All language subtitles for Locke-Key-S01E07(0000325436)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,299
Vid�te to v�ichni?
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,887
Tak�e, mus�te se sna�it,
3
00:00:11,970 --> 00:00:14,806
abyste ne��zli do okoln�ch org�n�,
4
00:00:15,265 --> 00:00:19,394
tak�e a� budete �ezat,
mus�te zvednout pupe�n� ���ru.
5
00:00:20,062 --> 00:00:24,775
A roz��znutou k��i
si pak p�i�pendl�te �pendl�ky...
6
00:00:25,150 --> 00:00:27,986
kter� mi zrovna do�ly.
7
00:00:28,487 --> 00:00:31,114
Tak jo, p�i�pendlete si to.
Hned jsem zp�tky.
8
00:01:07,401 --> 00:01:09,403
Same. Same!
9
00:01:12,990 --> 00:01:13,824
Same.
10
00:01:14,992 --> 00:01:15,826
Poj� d�l.
11
00:01:21,206 --> 00:01:22,040
Posa� se.
12
00:01:27,087 --> 00:01:28,505
�Rolni�ky�, jo?
13
00:01:30,591 --> 00:01:31,633
No...
14
00:01:31,967 --> 00:01:35,137
�editel Westmore chce,
abys byl t�i t�dny po �kole.
15
00:01:35,220 --> 00:01:36,096
T�i t�dny?
16
00:01:36,179 --> 00:01:38,640
Posledn� incident nebyl ani p�ed t�dnem.
17
00:01:39,224 --> 00:01:42,019
M� �t�st�, �e to nen� hor��.
18
00:01:44,229 --> 00:01:47,399
Lidi se sm�li, asi jsem se nechal un�st.
Omlouv�m se.
19
00:01:47,733 --> 00:01:50,861
Nejsi prvn�,
kdo se sna�� z�skat uzn�n� ostatn�ch.
20
00:01:51,403 --> 00:01:52,404
To se st�v�.
21
00:01:52,487 --> 00:01:55,907
Ale posledn� dobou
se t�m nech�v� un�st fakt hodn�.
22
00:01:57,284 --> 00:01:58,160
Co se d�je?
23
00:02:00,871 --> 00:02:01,705
Nev�m.
24
00:02:03,332 --> 00:02:04,291
Co doma?
25
00:02:05,667 --> 00:02:08,211
Nic moc, ale nev�m, d� se to.
26
00:02:09,296 --> 00:02:10,172
Hele...
27
00:02:15,135 --> 00:02:15,969
Same...
28
00:02:17,387 --> 00:02:18,764
Byl jsem na tv�m m�st�.
29
00:02:19,014 --> 00:02:21,141
V minulosti jsem toho hodn� pod�lal.
30
00:02:22,684 --> 00:02:25,520
V�m, jak� to je, a chci ti pomoct.
31
00:02:27,230 --> 00:02:28,065
V�n�?
32
00:02:29,358 --> 00:02:30,192
Jo.
33
00:02:31,610 --> 00:02:35,989
Zm�nil ses, �e bys pak cht�l
na odborn� u�ili�t�. Ud�lal jsem pr�zkum.
34
00:02:36,531 --> 00:02:37,366
Same!
35
00:02:39,159 --> 00:02:40,702
Na�el jsem studijn� pl�ny...
36
00:02:42,245 --> 00:02:44,122
Same!
37
00:02:53,006 --> 00:02:55,258
Vid�m t�, Same.
38
00:02:56,426 --> 00:02:57,511
Co ty na to?
39
00:03:04,643 --> 00:03:05,727
Co je to za m�sto?
40
00:03:09,064 --> 00:03:11,566
To je d�m m� rodiny v Massachusetts.
41
00:03:17,364 --> 00:03:19,908
Je hustej. Vyr�stal jste tam?
42
00:03:19,991 --> 00:03:22,869
Jo, m�me ho v rodin� u� hodn� dlouho.
43
00:03:23,620 --> 00:03:24,663
Ten obraz...
44
00:03:26,707 --> 00:03:28,458
mi p�ipom�n�, odkud poch�z�m.
45
00:03:30,544 --> 00:03:32,796
Pom�h� mi v�it si toho, kde jsem te�.
46
00:04:01,992 --> 00:04:04,703
P�VODN� SERI�L NETFLIX
47
00:05:05,305 --> 00:05:06,139
Sally.
48
00:05:06,681 --> 00:05:08,350
�pln� jsem na ni zapomn�la.
49
00:05:08,433 --> 00:05:12,395
Boj�m se toho, co ��kala �ena ze studny.
M�li bychom zavolat Tylerovi.
50
00:05:12,521 --> 00:05:14,439
Ztratila jsem mobil v jeskyn�ch.
51
00:05:15,315 --> 00:05:16,608
V t�ch p��bojov�ch?
52
00:05:16,817 --> 00:05:19,611
Jo, s k�mo�ema
jsme tam cht�li nato�it p�r sc�n.
53
00:07:42,170 --> 00:07:43,171
Kinsey?
54
00:07:43,880 --> 00:07:44,756
Tylere?
55
00:08:10,365 --> 00:08:12,450
Tak jo, mysl�m, �e to je v�echno.
56
00:08:12,826 --> 00:08:16,204
M�li bychom od m�my zavolat Tylerovi,
jestli je v po��dku.
57
00:08:16,287 --> 00:08:18,123
Dob�e. Kdy� se tak boj�.
58
00:08:27,966 --> 00:08:28,925
Do prdele.
59
00:08:30,719 --> 00:08:32,470
Pro� by �ena ze studny rozb�jela okno?
60
00:08:32,929 --> 00:08:35,348
M��e p�ij�t a odej�t kter�mikoli dve�mi.
61
00:08:40,520 --> 00:08:42,355
Mo�n� to nebyla �ena ze studny.
62
00:08:42,897 --> 00:08:44,024
Tak kdo?
63
00:08:57,162 --> 00:08:58,038
Tylere?
64
00:09:02,167 --> 00:09:03,501
Dobrej, pan� Z�mkov�.
65
00:09:04,878 --> 00:09:06,921
Byl bych r�d, kdybyste nek�i�ela.
66
00:09:08,423 --> 00:09:10,258
- Neubli�uj n�m, pros�m.
- Ticho!
67
00:09:10,759 --> 00:09:11,926
B� se schovat.
68
00:09:12,010 --> 00:09:13,178
Co bude� d�lat ty?
69
00:09:13,261 --> 00:09:14,637
Nem��u tam m�mu nechat.
70
00:09:16,347 --> 00:09:17,557
M�m lep�� n�pad.
71
00:09:19,809 --> 00:09:21,770
Ale nevy�iluj, a� uvid� m� t�lo.
72
00:09:21,853 --> 00:09:25,023
- Co se ti stane s t�lem?
- Prost� to vypad� divn�.
73
00:09:25,106 --> 00:09:26,274
Jako jak?
74
00:09:26,357 --> 00:09:28,359
Jako pono�ka, ve kter� nem� nohu.
75
00:09:28,860 --> 00:09:30,361
Nebo jako �e jsem mrtvej.
76
00:09:31,488 --> 00:09:33,198
Prost� hl�dej moje t�lo, jo?
77
00:09:33,281 --> 00:09:35,116
A nezav�rej ty dve�e.
78
00:09:47,670 --> 00:09:48,505
B��o?
79
00:09:50,381 --> 00:09:51,633
Ty vole!
80
00:10:07,232 --> 00:10:08,066
Tak jo...
81
00:10:16,658 --> 00:10:17,492
Mami?
82
00:10:19,702 --> 00:10:20,537
Mami?
83
00:10:21,371 --> 00:10:22,455
Mami?
84
00:10:22,872 --> 00:10:25,208
V�n� netu��m, o �em to mluv�.
85
00:10:26,334 --> 00:10:27,168
Kde jsou?
86
00:10:28,378 --> 00:10:29,504
Jak ses dostal ven?
87
00:10:30,088 --> 00:10:31,506
- Utekl jsem.
- Hej!
88
00:10:31,589 --> 00:10:33,258
Do�lo k drobn�mu po��ru.
89
00:10:33,341 --> 00:10:35,552
- A k�mo� mi pomohl dostat se sem.
- Mami!
90
00:10:37,679 --> 00:10:38,638
Pro� jsi p�ijel?
91
00:10:39,097 --> 00:10:40,223
Pro lebe�n� kl��.
92
00:10:40,306 --> 00:10:41,391
Co�e?
93
00:10:41,474 --> 00:10:44,394
Lebe�n� kl��?
Ned�lejte, �e o t�ch kl���ch nev�te.
94
00:10:45,436 --> 00:10:48,565
- M� to n�co spole�n�ho s Rendellem?
- Nel�ete mi!
95
00:10:48,648 --> 00:10:50,984
J� nel�u. Chci...
96
00:10:51,609 --> 00:10:52,569
Chci ti pomoct.
97
00:10:52,735 --> 00:10:54,779
Jen nev�m, o �em to mluv�.
98
00:10:55,405 --> 00:10:56,990
Ale d�cka budou. Kde jsou?
99
00:10:57,615 --> 00:10:59,951
Same. Pros�m, Same.
100
00:11:00,076 --> 00:11:02,912
- Nebudou o ni�em v�d�t...
- Dr� hubu. Jdeme.
101
00:11:04,080 --> 00:11:05,039
Dojdu pro pomoc.
102
00:11:09,169 --> 00:11:10,420
Jsi v po��dku?
103
00:11:10,920 --> 00:11:12,714
- Je to Sam Lesser.
- Co�e?
104
00:11:12,797 --> 00:11:15,758
M� m�mu a zbra�
a pr� chce ten lebe�n� kl��.
105
00:11:15,842 --> 00:11:19,053
- Jak o n�m v�?
- Nev�m, ale je tu.
106
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
Co to d�l�?
107
00:11:35,486 --> 00:11:36,446
Improvizuju.
108
00:11:38,448 --> 00:11:39,282
Jdeme.
109
00:11:43,494 --> 00:11:44,579
�au, Kinsey, B��o.
110
00:11:48,291 --> 00:11:49,292
Pus� ji.
111
00:11:49,375 --> 00:11:50,710
Jo, jasn�. Klidn�.
112
00:11:51,294 --> 00:11:52,378
M��eme b�t k�mo�i.
113
00:11:53,338 --> 00:11:54,797
Kdy� mi d� lebe�n� kl��.
114
00:11:56,341 --> 00:11:57,175
Co to je?
115
00:11:59,052 --> 00:12:01,137
V�, jak m� poni�ov�n� roz�iluje?
116
00:12:01,221 --> 00:12:03,598
V�m, �e v�, o �em mluv�m.
117
00:12:04,807 --> 00:12:08,478
Vyklop, kde ten blbej kl�� je,
nebo bude� m�t mrtv� oba rodi�e.
118
00:12:08,561 --> 00:12:09,896
Dob�e!
119
00:12:10,647 --> 00:12:11,940
Tak u� toho nechej!
120
00:12:15,026 --> 00:12:16,236
Chytrej kluk.
121
00:12:17,403 --> 00:12:19,405
- B��o, ne!
- To nic.
122
00:12:21,532 --> 00:12:22,867
M�m ten kl��.
123
00:12:22,951 --> 00:12:24,619
Co to je? Kdes to vzal?
124
00:12:24,702 --> 00:12:27,664
A je v m�m vlastnictv�.
125
00:12:27,914 --> 00:12:30,208
Tak�e mi ho nem��e� jen tak...
126
00:12:31,918 --> 00:12:32,752
vz�t.
127
00:12:36,130 --> 00:12:37,840
Takhle mi ho nepopisovala.
128
00:12:38,633 --> 00:12:39,842
Jak to mysl�? Kdo?
129
00:12:40,843 --> 00:12:42,679
Poslala t� �ena ze studny?
130
00:12:43,179 --> 00:12:44,222
�ena ze studny?
131
00:12:44,305 --> 00:12:46,099
O �em to mluv�? Vy to v�te?
132
00:12:46,182 --> 00:12:47,976
Jo, t�ko se to vysv�tluje.
133
00:12:49,519 --> 00:12:51,980
M�, cos cht�l. Lebe�n� kl��.
134
00:12:52,480 --> 00:12:53,481
Zkus ho pou��t.
135
00:12:57,652 --> 00:12:58,653
To asi ne.
136
00:13:05,994 --> 00:13:06,911
Co m� ty?
137
00:13:21,676 --> 00:13:23,636
Vid�, �e ztr�c�m trp�livost, ne?
138
00:13:24,554 --> 00:13:25,972
Kde je ten lebe�n� kl��?
139
00:13:30,643 --> 00:13:31,477
M� ho Tyler.
140
00:13:34,981 --> 00:13:38,067
No tak... asi budeme muset po�kat na Tylera.
141
00:13:39,235 --> 00:13:41,529
M�te hlad? Proto�e j� jo.
142
00:13:43,531 --> 00:13:45,116
Jak �e se ta hra jmenuje?
143
00:13:45,533 --> 00:13:46,743
Ty pije�, j� piju.
144
00:13:50,872 --> 00:13:54,917
Kdy� ono je to tak slo�it�.
Vysv�tl� mi to znovu?
145
00:14:28,284 --> 00:14:30,370
Pro� m� na sob� Tylerovo oble�en�?
146
00:14:35,750 --> 00:14:38,461
- Vysv�tlete mi n�kdo, co se tu d�je.
- Ne.
147
00:14:41,130 --> 00:14:42,799
Kr�t� tetrazzini pro v�echny.
148
00:14:43,549 --> 00:14:44,550
Je to dobr�.
149
00:14:47,095 --> 00:14:50,181
Jen ti chci zkusit pomoct, Same.
To je v�e.
150
00:14:50,890 --> 00:14:52,225
Dostat, co pot�ebuje�.
151
00:14:55,812 --> 00:14:59,190
Jen l��ce, ��dn� ostr� vidli�ky.
152
00:15:02,944 --> 00:15:04,028
Jsem vegetari�nka.
153
00:15:04,112 --> 00:15:05,196
Tak to maso nejez.
154
00:15:07,615 --> 00:15:11,744
A mezit�m si m��eme hezky popov�dat...
155
00:15:16,374 --> 00:15:18,292
Nikdo nic? Tak j� za�nu.
156
00:15:19,502 --> 00:15:21,838
�eknu v�m, v�zen� je na hovno.
157
00:15:21,921 --> 00:15:23,297
O tom to asi je.
158
00:15:24,590 --> 00:15:25,466
To je fakt.
159
00:15:26,134 --> 00:15:27,593
To je asi ta pointa.
160
00:15:27,969 --> 00:15:29,137
Ale utekl jsem.
161
00:15:29,220 --> 00:15:30,513
Jo, to vid�me.
162
00:15:30,972 --> 00:15:31,848
A co vy?
163
00:15:35,059 --> 00:15:36,352
No tak, co Matheson?
164
00:15:36,436 --> 00:15:37,979
- Co otok mozku?
- Kinsey!
165
00:15:38,062 --> 00:15:38,896
Co?
166
00:15:39,981 --> 00:15:41,190
Cht�l si popov�dat.
167
00:15:42,024 --> 00:15:44,277
Tak m� zaj�m�, co ten jeho otok mozku.
168
00:15:45,111 --> 00:15:48,072
Z toho, jak jsi mu rozbila lebku kladivem.
169
00:15:48,906 --> 00:15:50,283
�koda, �e ne po��dn�.
170
00:15:53,870 --> 00:15:54,704
Dost.
171
00:15:58,624 --> 00:15:59,542
Sn�z tu ve�e�i.
172
00:16:11,846 --> 00:16:13,556
Jeden pro tebe, jeden pro m�.
173
00:16:20,480 --> 00:16:21,689
Co to m� sakra bejt?
174
00:16:27,987 --> 00:16:29,780
Nepamatuju se, �e by ses ptal.
175
00:16:29,864 --> 00:16:30,781
M�li jsme hlad.
176
00:16:35,328 --> 00:16:36,746
A co moje kola?
177
00:16:36,829 --> 00:16:37,663
M�la ��ze�.
178
00:16:39,248 --> 00:16:40,666
Nete�e n�m snad voda?
179
00:16:42,335 --> 00:16:43,169
Jo, te�e.
180
00:16:48,049 --> 00:16:48,883
Hej!
181
00:16:50,259 --> 00:16:51,093
�Hej,� co?
182
00:16:51,177 --> 00:16:52,428
Nech ji na pokoji.
183
00:16:55,223 --> 00:16:56,057
Pra�� m�.
184
00:16:56,724 --> 00:16:58,267
- Ne.
- Pra�� m�, ty srabe!
185
00:17:02,396 --> 00:17:03,564
Co jsem t� u�il?
186
00:17:04,273 --> 00:17:06,275
V�dycky �ekej �der zprava,
187
00:17:06,359 --> 00:17:08,778
levou rukou ho zablokuj a pra�ti pravou.
188
00:17:14,575 --> 00:17:16,619
- Kam si mysl�, �e jde�?
- To je k�mo�.
189
00:17:17,161 --> 00:17:18,371
- Kdo?
- K�mo�.
190
00:17:23,751 --> 00:17:24,585
Ahoj.
191
00:17:24,669 --> 00:17:25,503
�au.
192
00:17:26,462 --> 00:17:29,924
Ahoj, jak se m�?
J� jsem Randy, Sam�v t�ta. A ty?
193
00:17:30,007 --> 00:17:31,717
J� jsem Tyler. Tyler Z�mek.
194
00:17:31,801 --> 00:17:33,219
- T�� m�.
- M� taky.
195
00:17:33,678 --> 00:17:34,512
Se� tu brzo.
196
00:17:35,513 --> 00:17:37,598
Jo, stihl jsem to z tr�ninku d��v.
197
00:17:37,682 --> 00:17:39,058
Tr�ninku? Jak�ho?
198
00:17:39,141 --> 00:17:40,810
Tyler hraje hokej. Poj�me.
199
00:17:45,982 --> 00:17:47,358
Tak zase n�kdy, Tylere.
200
00:17:47,733 --> 00:17:48,776
Jo, nashle.
201
00:17:51,404 --> 00:17:52,572
Bavte se.
202
00:18:01,497 --> 00:18:03,291
To je zaj�mav� tetov�n�, Same.
203
00:18:03,708 --> 00:18:04,792
Ten omega symbol.
204
00:18:05,585 --> 00:18:06,752
Jo, povedlo se.
205
00:18:07,628 --> 00:18:09,422
V�imla jsem si toho u� minule.
206
00:18:11,299 --> 00:18:13,009
Chcete mluvit o panu Z�mkovi?
207
00:18:14,719 --> 00:18:16,387
J� se ptala na to tetov�n�.
208
00:18:16,470 --> 00:18:18,973
Proto�e chcete v�d�t,
jak to souvis� s n�m.
209
00:18:19,140 --> 00:18:20,641
- M�te m� za debila?
- Jo.
210
00:18:20,725 --> 00:18:21,684
Ten teda nejsem.
211
00:18:23,102 --> 00:18:25,855
Tak do toho. Pobavme se o panu Z�mkovi.
212
00:18:25,938 --> 00:18:29,859
Co byste �ekli Rendellu Z�mkovi,
kdyby tu te� byl?
213
00:18:30,359 --> 00:18:32,987
�e t� m�l nechat zav��t do bl�zince,
214
00:18:33,112 --> 00:18:34,780
ne� jsi zni�il na�i rodinu.
215
00:18:36,741 --> 00:18:38,159
Co bys mu �ekl ty, Same?
216
00:18:40,077 --> 00:18:43,456
Mu�i, kter� se tak sna�il ti pomoct,
a tys ho zast�elil?
217
00:18:46,042 --> 00:18:46,917
�ekl bych mu...
218
00:18:48,544 --> 00:18:50,171
�e je to v�echno jeho vina...
219
00:18:50,504 --> 00:18:51,714
a v�dycky byla.
220
00:18:55,009 --> 00:18:56,636
Pro� je to jeho vina, Same?
221
00:18:59,472 --> 00:19:03,476
Kdy� mi to vysv�tl�,
m��u ti pomoct z�skat to, co chce�.
222
00:19:06,354 --> 00:19:09,065
Kdo t� poslal k n�m do Seattlu, Same?
223
00:19:12,526 --> 00:19:14,445
Fint� na mn� z�le��.
224
00:19:15,029 --> 00:19:16,739
To ona pot�ebuje ty kl��e.
225
00:19:18,658 --> 00:19:20,660
�ena ze studny se jmenuje Finta.
226
00:19:25,998 --> 00:19:28,042
Vy v�te, o kom mluv�?
227
00:19:28,918 --> 00:19:30,544
Pro� chce ten lebe�n� kl��?
228
00:19:31,712 --> 00:19:34,382
Proto�e d�ky n�mu
se dostane� n�komu do hlavy.
229
00:19:35,591 --> 00:19:38,094
A n�kdo v�, jak otev��t �ern� dve�e.
230
00:19:38,844 --> 00:19:39,762
Kdo?
231
00:19:39,845 --> 00:19:41,222
Do toho ti nic nen�.
232
00:19:41,305 --> 00:19:43,683
�ekla ti ta Finta, abys zabil Rendella?
233
00:19:43,766 --> 00:19:45,935
Pro� bych ti m�l na n�co odpov�dat?
234
00:19:47,269 --> 00:19:48,688
To j� m�m v ruce zbra�.
235
00:19:58,072 --> 00:19:59,573
Tak co budeme d�lat te�?
236
00:20:03,077 --> 00:20:03,994
Jak to mysl�?
237
00:20:04,120 --> 00:20:07,498
Noc je je�t� mlad�
a je�t� jsem s tebou neskon�ila.
238
00:20:11,502 --> 00:20:14,547
Ne, v�n�... u� bych m�l j�t dom�.
239
00:20:14,630 --> 00:20:18,342
Zn�m super bar
kousek za m�stem, co ty na to?
240
00:20:19,009 --> 00:20:19,844
M�l bych j�t.
241
00:20:20,302 --> 00:20:21,929
- Mo�n� n�kdy jindy.
- Fajn.
242
00:20:28,811 --> 00:20:31,605
Tak se aspo� projedeme kolem maj�ku.
243
00:20:34,024 --> 00:20:35,443
A d�me si druh� kolo?
244
00:20:38,112 --> 00:20:38,988
J�, d�ky.
245
00:20:44,952 --> 00:20:46,203
Vr�t� mi to, pros�m?
246
00:20:49,165 --> 00:20:49,999
Co?
247
00:20:51,625 --> 00:20:52,501
Ten kl��?
248
00:20:53,377 --> 00:20:54,336
Vra� mi ho.
249
00:20:55,171 --> 00:20:56,005
Hned.
250
00:21:05,014 --> 00:21:06,849
Pro� mi ho prost� nevezme�?
251
00:21:21,530 --> 00:21:22,364
Kl��ov.
252
00:21:52,186 --> 00:21:53,395
Co m�te jako dezert?
253
00:21:55,231 --> 00:21:57,316
Nejsi snad takov� ta matka proti cukru.
254
00:21:58,484 --> 00:22:00,486
V mraz�ku jsou nanuky a zmrzlina.
255
00:22:01,028 --> 00:22:03,405
Ve v�zen� byl takov� karamelov� puding.
256
00:22:03,697 --> 00:22:04,907
To bylo fakt dobr�.
257
00:22:06,742 --> 00:22:07,576
Do n�j, Tyi!
258
00:22:12,498 --> 00:22:14,291
Tylere! D�vej bacha!
259
00:22:37,731 --> 00:22:38,983
To je ale p�iv�t�n�.
260
00:22:39,775 --> 00:22:41,193
Ale jsem r�d, �e jsi tu.
261
00:22:41,402 --> 00:22:42,736
Chci ten lebe�n� kl��.
262
00:22:43,529 --> 00:22:44,780
- Co?
- Lebe�n� kl��!
263
00:22:44,864 --> 00:22:46,407
Hned! �ekal jsem na tebe!
264
00:22:46,490 --> 00:22:47,825
- J� ho nem�m.
- Hovno!
265
00:22:50,452 --> 00:22:53,414
- Same!
- M� t�i �ance mi spr�vn� odpov�d�t.
266
00:22:53,497 --> 00:22:55,207
- Same!
- �ekni mu to, Kinsey.
267
00:22:55,875 --> 00:22:57,960
- Hned!
- Tyler ho nem�.
268
00:22:59,628 --> 00:23:02,464
No jasn�, �es lhala. Tak kde je?
269
00:23:02,548 --> 00:23:04,925
Poh�bila jsem ho. V lese.
270
00:23:05,426 --> 00:23:06,927
Pro� bys to d�lala?
271
00:23:07,011 --> 00:23:10,472
Proto�e je nebezpe�n�.
A v�d�li jsme, �e ho n�kdo bude cht�t.
272
00:23:13,267 --> 00:23:15,019
Pro� bych ti te� m�l v��it?
273
00:23:18,147 --> 00:23:20,941
Proto�e nechci, abys je�t� n�komu ubl�il.
274
00:23:23,777 --> 00:23:24,612
Tak jo...
275
00:23:25,654 --> 00:23:27,740
ty, j� a B��a ho p�jdeme vykopat.
276
00:23:40,794 --> 00:23:43,172
- Same? P�jdu s tebou.
- Ty nikam nejde�.
277
00:23:43,255 --> 00:23:45,257
- Vezmi si m�.
- Dr� hubu!
278
00:23:46,008 --> 00:23:47,217
V�s dva nepot�ebuju.
279
00:23:49,303 --> 00:23:51,722
- B��u br�t nemus�.
- Ale mus�m.
280
00:23:52,306 --> 00:23:53,766
Je moje pojistka.
281
00:23:55,893 --> 00:23:56,810
�e jo, k�mo?
282
00:23:57,770 --> 00:24:02,024
Same, jestli m�m d�tem ubl��,
bude� si p��t, abych m�la jen kladivo.
283
00:24:02,316 --> 00:24:03,776
Je ti to jasn�?
284
00:24:06,570 --> 00:24:07,905
Takov� dra�ice.
285
00:24:09,239 --> 00:24:11,909
P�esn� proto beru je, a ne tebe.
286
00:24:12,534 --> 00:24:13,369
Jdeme.
287
00:24:19,583 --> 00:24:21,126
Jestli se mi n�co stane,
288
00:24:22,211 --> 00:24:24,046
postarej se mi o Sally.
289
00:24:26,966 --> 00:24:29,093
Same! Pros�m!
290
00:24:36,141 --> 00:24:39,353
Co se stane,
kdy� Finta otev�e ty �ern� dve�e?
291
00:24:39,436 --> 00:24:40,729
Dr� hubu a b�.
292
00:24:42,648 --> 00:24:46,193
- Ani nev�, pro� to vlastn� d�l�, co?
- Ticho, ��k�m!
293
00:24:47,528 --> 00:24:48,529
Nem��e� j� v��it.
294
00:24:48,612 --> 00:24:51,407
Jenom l�e, abys ud�lal v�ci,
kter� bys nem�l.
295
00:24:51,490 --> 00:24:53,784
Lhala mn� a te� l�e i tob�.
296
00:24:54,910 --> 00:24:56,996
��k� syn��ek lh��e v�ech lh���.
297
00:24:57,871 --> 00:24:58,706
Tak�e...
298
00:24:59,498 --> 00:25:02,167
- jak ses v posledn�ch t�dnech m�l?
- Dob�e.
299
00:25:02,960 --> 00:25:07,256
Fakt dob�e. Nev�m, jestli v�m to
Tyler ��kal, ale te� se spolu bav�me.
300
00:25:09,466 --> 00:25:10,968
Tak to je...
301
00:25:13,053 --> 00:25:14,430
To r�d sly��m, Same.
302
00:25:15,097 --> 00:25:16,765
- A �kola v pohod�?
- Jo.
303
00:25:17,182 --> 00:25:18,475
Jak to vypad� doma?
304
00:25:20,769 --> 00:25:21,603
Moment.
305
00:25:22,396 --> 00:25:23,230
Ahoj.
306
00:25:25,691 --> 00:25:28,152
Jo, po�kej. �ekni mu, �e tam hned budu.
307
00:25:28,402 --> 00:25:29,486
Dob�e, d�ky.
308
00:25:30,320 --> 00:25:31,739
Hned jsem zp�tky, vydr�.
309
00:25:45,294 --> 00:25:46,170
Same?
310
00:25:48,380 --> 00:25:49,214
Same?
311
00:25:57,681 --> 00:25:59,141
Nemus� se b�t.
312
00:26:00,976 --> 00:26:01,810
Co jsi za�?
313
00:26:02,478 --> 00:26:03,604
Jsem tv� kamar�dka.
314
00:26:06,065 --> 00:26:07,441
Nebo teda chci b�t.
315
00:26:09,777 --> 00:26:11,570
Pod�vej se na st�l, Same.
316
00:26:13,864 --> 00:26:14,865
Pod�vej se.
317
00:26:24,917 --> 00:26:25,751
Otev�i to.
318
00:26:33,133 --> 00:26:34,343
HRANI�N� PORUCHA OSOBNOSTI
319
00:26:36,678 --> 00:26:38,472
NEOCHOTA POSTAVIT SE V�ZV�M
320
00:26:40,849 --> 00:26:42,351
NENAPL�UJE SV�J POTENCI�L
321
00:26:44,561 --> 00:26:47,147
TYLER�V N�ZOR:
NEJIST�, OSAM�L�, ZL� T�TA
322
00:26:47,689 --> 00:26:49,733
Nejsou to opravdov� p��tel�, Same.
323
00:26:50,109 --> 00:26:51,401
L�ou ti.
324
00:26:52,111 --> 00:26:54,238
Jsi pro n� jen pouh� virus, nic v�c.
325
00:26:55,656 --> 00:26:56,615
Ale j�...
326
00:26:57,825 --> 00:26:59,660
j� bych ti nikdy nelhala, Same.
327
00:27:00,702 --> 00:27:02,371
J� v�m, jak jsi v�jime�n�.
328
00:27:02,454 --> 00:27:03,288
Nech toho!
329
00:27:05,582 --> 00:27:06,708
To nen� skute�n�!
330
00:27:06,792 --> 00:27:08,210
Ale je, Same.
331
00:27:08,919 --> 00:27:10,838
A v�m, jak z�sk� to, co chce�.
332
00:27:12,464 --> 00:27:14,299
Jen m� mus� poslouchat, dob�e?
333
00:27:15,467 --> 00:27:16,552
Poslouchej.
334
00:27:24,184 --> 00:27:25,686
Same? Same!
335
00:27:28,188 --> 00:27:29,189
Tady to je.
336
00:27:30,524 --> 00:27:31,358
Sedni si.
337
00:27:36,155 --> 00:27:37,030
Kopej.
338
00:27:48,834 --> 00:27:50,085
Je to k ni�emu.
339
00:27:55,966 --> 00:27:57,801
- Seru na to.
- Co to...
340
00:28:00,304 --> 00:28:02,222
Bo�e, Tylere. Jsi v po��dku?
341
00:28:02,306 --> 00:28:04,683
Jo, v pohod�.
342
00:28:11,815 --> 00:28:13,358
- M� u sebe telefon?
- Jo.
343
00:28:14,318 --> 00:28:16,862
- Kde byl B��a s Kinsey p�edt�m?
- V zimn� studovn�.
344
00:28:20,073 --> 00:28:21,909
Policie, jak v�m m��eme pomoct?
345
00:28:29,666 --> 00:28:33,128
V�, �e jestli tam ten lebe�n� kl��
nebude, oba v�s zabiju.
346
00:28:33,212 --> 00:28:35,464
- Je tam, slibuju.
- Tak d�lej!
347
00:28:49,811 --> 00:28:51,688
V�n�? To byl tv�j pl�n?
348
00:28:56,568 --> 00:28:58,528
Te� nem�m na vybranou. Ch�pe� to?
349
00:29:14,169 --> 00:29:15,003
Co to...
350
00:29:21,843 --> 00:29:22,970
Ty vole!
351
00:29:29,893 --> 00:29:31,270
Pob�!
352
00:29:44,116 --> 00:29:46,535
- Policie?
- Doraz� za p�t a� deset minut.
353
00:29:47,119 --> 00:29:48,662
Mo�n� bychom tam m�li j�t.
354
00:29:49,621 --> 00:29:50,706
Co to d�l�?
355
00:29:55,752 --> 00:29:56,670
Co je to?
356
00:30:09,099 --> 00:30:10,100
Panebo�e!
357
00:30:13,020 --> 00:30:14,062
Mami! Po�kej!
358
00:30:18,191 --> 00:30:20,694
Pus� m�! Zast�elil je!
359
00:30:30,912 --> 00:30:31,788
Kurva!
360
00:30:35,042 --> 00:30:36,001
Tylere?
361
00:30:48,305 --> 00:30:49,139
To by sta�ilo.
362
00:31:02,527 --> 00:31:04,279
Vy jste m� k tomu donutili!
363
00:31:05,155 --> 00:31:07,157
Nesm�m ji zklamat! To nem��u!
364
00:31:16,124 --> 00:31:17,000
Co to m� b�t?
365
00:31:17,084 --> 00:31:19,127
- Ty vole!
- Co se sakra d�je?
366
00:31:20,962 --> 00:31:22,672
Same, B��a a Kinsey?
367
00:31:22,756 --> 00:31:24,132
Utekli. Do lesa.
368
00:31:24,216 --> 00:31:26,593
- Co ty v�st�ely?
- N�co se na m� vrhlo.
369
00:31:26,676 --> 00:31:29,888
- Jsou v po��dku?
- Jestli je ta v�c nedostala. To jsem j�?
370
00:31:30,555 --> 00:31:33,350
- A na�e domovn� dve�e.
- Co se to sakra d�je?
371
00:31:33,433 --> 00:31:34,768
To je lebe�n� kl��.
372
00:31:34,851 --> 00:31:35,852
To je skute�n�?
373
00:31:35,936 --> 00:31:37,312
U� jsi to vid�la, mami.
374
00:31:37,729 --> 00:31:39,481
Ne tohle, ale tu magii.
375
00:31:39,940 --> 00:31:41,274
Jen si to nepamatuje�.
376
00:31:42,025 --> 00:31:43,485
Pro� si to nepamatuju?
377
00:31:44,403 --> 00:31:46,071
Proto jsi zabil Rendella?
378
00:31:46,154 --> 00:31:48,240
Tylere, v�echno jsem pod�lal.
379
00:31:49,616 --> 00:31:50,450
Panebo�e.
380
00:31:52,035 --> 00:31:53,286
Do prdele.
381
00:31:55,664 --> 00:32:00,377
Necht�l jsem zab�t pana Z�mka, fakt ne.
Jen jsem pro ni cht�l naj�t ty kl��e.
382
00:32:02,504 --> 00:32:03,422
Pro Fintu?
383
00:32:07,384 --> 00:32:09,428
To, co jsem ti �ekl o t�tovi, to...
384
00:32:10,679 --> 00:32:12,055
s t�m nem�lo co d�lat?
385
00:32:12,139 --> 00:32:16,268
Jestli se n�kdy rozhodne� t�tu zab�t,
ud�lej mi laskavost, zabij i m�ho.
386
00:32:19,271 --> 00:32:20,230
Cos mi �ekl?
387
00:32:25,652 --> 00:32:26,486
To je jedno.
388
00:32:30,574 --> 00:32:32,117
Myslel jsem, �e jsme k�mo�i.
389
00:32:33,201 --> 00:32:34,369
Ale tys mi lhal.
390
00:32:35,537 --> 00:32:37,664
Ty i tv�j t�ta, oba jste mi lhali.
391
00:32:38,790 --> 00:32:42,461
Jo, t�ta na m� tla�il,
abych se s tebou bavil,
392
00:32:43,170 --> 00:32:44,463
abych ti pomohl!
393
00:32:45,922 --> 00:32:47,257
Pak jsem t� ale poznal
394
00:32:48,216 --> 00:32:49,384
a byli jsme k�mo�i,
395
00:32:49,593 --> 00:32:51,928
dokud ses u n�s neobjevil s pistol�!
396
00:32:55,056 --> 00:32:56,725
�ekla mi, �e jsem v�jime�n�.
397
00:32:57,726 --> 00:32:58,977
�e j� na mn� z�le��.
398
00:33:00,479 --> 00:33:03,899
Mysl�, �e kdyby to byla pravda,
nutila by t� tohle d�lat?
399
00:33:06,318 --> 00:33:07,235
Ty to nech�pe�.
400
00:33:08,987 --> 00:33:11,740
Ne. Mysl�m, �e ch�pu.
401
00:33:23,126 --> 00:33:24,836
Co je za t�mi dve�mi?
402
00:33:27,047 --> 00:33:28,465
Je to Samova hlava.
403
00:33:28,882 --> 00:33:30,634
Jak jako jeho hlava?
404
00:33:30,717 --> 00:33:31,843
Mami!
405
00:33:31,927 --> 00:33:33,053
Mami, st�j!
406
00:34:02,832 --> 00:34:05,126
- D�ky, Same. Na�el jsi ho.
- Same!
407
00:34:05,794 --> 00:34:07,629
- Nem��e ti ho vz�t.
- Dr� hubu!
408
00:34:07,712 --> 00:34:08,880
Ne, kdy� j� ho ned�.
409
00:34:08,964 --> 00:34:11,758
Nic z toho by se nestalo,
kdyby tv�j blbej fotr
410
00:34:11,841 --> 00:34:13,552
�ekl Samovi, co jsem cht�la v�d�t.
411
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
Co to d�l�?
412
00:34:26,523 --> 00:34:30,443
- Fakt si mysl�, �e jsem v�jime�n�?
- Jist�e jsi v�jime�n�, Same.
413
00:34:33,280 --> 00:34:34,531
P��sahej, �e nel�e�.
414
00:34:36,157 --> 00:34:37,826
Mami. Mami, jsi v po��dku?
415
00:34:39,494 --> 00:34:40,996
Mysl�, �e bych ti lhala?
416
00:34:45,333 --> 00:34:46,167
Same.
417
00:34:47,794 --> 00:34:48,628
Same!
418
00:34:50,880 --> 00:34:53,800
Tak mi �ekni, �e nel�e�. �ekni to!
419
00:35:06,396 --> 00:35:08,982
Z�mkov�m mo�n� kl��e vz�t nem��u...
420
00:35:12,193 --> 00:35:14,029
ale ostatn� jsou snadn� ko�ist.
421
00:35:14,112 --> 00:35:16,865
Jdeme. Pob�!
422
00:35:17,616 --> 00:35:18,450
Rychle!
423
00:35:25,665 --> 00:35:27,500
Pro� jsi to ud�lala?
424
00:35:29,586 --> 00:35:30,420
Pro�?
425
00:35:35,717 --> 00:35:38,094
Existuje d�vod, pro� t� nikdo nem�l r�d...
426
00:35:41,765 --> 00:35:44,351
Proto�e na tob� nen� nic v�jime�n�ho.
427
00:35:50,482 --> 00:35:51,650
Sbohem, Same.
428
00:36:10,210 --> 00:36:11,169
Je vevnit�.
429
00:36:55,672 --> 00:36:56,756
Co to?
430
00:36:58,133 --> 00:36:59,217
Policie!
431
00:37:06,224 --> 00:37:08,351
Ne!
432
00:37:21,030 --> 00:37:22,240
��dn� zn�mky �ivota.
433
00:37:35,795 --> 00:37:36,880
Kinsey! B��o!
434
00:38:26,221 --> 00:38:27,347
Policie u� odjela.
435
00:38:31,810 --> 00:38:34,020
Uklid�me tu a� r�no, jo?
436
00:38:36,689 --> 00:38:38,608
B��a a Tyler jsou naho�e?
437
00:38:39,609 --> 00:38:40,443
Jo.
438
00:38:41,152 --> 00:38:42,654
B� u� si taky lehnout.
439
00:38:45,990 --> 00:38:48,243
Dneska tu asi nebude sp�t nikdo, mami.
440
00:39:27,198 --> 00:39:29,200
KOUSEK ZAS**N�HO SLUN��KA
441
00:42:22,957 --> 00:42:25,293
P�eklad titulk�: Beata Kren�elokov�
30103