Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,310
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,335 --> 00:00:04,984
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,009 --> 00:00:07,209
(Lovers in Bloom)
4
00:00:12,197 --> 00:00:13,597
(Im Soo Hyang)
5
00:00:13,775 --> 00:00:15,205
(Do Ji Han)
6
00:00:15,405 --> 00:00:17,075
(Im Soo Hyang, Do Ji Han)
7
00:00:20,645 --> 00:00:24,115
(Lee Eun Hyung, Nam Bo Ra, Lee Chang Wook)
8
00:00:26,255 --> 00:00:29,125
(Ko In Beom, Park Hae Mi)
9
00:00:29,355 --> 00:00:33,355
(Yang Seung Pil, Kim Dan Woo, Yoon Bok In)
10
00:00:34,665 --> 00:00:38,465
(Jung Yoon Seok, Seo Woo Rim, Lee Ja Young, Kim Hyun Gyun)
11
00:00:38,695 --> 00:00:41,565
(Jeon In Taek, Lee Eung Kyung)
12
00:00:45,135 --> 00:00:46,135
(Son Gwang Eop, Park Gyu Ri, Geum Ho Seok)
13
00:00:46,135 --> 00:00:47,135
(Ban Sang Yun, Kim Jae Seung)
14
00:00:54,915 --> 00:00:57,685
(Lovers in Bloom)
15
00:00:59,155 --> 00:01:00,415
(Episode 58)
16
00:01:02,755 --> 00:01:03,855
Are you okay?
17
00:01:05,095 --> 00:01:06,195
Yes.
18
00:01:09,825 --> 00:01:11,495
I'm really okay.
19
00:01:12,095 --> 00:01:14,435
I must find a way.
20
00:01:14,935 --> 00:01:18,035
The best possible way in this situation.
21
00:01:18,805 --> 00:01:19,935
All right.
22
00:01:20,235 --> 00:01:23,405
Don't worry too much. I've been through things like this a lot,
23
00:01:24,045 --> 00:01:26,575
and my family overcame every single one.
24
00:01:26,815 --> 00:01:29,015
I know that we'll be able to get through this.
25
00:01:31,215 --> 00:01:32,615
Everything will be all right.
26
00:01:35,625 --> 00:01:37,295
Watch your face, will you?
27
00:01:38,055 --> 00:01:42,325
I'm fine with you looking at me with lust-filled eyes,
28
00:01:42,525 --> 00:01:46,035
but I'm not okay with you giving me that pitying look.
29
00:01:47,265 --> 00:01:48,405
You're acting up.
30
00:01:51,205 --> 00:01:52,535
I'm hungry.
31
00:01:53,435 --> 00:01:57,275
My stomach is acting up because I ran a little.
32
00:01:57,915 --> 00:01:59,445
Let's go eat something delicious.
33
00:01:59,675 --> 00:02:02,215
You treated me last time, so this one will be on me.
34
00:02:02,445 --> 00:02:03,585
Forget it.
35
00:02:04,055 --> 00:02:08,755
Gosh, I hate women who always make guys pay.
36
00:02:13,325 --> 00:02:14,565
Come to think of it,
37
00:02:16,265 --> 00:02:19,965
those at the station must think that I'm full of hot air.
38
00:02:20,265 --> 00:02:23,605
You can treat them after everything gets resolved.
39
00:02:25,205 --> 00:02:26,375
I should.
40
00:02:27,645 --> 00:02:29,905
After everything gets resolved.
41
00:02:41,655 --> 00:02:42,925
I can't do that.
42
00:02:43,955 --> 00:02:45,625
Why not?
43
00:02:45,625 --> 00:02:48,725
I can't let you downsize to monthly lease apartment for me.
44
00:02:48,795 --> 00:02:50,835
You're only thinking about yourself. What about me?
45
00:02:51,095 --> 00:02:53,865
Do you want me to just watch you letting your life fall apart?
46
00:02:53,865 --> 00:02:56,665
- Mom, please. - What are you so sorry for?
47
00:02:56,665 --> 00:02:59,475
Then I should probably beat myself up for the rest of my life.
48
00:03:00,335 --> 00:03:03,675
Some parents buy their children cars that are way over 100,000 dollars,
49
00:03:03,945 --> 00:03:08,245
yet I can't even afford to pay your settlement fee.
50
00:03:08,415 --> 00:03:11,755
Regardless of what you say, I won't change my mind.
51
00:03:12,115 --> 00:03:15,225
I hope you know that this isn't helping me in any way.
52
00:03:15,225 --> 00:03:17,295
You're just frustrating me.
53
00:03:17,395 --> 00:03:19,855
Do you want me to die of anger or what?
54
00:03:19,855 --> 00:03:21,525
Mom, please!
55
00:03:22,525 --> 00:03:23,665
Su Hyuk.
56
00:03:24,635 --> 00:03:26,835
There's always a way.
57
00:03:27,765 --> 00:03:29,665
Had I thought that way,
58
00:03:30,105 --> 00:03:32,875
I would've just followed your dad after he died.
59
00:03:33,135 --> 00:03:34,675
And look at Goong Hwa.
60
00:03:35,305 --> 00:03:39,175
She stayed strong after her husband died and is doing fine now.
61
00:03:39,575 --> 00:03:43,285
I thought I did a very good job of raising my son.
62
00:03:44,185 --> 00:03:45,615
I'm so disappointed in you.
63
00:03:52,925 --> 00:03:56,025
Mom, did he say something to upset you again?
64
00:03:56,365 --> 00:03:59,235
Anyhow, I absolutely can't allow it, so don't try to change my mind.
65
00:04:00,735 --> 00:04:01,935
Su Hyuk.
66
00:04:14,485 --> 00:04:18,385
Think about it. When something happens to us,
67
00:04:18,385 --> 00:04:20,485
he just throws himself at it without thinking about the consequences.
68
00:04:21,085 --> 00:04:23,685
How can we turn a blind eye when he's going through a rough patch?
69
00:04:24,395 --> 00:04:26,195
That's such nonsense.
70
00:04:26,595 --> 00:04:30,365
Why on earth does he always try to carry all the burden alone?
71
00:04:30,595 --> 00:04:33,535
Calm down already.
72
00:04:34,365 --> 00:04:38,905
This house... Su Hyuk started working part-time in high school...
73
00:04:39,605 --> 00:04:41,505
and saved little by little...
74
00:04:42,505 --> 00:04:45,015
to buy this house with his hard-earned money.
75
00:04:45,345 --> 00:04:48,015
Okay, I heard you. Please lie down for now.
76
00:04:48,115 --> 00:04:49,745
You might collapse if you keep this up, Mom.
77
00:04:49,745 --> 00:04:52,215
You're not going to make us call an ambulance, right?
78
00:05:01,095 --> 00:05:02,895
We sure are on the same wavelength.
79
00:05:03,465 --> 00:05:05,735
I was going to talk to you about the same thing.
80
00:05:09,535 --> 00:05:10,905
Don't worry, Mom.
81
00:05:11,735 --> 00:05:13,205
Do whatever you want to do.
82
00:05:14,505 --> 00:05:18,575
I'll also look into how much I can take out as a loan...
83
00:05:18,575 --> 00:05:20,175
and try to help him out in every way I can.
84
00:05:21,545 --> 00:05:24,985
Things are tough now, but this won't last.
85
00:05:25,915 --> 00:05:29,685
Of course not. We'll work hard to save up enough for rent deposit...
86
00:05:29,785 --> 00:05:31,255
and raise Woo Ri well.
87
00:05:43,065 --> 00:05:45,275
- Baek Ho. - Hey, are you getting home now?
88
00:05:46,005 --> 00:05:47,875
What are you doing out here? It's hot.
89
00:05:48,375 --> 00:05:50,245
I'm just thinking about a bunch of things.
90
00:05:52,045 --> 00:05:53,675
Is something bothering you?
91
00:05:54,085 --> 00:05:55,545
You're the one who's stressed out.
92
00:05:57,685 --> 00:05:59,085
It's complicated, isn't it?
93
00:06:00,185 --> 00:06:01,355
Yes.
94
00:06:01,585 --> 00:06:03,655
You can date Officer Moo.
95
00:06:04,025 --> 00:06:06,295
You fall for the person, not her qualifications.
96
00:06:06,925 --> 00:06:08,125
But you know what?
97
00:06:09,025 --> 00:06:13,465
If you're thinking about marrying her, I'm against it too.
98
00:06:13,665 --> 00:06:14,765
Baek Ho.
99
00:06:14,765 --> 00:06:16,705
Can you think about it again?
100
00:06:16,805 --> 00:06:19,605
Hee Jin hasn't even been able to sleep properly since that day.
101
00:06:23,805 --> 00:06:26,045
Her dream is to see you meet a nice lady...
102
00:06:26,045 --> 00:06:29,815
and starting a happy family. That woman is a single mom though.
103
00:06:29,945 --> 00:06:32,255
Think about the shock Hee Jin must be in now.
104
00:06:32,885 --> 00:06:35,585
Your sister is one thing, but what will you do about Grandmother?
105
00:06:35,585 --> 00:06:37,255
Do you think she'll be okay with it?
106
00:06:38,055 --> 00:06:40,055
She'll faint as soon as she hears about it.
107
00:06:52,835 --> 00:06:55,605
Oh, didn't you say you were stepping out to get an ice cream?
108
00:06:57,205 --> 00:06:58,315
Sorry?
109
00:06:58,575 --> 00:07:01,385
What's wrong? You look as if you saw something you shouldn't have seen.
110
00:07:09,125 --> 00:07:10,855
Is there something you want to tell me?
111
00:07:13,755 --> 00:07:16,495
What is it about? Why are you hesitating?
112
00:07:17,895 --> 00:07:19,935
- You... - Yes?
113
00:07:20,835 --> 00:07:22,435
What kind of ice cream would you like?
114
00:07:22,705 --> 00:07:24,335
How silly.
115
00:07:25,605 --> 00:07:27,175
Whatever you choose would be fine.
116
00:07:27,805 --> 00:07:29,545
I want something with red beans.
117
00:07:29,545 --> 00:07:30,975
That sounds good to me.
118
00:07:31,475 --> 00:07:35,645
Come to think of it, we even have similar food preferences.
119
00:07:35,845 --> 00:07:37,215
Does that make you that happy?
120
00:07:37,215 --> 00:07:38,655
Of course, it does.
121
00:07:39,285 --> 00:07:40,885
Life is simple.
122
00:07:41,685 --> 00:07:45,655
Living happily with someone you love is what life is all about.
123
00:07:46,655 --> 00:07:47,795
You're right.
124
00:08:10,715 --> 00:08:12,855
Lie down in the bed if you're going to sleep.
125
00:08:13,925 --> 00:08:16,785
If you're going to say anything useless, get out now. I'm busy.
126
00:08:20,295 --> 00:08:22,465
I'll tell you Mom's final decision.
127
00:08:23,625 --> 00:08:25,965
We'll use our yearly rent to pay the settlement money,
128
00:08:25,965 --> 00:08:28,035
and move to a monthly rental house.
129
00:08:29,105 --> 00:08:32,105
Goong Hwa, leave right now if that's all you have to say.
130
00:08:32,975 --> 00:08:34,075
Su Hyuk.
131
00:08:35,145 --> 00:08:37,375
I want to thank you for many reasons.
132
00:08:38,745 --> 00:08:42,745
You worked part-time to buy Woo Ri's diapers and formula.
133
00:08:43,315 --> 00:08:45,615
Also, when Woo Ri couldn't sleep at night,
134
00:08:45,755 --> 00:08:48,555
you walked around the neighborhood carrying her on your back.
135
00:08:49,925 --> 00:08:52,455
I was so touched and grateful.
136
00:08:53,255 --> 00:08:55,865
Please give me a chance to repay you just a little.
137
00:09:00,335 --> 00:09:03,105
I could die for Woo Ri.
138
00:09:05,235 --> 00:09:06,775
Do you think I'm lying?
139
00:09:07,905 --> 00:09:10,305
That's called maternal love.
140
00:09:10,305 --> 00:09:12,875
Men would never understand that feeling though.
141
00:09:13,515 --> 00:09:15,185
Why are you acting like this?
142
00:09:15,345 --> 00:09:17,255
It's because this is frustrating.
143
00:09:17,585 --> 00:09:20,215
You can't just care about yourself ignoring how we'd feel.
144
00:09:20,785 --> 00:09:22,425
I'm warning you.
145
00:09:22,785 --> 00:09:25,625
Stop making Mom suffer pretending that you're doing this for her.
146
00:09:26,855 --> 00:09:28,325
This is driving me crazy.
147
00:09:29,095 --> 00:09:33,435
If you oppose this tomorrow morning, I might really kill you.
148
00:09:51,385 --> 00:09:52,585
Why did you come back?
149
00:09:53,155 --> 00:09:55,085
To kill my enemy with my kindness.
150
00:09:55,755 --> 00:09:56,885
Your enemy?
151
00:09:59,095 --> 00:10:02,795
Do you remember my friend from high school...
152
00:10:02,995 --> 00:10:04,235
named Eun Ji?
153
00:10:05,835 --> 00:10:06,995
I remember her.
154
00:10:07,095 --> 00:10:09,305
Her parents went bankrupt because of Dad.
155
00:10:09,465 --> 00:10:11,575
She got mad and bullied you at school.
156
00:10:12,235 --> 00:10:15,605
She told me this then.
157
00:10:16,905 --> 00:10:19,045
"Your father is trash,"
158
00:10:19,715 --> 00:10:21,615
"so you're also trash."
159
00:10:23,015 --> 00:10:25,585
Hey. Why didn't you tell me that?
160
00:10:25,655 --> 00:10:28,155
How dare she said such a thing?
161
00:10:28,585 --> 00:10:30,625
Maybe that left a scar.
162
00:10:32,395 --> 00:10:36,365
When he said that loan sharks make him feel sick,
163
00:10:37,495 --> 00:10:39,665
I couldn't tell him about my family.
164
00:10:42,065 --> 00:10:44,875
If I had been honest with him about myself,
165
00:10:45,575 --> 00:10:48,375
he wouldn't have turned around like that.
166
00:10:50,205 --> 00:10:51,375
Am I wrong?
167
00:10:52,745 --> 00:10:55,615
Do you think he would've run away if he had known?
168
00:10:57,085 --> 00:10:58,285
Are you okay?
169
00:10:58,755 --> 00:11:00,955
It still stings a bit.
170
00:11:01,625 --> 00:11:04,595
Still, I'm holding up better than I thought.
171
00:11:06,095 --> 00:11:09,165
In fact, we didn't even start a relationship.
172
00:11:09,865 --> 00:11:11,935
You overreacted.
173
00:11:12,535 --> 00:11:15,205
I was only getting ahead of myself.
174
00:11:29,815 --> 00:11:31,355
How do you like the soup, Dad?
175
00:11:32,915 --> 00:11:34,185
Did you make this?
176
00:11:34,625 --> 00:11:36,585
I'm not good enough to make it so delicious.
177
00:11:36,685 --> 00:11:37,895
It was Mom who made it.
178
00:11:38,625 --> 00:11:40,825
I wish you had made bean sprout soup.
179
00:11:40,995 --> 00:11:43,265
Why did you cook fish for breakfast? It upsets my stomach.
180
00:11:46,765 --> 00:11:48,135
What are you doing now?
181
00:11:48,135 --> 00:11:49,605
You said you have an upset stomach.
182
00:11:50,105 --> 00:11:52,605
Fish wouldn't upset your stomach.
183
00:11:53,075 --> 00:11:54,305
It must be me.
184
00:11:59,015 --> 00:12:02,015
Mom went to the fish market early this morning to buy this.
185
00:12:02,245 --> 00:12:03,985
Is this the carrot after the stick?
186
00:12:04,315 --> 00:12:06,485
She should make me feel comfortable instead.
187
00:12:18,735 --> 00:12:20,365
Why would you sulk like this?
188
00:12:21,105 --> 00:12:22,835
What did I say?
189
00:12:26,705 --> 00:12:30,715
Everything I do bothers you, right?
190
00:12:30,715 --> 00:12:32,045
You don't like whatever I do...
191
00:12:32,745 --> 00:12:34,485
since I started to meet my children.
192
00:12:34,915 --> 00:12:37,315
- Did I say that? - Do you think I'm a joke...
193
00:12:37,815 --> 00:12:41,325
because I try not to upset you without complaining?
194
00:12:41,555 --> 00:12:43,755
What did I say? Why are you saying this?
195
00:12:43,855 --> 00:12:47,095
Whatever happened, I raised your children for about 20 years...
196
00:12:47,625 --> 00:12:50,325
abandoning my own children.
197
00:12:50,565 --> 00:12:53,035
If you appreciate that even a little,
198
00:12:53,535 --> 00:12:56,235
you shouldn't get angry because I met my children.
199
00:12:56,805 --> 00:12:59,075
Shouldn't you be more cooperative?
200
00:13:00,305 --> 00:13:03,845
What else do you expect me to do?
201
00:13:03,975 --> 00:13:06,675
I'm not saying that I want you to do something for me.
202
00:13:07,885 --> 00:13:10,755
I just want to see my children.
203
00:13:11,455 --> 00:13:12,985
That's all I want.
204
00:13:13,885 --> 00:13:15,955
I only want you to make me feel comfortable.
205
00:13:16,655 --> 00:13:18,455
Am I asking too much?
206
00:13:19,625 --> 00:13:23,095
If you keep going like this, I'll be really disappointed.
207
00:13:23,525 --> 00:13:26,495
Fine. I understand. I'm sorry.
208
00:13:28,105 --> 00:13:29,235
I'll get going.
209
00:13:54,995 --> 00:13:58,435
You'll take lessons with a new group starting the week after next.
210
00:13:58,965 --> 00:14:01,265
I said I don't want to study with kids I don't know.
211
00:14:01,265 --> 00:14:04,175
Instead, you'll have a two weeks' holiday from today.
212
00:14:05,175 --> 00:14:08,445
Are you serious? Can I skip all the classes from today?
213
00:14:08,445 --> 00:14:11,075
You're not going to do even your school homework?
214
00:14:11,075 --> 00:14:13,415
That's not what I meant. I'll definitely do that.
215
00:14:13,415 --> 00:14:16,145
Promise me you'll study hard after that.
216
00:14:16,315 --> 00:14:18,515
The other kids in that group are all elite students.
217
00:14:18,515 --> 00:14:20,515
The tutor is very famous too.
218
00:14:20,515 --> 00:14:21,625
Okay.
219
00:14:21,955 --> 00:14:24,995
Can I really do whatever I want for the next two weeks?
220
00:14:24,995 --> 00:14:26,555
What do you want to do?
221
00:14:27,225 --> 00:14:28,495
You don't need to know.
222
00:14:39,075 --> 00:14:40,775
- We'll get going. - We'll get going.
223
00:14:40,775 --> 00:14:41,975
Have a nice day.
224
00:14:48,215 --> 00:14:49,715
Well, she's...
225
00:15:01,395 --> 00:15:03,695
- See you later. - See you.
226
00:15:04,195 --> 00:15:05,935
Be safe and have a good day.
227
00:15:13,875 --> 00:15:15,475
Maybe it's because of the heat.
228
00:15:15,805 --> 00:15:17,945
He looks so haggard.
229
00:15:18,045 --> 00:15:21,785
He must be tired from going on patrol.
230
00:15:22,445 --> 00:15:24,985
The heat is almost unbearable.
231
00:15:25,585 --> 00:15:28,285
I hope Tae Jin will get married soon.
232
00:15:28,555 --> 00:15:30,855
Why doesn't a decent man like him have a girlfriend?
233
00:15:31,725 --> 00:15:35,425
You know that he's not good at it just like me.
234
00:15:35,795 --> 00:15:39,235
No. I wouldn't worry if he's just like you.
235
00:15:40,535 --> 00:15:41,805
Mom, please.
236
00:15:42,105 --> 00:15:47,445
Young people these days don't seem to have much interest in marriage.
237
00:15:47,445 --> 00:15:50,005
As a matter of fact, who would marry their daughter off...
238
00:15:50,105 --> 00:15:52,275
to a family like ours?
239
00:15:52,645 --> 00:15:54,215
I won't live with them.
240
00:15:54,215 --> 00:15:56,545
Will you let them live by themselves?
241
00:15:57,985 --> 00:16:00,355
I asked my friends.
242
00:16:01,225 --> 00:16:03,025
Those wenches said...
243
00:16:03,685 --> 00:16:06,295
that Tae Jin is the best catch,
244
00:16:06,525 --> 00:16:08,725
but my family is the worst to marry into.
245
00:16:09,825 --> 00:16:12,965
I can't make my grandson the worst man to marry.
246
00:16:13,665 --> 00:16:15,205
You made a right decision.
247
00:16:15,205 --> 00:16:19,435
Tae Jin's future wife must be a wonderful woman...
248
00:16:19,805 --> 00:16:21,445
seeing that she's making us wait so long.
249
00:16:21,445 --> 00:16:23,545
I think so too.
250
00:16:30,585 --> 00:16:31,685
Why me?
251
00:16:32,255 --> 00:16:34,025
Officer Moo.
252
00:16:35,025 --> 00:16:36,755
How did the car accident case go?
253
00:16:38,255 --> 00:16:39,595
It didn't go well.
254
00:16:40,195 --> 00:16:42,195
The victim was very persistent.
255
00:16:42,195 --> 00:16:45,865
Right. Probably, the only way is to come to an agreement.
256
00:16:45,865 --> 00:16:46,995
Yes.
257
00:16:47,565 --> 00:16:50,135
How would you get all that money?
258
00:16:50,205 --> 00:16:51,875
I'm going to take a loan for public servants.
259
00:16:52,175 --> 00:16:53,305
A loan?
260
00:16:54,245 --> 00:16:57,075
I looked into it, and I can get up to 40,000 dollars.
261
00:16:57,075 --> 00:17:00,645
You'll have to spend most of your monthly salary to pay the loan.
262
00:17:00,915 --> 00:17:04,115
However, helping your brother is more important now.
263
00:17:04,115 --> 00:17:05,955
That's far from enough.
264
00:17:05,955 --> 00:17:09,185
I know, but my mom and brother are also looking for a way.
265
00:17:11,655 --> 00:17:13,625
Let's stop talking about this.
266
00:17:13,995 --> 00:17:18,465
Everyone in my family is a warrior,
267
00:17:18,535 --> 00:17:20,495
so you don't need to worry about me.
268
00:17:20,935 --> 00:17:24,605
And from now on, I won't talk about my family.
269
00:17:24,605 --> 00:17:25,905
Right,
270
00:17:25,905 --> 00:17:28,845
you were brave enough to protest alone in front of the station.
271
00:17:28,905 --> 00:17:30,145
I'm not worried.
272
00:17:31,315 --> 00:17:32,445
Of course!
273
00:17:48,165 --> 00:17:50,095
Would you like some water too?
274
00:17:50,895 --> 00:17:52,165
I'll look into it too.
275
00:17:53,435 --> 00:17:54,535
Look into what?
276
00:17:54,905 --> 00:17:57,705
Taking out a loan. I can probably borrow up to 70,000 dollars.
277
00:18:04,515 --> 00:18:06,245
You're making a mistake.
278
00:18:08,445 --> 00:18:10,985
Did you think I'd thank you if you said that?
279
00:18:11,485 --> 00:18:13,655
Would you be grateful if you were me?
280
00:18:14,525 --> 00:18:15,625
Goong Hwa.
281
00:18:15,625 --> 00:18:17,825
Why would I get money from you?
282
00:18:18,755 --> 00:18:19,995
Does that make sense to you?
283
00:18:21,265 --> 00:18:24,195
Are you trying to make me look shameless or what?
284
00:18:24,535 --> 00:18:26,235
You know that's not my intention.
285
00:18:27,665 --> 00:18:30,435
My family has never gotten help from anyone...
286
00:18:30,535 --> 00:18:33,135
even when things were really tough.
287
00:18:33,705 --> 00:18:35,775
We've gotten through everything on our own.
288
00:18:37,675 --> 00:18:40,315
I understand where you're coming from,
289
00:18:40,845 --> 00:18:43,285
but I really don't like what you just said.
290
00:18:45,385 --> 00:18:47,985
I'm sorry. It was my mistake.
291
00:18:49,355 --> 00:18:52,125
Then I'll pretend I never heard that.
292
00:18:52,695 --> 00:18:55,995
If you make that kind of mistake again, I won't forgive you.
293
00:19:08,205 --> 00:19:10,175
You look tired.
294
00:19:10,715 --> 00:19:12,315
Are you here to pick up mails?
295
00:19:12,615 --> 00:19:15,345
Yes. Why did you want to see me?
296
00:19:15,785 --> 00:19:18,855
An all-purpose cooker salesman came by a little while ago.
297
00:19:19,255 --> 00:19:22,185
He was looking for Su Hyuk, so I gave him his number.
298
00:19:22,185 --> 00:19:25,325
But he called me, saying that he can't get a hold of him.
299
00:19:25,525 --> 00:19:26,795
Are you talking about Mr. Koo?
300
00:19:27,595 --> 00:19:29,495
Why would he call you?
301
00:19:29,625 --> 00:19:31,295
He should've just called us directly.
302
00:19:31,935 --> 00:19:35,565
It's not Mr. Koo. I think his sister took over the company.
303
00:19:36,765 --> 00:19:39,505
He avoided us because he didn't want to pay us.
304
00:19:41,175 --> 00:19:43,145
It didn't sound like it was about anything troublesome.
305
00:19:43,775 --> 00:19:45,015
You should call them.
306
00:19:45,875 --> 00:19:46,975
All right.
307
00:19:48,545 --> 00:19:51,355
Su Hyuk probably hasn't called back because of the accident.
308
00:19:52,455 --> 00:19:54,525
- I'll look into it. - Accident?
309
00:19:54,955 --> 00:19:56,155
What accident?
310
00:19:56,855 --> 00:19:59,695
He bumped into a car while driving.
311
00:20:06,295 --> 00:20:08,965
Gosh, we haven't even gone on vacation,
312
00:20:08,965 --> 00:20:10,505
but the dog days are already over.
313
00:20:11,275 --> 00:20:12,975
I know, right?
314
00:20:12,975 --> 00:20:16,405
Chief, we know you love us.
315
00:20:16,605 --> 00:20:18,745
Shouldn't you take us out for ginseng chicken soup at least?
316
00:20:18,745 --> 00:20:21,415
How about we go to Good Luck Chicken for fried chicken and beer?
317
00:20:21,415 --> 00:20:25,055
Do you think Officer Moo would be able to have fun with us there?
318
00:20:25,055 --> 00:20:27,925
She's acting all tough, but she's lost weight from all the stress.
319
00:20:28,655 --> 00:20:31,955
What should we do to make sure she eats something nourishing?
320
00:20:32,395 --> 00:20:35,495
Then let's just get it delivered so that it's not obvious.
321
00:20:35,565 --> 00:20:36,825
- Shall we? - Yes.
322
00:20:36,825 --> 00:20:38,495
That way, she'd be able to eat a drumstick at least.
323
00:20:38,495 --> 00:20:40,965
Then I'll pick it up on my way back from patrol.
324
00:20:40,965 --> 00:20:43,305
Yes, that'd be great.
325
00:20:43,305 --> 00:20:46,975
Good for her. So many people care about her.
326
00:20:49,645 --> 00:20:51,115
I'm going on patrol.
327
00:20:51,515 --> 00:20:53,945
- Well... - Wait for Mr. Cha to get back.
328
00:20:54,045 --> 00:20:55,515
It's not time for a shift handover yet.
329
00:20:55,515 --> 00:20:57,015
You guys are getting fried chicken.
330
00:20:57,185 --> 00:20:58,885
We should head out now and make rounds.
331
00:20:58,885 --> 00:21:01,155
You're such a pro.
332
00:21:01,155 --> 00:21:02,385
I'll see you guys later.
333
00:21:05,525 --> 00:21:06,725
Wait up.
334
00:21:07,295 --> 00:21:09,265
- See you in a bit. - See you.
335
00:21:09,725 --> 00:21:13,765
I asked you to come by because I have a favor to ask you.
336
00:21:16,065 --> 00:21:20,035
We should gather documents for the tax investigation in advance.
337
00:21:20,035 --> 00:21:22,875
I've taken care of everything related to the real estate property,
338
00:21:22,875 --> 00:21:24,415
- so you don't need to worry... - No.
339
00:21:24,775 --> 00:21:25,975
I'm not talking about mine.
340
00:21:27,845 --> 00:21:30,415
Are you talking about Chairman Jin's assets?
341
00:21:30,415 --> 00:21:32,455
I heard he's moving everything that used to be under my name...
342
00:21:32,955 --> 00:21:35,655
to under Do Hyun's name at the moment.
343
00:21:35,655 --> 00:21:36,755
That's correct.
344
00:21:36,925 --> 00:21:41,195
I bet problems are bound to come up in the process.
345
00:21:42,525 --> 00:21:44,095
You know how he is.
346
00:21:44,165 --> 00:21:45,895
He's meticulous when it comes to such things.
347
00:21:46,165 --> 00:21:49,535
Many problems will arise if he wants to avoid the inheritance tax,
348
00:21:49,665 --> 00:21:51,735
but he won't tell me about things like that.
349
00:21:52,205 --> 00:21:54,775
I don't know much aside from legal matters.
350
00:21:57,445 --> 00:21:58,545
Right, that must be the case.
351
00:21:59,045 --> 00:22:01,085
- Have some tea. - Thank you.
352
00:22:15,395 --> 00:22:16,725
You guys work so hard.
353
00:22:17,095 --> 00:22:19,165
You should've just ordered over the phone. We could've delivered it.
354
00:22:19,265 --> 00:22:20,765
It's okay.
355
00:22:20,835 --> 00:22:24,135
Mr. Lee wanted us to get it to cheer Officer Moo up.
356
00:22:25,705 --> 00:22:28,605
Why? Did something happen?
357
00:22:30,105 --> 00:22:34,185
Her brother drove into an expensive imported car.
358
00:22:34,185 --> 00:22:36,985
My gosh, the repair cost must be hefty.
359
00:22:36,985 --> 00:22:39,755
It's crazy. It'll cost 140,000 dollars.
360
00:22:40,285 --> 00:22:41,525
140,000 dollars?
361
00:22:42,325 --> 00:22:44,995
- Is this true? - Yes.
362
00:22:45,155 --> 00:22:47,325
Corporal Jang, I need to use the washroom.
363
00:22:53,135 --> 00:22:54,905
I'm sorry, Eun Ju.
364
00:22:55,405 --> 00:22:59,135
I didn't intend it, but I made a mistake.
365
00:22:59,235 --> 00:23:01,375
It's okay. You didn't know.
366
00:23:01,375 --> 00:23:05,375
By the way, didn't you say you have feelings for Tae Jin?
367
00:23:06,615 --> 00:23:10,685
I know that he comes across as cold,
368
00:23:11,085 --> 00:23:12,985
but he's tender-hearted toward the less fortunate.
369
00:23:13,385 --> 00:23:15,885
He has spent a lot of time with Officer Moo as they're partners,
370
00:23:15,885 --> 00:23:19,925
so he probably pities her knowing her circumstances.
371
00:23:19,925 --> 00:23:21,125
I'm sure that's the case.
372
00:23:21,765 --> 00:23:23,995
I thought that might be the case,
373
00:23:24,365 --> 00:23:28,105
but how he was treating her earlier makes me think I should give up.
374
00:23:28,165 --> 00:23:30,135
Well... Why do you say that?
375
00:23:30,365 --> 00:23:34,805
It sounded like he was planning on taking out a loan.
376
00:23:34,805 --> 00:23:35,945
A loan?
377
00:23:36,505 --> 00:23:37,675
Why would he do that?
378
00:23:38,315 --> 00:23:40,585
What does he need money for?
379
00:23:44,715 --> 00:23:47,215
That can't be. Are you saying...
380
00:23:48,085 --> 00:23:51,255
he's taking out a loan for Officer Moo?
381
00:24:08,045 --> 00:24:09,905
My gosh, you're here again.
382
00:24:10,175 --> 00:24:12,615
Did you decide to come every day?
383
00:24:13,215 --> 00:24:17,255
I just thought I should stop by because I was in the area.
384
00:24:17,355 --> 00:24:22,055
What's the problem? Was I supposed to report to you in advance?
385
00:24:22,055 --> 00:24:24,195
I'm just too humiliated to face you.
386
00:24:24,195 --> 00:24:26,495
Whatever, you brat.
387
00:24:27,765 --> 00:24:31,195
Your doctor said you can go home. Why are you staying here?
388
00:24:31,195 --> 00:24:35,105
Well, you know. I just want to get proper rest since I'm here anyway.
389
00:24:35,635 --> 00:24:39,675
You better not get drunk and black out again.
390
00:24:39,835 --> 00:24:42,205
Three strikes, you're out. You know that, right?
391
00:24:42,275 --> 00:24:43,675
Dad, please.
392
00:24:43,675 --> 00:24:46,075
You only have two more left. Don't forget that.
393
00:24:47,285 --> 00:24:48,485
All right.
394
00:24:48,785 --> 00:24:51,815
Dad. By the way, about Sewoon Construction...
395
00:24:52,055 --> 00:24:53,655
Do they still use our money?
396
00:24:53,655 --> 00:24:54,755
Why do you ask?
397
00:24:54,755 --> 00:24:58,355
I was just wondering how things are in the construction industry.
398
00:24:58,425 --> 00:25:01,025
- Are they doing well? - Gosh, don't even get me started.
399
00:25:01,665 --> 00:25:05,665
Last month, they were practically begging me to lend them more money.
400
00:25:06,235 --> 00:25:08,565
They can't even pay their interest on time.
401
00:25:08,705 --> 00:25:10,835
They're trying to run the business solely with someone else's money.
402
00:25:11,175 --> 00:25:14,105
If they keep it up, I might take all the money back from them...
403
00:25:15,075 --> 00:25:17,145
and sell the building.
404
00:25:18,075 --> 00:25:19,175
Really?
405
00:25:20,145 --> 00:25:22,615
What's gotten into you? You never ask about things like this.
406
00:25:22,915 --> 00:25:24,855
You hate dealing with complicated things.
407
00:25:24,855 --> 00:25:28,255
I think I should become more interested in what you do.
408
00:25:29,625 --> 00:25:32,155
Did being sick help you mature up or what?
409
00:25:33,525 --> 00:25:35,065
Gosh, I'm surprised.
410
00:26:06,295 --> 00:26:07,525
Spare me a second.
411
00:26:07,525 --> 00:26:09,495
Who are you? Do I know you?
412
00:26:10,935 --> 00:26:12,695
Seoul Corporation.
413
00:26:14,965 --> 00:26:16,565
You must know Chairman Jin Dae Gab.
414
00:26:40,295 --> 00:26:41,665
What do you want from me?
415
00:26:42,495 --> 00:26:43,595
Hey!
416
00:26:44,595 --> 00:26:47,705
Your car is fancier than mine.
417
00:26:49,735 --> 00:26:51,635
And your dad's hobby is...
418
00:26:51,635 --> 00:26:54,105
thoughtlessly expanding his business with my dad's money.
419
00:26:54,475 --> 00:26:56,475
All you do is drive around in your expensive car.
420
00:26:56,475 --> 00:26:59,045
Is your hobby showing off wealth you don't have and harassing people?
421
00:26:59,045 --> 00:27:00,215
When did I...
422
00:27:02,185 --> 00:27:04,085
- When did I do such a thing? - When?
423
00:27:04,685 --> 00:27:07,525
You piece of... When? When?
424
00:27:09,155 --> 00:27:11,895
I saw you causing a scene in the lobby here.
425
00:27:13,355 --> 00:27:16,895
Gosh. I should've recorded a video and reported it to a news station.
426
00:27:16,895 --> 00:27:18,195
I missed that chance.
427
00:27:19,665 --> 00:27:21,705
How dare you tried to lie to me?
428
00:27:22,935 --> 00:27:25,675
What is this all about?
429
00:27:27,005 --> 00:27:28,645
What do you want from me?
430
00:27:36,445 --> 00:27:38,155
What will you do after spending your deposit?
431
00:27:39,085 --> 00:27:43,725
I'll ask my landlord to let us pay the rent monthly.
432
00:27:45,495 --> 00:27:47,895
If that's not possible, we'll have to move to a new house.
433
00:27:48,295 --> 00:27:52,135
Right. These days, people prefer to put up a house for monthly rent.
434
00:27:53,495 --> 00:27:55,735
I hope we'll find someone to move in soon.
435
00:27:55,805 --> 00:27:57,405
You did the right thing.
436
00:27:57,505 --> 00:27:59,805
Your child is more important than money.
437
00:27:59,875 --> 00:28:03,105
You're right. I wouldn't ruin my son's life...
438
00:28:03,105 --> 00:28:04,815
just to keep this yearly rental house.
439
00:28:05,175 --> 00:28:06,745
He's my precious son.
440
00:28:06,745 --> 00:28:10,615
Speaking of which, you did a good job of raising your children.
441
00:28:11,055 --> 00:28:14,525
I'm still busy taking care of my kids at my age.
442
00:28:16,325 --> 00:28:20,295
I should find a job to lift a burden off my kids' shoulders.
443
00:28:20,355 --> 00:28:21,925
Work at my store.
444
00:28:23,065 --> 00:28:25,095
I won't work for you because you're stingy.
445
00:28:25,095 --> 00:28:27,035
You pay your employees too little.
446
00:28:27,035 --> 00:28:30,905
I'll give you the new minimum wage. 7 dollars and 53 cents per hour.
447
00:28:30,905 --> 00:28:34,175
What? Forget it.
448
00:28:37,545 --> 00:28:40,275
Where is all the money in the world?
449
00:28:44,515 --> 00:28:47,085
Hey. Money isn't what kept us going.
450
00:28:47,085 --> 00:28:48,285
It's our children that kept us going.
451
00:28:48,385 --> 00:28:50,185
It's fine if your children are healthy.
452
00:28:50,555 --> 00:28:51,695
You're right.
453
00:28:53,995 --> 00:28:56,195
It tastes plain without sauce.
454
00:28:56,295 --> 00:28:58,065
I should dip it in hot chili paste.
455
00:28:58,065 --> 00:28:59,565
Stay here. I'll bring the sauce.
456
00:29:02,965 --> 00:29:04,135
Seon Ok.
457
00:29:05,305 --> 00:29:07,135
They say good things happen to good people eventually.
458
00:29:08,805 --> 00:29:09,945
Cheer up.
459
00:29:28,425 --> 00:29:31,665
Did being told off by me hurt your pride?
460
00:29:33,465 --> 00:29:35,165
Yes, it hurt my pride.
461
00:29:37,165 --> 00:29:40,375
You should've thought it through.
462
00:29:40,805 --> 00:29:45,315
When people are desperate, they become aggressive.
463
00:29:46,575 --> 00:29:47,945
You must be feeling better now.
464
00:29:48,345 --> 00:29:50,385
You kept quiet the whole time during our patrol.
465
00:29:52,155 --> 00:29:53,955
I stopped being angry a while ago.
466
00:29:54,785 --> 00:29:56,755
I couldn't find the right time to make up with you.
467
00:30:00,495 --> 00:30:01,725
I'm really sorry.
468
00:30:02,425 --> 00:30:03,625
I overacted.
469
00:30:04,895 --> 00:30:07,035
Why didn't you just hold my hands?
470
00:30:07,195 --> 00:30:10,535
You looked so angry. You might've thrown me down.
471
00:30:13,835 --> 00:30:17,445
I feel relieved because you're with me.
472
00:30:19,575 --> 00:30:21,185
You once said...
473
00:30:21,715 --> 00:30:25,255
that staying with someone in trouble can be very comforting.
474
00:30:27,585 --> 00:30:29,155
I think it's true.
475
00:30:29,425 --> 00:30:32,255
I've been having a hard time because of what happened,
476
00:30:33,965 --> 00:30:38,035
but you give me the strength to go on.
477
00:30:47,035 --> 00:30:48,145
One more thing.
478
00:30:49,045 --> 00:30:51,675
You don't have to worry about my family anymore.
479
00:30:51,915 --> 00:30:53,645
We decided to use our rent money.
480
00:30:55,015 --> 00:30:57,255
Okay. I won't ask you again.
481
00:30:58,715 --> 00:31:00,255
I'm relieved that you're cheerful.
482
00:31:02,485 --> 00:31:04,755
Thank you for your consideration.
483
00:31:05,425 --> 00:31:06,925
Let's go in. We should go home.
484
00:31:07,395 --> 00:31:08,495
Okay.
485
00:31:14,565 --> 00:31:15,705
Hello?
486
00:31:16,305 --> 00:31:17,835
I'm Tae Jin's sister.
487
00:31:31,455 --> 00:31:34,485
Yes. Please continue.
488
00:31:36,625 --> 00:31:39,655
- Move. - Think again before you go.
489
00:31:39,895 --> 00:31:41,125
I said, move!
490
00:31:41,125 --> 00:31:44,365
Listen. This might back fire.
491
00:31:44,365 --> 00:31:45,495
Didn't you hear that?
492
00:31:45,595 --> 00:31:48,465
Tae Jin is going to take out a loan because of Officer Moo.
493
00:31:48,465 --> 00:31:51,475
Exactly. That's how serious Tae Jin is about her.
494
00:31:51,475 --> 00:31:53,335
- What? - If that's true,
495
00:31:53,335 --> 00:31:55,805
he wants to do anything for her.
496
00:31:57,315 --> 00:31:59,845
Most of all, it's not certain that he really is considering it.
497
00:31:59,945 --> 00:32:02,215
It's thoughtless to do this just because you heard from someone else.
498
00:32:02,215 --> 00:32:03,785
If Tae Jin finds out, he won't let it slide.
499
00:32:03,845 --> 00:32:05,055
That wouldn't even be a problem.
500
00:32:05,255 --> 00:32:08,485
What if Grandma finds out? Do you think Dad will approve of this?
501
00:32:08,585 --> 00:32:11,425
Is it just me? The whole family would be against this.
502
00:32:11,425 --> 00:32:13,425
He knows that. That's why he can't tell them.
503
00:32:13,425 --> 00:32:14,965
I know. However...
504
00:32:14,965 --> 00:32:16,865
What are you going to do when you meet Officer Moo?
505
00:32:16,865 --> 00:32:18,295
What do you think I'll do?
506
00:32:18,295 --> 00:32:21,205
I'll make her end it with him before she goes further.
507
00:32:22,105 --> 00:32:23,705
Wait, Hee Jin.
508
00:32:26,005 --> 00:32:27,775
Gosh. Seriously.
509
00:32:28,645 --> 00:32:31,575
Father got remarried. Her mother appeared. Now Tae Jin is in love.
510
00:32:32,545 --> 00:32:34,285
I can't seem to keep it together.
511
00:32:35,845 --> 00:32:37,085
Goodness.
512
00:33:01,975 --> 00:33:03,305
Hello.
513
00:33:05,045 --> 00:33:06,445
Hello, my foot.
514
00:33:08,345 --> 00:33:10,045
You know why I'm here, right?
515
00:33:32,105 --> 00:33:33,435
(Lovers in Bloom)
516
00:33:33,905 --> 00:33:35,175
You're the best, Mr. Tall.
517
00:33:35,175 --> 00:33:37,745
I should set him up with someone. I'm so anxious.
518
00:33:37,845 --> 00:33:40,245
He might be interested in someone.
519
00:33:40,245 --> 00:33:42,215
It looks like Ju Young is moving to a new office.
520
00:33:42,215 --> 00:33:44,455
I can't let you live with me.
521
00:33:44,455 --> 00:33:45,885
I let you live in someone else's house.
522
00:33:45,885 --> 00:33:48,285
I don't want to hear it. I said, leave!
523
00:33:48,285 --> 00:33:51,225
Whoever she is, bring her home. I'll be on your side no matter what.
524
00:33:51,255 --> 00:33:54,795
I hate the moms who forget that they have children.
525
00:33:54,865 --> 00:33:56,395
I want you to reconsider it.
526
00:33:56,465 --> 00:33:59,395
Mr. Cha, can we be freer in this relationship?
527
00:33:59,695 --> 00:34:00,865
What do you mean by that?
40191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.