:15,272 --> 00:27:19,012
I think Ms. Heo is interested in the hotel business too.
481
00:27:19,012 --> 00:27:20,912
She talked about spa this morning.
482
00:27:20,912 --> 00:27:22,512
She'll never be in the business!
483
00:27:24,182 --> 00:27:26,952
I'll take care of her.
484
00:27:27,492 --> 00:27:31,422
Just make sure you take good care of Bo Ra.
485
00:27:31,762 --> 00:27:33,822
You don't have to tell me that.
486
00:27:33,962 --> 00:27:35,932
I already have plans for her.
487
00:27:42,772 --> 00:27:45,642
(Patrol Report Box)
488
00:27:49,972 --> 00:27:51,382
When did you go to the store?
489
00:27:51,382 --> 00:27:52,542
Did you forget?
490
00:27:52,812 --> 00:27:55,782
I think I told you that I can run 100m in 12 seconds.
491
00:27:59,222 --> 00:28:00,952
Let's see.
492
00:28:05,822 --> 00:28:07,192
(Cha Tae Jin, Moo Goong Hwa)
493
00:28:07,562 --> 00:28:08,692
You've done it well.
494
00:28:09,192 --> 00:28:10,362
How dare you?
495
00:28:10,932 --> 00:28:14,872
You wrote Cha Tae Jin next to my name, Moo Goong Hwa.
496
00:28:16,102 --> 00:28:18,202
You can just write Team 1 Manager.
497
00:28:18,342 --> 00:28:20,912
Why do you always write your name?
498
00:28:22,212 --> 00:28:24,442
Is that because you treat your team members equally?
499
00:28:26,642 --> 00:28:30,112
That looks good. Cha Tae Jin next to Moo Goong Hwa.
500
00:28:30,382 --> 00:28:31,652
You're acting up again.
501
00:28:38,992 --> 00:28:40,462
It's refreshing.
502
00:28:41,962 --> 00:28:45,102
Do you know that I felt so good before?
503
00:28:45,662 --> 00:28:49,532
If you hadn't said anything to that rude citizen, I would've done it.
504
00:28:49,672 --> 00:28:51,002
It looked like...
505
00:28:51,302 --> 00:28:53,972
you were about to cause trouble, so I stepped up.
506
00:28:54,912 --> 00:28:59,012
How dare he spoke like that to Inspector Cha Tae Jin?
507
00:29:00,382 --> 00:29:02,112
How could he treat my boyfriend like that?
508
00:29:03,482 --> 00:29:05,552
I've gone completely soft.
509
00:29:05,552 --> 00:29:09,152
I would've thrown him down if I were like I used to be.
510
00:29:09,252 --> 00:29:10,422
Why didn't you do that?
511
00:29:10,492 --> 00:29:11,592
Should I have done it?
512
00:29:12,592 --> 00:29:13,692
Wait here.
513
00:29:13,692 --> 00:29:15,992
If you want, I'll go back there...
514
00:29:15,992 --> 00:29:18,402
- We're on duty now. - Why are you being like this?
515
00:29:18,662 --> 00:29:20,262
I just showed my affection for my partner.
516
00:29:22,072 --> 00:29:23,172
Thank you.
517
00:29:24,102 --> 00:29:25,802
You cheered me up.
518
00:29:26,342 --> 00:29:27,812
Did I comfort you a little?
519
00:29:27,812 --> 00:29:28,972
It was very comforting.
520
00:29:34,282 --> 00:29:35,752
It's boring, isn't it?
521
00:29:36,952 --> 00:29:37,952
What do you mean?
522
00:29:37,952 --> 00:29:40,822
I heard you only dealt with big cases when you were a detective.
523
00:29:43,422 --> 00:29:46,822
The police officers in my batch told me when I received the award...
524
00:29:47,392 --> 00:29:50,632
that I should be honored to be your partner.
525
00:29:51,932 --> 00:29:53,502
They said I should learn from you while you're here...
526
00:29:54,172 --> 00:29:55,972
because you're not going to work here for long.
527
00:30:01,242 --> 00:30:04,742
You might return your position at the police station soon.
528
00:30:04,882 --> 00:30:07,682
Would you follow me if I go there?
529
00:30:08,552 --> 00:30:11,882
Of course, I would. Once a partner, always a partner.
530
00:30:12,282 --> 00:30:13,822
You should work harder to follow me.
531
00:30:14,022 --> 00:30:16,122
I hate working with an incompetent partner.
532
00:30:17,792 --> 00:30:19,362
I shouldn't have flattered you that much.
533
00:30:22,192 --> 00:30:23,292
Let's go.
534
00:30:25,662 --> 00:30:27,802
What did you say? So what happened?
535
00:30:27,802 --> 00:30:29,332
It's obvious.
536
00:30:29,532 --> 00:30:31,672
Grandma fainted.
537
00:30:31,672 --> 00:30:33,472
It was a total mess.
538
00:30:34,142 --> 00:30:35,342
What did your dad say?
539
00:30:35,542 --> 00:30:37,612
Of course, he's against it.
540
00:30:37,842 --> 00:30:40,852
Even dad who used to approve of anything Tae Jin wanted...
541
00:30:40,852 --> 00:30:44,122
looked so pale because he was shocked.
542
00:30:45,582 --> 00:30:47,052
How could this be happening?
543
00:30:47,992 --> 00:30:49,822
I'm so anxious.
544
00:30:50,252 --> 00:30:54,032
When Tae Jin sets his mind on something, no one can stop him.
545
00:30:54,162 --> 00:30:57,602
Besides, he has never told us about anyone he was interested in.
546
00:30:58,602 --> 00:31:00,302
That's what makes me even more nervous.
547
00:31:01,202 --> 00:31:03,102
If your grandmother found out,
548
00:31:03,772 --> 00:31:05,642
she would've done something to stop him.
549
00:31:05,642 --> 00:31:09,172
She said we all should pretend we didn't hear him.
550
00:31:10,342 --> 00:31:14,212
I should've taken care of that matter earlier.
551
00:31:14,582 --> 00:31:16,912
What could you have done?
552
00:31:17,152 --> 00:31:18,982
There's a female police officer...
553
00:31:18,982 --> 00:31:22,052
named Eun Ju at his substation whose father is the commissioner general.
554
00:31:22,322 --> 00:31:25,562
She worked at a large company before she became a police officer.
555
00:31:25,692 --> 00:31:27,832
She's pretty and has a good personality.
556
00:31:27,832 --> 00:31:29,162
She's also from a good family.
557
00:31:29,292 --> 00:31:31,232
I tried to set him up with her.
558
00:31:31,232 --> 00:31:33,862
But he fell in love with a single mom instead.
559
00:31:49,612 --> 00:31:50,752
What's this?
560
00:31:50,952 --> 00:31:52,252
It's the taekwondo uniform I borrowed.
561
00:31:52,252 --> 00:31:53,682
Thank you for lending it to me.
562
00:31:54,092 --> 00:31:55,992
I'll treat you to a meal.
563
00:32:00,692 --> 00:32:02,632
I'll take you out on a date.
564
00:32:03,792 --> 00:32:05,832
I can't go on a date today. I have to go home early.
565
00:32:06,232 --> 00:32:08,332
- Did something bad happen? - No.
566
00:32:08,632 --> 00:32:10,502
You're lying. Something is going on.
567
00:32:10,672 --> 00:32:12,642
Or else, you wouldn't have refused it.
568
00:32:12,902 --> 00:32:14,572
My grandmother is unwell.
569
00:32:15,442 --> 00:32:16,642
Go home now.
570
00:32:16,642 --> 00:32:18,282
I'll call you later.
571
00:32:18,282 --> 00:32:21,012
That's okay. Don't worry about me. See you tomorrow.
572
00:32:39,632 --> 00:32:41,502
- See you again soon. - See you.
573
00:33:28,712 --> 00:33:29,882
(Lovers in Bloom)
574
00:33:30,382 --> 00:33:31,722
Are you going to meet Officer Moo?
575
00:33:31,722 --> 00:33:34,122
- Do you plan to pull out her hair? - Why not?
576
00:33:34,122 --> 00:33:36,222
- His sister came to see me. - What do you think you're doing?
577
00:33:36,222 --> 00:33:38,722
- What? - Can we meet? It won't take long.
578
00:33:38,722 --> 00:33:40,092
Try it.
579
00:33:40,092 --> 00:33:42,162
- Something's wrong, isn't it? - I saw her.
580
00:33:42,162 --> 00:33:43,232
Who?
581
00:33:43,232 --> 00:33:46,462
The woman who showed up in 20 years and call herself my mom.
582
00:33:46,462 --> 00:33:48,932
He must've been so lonely and heartbroken all this time.
583
00:33:48,932 --> 00:33:50,842
Why do you think you're pathetic?
584
00:33:50,942 --> 00:33:54,472
I'm right by your side now, Tae Jin.
42869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.