All language subtitles for Lovers in Bloom.E32.170711.450p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,874 --> 00:00:03,374 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,374 --> 00:00:05,644 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:10,934 --> 00:00:12,988 (Lovers in Bloom) 4 00:00:17,164 --> 00:00:18,764 (Episode 32) 5 00:00:19,364 --> 00:00:20,494 Officer Moo. 6 00:00:22,724 --> 00:00:23,824 Do Hyun? 7 00:00:25,364 --> 00:00:27,194 I have a question for you. 8 00:00:29,194 --> 00:00:31,794 Do you have a husband? 9 00:00:32,364 --> 00:00:33,394 What? 10 00:00:35,364 --> 00:00:39,024 You told me you have a child, but never spoke about your husband. 11 00:00:39,024 --> 00:00:40,294 Jin Do Hyun. 12 00:00:40,394 --> 00:00:43,394 I guess you aren't married, seeing you're avoiding the question. 13 00:00:44,564 --> 00:00:46,394 - Goodbye. - Would you like to date me? 14 00:00:51,464 --> 00:00:52,724 Be my girlfriend. 15 00:00:56,994 --> 00:00:59,794 Look who's here. Mr. Cha. 16 00:01:07,434 --> 00:01:08,594 Long time no see. 17 00:01:23,864 --> 00:01:25,464 Why are you doing this to me? 18 00:01:25,564 --> 00:01:27,224 You want to do this here? 19 00:01:27,624 --> 00:01:29,164 Let's go somewhere to talk. 20 00:01:29,964 --> 00:01:31,724 I'm worried... 21 00:01:31,864 --> 00:01:33,994 this might be obstruction of justice. 22 00:01:45,624 --> 00:01:46,764 Did you ask why? 23 00:01:47,894 --> 00:01:49,294 There is no reason. 24 00:01:49,824 --> 00:01:53,264 It's because I've come to like you, Officer Moo. 25 00:01:54,864 --> 00:01:55,924 That's it. 26 00:01:57,064 --> 00:01:58,894 I explained myself. 27 00:02:00,094 --> 00:02:01,664 It's my turn to hear an answer. 28 00:02:02,164 --> 00:02:04,164 I have no intention of dating you. 29 00:02:05,824 --> 00:02:06,994 Why not? 30 00:02:07,124 --> 00:02:10,264 I'd fall for me if I were a woman. 31 00:02:10,524 --> 00:02:12,224 Let's see if any other man... 32 00:02:12,224 --> 00:02:14,694 can be such a gentleman after being accused of sexual assault. 33 00:02:14,694 --> 00:02:17,334 You must've acted very proper. 34 00:02:17,694 --> 00:02:20,224 I don't think it's something you should be proud of. 35 00:02:22,464 --> 00:02:26,524 I'm leaving, since I've told you how I feel. 36 00:02:26,924 --> 00:02:29,194 I hope nothing like this happens again. 37 00:02:31,224 --> 00:02:35,334 Are you not into men or is it just me? 38 00:02:36,594 --> 00:02:38,264 Can I be honest? 39 00:02:38,464 --> 00:02:39,564 Of course. 40 00:02:39,564 --> 00:02:41,624 You're good at being honest. 41 00:02:41,834 --> 00:02:42,924 Tell me. 42 00:02:43,024 --> 00:02:44,994 I've been through a lot. 43 00:02:45,064 --> 00:02:48,124 I can handle pretty much anything. 44 00:02:48,224 --> 00:02:49,494 It's both. 45 00:02:50,794 --> 00:02:52,824 For both reasons... 46 00:02:56,764 --> 00:02:57,864 That was unexpected. 47 00:03:01,464 --> 00:03:02,724 I should overcome it. 48 00:03:02,894 --> 00:03:04,664 Okay. I'll accept your answer for now. 49 00:03:05,064 --> 00:03:06,764 Let's go. I'll drive you home. 50 00:03:07,164 --> 00:03:08,524 That's not necessary. 51 00:03:08,594 --> 00:03:10,124 I can take a bus. 52 00:03:10,194 --> 00:03:13,624 I understand. You just refused me. 53 00:03:13,724 --> 00:03:15,564 You must feel uncomfortable around me. 54 00:03:16,024 --> 00:03:18,164 Let's call it a day. 55 00:03:18,264 --> 00:03:20,394 I'll see you again soon. Bye. 56 00:03:33,564 --> 00:03:34,964 I'm home. 57 00:03:37,094 --> 00:03:41,424 Didn't your partner scold you after I left? 58 00:03:41,424 --> 00:03:44,524 Mom, he had every right to get angry at me. 59 00:03:44,524 --> 00:03:45,994 I was so embarrassed. 60 00:03:45,994 --> 00:03:48,064 What did you do so wrong? 61 00:03:48,124 --> 00:03:51,024 He was worried because I almost got hit by a car. 62 00:03:51,024 --> 00:03:53,194 What? How did that happen? 63 00:03:53,194 --> 00:03:55,824 The car that we stopped moved by mistake. 64 00:03:55,824 --> 00:03:57,224 You should've been careful! 65 00:03:57,624 --> 00:03:58,994 You deserve to be scolded. 66 00:03:59,124 --> 00:04:01,164 That's why I told you to stop. 67 00:04:01,824 --> 00:04:05,024 I was irritated by the heat. 68 00:04:05,264 --> 00:04:08,464 When I saw you like that, I became so angry. 69 00:04:08,464 --> 00:04:11,324 So many people around me got angry at me. 70 00:04:11,324 --> 00:04:13,524 That gives me such a hard time. 71 00:04:13,524 --> 00:04:15,224 I could see that. 72 00:04:16,064 --> 00:04:18,524 You can tell many things by a person's behavior. 73 00:04:18,594 --> 00:04:20,594 When he said sorry, 74 00:04:20,894 --> 00:04:24,394 he said it politely, but he seemed cold-hearted. 75 00:04:24,394 --> 00:04:27,724 That's... That's not entirely true. 76 00:04:28,394 --> 00:04:30,294 He's fair and competent. 77 00:04:30,424 --> 00:04:31,794 I can learn a lot from him. 78 00:04:32,064 --> 00:04:34,094 Also, he helped me a lot without taking credit for it... 79 00:04:34,094 --> 00:04:36,824 when I was going through hard times. 80 00:04:37,024 --> 00:04:38,424 Is that so? 81 00:04:39,394 --> 00:04:42,424 Well... He seemed like a nice person though. 82 00:04:42,424 --> 00:04:44,064 He's good-looking too. 83 00:04:44,064 --> 00:04:46,424 You said you can tell many things by a person's behavior. 84 00:04:47,524 --> 00:04:50,324 I'm just saying that because you said he's nice. 85 00:04:50,564 --> 00:04:51,994 Come out for dinner. 86 00:04:54,324 --> 00:04:57,924 Oh, Mom. She's so cute. 87 00:05:00,664 --> 00:05:04,564 Have you heard of a loan shark at a gambling house? 88 00:05:04,694 --> 00:05:05,964 How do you know that? 89 00:05:05,964 --> 00:05:08,424 The merchants of the market have been playing cards. 90 00:05:08,524 --> 00:05:12,164 If there's a loan shark, isn't it a big pot? 91 00:05:12,694 --> 00:05:14,864 - Who told you that? - Soo Ja told me. 92 00:05:15,064 --> 00:05:16,634 You know the rice cake store owner, right? 93 00:05:16,764 --> 00:05:19,494 I heard she's the loan shark. 94 00:05:19,494 --> 00:05:20,694 Is that true? 95 00:05:21,164 --> 00:05:24,224 Mom, ask Soo Ja where they play cards. 96 00:05:24,224 --> 00:05:25,594 Why? Are you going to catch her? 97 00:05:26,024 --> 00:05:27,994 Will you get benefit from it? 98 00:05:28,424 --> 00:05:32,224 Well, yes. I might get commendation. 99 00:05:32,464 --> 00:05:35,424 If I do, it will help me get promoted. 100 00:05:36,394 --> 00:05:37,564 Is that so? 101 00:05:38,694 --> 00:05:41,624 Okay. I'll ask her and tell you later. 102 00:05:46,724 --> 00:05:47,794 Dad. 103 00:05:48,294 --> 00:05:49,594 Are you alone? 104 00:05:49,594 --> 00:05:51,524 Ms. Oh just went for a delivery. 105 00:05:51,524 --> 00:05:52,624 She did? 106 00:05:52,864 --> 00:05:55,064 Do you get a lot of delivery orders? 107 00:05:55,424 --> 00:05:58,124 We get a lot of orders since Ms. Oh started working here. 108 00:05:58,224 --> 00:06:01,094 I think she brought us good luck. 109 00:06:01,324 --> 00:06:03,024 She works hard in the kitchen, 110 00:06:03,024 --> 00:06:05,724 and keeps the restaurant floor spotless. 111 00:06:06,364 --> 00:06:09,194 Maybe I should keep her. I don't even have to pay her much. 112 00:06:09,964 --> 00:06:12,764 Actually, Dad... 113 00:06:14,494 --> 00:06:16,624 I'm thinking of sending Hae Chan... 114 00:06:17,424 --> 00:06:19,924 to an English camp during his break. What do you think? 115 00:06:19,924 --> 00:06:21,024 An English camp? 116 00:06:21,024 --> 00:06:24,624 Yes. Honestly, I wish I could send him overseas to study for a year, 117 00:06:24,624 --> 00:06:26,894 but I don't think we can afford it. 118 00:06:27,094 --> 00:06:29,124 So I'll send him to a camp during his break. 119 00:06:29,124 --> 00:06:30,294 What did Baek Ho say? 120 00:06:30,294 --> 00:06:32,094 He threw a fit saying we can't afford it. 121 00:06:32,094 --> 00:06:33,364 Does Hae Chan want to go there? 122 00:06:33,364 --> 00:06:34,594 He doesn't know what's good for him. 123 00:06:34,594 --> 00:06:36,164 I should guide him as his mom. 124 00:06:36,824 --> 00:06:39,164 Unless Hae Chan wants to go, don't send him there. 125 00:06:39,494 --> 00:06:41,924 Many kids go astray there, 126 00:06:41,924 --> 00:06:44,894 and kids don't like it when their moms control their lives. 127 00:06:45,424 --> 00:06:48,064 Besides, going to college isn't everything in life. 128 00:06:48,294 --> 00:06:51,564 You and Baek Ho didn't go to college, but you're doing well. 129 00:06:52,364 --> 00:06:53,424 That's all that matters. 130 00:06:53,424 --> 00:06:55,994 - In fact, Dad... - I'll get going now. 131 00:06:56,294 --> 00:06:57,594 See you at home. 132 00:06:59,464 --> 00:07:01,264 Was he afraid I might ask for money? 133 00:07:11,664 --> 00:07:13,224 1, 2. Stop. 134 00:07:22,824 --> 00:07:24,664 Here's your chicken. 135 00:07:24,664 --> 00:07:26,464 It tastes good when it's hot. 136 00:07:26,464 --> 00:07:28,194 It looks delicious. 137 00:07:28,194 --> 00:07:30,124 - Fried chickens here are good. - Is that so? 138 00:07:30,224 --> 00:07:33,964 Right? I put extra effort into it. 139 00:07:34,724 --> 00:07:37,624 By the way, you seem to play cards quite often. 140 00:07:37,624 --> 00:07:39,764 We just have fun after closing our stores. 141 00:07:40,524 --> 00:07:43,064 Why don't you join us? It's so fun you lose track of time. 142 00:07:44,464 --> 00:07:46,024 I don't have any money. 143 00:07:46,024 --> 00:07:49,164 Yes, you do. We'll pay you for the chicken. 144 00:07:49,164 --> 00:07:51,294 I should give that money to the restaurant owner. 145 00:07:51,294 --> 00:07:52,994 Aren't you the owner? 146 00:07:53,524 --> 00:07:55,464 You look like a restaurant owner. 147 00:07:55,464 --> 00:07:57,824 No, I'm just a part-time employee. 148 00:07:57,824 --> 00:07:58,924 I'll lend you some money. 149 00:07:58,924 --> 00:08:01,894 Well... No, no. I should go now. 150 00:08:02,264 --> 00:08:04,064 Who will pay for the chicken? 151 00:08:04,064 --> 00:08:05,424 Have a seat there and wait. 152 00:08:05,524 --> 00:08:07,024 I'll win this round and pay you. 153 00:08:07,764 --> 00:08:08,824 What? 154 00:08:09,264 --> 00:08:11,624 Oh, okay then. 155 00:08:19,764 --> 00:08:23,124 I'm the one who got rejected. Why are you drinking so fast? 156 00:08:23,764 --> 00:08:26,164 Don't ask. I don't want to talk about it. 157 00:08:26,464 --> 00:08:28,064 How timid you are. 158 00:08:28,764 --> 00:08:30,994 How can you be so cool about it? 159 00:08:30,994 --> 00:08:32,364 It was obvious. 160 00:08:32,594 --> 00:08:35,464 If she was happy to date me, she's not in her right mind. 161 00:08:35,524 --> 00:08:36,964 She's completely crazy. 162 00:08:38,664 --> 00:08:41,894 When she rejected me, I wasn't surprised. 163 00:08:43,094 --> 00:08:47,464 She's nothing like those girls who are slaves to money. 164 00:08:47,464 --> 00:08:49,624 What are you going to do now? 165 00:08:50,894 --> 00:08:53,994 I have to make an effort. Gosh. 166 00:08:55,064 --> 00:08:59,064 I've never made an effort for a girl in my entire life. 167 00:09:00,564 --> 00:09:03,064 She was once married, and she has a child. 168 00:09:03,394 --> 00:09:05,924 So what? I didn't say I'm going to marry her. 169 00:09:06,594 --> 00:09:08,764 There you go. That's you. 170 00:09:09,994 --> 00:09:12,094 What about you? What are you going to do? 171 00:09:13,824 --> 00:09:15,094 I haven't decided yet. 172 00:09:15,594 --> 00:09:17,694 I don't know if I should keep trying... 173 00:09:18,124 --> 00:09:19,734 by any means possible, 174 00:09:20,264 --> 00:09:23,234 or wait for her pretending to be cool. 175 00:09:23,324 --> 00:09:25,064 If I were you, I'd go for the former, 176 00:09:25,064 --> 00:09:27,064 but you should be yourself. 177 00:09:28,824 --> 00:09:30,924 Anyway, I'm relieved... 178 00:09:31,024 --> 00:09:32,464 that Bo Ra rejected you. 179 00:09:33,734 --> 00:09:35,594 I'm not going to be your enemy. 180 00:09:56,124 --> 00:09:58,794 Why does it keep bothering me? 181 00:10:00,194 --> 00:10:01,364 Go out with me. 182 00:10:04,094 --> 00:10:07,024 Look who's here. Hello, Inspector Cha. 183 00:10:46,464 --> 00:10:48,694 I told you to read questions carefully. 184 00:10:48,694 --> 00:10:50,524 You always make mistakes. 185 00:10:50,994 --> 00:10:52,124 What about the other kids? 186 00:10:52,234 --> 00:10:53,764 Don't you know how many questions they got wrong? 187 00:10:53,994 --> 00:10:55,524 I'm sure they did better than me. 188 00:10:55,524 --> 00:10:57,194 - Why didn't you ask them? - Hee Jin. 189 00:10:57,424 --> 00:10:59,064 Are you trying to make his stomach upset? 190 00:10:59,124 --> 00:11:00,324 Eat up. 191 00:11:00,624 --> 00:11:01,764 What? 192 00:11:02,964 --> 00:11:04,564 Dad, how do you like my bean soup? 193 00:11:04,564 --> 00:11:06,894 I like it. It's good. 194 00:11:08,264 --> 00:11:10,694 Grandma, do you not like it? 195 00:11:11,994 --> 00:11:13,724 Why don't you eat some more? 196 00:11:13,724 --> 00:11:14,964 I ate a lot. 197 00:11:18,864 --> 00:11:20,224 What is with her? 198 00:11:20,294 --> 00:11:21,924 Is she feeling unwell? 199 00:11:22,124 --> 00:11:23,694 She's been acting weird lately. 200 00:11:23,694 --> 00:11:27,494 The weather is too hot lately. The heat irritates people. 201 00:11:27,494 --> 00:11:28,894 I know my grandma well. 202 00:11:29,194 --> 00:11:31,194 There's something going on with her. 203 00:11:31,194 --> 00:11:33,824 Ms. Oh, didn't she say anything to you? 204 00:11:34,124 --> 00:11:35,194 What? 205 00:11:35,394 --> 00:11:36,964 How would she know that? 206 00:11:36,964 --> 00:11:38,824 She works at the restaurant all day long. 207 00:11:41,364 --> 00:11:42,724 Why are you leaving already? 208 00:11:42,724 --> 00:11:44,264 My stomach feels uncomfortable. 209 00:11:44,264 --> 00:11:45,694 Enjoy your breakfast. 210 00:11:49,894 --> 00:11:52,064 What is with both of them? 211 00:11:53,224 --> 00:11:54,724 Did they have a fight? 212 00:11:55,324 --> 00:11:56,424 Thank you for the breakfast. 213 00:11:56,564 --> 00:11:58,164 I should get going too. 214 00:11:58,994 --> 00:12:01,224 Mom, I'll get going too. See you later. 215 00:12:01,294 --> 00:12:02,524 What's with everyone? 216 00:12:02,894 --> 00:12:05,424 Hae Chan, read questions carefully. 217 00:12:05,424 --> 00:12:07,024 Don't be late for your classes at the institute. 218 00:12:07,124 --> 00:12:09,994 - You heard me, right? - She's just clueless. 219 00:12:10,364 --> 00:12:12,594 She dropped a bomb, but she has no idea what she's done. 220 00:12:12,894 --> 00:12:14,764 My fingers got much better now. 221 00:12:14,824 --> 00:12:17,194 I wonder how Father has been doing. 222 00:12:17,394 --> 00:12:19,224 I think he should take it to the next level. 223 00:12:19,224 --> 00:12:20,424 I'm worried. 224 00:12:25,764 --> 00:12:28,524 I got a tip-off about illegal gambling. 225 00:12:29,124 --> 00:12:31,894 There's a loan shark who lends money and takes the interest. 226 00:12:31,894 --> 00:12:33,524 I think it's a big pot. 227 00:12:33,964 --> 00:12:35,164 Who tipped you off? 228 00:12:35,564 --> 00:12:38,764 - It's... It's my mom. - Your mom? 229 00:12:38,764 --> 00:12:42,394 My mom's friend runs a store at the market. She told my mom. 230 00:12:42,394 --> 00:12:43,864 Do you know where they play cards? 231 00:12:44,094 --> 00:12:45,294 No. I don't know that yet. 232 00:12:45,764 --> 00:12:47,794 My mom will find out and tell me. 233 00:12:47,894 --> 00:12:50,924 Even your mom stepped up maybe because you're a police officer. 234 00:12:50,924 --> 00:12:53,764 She reported it right away. I like how she thinks. 235 00:12:53,894 --> 00:12:57,794 So I was thinking of searching around the loan shark's house. 236 00:12:57,794 --> 00:12:59,664 Discuss it with Mr. Cha... 237 00:12:59,664 --> 00:13:01,924 and plan a stakeout if necessary. 238 00:13:02,124 --> 00:13:03,224 Yes, sir. 239 00:13:28,864 --> 00:13:32,924 Do we get awards for arresting gamblers? 240 00:13:33,264 --> 00:13:35,724 Is your goal to get awards and get promoted? 241 00:13:35,824 --> 00:13:38,464 No, I didn't say that. 242 00:13:38,464 --> 00:13:40,994 Gambling is a crime. We should catch them, 243 00:13:41,494 --> 00:13:43,694 although I feel bad since it's someone I know. 244 00:13:44,294 --> 00:13:45,664 I need to draw a line between that and work. 245 00:13:45,664 --> 00:13:47,994 Do you know how to draw lines between work and your personal life? 246 00:13:47,994 --> 00:13:51,194 Excuse me. What did I do? 247 00:13:51,924 --> 00:13:55,324 Why does Jin Do Hyun keep coming to see you? 248 00:13:56,694 --> 00:14:00,424 That's just because of work. 249 00:14:01,124 --> 00:14:03,464 Because of work? Are you sure? 250 00:14:05,794 --> 00:14:07,964 This is your workplace. Watch what you do. 251 00:14:17,664 --> 00:14:19,264 What did I do? 252 00:14:21,964 --> 00:14:23,094 Did he overhear? 253 00:14:29,924 --> 00:14:33,364 Oh my. This is much bigger than Su Hyuk's room. 254 00:14:33,624 --> 00:14:36,394 Actually, it's bigger than our house. 255 00:14:37,224 --> 00:14:38,594 Gosh. 256 00:14:40,194 --> 00:14:42,524 I wish this were Su Hyuk's room. 257 00:14:44,024 --> 00:14:46,094 Oh, wait a minute. 258 00:14:48,964 --> 00:14:51,094 Let's see. 259 00:14:52,894 --> 00:14:56,564 What's this and what's this? 260 00:14:57,794 --> 00:15:01,364 Oh my. Could this get any better? 261 00:15:01,494 --> 00:15:02,564 He scared me. 262 00:15:03,094 --> 00:15:04,194 What? 263 00:15:06,324 --> 00:15:10,524 Look, this is my chair. 264 00:15:10,594 --> 00:15:12,564 No one sits in it without my permission. 265 00:15:13,224 --> 00:15:16,324 Why are you boasting about that old chair? 266 00:15:17,494 --> 00:15:19,064 This is why I like you. 267 00:15:19,064 --> 00:15:20,824 I like the blunt way you talk. 268 00:15:20,894 --> 00:15:22,094 It reminds me of someone. 269 00:15:22,964 --> 00:15:25,094 Maybe I like the style of old women. 270 00:15:27,464 --> 00:15:29,264 Go out so I can clean the room. 271 00:15:30,064 --> 00:15:32,124 No, I'll wait outside. 272 00:15:32,124 --> 00:15:33,224 You can change first. 273 00:15:33,464 --> 00:15:35,364 - Wait. - What? 274 00:15:35,364 --> 00:15:38,124 What do old women fall for? 275 00:15:38,494 --> 00:15:41,664 Old women? Are you talking about that woman you mentioned? 276 00:15:41,924 --> 00:15:44,024 You said she was married. 277 00:15:44,294 --> 00:15:46,494 She has a child, but not a husband. 278 00:15:46,494 --> 00:15:48,924 So, you're going to date her? 279 00:15:48,994 --> 00:15:51,564 She turned me down, but I'm going to give it a try. 280 00:15:51,724 --> 00:15:53,264 This is a secret. 281 00:15:53,264 --> 00:15:55,494 You should just date a single woman. 282 00:15:55,964 --> 00:15:59,094 You don't seem like the type to stick with one woman, 283 00:15:59,164 --> 00:16:01,194 so don't end up hurting her. 284 00:16:01,664 --> 00:16:05,094 I'm sure I'm into her right now, 285 00:16:05,524 --> 00:16:08,824 but I don't know I'll have this feeling forever. 286 00:16:08,824 --> 00:16:11,694 That's why you should quit now. 287 00:16:11,694 --> 00:16:14,364 Don't say that and give me some tips. 288 00:16:15,024 --> 00:16:17,224 What would make her fall for me? 289 00:16:17,224 --> 00:16:20,424 The fact that you're trying to plan something means it's fake. 290 00:16:20,424 --> 00:16:23,394 Fake? How are you so sure? 291 00:16:24,524 --> 00:16:27,394 I don't feel your sincerity at all. 292 00:16:27,394 --> 00:16:29,464 - Ms. Lee! - Come on. 293 00:16:29,794 --> 00:16:32,764 You'll find out if you really have feelings for her. 294 00:16:32,764 --> 00:16:35,424 You'll be able to see what she likes and dislikes. 295 00:16:36,664 --> 00:16:40,624 You'll think of her when you're having good food. 296 00:16:42,264 --> 00:16:44,764 She loves sundaeguk. 297 00:16:44,764 --> 00:16:45,964 Sundaeguk? 298 00:16:46,924 --> 00:16:49,924 She's an interesting young woman. 299 00:16:51,164 --> 00:16:53,564 My daughter never liked it. 300 00:16:53,564 --> 00:16:56,394 She really loves sundaeguk. 301 00:16:56,394 --> 00:16:58,994 She laughs just by watching me eat it. 302 00:17:00,694 --> 00:17:03,924 I like her, don't I? It's sincere, isn't it? 303 00:17:15,724 --> 00:17:16,824 Does it look good? 304 00:17:16,824 --> 00:17:19,434 It would be his loss if he doesn't go with it. 305 00:17:24,024 --> 00:17:25,324 Hi, it's been a while. 306 00:17:25,694 --> 00:17:27,724 Thanks to you, we've been working in a comfortable environment. 307 00:17:28,894 --> 00:17:31,824 What? Is that so? 308 00:17:32,594 --> 00:17:33,994 Of course. 309 00:17:34,894 --> 00:17:36,724 Don't say that. It's yours. 310 00:17:37,224 --> 00:17:39,464 I'm thankful and feel sorry for using it for free all this time. 311 00:17:39,934 --> 00:17:42,594 Okay, call me when it's settled. 312 00:17:42,964 --> 00:17:44,094 Bye. 313 00:17:46,624 --> 00:17:47,724 Who was it? 314 00:17:48,724 --> 00:17:50,764 The owner of our office wants to rent it out. 315 00:17:51,764 --> 00:17:53,064 What should we do? 316 00:17:53,064 --> 00:17:55,024 What? What are we going to do? 317 00:17:55,024 --> 00:17:56,224 Let's wait and see. 318 00:17:56,224 --> 00:17:59,064 We can move out if we have to. 319 00:17:59,364 --> 00:18:00,564 Move where? 320 00:18:00,564 --> 00:18:02,564 We started out in a storage room. 321 00:18:03,694 --> 00:18:05,994 Where am I supposed to sleep? 322 00:18:28,024 --> 00:18:30,024 Are you going somewhere? 323 00:18:30,764 --> 00:18:32,624 Yes, to meet an advertiser. 324 00:18:35,864 --> 00:18:36,934 Good luck. 325 00:18:37,524 --> 00:18:38,624 I'll see you when I get back. 326 00:18:38,624 --> 00:18:41,464 Are you going to see me when you get back? 327 00:18:41,564 --> 00:18:43,864 I was swamped with work. 328 00:18:45,324 --> 00:18:47,594 I hope both people like it. 329 00:18:48,294 --> 00:18:49,434 See you. 330 00:18:49,764 --> 00:18:50,864 Bye. 331 00:19:00,434 --> 00:19:03,324 Ju Young, why do you look so down? 332 00:19:07,194 --> 00:19:08,794 What are you talking about? 333 00:19:09,564 --> 00:19:12,594 This office belongs to Su Hyuk's friend. 334 00:19:12,824 --> 00:19:14,664 We were using it for free. 335 00:19:15,664 --> 00:19:17,624 He suddenly asked us to move out. 336 00:19:18,434 --> 00:19:19,894 He wants to rent it out, 337 00:19:21,434 --> 00:19:23,024 but we have nowhere to go. 338 00:19:23,934 --> 00:19:25,464 What did Su Hyuk say? 339 00:19:26,434 --> 00:19:29,294 He told me not to worry. 340 00:19:29,624 --> 00:19:32,794 He doesn't mind if we go back to the storage room. 341 00:19:33,864 --> 00:19:36,364 Will it be okay if you get the advertisement? 342 00:19:36,464 --> 00:19:37,564 Of course. 343 00:19:37,894 --> 00:19:41,624 But the client was bullying us around like no other. 344 00:19:42,324 --> 00:19:43,794 I'm not sure if it'll work out. 345 00:19:49,324 --> 00:19:51,124 Are you saying you're right? 346 00:19:51,124 --> 00:19:53,294 I'm not like you. 347 00:19:54,594 --> 00:19:55,694 Come on. 348 00:19:56,294 --> 00:19:57,394 Excuse me. 349 00:20:12,494 --> 00:20:13,724 Thank you. 350 00:20:14,464 --> 00:20:16,894 Don't mention it. I should thank you. 351 00:20:17,624 --> 00:20:21,164 I had very important things in my bag that day. 352 00:20:23,164 --> 00:20:25,964 Do you live in this neighborhood? 353 00:20:26,064 --> 00:20:27,124 What? 354 00:20:28,064 --> 00:20:29,164 Yes. 355 00:20:30,324 --> 00:20:34,494 Hae Chan, who do you take after? You're very handsome. 356 00:20:34,594 --> 00:20:36,324 He takes after his mom. 357 00:20:36,494 --> 00:20:39,124 People say I look more like my uncle than my mom. 358 00:20:40,294 --> 00:20:41,434 Your uncle? 359 00:20:41,434 --> 00:20:44,394 His uncle is a police officer and he's very cool. 360 00:20:44,694 --> 00:20:46,324 Show her a photo. 361 00:20:47,494 --> 00:20:50,494 Is your uncle that handsome? 362 00:20:50,694 --> 00:20:51,794 Yes. 363 00:20:52,124 --> 00:20:55,934 He's a lieutenant at Chamsu-ri Substation. 364 00:20:56,124 --> 00:20:57,224 Give me a second. 365 00:21:02,994 --> 00:21:04,494 This is my mom, 366 00:21:06,124 --> 00:21:07,264 my dad, 367 00:21:08,794 --> 00:21:10,164 my great-grandmother, 368 00:21:10,494 --> 00:21:11,664 grandfather... 369 00:21:12,564 --> 00:21:14,594 and this is my uncle. 370 00:21:23,934 --> 00:21:25,094 Excuse me. 371 00:21:56,064 --> 00:21:58,094 (Husband) 372 00:22:02,724 --> 00:22:06,024 Why would you go with a stranger? What if she were a bad person? 373 00:22:06,124 --> 00:22:08,624 You're not a child, to go with her for hamburgers. 374 00:22:08,624 --> 00:22:12,094 You're right. I'm not a child and I can make a judgement. 375 00:22:12,194 --> 00:22:15,064 She seems to be very rich. 376 00:22:15,324 --> 00:22:17,794 She drives a luxurious car and is very pretty. 377 00:22:18,194 --> 00:22:20,664 Hyun Soo says she looks like you. 378 00:22:20,664 --> 00:22:21,724 Me? 379 00:22:22,824 --> 00:22:24,464 She must be gorgeous. 380 00:22:25,964 --> 00:22:27,424 I can't see the resemblance. 381 00:22:28,064 --> 00:22:30,394 Mom, can I skip the institute today? 382 00:22:30,724 --> 00:22:32,824 You keep asking me. 383 00:22:32,824 --> 00:22:33,924 Go immediately. 384 00:22:34,364 --> 00:22:35,864 See you later. 385 00:22:36,294 --> 00:22:38,824 Bye, see you. 386 00:22:38,924 --> 00:22:40,324 Bye. 387 00:22:41,364 --> 00:22:43,764 - That's weird. - What is it? 388 00:22:43,764 --> 00:22:46,294 She must be pretty if she looks like me. 389 00:22:46,394 --> 00:22:49,024 Your mother must've been pretty. 390 00:22:50,194 --> 00:22:51,694 I barely remember. 391 00:22:52,194 --> 00:22:53,624 It was so long ago. 392 00:22:56,194 --> 00:22:58,194 I wonder where my mom is, and what she's doing. 393 00:23:15,594 --> 00:23:16,894 Hello? 394 00:23:17,294 --> 00:23:20,394 It's me. Has my wife eaten anything? 395 00:23:20,894 --> 00:23:23,294 Ms. Heo went out. 396 00:23:23,894 --> 00:23:25,564 She went out? To where? 397 00:23:26,424 --> 00:23:28,324 I don't know that. 398 00:23:28,424 --> 00:23:30,224 She went out all of a sudden. 399 00:23:30,224 --> 00:23:32,894 It seemed that she was in a hurry. 400 00:23:35,764 --> 00:23:37,864 Gosh. Seriously. 401 00:23:41,164 --> 00:23:42,264 Dad! 402 00:23:44,724 --> 00:23:46,964 Are you eating lunch now? 403 00:23:47,694 --> 00:23:49,594 I brought you cold coffee. 404 00:23:49,594 --> 00:23:51,924 Drink it after your lunch. 405 00:23:51,924 --> 00:23:53,824 It'll remove the smell of jjajangmyeon. 406 00:23:55,664 --> 00:23:59,024 I guess you can't stop thinking about the hotel. 407 00:23:59,024 --> 00:24:02,394 Don't you think this is too obvious? 408 00:24:02,464 --> 00:24:05,764 You know that I behave exactly how I think. 409 00:24:05,764 --> 00:24:07,164 After you told me about the hotel, 410 00:24:07,164 --> 00:24:11,164 I came to think that I should be nicer to you. 411 00:24:11,964 --> 00:24:13,294 There's one more condition. 412 00:24:13,494 --> 00:24:14,894 What is it? 413 00:24:14,894 --> 00:24:17,764 Clean up your love life, 414 00:24:17,924 --> 00:24:21,164 find a right-minded girl, and marry her. 415 00:24:21,164 --> 00:24:24,324 If you can't find one, I'll ask your mom. 416 00:24:24,324 --> 00:24:25,624 I wondered what it would be. 417 00:24:25,794 --> 00:24:28,564 I've decided to start dating someone. 418 00:24:28,864 --> 00:24:32,494 I found a right-minded girl. 419 00:24:32,764 --> 00:24:35,124 - Who is she? - You don't need to know that yet. 420 00:24:35,224 --> 00:24:36,864 Enjoy jjajangmyeon, 421 00:24:36,864 --> 00:24:38,664 and cold coffee. 422 00:24:38,664 --> 00:24:39,794 One more thing. 423 00:24:40,924 --> 00:24:42,394 I love you, Dad. 424 00:24:42,394 --> 00:24:45,524 Stop it. You silly boy. 425 00:24:52,794 --> 00:24:55,924 Where on earth did she go? 426 00:25:04,964 --> 00:25:06,494 The first building in Korea... 427 00:25:06,494 --> 00:25:09,764 built with consideration of the disabled and elderly people. 428 00:25:10,524 --> 00:25:13,064 It might sound old-fashioned, but... 429 00:25:14,394 --> 00:25:15,494 It's not bad. 430 00:25:17,364 --> 00:25:19,724 I really like being the first. 431 00:25:20,094 --> 00:25:21,524 It's quite original. 432 00:25:22,324 --> 00:25:25,594 We don't have to pursue young people's preferences. 433 00:25:25,664 --> 00:25:28,564 - That's the point. - I thought it'd be predictable... 434 00:25:28,564 --> 00:25:30,664 that aims to attract young people. 435 00:25:31,494 --> 00:25:33,164 I think we might work together for long. 436 00:25:33,764 --> 00:25:37,124 After this project, I'll start a hotel business. 437 00:25:38,094 --> 00:25:39,194 Thank you. 438 00:25:39,394 --> 00:25:40,564 Proceed with this proposal. 439 00:25:40,624 --> 00:25:42,664 I'll be looking forward to your final proposal. 440 00:25:42,824 --> 00:25:43,964 I'll do my best. 441 00:25:54,394 --> 00:25:55,494 Oh, yes! 442 00:26:14,424 --> 00:26:15,524 Is that the advertising proposal? 443 00:26:16,064 --> 00:26:17,094 Yes, it is. 444 00:26:18,324 --> 00:26:19,424 You seem to like it. 445 00:26:19,424 --> 00:26:21,764 It's very good. It's original. 446 00:26:22,794 --> 00:26:26,564 My dad likes to get compliments. 447 00:26:27,064 --> 00:26:29,964 This will be something that he can brag about. 448 00:26:31,024 --> 00:26:32,394 Bo Ra will be glad. 449 00:26:33,224 --> 00:26:34,364 What do you mean? 450 00:26:35,464 --> 00:26:38,224 I think Bo Ra likes him. 451 00:26:39,864 --> 00:26:41,164 What are your sources? 452 00:26:41,164 --> 00:26:43,964 He works at the office across Bo Ra's. Didn't you know? 453 00:26:44,894 --> 00:26:45,994 What? 454 00:26:53,794 --> 00:26:56,594 Here's your favorite redbean bun. 455 00:26:57,424 --> 00:26:59,424 Why did you buy this again? 456 00:26:59,424 --> 00:27:01,764 You didn't eat much for breakfast. 457 00:27:04,394 --> 00:27:08,424 I thought you would be happy for Father. 458 00:27:09,094 --> 00:27:10,424 Did you know? 459 00:27:10,424 --> 00:27:12,894 Of course, I did. You know I'm fast on catching on people. 460 00:27:16,324 --> 00:27:18,494 I didn't even noticed it. 461 00:27:18,594 --> 00:27:20,794 What worries you so much? 462 00:27:20,994 --> 00:27:22,294 Many things... 463 00:27:22,524 --> 00:27:24,664 including the fact that she has a son. 464 00:27:24,664 --> 00:27:26,224 What's wrong about that? 465 00:27:26,324 --> 00:27:28,124 It's not like he's a little child. 466 00:27:28,124 --> 00:27:30,224 He's old enough to get married. 467 00:27:30,424 --> 00:27:34,024 Also, we don't have so much money that we'll fight for inheritance. 468 00:27:34,194 --> 00:27:36,194 Still, she has her own son. 469 00:27:36,494 --> 00:27:38,594 She'll probably be tempted. 470 00:27:38,924 --> 00:27:40,524 Still, Grandmother, 471 00:27:40,524 --> 00:27:43,524 Father won't have to be alone anymore. 472 00:27:43,824 --> 00:27:46,594 He looks so happy when he's with Ms. Oh. 473 00:27:46,694 --> 00:27:48,594 Seeing him like that made me happy. 474 00:27:48,864 --> 00:27:52,664 I thought he'll finally become happy. 475 00:27:54,364 --> 00:27:57,594 She's pretty, nice, and good at house chores. 476 00:27:57,594 --> 00:27:59,094 She's perfect. 477 00:27:59,094 --> 00:28:01,124 Father is so lucky. 478 00:28:01,594 --> 00:28:03,764 Hee Jin didn't seem to know this. 479 00:28:03,864 --> 00:28:07,324 She's clueless. I gave her signals, but she went on talking nonsense. 480 00:28:07,324 --> 00:28:09,824 I don't know who she takes after. She's so clueless. 481 00:28:09,824 --> 00:28:12,094 You know how they say the husband is always the last to know. 482 00:28:12,794 --> 00:28:14,994 Even I didn't know even though she stayed in my room. 483 00:28:15,324 --> 00:28:17,694 Please help him get married. 484 00:28:17,694 --> 00:28:19,694 I will assist you. 485 00:28:23,194 --> 00:28:26,524 Come on out. This is your second stakeout. 486 00:28:26,824 --> 00:28:28,494 Make sure you'll succeed this time. 487 00:28:29,264 --> 00:28:31,394 Yes, sir. I'll succeed this time. 488 00:28:31,394 --> 00:28:34,864 - Did you upset Mr. Cha? - Pardon? 489 00:28:34,864 --> 00:28:38,464 It's just that he seems cranky to you lately. 490 00:28:38,464 --> 00:28:40,364 She's right. He drank for her... 491 00:28:41,764 --> 00:28:44,094 They seemed inseparable for a while... 492 00:28:44,094 --> 00:28:45,794 being affectionate for each other. 493 00:28:46,364 --> 00:28:47,694 Did you do something to upset him? 494 00:28:47,694 --> 00:28:49,364 I always cause trouble, 495 00:28:49,594 --> 00:28:51,924 and do a lot of stupid things and get too emotional. 496 00:28:52,224 --> 00:28:54,594 Why would he like me? 497 00:28:54,764 --> 00:28:56,864 Do you want to switch partner? 498 00:28:57,064 --> 00:28:59,824 - How about you work with Mr. Park? - Pardon? 499 00:28:59,894 --> 00:29:01,694 Right. You don't want that, do you? 500 00:29:01,694 --> 00:29:03,594 What are you talking about? 501 00:29:03,824 --> 00:29:06,094 Officer Moo, answer Mr. Lee. 502 00:29:08,064 --> 00:29:09,864 I'd be happy to work with my old partner. 503 00:29:11,424 --> 00:29:14,264 Corporal Jang, what about me? 504 00:29:14,464 --> 00:29:15,824 Quit it. 505 00:29:15,924 --> 00:29:19,494 Officer Moo, who was the man you were with in the restaurant? 506 00:29:19,494 --> 00:29:21,264 Mr. Cha seemed to know him too. 507 00:29:22,494 --> 00:29:23,594 Did you see me? 508 00:29:24,194 --> 00:29:26,324 Didn't you say you would eat chicken soup? 509 00:29:26,324 --> 00:29:29,764 There was no empty table maybe because it was the hottest day. 510 00:29:30,294 --> 00:29:32,324 Who is he? 511 00:29:34,994 --> 00:29:39,194 He's the victim of the random assault whom I helped. 512 00:29:39,994 --> 00:29:42,264 - Is he the victim? - Yes. 513 00:29:42,264 --> 00:29:44,964 Then, why did Mr. Cha look like that? 514 00:29:45,094 --> 00:29:46,964 He seemed upset. 515 00:29:54,824 --> 00:29:55,864 Let's go. 516 00:29:56,524 --> 00:29:57,694 See you later. 517 00:29:57,924 --> 00:29:59,764 - See you. Good luck. - See you. 518 00:29:59,764 --> 00:30:01,024 Good luck with the stakeout. 519 00:30:01,124 --> 00:30:03,594 See you later. See you later. 520 00:30:03,594 --> 00:30:04,694 See you. 521 00:30:15,764 --> 00:30:17,694 We've been waiting here for an hour. 522 00:30:17,994 --> 00:30:19,694 Do you think we're at the wrong place? 523 00:30:29,664 --> 00:30:33,794 Yesterday, in the restaurant... 524 00:30:55,224 --> 00:30:56,464 Did you... 525 00:30:57,864 --> 00:30:59,664 Did you see something? 526 00:31:00,124 --> 00:31:01,824 A woman just entered the building. 527 00:31:02,264 --> 00:31:03,664 I didn't see her. 528 00:31:04,094 --> 00:31:05,824 That's because you were distracted. 529 00:31:06,224 --> 00:31:07,764 It's you... 530 00:31:10,964 --> 00:31:12,064 Never mind. 531 00:31:13,594 --> 00:31:15,324 Make sure you see everyone coming and going. 532 00:31:15,894 --> 00:31:16,994 Yes, sir. 533 00:31:28,894 --> 00:31:31,824 Hee Jin went to pick Hae Chan up, right? 534 00:31:34,064 --> 00:31:35,164 Yes. 535 00:31:37,924 --> 00:31:42,194 I'm sure it's not just a casual relationship. 536 00:31:42,564 --> 00:31:45,024 I don't think that's what Sang Chul wants either. 537 00:31:45,864 --> 00:31:48,494 So I thought I should tell you about the situation my family is in. 538 00:31:49,964 --> 00:31:51,524 Please go on. 539 00:31:51,924 --> 00:31:54,194 As Sang Chul has been single for a long time, 540 00:31:55,994 --> 00:31:59,824 you might think his children will be happy for him... 541 00:32:00,764 --> 00:32:04,164 when they hear that Sang Chul is getting remarried. 542 00:32:04,864 --> 00:32:06,794 However, it's different for them. 543 00:32:07,794 --> 00:32:08,924 After all, 544 00:32:10,294 --> 00:32:12,194 their mom is still alive. 545 00:32:14,624 --> 00:32:19,394 You heard Hee Jin yelling at me, so you must know. 546 00:32:20,224 --> 00:32:22,024 Because I kicked their mom out, 547 00:32:23,024 --> 00:32:26,064 they had to part with their mom. 548 00:32:27,424 --> 00:32:30,464 You care about your grandchildren so much. 549 00:32:31,494 --> 00:32:33,064 Why did you do that? 550 00:32:33,324 --> 00:32:34,424 I was worried... 551 00:32:34,994 --> 00:32:37,964 she might be in the way of my son and grandchildren. 552 00:32:38,964 --> 00:32:43,364 She caused a money problem because of her family. 553 00:32:44,824 --> 00:32:48,224 She even had a guy problem. 554 00:32:50,324 --> 00:32:53,394 If I think about it now... 555 00:33:13,994 --> 00:33:15,594 What's on your mind? 556 00:33:19,424 --> 00:33:20,524 Hi. 557 00:33:22,524 --> 00:33:26,064 - Are you feeling better now? - Yes, I feel better. 558 00:33:27,724 --> 00:33:31,294 I called earlier today, but you didn't answer. 559 00:33:33,524 --> 00:33:35,164 Did you call? 560 00:33:37,064 --> 00:33:39,464 I've been so out of it lately. 561 00:33:40,264 --> 00:33:41,664 I was taking a bath. 562 00:33:43,724 --> 00:33:46,264 Wash up and come out. I'll have dinner ready. 563 00:34:08,524 --> 00:34:09,924 (Lovers in Bloom) 564 00:34:09,924 --> 00:34:11,224 You know Dami Ad, don't you? 565 00:34:11,224 --> 00:34:13,624 I won't do the ad with him if you're dating him. 566 00:34:13,624 --> 00:34:15,924 Answer me. I'm very nervous right now. 567 00:34:15,924 --> 00:34:17,694 I've given it a lot of thought. 568 00:34:17,694 --> 00:34:20,994 They seem to get away every time we have a stakeout. 569 00:34:20,994 --> 00:34:22,834 We'll have to get our hands on them. 570 00:34:22,834 --> 00:34:25,834 Maybe I got injured for them to meet. 571 00:34:25,834 --> 00:34:27,164 Officer Moo, you're dating, aren't you? 572 00:34:27,164 --> 00:34:28,394 Isn't it the man you had sundaeguk with? 573 00:34:28,394 --> 00:34:30,864 - Do you hate me that much? - I hate you very much. 574 00:34:30,864 --> 00:34:32,124 Are you overusing your authority? 575 00:34:32,124 --> 00:34:33,524 It happens several times a day. 576 00:34:33,524 --> 00:34:34,864 Don't you know why? 40694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.