All language subtitles for Locke-Key-S01E07(0000325436)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,299 Vid�te to v�ichni? 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,887 Tak�e, mus�te se sna�it, 3 00:00:11,970 --> 00:00:14,806 abyste ne��zli do okoln�ch org�n�, 4 00:00:15,265 --> 00:00:19,394 tak�e a� budete �ezat, mus�te zvednout pupe�n� ���ru. 5 00:00:20,062 --> 00:00:24,775 A roz��znutou k��i si pak p�i�pendl�te �pendl�ky... 6 00:00:25,150 --> 00:00:27,986 kter� mi zrovna do�ly. 7 00:00:28,487 --> 00:00:31,114 Tak jo, p�i�pendlete si to. Hned jsem zp�tky. 8 00:01:07,401 --> 00:01:09,403 Same. Same! 9 00:01:12,990 --> 00:01:13,824 Same. 10 00:01:14,992 --> 00:01:15,826 Poj� d�l. 11 00:01:21,206 --> 00:01:22,040 Posa� se. 12 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 �Rolni�ky�, jo? 13 00:01:30,591 --> 00:01:31,633 No... 14 00:01:31,967 --> 00:01:35,137 �editel Westmore chce, abys byl t�i t�dny po �kole. 15 00:01:35,220 --> 00:01:36,096 T�i t�dny? 16 00:01:36,179 --> 00:01:38,640 Posledn� incident nebyl ani p�ed t�dnem. 17 00:01:39,224 --> 00:01:42,019 M� �t�st�, �e to nen� hor��. 18 00:01:44,229 --> 00:01:47,399 Lidi se sm�li, asi jsem se nechal un�st. Omlouv�m se. 19 00:01:47,733 --> 00:01:50,861 Nejsi prvn�, kdo se sna�� z�skat uzn�n� ostatn�ch. 20 00:01:51,403 --> 00:01:52,404 To se st�v�. 21 00:01:52,487 --> 00:01:55,907 Ale posledn� dobou se t�m nech�v� un�st fakt hodn�. 22 00:01:57,284 --> 00:01:58,160 Co se d�je? 23 00:02:00,871 --> 00:02:01,705 Nev�m. 24 00:02:03,332 --> 00:02:04,291 Co doma? 25 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 Nic moc, ale nev�m, d� se to. 26 00:02:09,296 --> 00:02:10,172 Hele... 27 00:02:15,135 --> 00:02:15,969 Same... 28 00:02:17,387 --> 00:02:18,764 Byl jsem na tv�m m�st�. 29 00:02:19,014 --> 00:02:21,141 V minulosti jsem toho hodn� pod�lal. 30 00:02:22,684 --> 00:02:25,520 V�m, jak� to je, a chci ti pomoct. 31 00:02:27,230 --> 00:02:28,065 V�n�? 32 00:02:29,358 --> 00:02:30,192 Jo. 33 00:02:31,610 --> 00:02:35,989 Zm�nil ses, �e bys pak cht�l na odborn� u�ili�t�. Ud�lal jsem pr�zkum. 34 00:02:36,531 --> 00:02:37,366 Same! 35 00:02:39,159 --> 00:02:40,702 Na�el jsem studijn� pl�ny... 36 00:02:42,245 --> 00:02:44,122 Same! 37 00:02:53,006 --> 00:02:55,258 Vid�m t�, Same. 38 00:02:56,426 --> 00:02:57,511 Co ty na to? 39 00:03:04,643 --> 00:03:05,727 Co je to za m�sto? 40 00:03:09,064 --> 00:03:11,566 To je d�m m� rodiny v Massachusetts. 41 00:03:17,364 --> 00:03:19,908 Je hustej. Vyr�stal jste tam? 42 00:03:19,991 --> 00:03:22,869 Jo, m�me ho v rodin� u� hodn� dlouho. 43 00:03:23,620 --> 00:03:24,663 Ten obraz... 44 00:03:26,707 --> 00:03:28,458 mi p�ipom�n�, odkud poch�z�m. 45 00:03:30,544 --> 00:03:32,796 Pom�h� mi v�it si toho, kde jsem te�. 46 00:04:01,992 --> 00:04:04,703 P�VODN� SERI�L NETFLIX 47 00:05:05,305 --> 00:05:06,139 Sally. 48 00:05:06,681 --> 00:05:08,350 �pln� jsem na ni zapomn�la. 49 00:05:08,433 --> 00:05:12,395 Boj�m se toho, co ��kala �ena ze studny. M�li bychom zavolat Tylerovi. 50 00:05:12,521 --> 00:05:14,439 Ztratila jsem mobil v jeskyn�ch. 51 00:05:15,315 --> 00:05:16,608 V t�ch p��bojov�ch? 52 00:05:16,817 --> 00:05:19,611 Jo, s k�mo�ema jsme tam cht�li nato�it p�r sc�n. 53 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 Kinsey? 54 00:07:43,880 --> 00:07:44,756 Tylere? 55 00:08:10,365 --> 00:08:12,450 Tak jo, mysl�m, �e to je v�echno. 56 00:08:12,826 --> 00:08:16,204 M�li bychom od m�my zavolat Tylerovi, jestli je v po��dku. 57 00:08:16,287 --> 00:08:18,123 Dob�e. Kdy� se tak boj�. 58 00:08:27,966 --> 00:08:28,925 Do prdele. 59 00:08:30,719 --> 00:08:32,470 Pro� by �ena ze studny rozb�jela okno? 60 00:08:32,929 --> 00:08:35,348 M��e p�ij�t a odej�t kter�mikoli dve�mi. 61 00:08:40,520 --> 00:08:42,355 Mo�n� to nebyla �ena ze studny. 62 00:08:42,897 --> 00:08:44,024 Tak kdo? 63 00:08:57,162 --> 00:08:58,038 Tylere? 64 00:09:02,167 --> 00:09:03,501 Dobrej, pan� Z�mkov�. 65 00:09:04,878 --> 00:09:06,921 Byl bych r�d, kdybyste nek�i�ela. 66 00:09:08,423 --> 00:09:10,258 - Neubli�uj n�m, pros�m. - Ticho! 67 00:09:10,759 --> 00:09:11,926 B� se schovat. 68 00:09:12,010 --> 00:09:13,178 Co bude� d�lat ty? 69 00:09:13,261 --> 00:09:14,637 Nem��u tam m�mu nechat. 70 00:09:16,347 --> 00:09:17,557 M�m lep�� n�pad. 71 00:09:19,809 --> 00:09:21,770 Ale nevy�iluj, a� uvid� m� t�lo. 72 00:09:21,853 --> 00:09:25,023 - Co se ti stane s t�lem? - Prost� to vypad� divn�. 73 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 Jako jak? 74 00:09:26,357 --> 00:09:28,359 Jako pono�ka, ve kter� nem� nohu. 75 00:09:28,860 --> 00:09:30,361 Nebo jako �e jsem mrtvej. 76 00:09:31,488 --> 00:09:33,198 Prost� hl�dej moje t�lo, jo? 77 00:09:33,281 --> 00:09:35,116 A nezav�rej ty dve�e. 78 00:09:47,670 --> 00:09:48,505 B��o? 79 00:09:50,381 --> 00:09:51,633 Ty vole! 80 00:10:07,232 --> 00:10:08,066 Tak jo... 81 00:10:16,658 --> 00:10:17,492 Mami? 82 00:10:19,702 --> 00:10:20,537 Mami? 83 00:10:21,371 --> 00:10:22,455 Mami? 84 00:10:22,872 --> 00:10:25,208 V�n� netu��m, o �em to mluv�. 85 00:10:26,334 --> 00:10:27,168 Kde jsou? 86 00:10:28,378 --> 00:10:29,504 Jak ses dostal ven? 87 00:10:30,088 --> 00:10:31,506 - Utekl jsem. - Hej! 88 00:10:31,589 --> 00:10:33,258 Do�lo k drobn�mu po��ru. 89 00:10:33,341 --> 00:10:35,552 - A k�mo� mi pomohl dostat se sem. - Mami! 90 00:10:37,679 --> 00:10:38,638 Pro� jsi p�ijel? 91 00:10:39,097 --> 00:10:40,223 Pro lebe�n� kl��. 92 00:10:40,306 --> 00:10:41,391 Co�e? 93 00:10:41,474 --> 00:10:44,394 Lebe�n� kl��? Ned�lejte, �e o t�ch kl���ch nev�te. 94 00:10:45,436 --> 00:10:48,565 - M� to n�co spole�n�ho s Rendellem? - Nel�ete mi! 95 00:10:48,648 --> 00:10:50,984 J� nel�u. Chci... 96 00:10:51,609 --> 00:10:52,569 Chci ti pomoct. 97 00:10:52,735 --> 00:10:54,779 Jen nev�m, o �em to mluv�. 98 00:10:55,405 --> 00:10:56,990 Ale d�cka budou. Kde jsou? 99 00:10:57,615 --> 00:10:59,951 Same. Pros�m, Same. 100 00:11:00,076 --> 00:11:02,912 - Nebudou o ni�em v�d�t... - Dr� hubu. Jdeme. 101 00:11:04,080 --> 00:11:05,039 Dojdu pro pomoc. 102 00:11:09,169 --> 00:11:10,420 Jsi v po��dku? 103 00:11:10,920 --> 00:11:12,714 - Je to Sam Lesser. - Co�e? 104 00:11:12,797 --> 00:11:15,758 M� m�mu a zbra� a pr� chce ten lebe�n� kl��. 105 00:11:15,842 --> 00:11:19,053 - Jak o n�m v�? - Nev�m, ale je tu. 106 00:11:34,402 --> 00:11:35,403 Co to d�l�? 107 00:11:35,486 --> 00:11:36,446 Improvizuju. 108 00:11:38,448 --> 00:11:39,282 Jdeme. 109 00:11:43,494 --> 00:11:44,579 �au, Kinsey, B��o. 110 00:11:48,291 --> 00:11:49,292 Pus� ji. 111 00:11:49,375 --> 00:11:50,710 Jo, jasn�. Klidn�. 112 00:11:51,294 --> 00:11:52,378 M��eme b�t k�mo�i. 113 00:11:53,338 --> 00:11:54,797 Kdy� mi d� lebe�n� kl��. 114 00:11:56,341 --> 00:11:57,175 Co to je? 115 00:11:59,052 --> 00:12:01,137 V�, jak m� poni�ov�n� roz�iluje? 116 00:12:01,221 --> 00:12:03,598 V�m, �e v�, o �em mluv�m. 117 00:12:04,807 --> 00:12:08,478 Vyklop, kde ten blbej kl�� je, nebo bude� m�t mrtv� oba rodi�e. 118 00:12:08,561 --> 00:12:09,896 Dob�e! 119 00:12:10,647 --> 00:12:11,940 Tak u� toho nechej! 120 00:12:15,026 --> 00:12:16,236 Chytrej kluk. 121 00:12:17,403 --> 00:12:19,405 - B��o, ne! - To nic. 122 00:12:21,532 --> 00:12:22,867 M�m ten kl��. 123 00:12:22,951 --> 00:12:24,619 Co to je? Kdes to vzal? 124 00:12:24,702 --> 00:12:27,664 A je v m�m vlastnictv�. 125 00:12:27,914 --> 00:12:30,208 Tak�e mi ho nem��e� jen tak... 126 00:12:31,918 --> 00:12:32,752 vz�t. 127 00:12:36,130 --> 00:12:37,840 Takhle mi ho nepopisovala. 128 00:12:38,633 --> 00:12:39,842 Jak to mysl�? Kdo? 129 00:12:40,843 --> 00:12:42,679 Poslala t� �ena ze studny? 130 00:12:43,179 --> 00:12:44,222 �ena ze studny? 131 00:12:44,305 --> 00:12:46,099 O �em to mluv�? Vy to v�te? 132 00:12:46,182 --> 00:12:47,976 Jo, t�ko se to vysv�tluje. 133 00:12:49,519 --> 00:12:51,980 M�, cos cht�l. Lebe�n� kl��. 134 00:12:52,480 --> 00:12:53,481 Zkus ho pou��t. 135 00:12:57,652 --> 00:12:58,653 To asi ne. 136 00:13:05,994 --> 00:13:06,911 Co m� ty? 137 00:13:21,676 --> 00:13:23,636 Vid�, �e ztr�c�m trp�livost, ne? 138 00:13:24,554 --> 00:13:25,972 Kde je ten lebe�n� kl��? 139 00:13:30,643 --> 00:13:31,477 M� ho Tyler. 140 00:13:34,981 --> 00:13:38,067 No tak... asi budeme muset po�kat na Tylera. 141 00:13:39,235 --> 00:13:41,529 M�te hlad? Proto�e j� jo. 142 00:13:43,531 --> 00:13:45,116 Jak �e se ta hra jmenuje? 143 00:13:45,533 --> 00:13:46,743 Ty pije�, j� piju. 144 00:13:50,872 --> 00:13:54,917 Kdy� ono je to tak slo�it�. Vysv�tl� mi to znovu? 145 00:14:28,284 --> 00:14:30,370 Pro� m� na sob� Tylerovo oble�en�? 146 00:14:35,750 --> 00:14:38,461 - Vysv�tlete mi n�kdo, co se tu d�je. - Ne. 147 00:14:41,130 --> 00:14:42,799 Kr�t� tetrazzini pro v�echny. 148 00:14:43,549 --> 00:14:44,550 Je to dobr�. 149 00:14:47,095 --> 00:14:50,181 Jen ti chci zkusit pomoct, Same. To je v�e. 150 00:14:50,890 --> 00:14:52,225 Dostat, co pot�ebuje�. 151 00:14:55,812 --> 00:14:59,190 Jen l��ce, ��dn� ostr� vidli�ky. 152 00:15:02,944 --> 00:15:04,028 Jsem vegetari�nka. 153 00:15:04,112 --> 00:15:05,196 Tak to maso nejez. 154 00:15:07,615 --> 00:15:11,744 A mezit�m si m��eme hezky popov�dat... 155 00:15:16,374 --> 00:15:18,292 Nikdo nic? Tak j� za�nu. 156 00:15:19,502 --> 00:15:21,838 �eknu v�m, v�zen� je na hovno. 157 00:15:21,921 --> 00:15:23,297 O tom to asi je. 158 00:15:24,590 --> 00:15:25,466 To je fakt. 159 00:15:26,134 --> 00:15:27,593 To je asi ta pointa. 160 00:15:27,969 --> 00:15:29,137 Ale utekl jsem. 161 00:15:29,220 --> 00:15:30,513 Jo, to vid�me. 162 00:15:30,972 --> 00:15:31,848 A co vy? 163 00:15:35,059 --> 00:15:36,352 No tak, co Matheson? 164 00:15:36,436 --> 00:15:37,979 - Co otok mozku? - Kinsey! 165 00:15:38,062 --> 00:15:38,896 Co? 166 00:15:39,981 --> 00:15:41,190 Cht�l si popov�dat. 167 00:15:42,024 --> 00:15:44,277 Tak m� zaj�m�, co ten jeho otok mozku. 168 00:15:45,111 --> 00:15:48,072 Z toho, jak jsi mu rozbila lebku kladivem. 169 00:15:48,906 --> 00:15:50,283 �koda, �e ne po��dn�. 170 00:15:53,870 --> 00:15:54,704 Dost. 171 00:15:58,624 --> 00:15:59,542 Sn�z tu ve�e�i. 172 00:16:11,846 --> 00:16:13,556 Jeden pro tebe, jeden pro m�. 173 00:16:20,480 --> 00:16:21,689 Co to m� sakra bejt? 174 00:16:27,987 --> 00:16:29,780 Nepamatuju se, �e by ses ptal. 175 00:16:29,864 --> 00:16:30,781 M�li jsme hlad. 176 00:16:35,328 --> 00:16:36,746 A co moje kola? 177 00:16:36,829 --> 00:16:37,663 M�la ��ze�. 178 00:16:39,248 --> 00:16:40,666 Nete�e n�m snad voda? 179 00:16:42,335 --> 00:16:43,169 Jo, te�e. 180 00:16:48,049 --> 00:16:48,883 Hej! 181 00:16:50,259 --> 00:16:51,093 �Hej,� co? 182 00:16:51,177 --> 00:16:52,428 Nech ji na pokoji. 183 00:16:55,223 --> 00:16:56,057 Pra�� m�. 184 00:16:56,724 --> 00:16:58,267 - Ne. - Pra�� m�, ty srabe! 185 00:17:02,396 --> 00:17:03,564 Co jsem t� u�il? 186 00:17:04,273 --> 00:17:06,275 V�dycky �ekej �der zprava, 187 00:17:06,359 --> 00:17:08,778 levou rukou ho zablokuj a pra�ti pravou. 188 00:17:14,575 --> 00:17:16,619 - Kam si mysl�, �e jde�? - To je k�mo�. 189 00:17:17,161 --> 00:17:18,371 - Kdo? - K�mo�. 190 00:17:23,751 --> 00:17:24,585 Ahoj. 191 00:17:24,669 --> 00:17:25,503 �au. 192 00:17:26,462 --> 00:17:29,924 Ahoj, jak se m�? J� jsem Randy, Sam�v t�ta. A ty? 193 00:17:30,007 --> 00:17:31,717 J� jsem Tyler. Tyler Z�mek. 194 00:17:31,801 --> 00:17:33,219 - T�� m�. - M� taky. 195 00:17:33,678 --> 00:17:34,512 Se� tu brzo. 196 00:17:35,513 --> 00:17:37,598 Jo, stihl jsem to z tr�ninku d��v. 197 00:17:37,682 --> 00:17:39,058 Tr�ninku? Jak�ho? 198 00:17:39,141 --> 00:17:40,810 Tyler hraje hokej. Poj�me. 199 00:17:45,982 --> 00:17:47,358 Tak zase n�kdy, Tylere. 200 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 Jo, nashle. 201 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 Bavte se. 202 00:18:01,497 --> 00:18:03,291 To je zaj�mav� tetov�n�, Same. 203 00:18:03,708 --> 00:18:04,792 Ten omega symbol. 204 00:18:05,585 --> 00:18:06,752 Jo, povedlo se. 205 00:18:07,628 --> 00:18:09,422 V�imla jsem si toho u� minule. 206 00:18:11,299 --> 00:18:13,009 Chcete mluvit o panu Z�mkovi? 207 00:18:14,719 --> 00:18:16,387 J� se ptala na to tetov�n�. 208 00:18:16,470 --> 00:18:18,973 Proto�e chcete v�d�t, jak to souvis� s n�m. 209 00:18:19,140 --> 00:18:20,641 - M�te m� za debila? - Jo. 210 00:18:20,725 --> 00:18:21,684 Ten teda nejsem. 211 00:18:23,102 --> 00:18:25,855 Tak do toho. Pobavme se o panu Z�mkovi. 212 00:18:25,938 --> 00:18:29,859 Co byste �ekli Rendellu Z�mkovi, kdyby tu te� byl? 213 00:18:30,359 --> 00:18:32,987 �e t� m�l nechat zav��t do bl�zince, 214 00:18:33,112 --> 00:18:34,780 ne� jsi zni�il na�i rodinu. 215 00:18:36,741 --> 00:18:38,159 Co bys mu �ekl ty, Same? 216 00:18:40,077 --> 00:18:43,456 Mu�i, kter� se tak sna�il ti pomoct, a tys ho zast�elil? 217 00:18:46,042 --> 00:18:46,917 �ekl bych mu... 218 00:18:48,544 --> 00:18:50,171 �e je to v�echno jeho vina... 219 00:18:50,504 --> 00:18:51,714 a v�dycky byla. 220 00:18:55,009 --> 00:18:56,636 Pro� je to jeho vina, Same? 221 00:18:59,472 --> 00:19:03,476 Kdy� mi to vysv�tl�, m��u ti pomoct z�skat to, co chce�. 222 00:19:06,354 --> 00:19:09,065 Kdo t� poslal k n�m do Seattlu, Same? 223 00:19:12,526 --> 00:19:14,445 Fint� na mn� z�le��. 224 00:19:15,029 --> 00:19:16,739 To ona pot�ebuje ty kl��e. 225 00:19:18,658 --> 00:19:20,660 �ena ze studny se jmenuje Finta. 226 00:19:25,998 --> 00:19:28,042 Vy v�te, o kom mluv�? 227 00:19:28,918 --> 00:19:30,544 Pro� chce ten lebe�n� kl��? 228 00:19:31,712 --> 00:19:34,382 Proto�e d�ky n�mu se dostane� n�komu do hlavy. 229 00:19:35,591 --> 00:19:38,094 A n�kdo v�, jak otev��t �ern� dve�e. 230 00:19:38,844 --> 00:19:39,762 Kdo? 231 00:19:39,845 --> 00:19:41,222 Do toho ti nic nen�. 232 00:19:41,305 --> 00:19:43,683 �ekla ti ta Finta, abys zabil Rendella? 233 00:19:43,766 --> 00:19:45,935 Pro� bych ti m�l na n�co odpov�dat? 234 00:19:47,269 --> 00:19:48,688 To j� m�m v ruce zbra�. 235 00:19:58,072 --> 00:19:59,573 Tak co budeme d�lat te�? 236 00:20:03,077 --> 00:20:03,994 Jak to mysl�? 237 00:20:04,120 --> 00:20:07,498 Noc je je�t� mlad� a je�t� jsem s tebou neskon�ila. 238 00:20:11,502 --> 00:20:14,547 Ne, v�n�... u� bych m�l j�t dom�. 239 00:20:14,630 --> 00:20:18,342 Zn�m super bar kousek za m�stem, co ty na to? 240 00:20:19,009 --> 00:20:19,844 M�l bych j�t. 241 00:20:20,302 --> 00:20:21,929 - Mo�n� n�kdy jindy. - Fajn. 242 00:20:28,811 --> 00:20:31,605 Tak se aspo� projedeme kolem maj�ku. 243 00:20:34,024 --> 00:20:35,443 A d�me si druh� kolo? 244 00:20:38,112 --> 00:20:38,988 J�, d�ky. 245 00:20:44,952 --> 00:20:46,203 Vr�t� mi to, pros�m? 246 00:20:49,165 --> 00:20:49,999 Co? 247 00:20:51,625 --> 00:20:52,501 Ten kl��? 248 00:20:53,377 --> 00:20:54,336 Vra� mi ho. 249 00:20:55,171 --> 00:20:56,005 Hned. 250 00:21:05,014 --> 00:21:06,849 Pro� mi ho prost� nevezme�? 251 00:21:21,530 --> 00:21:22,364 Kl��ov. 252 00:21:52,186 --> 00:21:53,395 Co m�te jako dezert? 253 00:21:55,231 --> 00:21:57,316 Nejsi snad takov� ta matka proti cukru. 254 00:21:58,484 --> 00:22:00,486 V mraz�ku jsou nanuky a zmrzlina. 255 00:22:01,028 --> 00:22:03,405 Ve v�zen� byl takov� karamelov� puding. 256 00:22:03,697 --> 00:22:04,907 To bylo fakt dobr�. 257 00:22:06,742 --> 00:22:07,576 Do n�j, Tyi! 258 00:22:12,498 --> 00:22:14,291 Tylere! D�vej bacha! 259 00:22:37,731 --> 00:22:38,983 To je ale p�iv�t�n�. 260 00:22:39,775 --> 00:22:41,193 Ale jsem r�d, �e jsi tu. 261 00:22:41,402 --> 00:22:42,736 Chci ten lebe�n� kl��. 262 00:22:43,529 --> 00:22:44,780 - Co? - Lebe�n� kl��! 263 00:22:44,864 --> 00:22:46,407 Hned! �ekal jsem na tebe! 264 00:22:46,490 --> 00:22:47,825 - J� ho nem�m. - Hovno! 265 00:22:50,452 --> 00:22:53,414 - Same! - M� t�i �ance mi spr�vn� odpov�d�t. 266 00:22:53,497 --> 00:22:55,207 - Same! - �ekni mu to, Kinsey. 267 00:22:55,875 --> 00:22:57,960 - Hned! - Tyler ho nem�. 268 00:22:59,628 --> 00:23:02,464 No jasn�, �es lhala. Tak kde je? 269 00:23:02,548 --> 00:23:04,925 Poh�bila jsem ho. V lese. 270 00:23:05,426 --> 00:23:06,927 Pro� bys to d�lala? 271 00:23:07,011 --> 00:23:10,472 Proto�e je nebezpe�n�. A v�d�li jsme, �e ho n�kdo bude cht�t. 272 00:23:13,267 --> 00:23:15,019 Pro� bych ti te� m�l v��it? 273 00:23:18,147 --> 00:23:20,941 Proto�e nechci, abys je�t� n�komu ubl�il. 274 00:23:23,777 --> 00:23:24,612 Tak jo... 275 00:23:25,654 --> 00:23:27,740 ty, j� a B��a ho p�jdeme vykopat. 276 00:23:40,794 --> 00:23:43,172 - Same? P�jdu s tebou. - Ty nikam nejde�. 277 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 - Vezmi si m�. - Dr� hubu! 278 00:23:46,008 --> 00:23:47,217 V�s dva nepot�ebuju. 279 00:23:49,303 --> 00:23:51,722 - B��u br�t nemus�. - Ale mus�m. 280 00:23:52,306 --> 00:23:53,766 Je moje pojistka. 281 00:23:55,893 --> 00:23:56,810 �e jo, k�mo? 282 00:23:57,770 --> 00:24:02,024 Same, jestli m�m d�tem ubl��, bude� si p��t, abych m�la jen kladivo. 283 00:24:02,316 --> 00:24:03,776 Je ti to jasn�? 284 00:24:06,570 --> 00:24:07,905 Takov� dra�ice. 285 00:24:09,239 --> 00:24:11,909 P�esn� proto beru je, a ne tebe. 286 00:24:12,534 --> 00:24:13,369 Jdeme. 287 00:24:19,583 --> 00:24:21,126 Jestli se mi n�co stane, 288 00:24:22,211 --> 00:24:24,046 postarej se mi o Sally. 289 00:24:26,966 --> 00:24:29,093 Same! Pros�m! 290 00:24:36,141 --> 00:24:39,353 Co se stane, kdy� Finta otev�e ty �ern� dve�e? 291 00:24:39,436 --> 00:24:40,729 Dr� hubu a b�. 292 00:24:42,648 --> 00:24:46,193 - Ani nev�, pro� to vlastn� d�l�, co? - Ticho, ��k�m! 293 00:24:47,528 --> 00:24:48,529 Nem��e� j� v��it. 294 00:24:48,612 --> 00:24:51,407 Jenom l�e, abys ud�lal v�ci, kter� bys nem�l. 295 00:24:51,490 --> 00:24:53,784 Lhala mn� a te� l�e i tob�. 296 00:24:54,910 --> 00:24:56,996 ��k� syn��ek lh��e v�ech lh���. 297 00:24:57,871 --> 00:24:58,706 Tak�e... 298 00:24:59,498 --> 00:25:02,167 - jak ses v posledn�ch t�dnech m�l? - Dob�e. 299 00:25:02,960 --> 00:25:07,256 Fakt dob�e. Nev�m, jestli v�m to Tyler ��kal, ale te� se spolu bav�me. 300 00:25:09,466 --> 00:25:10,968 Tak to je... 301 00:25:13,053 --> 00:25:14,430 To r�d sly��m, Same. 302 00:25:15,097 --> 00:25:16,765 - A �kola v pohod�? - Jo. 303 00:25:17,182 --> 00:25:18,475 Jak to vypad� doma? 304 00:25:20,769 --> 00:25:21,603 Moment. 305 00:25:22,396 --> 00:25:23,230 Ahoj. 306 00:25:25,691 --> 00:25:28,152 Jo, po�kej. �ekni mu, �e tam hned budu. 307 00:25:28,402 --> 00:25:29,486 Dob�e, d�ky. 308 00:25:30,320 --> 00:25:31,739 Hned jsem zp�tky, vydr�. 309 00:25:45,294 --> 00:25:46,170 Same? 310 00:25:48,380 --> 00:25:49,214 Same? 311 00:25:57,681 --> 00:25:59,141 Nemus� se b�t. 312 00:26:00,976 --> 00:26:01,810 Co jsi za�? 313 00:26:02,478 --> 00:26:03,604 Jsem tv� kamar�dka. 314 00:26:06,065 --> 00:26:07,441 Nebo teda chci b�t. 315 00:26:09,777 --> 00:26:11,570 Pod�vej se na st�l, Same. 316 00:26:13,864 --> 00:26:14,865 Pod�vej se. 317 00:26:24,917 --> 00:26:25,751 Otev�i to. 318 00:26:33,133 --> 00:26:34,343 HRANI�N� PORUCHA OSOBNOSTI 319 00:26:36,678 --> 00:26:38,472 NEOCHOTA POSTAVIT SE V�ZV�M 320 00:26:40,849 --> 00:26:42,351 NENAPL�UJE SV�J POTENCI�L 321 00:26:44,561 --> 00:26:47,147 TYLER�V N�ZOR: NEJIST�, OSAM�L�, ZL� T�TA 322 00:26:47,689 --> 00:26:49,733 Nejsou to opravdov� p��tel�, Same. 323 00:26:50,109 --> 00:26:51,401 L�ou ti. 324 00:26:52,111 --> 00:26:54,238 Jsi pro n� jen pouh� virus, nic v�c. 325 00:26:55,656 --> 00:26:56,615 Ale j�... 326 00:26:57,825 --> 00:26:59,660 j� bych ti nikdy nelhala, Same. 327 00:27:00,702 --> 00:27:02,371 J� v�m, jak jsi v�jime�n�. 328 00:27:02,454 --> 00:27:03,288 Nech toho! 329 00:27:05,582 --> 00:27:06,708 To nen� skute�n�! 330 00:27:06,792 --> 00:27:08,210 Ale je, Same. 331 00:27:08,919 --> 00:27:10,838 A v�m, jak z�sk� to, co chce�. 332 00:27:12,464 --> 00:27:14,299 Jen m� mus� poslouchat, dob�e? 333 00:27:15,467 --> 00:27:16,552 Poslouchej. 334 00:27:24,184 --> 00:27:25,686 Same? Same! 335 00:27:28,188 --> 00:27:29,189 Tady to je. 336 00:27:30,524 --> 00:27:31,358 Sedni si. 337 00:27:36,155 --> 00:27:37,030 Kopej. 338 00:27:48,834 --> 00:27:50,085 Je to k ni�emu. 339 00:27:55,966 --> 00:27:57,801 - Seru na to. - Co to... 340 00:28:00,304 --> 00:28:02,222 Bo�e, Tylere. Jsi v po��dku? 341 00:28:02,306 --> 00:28:04,683 Jo, v pohod�. 342 00:28:11,815 --> 00:28:13,358 - M� u sebe telefon? - Jo. 343 00:28:14,318 --> 00:28:16,862 - Kde byl B��a s Kinsey p�edt�m? - V zimn� studovn�. 344 00:28:20,073 --> 00:28:21,909 Policie, jak v�m m��eme pomoct? 345 00:28:29,666 --> 00:28:33,128 V�, �e jestli tam ten lebe�n� kl�� nebude, oba v�s zabiju. 346 00:28:33,212 --> 00:28:35,464 - Je tam, slibuju. - Tak d�lej! 347 00:28:49,811 --> 00:28:51,688 V�n�? To byl tv�j pl�n? 348 00:28:56,568 --> 00:28:58,528 Te� nem�m na vybranou. Ch�pe� to? 349 00:29:14,169 --> 00:29:15,003 Co to... 350 00:29:21,843 --> 00:29:22,970 Ty vole! 351 00:29:29,893 --> 00:29:31,270 Pob�! 352 00:29:44,116 --> 00:29:46,535 - Policie? - Doraz� za p�t a� deset minut. 353 00:29:47,119 --> 00:29:48,662 Mo�n� bychom tam m�li j�t. 354 00:29:49,621 --> 00:29:50,706 Co to d�l�? 355 00:29:55,752 --> 00:29:56,670 Co je to? 356 00:30:09,099 --> 00:30:10,100 Panebo�e! 357 00:30:13,020 --> 00:30:14,062 Mami! Po�kej! 358 00:30:18,191 --> 00:30:20,694 Pus� m�! Zast�elil je! 359 00:30:30,912 --> 00:30:31,788 Kurva! 360 00:30:35,042 --> 00:30:36,001 Tylere? 361 00:30:48,305 --> 00:30:49,139 To by sta�ilo. 362 00:31:02,527 --> 00:31:04,279 Vy jste m� k tomu donutili! 363 00:31:05,155 --> 00:31:07,157 Nesm�m ji zklamat! To nem��u! 364 00:31:16,124 --> 00:31:17,000 Co to m� b�t? 365 00:31:17,084 --> 00:31:19,127 - Ty vole! - Co se sakra d�je? 366 00:31:20,962 --> 00:31:22,672 Same, B��a a Kinsey? 367 00:31:22,756 --> 00:31:24,132 Utekli. Do lesa. 368 00:31:24,216 --> 00:31:26,593 - Co ty v�st�ely? - N�co se na m� vrhlo. 369 00:31:26,676 --> 00:31:29,888 - Jsou v po��dku? - Jestli je ta v�c nedostala. To jsem j�? 370 00:31:30,555 --> 00:31:33,350 - A na�e domovn� dve�e. - Co se to sakra d�je? 371 00:31:33,433 --> 00:31:34,768 To je lebe�n� kl��. 372 00:31:34,851 --> 00:31:35,852 To je skute�n�? 373 00:31:35,936 --> 00:31:37,312 U� jsi to vid�la, mami. 374 00:31:37,729 --> 00:31:39,481 Ne tohle, ale tu magii. 375 00:31:39,940 --> 00:31:41,274 Jen si to nepamatuje�. 376 00:31:42,025 --> 00:31:43,485 Pro� si to nepamatuju? 377 00:31:44,403 --> 00:31:46,071 Proto jsi zabil Rendella? 378 00:31:46,154 --> 00:31:48,240 Tylere, v�echno jsem pod�lal. 379 00:31:49,616 --> 00:31:50,450 Panebo�e. 380 00:31:52,035 --> 00:31:53,286 Do prdele. 381 00:31:55,664 --> 00:32:00,377 Necht�l jsem zab�t pana Z�mka, fakt ne. Jen jsem pro ni cht�l naj�t ty kl��e. 382 00:32:02,504 --> 00:32:03,422 Pro Fintu? 383 00:32:07,384 --> 00:32:09,428 To, co jsem ti �ekl o t�tovi, to... 384 00:32:10,679 --> 00:32:12,055 s t�m nem�lo co d�lat? 385 00:32:12,139 --> 00:32:16,268 Jestli se n�kdy rozhodne� t�tu zab�t, ud�lej mi laskavost, zabij i m�ho. 386 00:32:19,271 --> 00:32:20,230 Cos mi �ekl? 387 00:32:25,652 --> 00:32:26,486 To je jedno. 388 00:32:30,574 --> 00:32:32,117 Myslel jsem, �e jsme k�mo�i. 389 00:32:33,201 --> 00:32:34,369 Ale tys mi lhal. 390 00:32:35,537 --> 00:32:37,664 Ty i tv�j t�ta, oba jste mi lhali. 391 00:32:38,790 --> 00:32:42,461 Jo, t�ta na m� tla�il, abych se s tebou bavil, 392 00:32:43,170 --> 00:32:44,463 abych ti pomohl! 393 00:32:45,922 --> 00:32:47,257 Pak jsem t� ale poznal 394 00:32:48,216 --> 00:32:49,384 a byli jsme k�mo�i, 395 00:32:49,593 --> 00:32:51,928 dokud ses u n�s neobjevil s pistol�! 396 00:32:55,056 --> 00:32:56,725 �ekla mi, �e jsem v�jime�n�. 397 00:32:57,726 --> 00:32:58,977 �e j� na mn� z�le��. 398 00:33:00,479 --> 00:33:03,899 Mysl�, �e kdyby to byla pravda, nutila by t� tohle d�lat? 399 00:33:06,318 --> 00:33:07,235 Ty to nech�pe�. 400 00:33:08,987 --> 00:33:11,740 Ne. Mysl�m, �e ch�pu. 401 00:33:23,126 --> 00:33:24,836 Co je za t�mi dve�mi? 402 00:33:27,047 --> 00:33:28,465 Je to Samova hlava. 403 00:33:28,882 --> 00:33:30,634 Jak jako jeho hlava? 404 00:33:30,717 --> 00:33:31,843 Mami! 405 00:33:31,927 --> 00:33:33,053 Mami, st�j! 406 00:34:02,832 --> 00:34:05,126 - D�ky, Same. Na�el jsi ho. - Same! 407 00:34:05,794 --> 00:34:07,629 - Nem��e ti ho vz�t. - Dr� hubu! 408 00:34:07,712 --> 00:34:08,880 Ne, kdy� j� ho ned�. 409 00:34:08,964 --> 00:34:11,758 Nic z toho by se nestalo, kdyby tv�j blbej fotr 410 00:34:11,841 --> 00:34:13,552 �ekl Samovi, co jsem cht�la v�d�t. 411 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 Co to d�l�? 412 00:34:26,523 --> 00:34:30,443 - Fakt si mysl�, �e jsem v�jime�n�? - Jist�e jsi v�jime�n�, Same. 413 00:34:33,280 --> 00:34:34,531 P��sahej, �e nel�e�. 414 00:34:36,157 --> 00:34:37,826 Mami. Mami, jsi v po��dku? 415 00:34:39,494 --> 00:34:40,996 Mysl�, �e bych ti lhala? 416 00:34:45,333 --> 00:34:46,167 Same. 417 00:34:47,794 --> 00:34:48,628 Same! 418 00:34:50,880 --> 00:34:53,800 Tak mi �ekni, �e nel�e�. �ekni to! 419 00:35:06,396 --> 00:35:08,982 Z�mkov�m mo�n� kl��e vz�t nem��u... 420 00:35:12,193 --> 00:35:14,029 ale ostatn� jsou snadn� ko�ist. 421 00:35:14,112 --> 00:35:16,865 Jdeme. Pob�! 422 00:35:17,616 --> 00:35:18,450 Rychle! 423 00:35:25,665 --> 00:35:27,500 Pro� jsi to ud�lala? 424 00:35:29,586 --> 00:35:30,420 Pro�? 425 00:35:35,717 --> 00:35:38,094 Existuje d�vod, pro� t� nikdo nem�l r�d... 426 00:35:41,765 --> 00:35:44,351 Proto�e na tob� nen� nic v�jime�n�ho. 427 00:35:50,482 --> 00:35:51,650 Sbohem, Same. 428 00:36:10,210 --> 00:36:11,169 Je vevnit�. 429 00:36:55,672 --> 00:36:56,756 Co to? 430 00:36:58,133 --> 00:36:59,217 Policie! 431 00:37:06,224 --> 00:37:08,351 Ne! 432 00:37:21,030 --> 00:37:22,240 ��dn� zn�mky �ivota. 433 00:37:35,795 --> 00:37:36,880 Kinsey! B��o! 434 00:38:26,221 --> 00:38:27,347 Policie u� odjela. 435 00:38:31,810 --> 00:38:34,020 Uklid�me tu a� r�no, jo? 436 00:38:36,689 --> 00:38:38,608 B��a a Tyler jsou naho�e? 437 00:38:39,609 --> 00:38:40,443 Jo. 438 00:38:41,152 --> 00:38:42,654 B� u� si taky lehnout. 439 00:38:45,990 --> 00:38:48,243 Dneska tu asi nebude sp�t nikdo, mami. 440 00:39:27,198 --> 00:39:29,200 KOUSEK ZAS**N�HO SLUN��KA 441 00:42:22,957 --> 00:42:25,293 P�eklad titulk�: Beata Kren�elokov� 30103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.