All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S05E09.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-VHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,090 --> 00:01:39,760 [KNOCK ON DOOR] 2 00:01:39,930 --> 00:01:41,050 MARY? 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,930 I WANT YOU TO HEAR ME OUT WITHOUT ANY INTERRUPTING. 4 00:01:44,100 --> 00:01:47,810 YOU AND I HAVE KNOWN EACH OTHER HOW LONG? ALMOST A YEAR? 5 00:01:47,980 --> 00:01:50,190 WELL, IT'S TAKEN ME THAT LONG TO GET UP THE NERVE 6 00:01:50,360 --> 00:01:52,730 TO SAY WHAT I'M GOING TO SAY NOW. 7 00:01:52,900 --> 00:01:54,780 YOU KNOW HOW MUCH I LOVE YOU. 8 00:01:54,940 --> 00:01:56,820 I KNOW THAT YOU LOVE ME, 9 00:01:56,990 --> 00:01:59,400 AND WE COULD HAVE A PERFECT LIFE TOGETHER. 10 00:01:59,570 --> 00:02:03,280 OUR INTERESTS ARE THE SAME, AND WE TEACH TOGETHER. 11 00:02:03,450 --> 00:02:07,620 WHAT I'M TRYING TO SAY IS, WILL YOU BE MY WIFE? 12 00:02:27,810 --> 00:02:28,810 MARY? 13 00:02:28,980 --> 00:02:30,390 COME IN. 14 00:02:30,560 --> 00:02:34,310 MARY, I WANT YOU TO HEAR ME OUT WITHOUT ANY INTERRUPTIONS. 15 00:02:34,480 --> 00:02:36,070 CERTAINLY. 16 00:02:40,280 --> 00:02:42,280 I HAVE TO GO TO THE POST OFFICE. 17 00:02:42,450 --> 00:02:44,320 I'LL BE RIGHT BACK. 18 00:02:57,210 --> 00:02:59,380 COME ON, KENDALL. 19 00:02:59,550 --> 00:03:02,090 YOU GOT TO DO IT. 20 00:03:10,850 --> 00:03:12,060 MARY? 21 00:03:12,230 --> 00:03:13,650 COME IN. 22 00:03:18,400 --> 00:03:19,780 MARY... 23 00:03:19,940 --> 00:03:21,490 ADAM, WHATEVER IT IS, 24 00:03:21,650 --> 00:03:23,660 I PROMISE YOU I WON'T INTERRUPT. 25 00:03:23,820 --> 00:03:25,490 I JUST HOPE IT'S MORE IMPORTANT 26 00:03:25,660 --> 00:03:27,700 THAN TELLING ME YOU'RE GOING TO THE POST OFFICE. 27 00:03:27,870 --> 00:03:30,330 WELL, IT IS. IT'S, UM... 28 00:03:32,000 --> 00:03:33,790 IT'S, UM... 29 00:03:34,960 --> 00:03:37,290 WELL, I'LL TELL YOU WHAT. IT... 30 00:03:39,010 --> 00:03:40,920 YOU KNOW, THE SCHOOL'S GETTING WAY TOO CROWDED, 31 00:03:41,090 --> 00:03:43,840 AND I THINK YOU SHOULD GIVE UP YOUR ROOM. 32 00:03:44,010 --> 00:03:46,640 AND GO WHERE? 33 00:03:48,140 --> 00:03:50,100 INTO MY ROOM? 34 00:03:50,270 --> 00:03:52,520 ADAM KENDALL, THAT'S NOT FUNNY. 35 00:03:52,690 --> 00:03:54,190 IT'S NOT SUPPOSED TO BE FUNNY. 36 00:03:54,350 --> 00:03:57,020 IT'S SUPPOSED TO BE A PROPOSAL. 37 00:04:05,620 --> 00:04:08,950 IT'S THE MOST RIDICULOUS PROPOSAL I'VE EVER HEARD. 38 00:04:10,660 --> 00:04:13,370 I SHOULD HAVE GONE TO THE POST OFFICE. 39 00:04:24,630 --> 00:04:27,090 WHY DON'T WE BOTH GO? I... 40 00:04:27,260 --> 00:04:29,890 I WANT TO SEND A TELEGRAM TO MA AND PA 41 00:04:30,060 --> 00:04:32,980 AND TELL THEM WE'RE GETTING MARRIED. 42 00:04:33,140 --> 00:04:34,940 OH...I... 43 00:04:37,190 --> 00:04:38,980 HA HA HA! 44 00:04:40,070 --> 00:04:42,320 OH! I LOVE YOU! 45 00:04:42,490 --> 00:04:44,990 I LOVE YOU. HA HA! 46 00:04:52,620 --> 00:04:55,160 WHOA! 47 00:04:55,330 --> 00:04:56,790 CAROLINE! 48 00:04:56,960 --> 00:04:58,420 Charles: CAROLINE! 49 00:04:58,580 --> 00:05:01,170 CHARLES, WHAT'S WRONG? 50 00:05:01,340 --> 00:05:03,130 TELEGRAM FROM MARY. 51 00:05:03,300 --> 00:05:04,670 WHAT IS IT? 52 00:05:04,840 --> 00:05:06,300 JUST READ IT. 53 00:05:07,930 --> 00:05:10,390 [DOG BARKING] 54 00:05:10,560 --> 00:05:12,220 Laura: PA, WHAT IS IT? 55 00:05:12,390 --> 00:05:14,680 YOU BEST LET YOUR MA TELL YOU. 56 00:05:14,850 --> 00:05:16,390 OH, MY GOODNESS! 57 00:05:16,560 --> 00:05:18,350 WHAT IS IT, MA? 58 00:05:19,770 --> 00:05:21,480 MY BABY'S GETTING MARRIED. 59 00:05:21,650 --> 00:05:22,940 GRACE? 60 00:05:23,110 --> 00:05:25,110 NO, SILLY. MARY. 61 00:05:25,280 --> 00:05:27,650 I KNEW IT. I JUST KNEW IT! 62 00:05:27,820 --> 00:05:28,950 WHEN IS IT, MA? 63 00:05:29,120 --> 00:05:31,370 AUGUST 15th... IN WINOKA. 64 00:05:31,530 --> 00:05:33,620 OH, CHARLES, THAT'S ONLY 3 WEEKS AWAY. 65 00:05:33,790 --> 00:05:34,910 HOW WILL WE EVER GET READY-- 66 00:05:35,080 --> 00:05:36,790 WE'LL MANAGE, WE'LL MANAGE. 67 00:05:36,960 --> 00:05:37,960 CAN WE ALL GO? 68 00:05:38,120 --> 00:05:39,500 Charles: WE'LL SEE. 69 00:05:39,670 --> 00:05:42,130 OH, CHARLES. 70 00:05:42,300 --> 00:05:45,300 OH! MARY'S GETTING MARRIED. 71 00:05:46,970 --> 00:05:48,430 [CRYING] THEY'RE GETTING MARRIED. 72 00:05:48,590 --> 00:05:50,640 HEY...TAKE IT EASY. TAKE IT EASY. 73 00:05:50,800 --> 00:05:52,970 BEST GET YOU IN THE HOUSE, SIT DOWN, 74 00:05:53,140 --> 00:05:54,560 AND HAVE A CUP OF TEA. 75 00:05:54,720 --> 00:05:56,100 MM-HMM. 76 00:05:59,100 --> 00:06:01,560 I'M NEVER GETTING MARRIED. 77 00:06:01,730 --> 00:06:02,980 IT MAKES MA SAD. 78 00:06:03,150 --> 00:06:04,940 MA'S NOT SAD. SHE'S HAPPY. 79 00:06:05,110 --> 00:06:06,900 THEN WHY IS SHE CRYING? 80 00:06:07,070 --> 00:06:09,950 I JUST TOLD YOU-- BECAUSE SHE'S HAPPY. 81 00:06:10,110 --> 00:06:14,280 I'LL NEVER UNDERSTAND GROWNUPS. 82 00:06:15,910 --> 00:06:17,660 YOU REMEMBER HOW LONG IT TOOK US 83 00:06:17,830 --> 00:06:19,290 TO GET FROM WINOKA BACK HERE? 84 00:06:19,460 --> 00:06:22,580 I SURE DO. IT SEEMED LIKE WE'D NEVER REACH WALNUT GROVE. 85 00:06:22,750 --> 00:06:24,290 THAT WAS BY WAGON. 86 00:06:24,460 --> 00:06:25,880 IF WE WENT THE SAME WAY NOW, 87 00:06:26,050 --> 00:06:28,300 YOUR MA AND I WOULD NEVER MAKE IT IN TIME FOR THE WEDDING, 88 00:06:28,470 --> 00:06:30,340 SO WE'RE GOING TO HAVE TO TAKE THE TRAIN, 89 00:06:30,510 --> 00:06:32,390 AND THAT'S GOING TO COST. 90 00:06:32,550 --> 00:06:34,600 AND THERE'S 6 OF US. 91 00:06:34,760 --> 00:06:37,180 EVEN IF THEY LET BABY GRACE ON FOR FREE, 92 00:06:37,350 --> 00:06:41,350 THERE'S STILL NO WAY WE COULD AFFORD ALL THOSE FARES. 93 00:06:41,520 --> 00:06:44,520 I KNOW YOU'RE DISAPPOINTED, BUT, LAURA, YOU AND ALBERT 94 00:06:44,690 --> 00:06:47,190 ARE GOING TO HAVE TO STAY HERE AND TAKE CARE OF THE YOUNG ONES. 95 00:06:47,360 --> 00:06:48,990 DO YOU THINK YOU CAN MANAGE? 96 00:06:49,150 --> 00:06:51,610 SURE WE CAN. WE UNDERSTAND. 97 00:06:51,780 --> 00:06:53,950 Carrie: I CAN TAKE CARE OF BABY GRACE. 98 00:06:54,120 --> 00:06:56,370 I'VE EVEN CHANGED HER WHEN SHE DOES TWO, 99 00:06:56,540 --> 00:06:58,450 AND IT REALLY SMELLS AWFUL! 100 00:06:58,620 --> 00:07:00,040 Caroline: THAT'S ENOUGH, MISS. 101 00:07:00,210 --> 00:07:01,580 HA HA HA! 102 00:07:01,750 --> 00:07:03,710 Caroline: I WISH WE COULD ALL GO. 103 00:07:03,880 --> 00:07:05,920 ARE YOU SURE YOU CAN MANAGE? 104 00:07:06,090 --> 00:07:07,960 IF ONLY THE GARVEYS WEREN'T AWAY, 105 00:07:08,130 --> 00:07:10,920 THEY COULD STOP IN AND CHECK ON YOU FROM TIME TO TIME. 106 00:07:11,090 --> 00:07:13,050 Albert: DON'T WORRY. WE'LL BE FINE. 107 00:07:13,220 --> 00:07:14,300 WON'T WE, LAURA? 108 00:07:14,470 --> 00:07:15,720 SURE, WE WILL. 109 00:07:15,890 --> 00:07:18,890 Caroline: YOU'RE BEING VERY GROWN-UP ABOUT IT. 110 00:07:19,060 --> 00:07:20,730 I'M PROUD OF YOU. 111 00:07:20,890 --> 00:07:22,190 SO AM I. 112 00:07:22,350 --> 00:07:23,650 WELL, WE GOT THAT SETTLED. 113 00:07:23,810 --> 00:07:25,610 THE ONLY PROBLEM WE HAVE NOW IS A WEDDING PRESENT. 114 00:07:25,770 --> 00:07:27,730 WE'LL GO IN TO OLESON'S FIRST THING IN THE MORNING. 115 00:07:27,900 --> 00:07:31,700 NOW...I HAVE JUST THE THING FOR THEM, 116 00:07:31,860 --> 00:07:34,360 SOMETHING THEY'LL CHERISH ALL THEIR LIVES. 117 00:07:34,530 --> 00:07:37,410 OH! IT'S BEEN CRAFTED BY A TRUE ARTIST. 118 00:07:37,580 --> 00:07:40,330 IT ISN'T EXACTLY WHAT I HAD IN MIND, MRS. OLESON. 119 00:07:40,500 --> 00:07:41,910 IT'S VERY BEAUTIFUL, 120 00:07:42,080 --> 00:07:45,210 BUT I WAS THINKING OF SOMETHING A LITTLE MORE PRACTICAL. 121 00:07:45,380 --> 00:07:47,090 AHA! YES. 122 00:07:47,250 --> 00:07:49,960 I UNDERSTAND PERFECTLY. YOU CAN'T AFFORD IT. 123 00:07:50,130 --> 00:07:53,590 HERE. I HAVE SOMETHING OVER HERE THAT YOU MIGHT LIKE. 124 00:07:53,760 --> 00:07:55,550 [WHISPERING] Charles. 125 00:08:00,390 --> 00:08:03,100 I SET THIS ASIDE THE MINUTE I GOT THE NEWS. 126 00:08:03,270 --> 00:08:06,650 I WANT YOU TO GIVE THIS TO HER WITH OUR LOVE. 127 00:08:07,860 --> 00:08:09,900 [CHIRPING] 128 00:08:20,660 --> 00:08:23,330 NELS, THAT'S BEAUTIFUL, BUT IT'S TOO MUCH. 129 00:08:23,500 --> 00:08:24,790 NO, IT ISN'T. 130 00:08:24,960 --> 00:08:26,290 THAT LITTLE GIRL HAS BEEN MY PET 131 00:08:26,460 --> 00:08:28,920 SINCE THE FIRST DAY SHE WALKED INTO THE STORE. 132 00:08:29,090 --> 00:08:31,210 I WANT HER TO REMEMBER ME. 133 00:08:32,970 --> 00:08:35,260 SHE WILL, EVERY TIME SHE PLAYS IT. 134 00:08:36,800 --> 00:08:38,090 IF YOU DON'T MIND, 135 00:08:38,260 --> 00:08:40,850 I'D LIKE TO WRAP THIS IN HERE. 136 00:08:41,020 --> 00:08:43,140 THE MISSIS, UM... 137 00:08:43,310 --> 00:08:45,190 WELL, YOU KNOW. 138 00:08:49,320 --> 00:08:51,270 THANK YOU, FRIEND. 139 00:08:59,620 --> 00:09:01,490 Charles: REVEREND. 140 00:09:01,660 --> 00:09:03,330 CHARLES AND CAROLINE. 141 00:09:03,500 --> 00:09:05,460 WHAT IS THIS I HEAR ABOUT MARY? 142 00:09:05,620 --> 00:09:07,500 WE WERE JUST COMING OVER TO TELL YOU OURSELVES. 143 00:09:07,670 --> 00:09:10,840 BLESS THAT CHILD! SHE'S NOT A CHILD ANY LONGER, IS SHE? 144 00:09:11,000 --> 00:09:14,130 CONGRATULATIONS, AND TELL MARY THAT... 145 00:09:14,300 --> 00:09:16,880 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 146 00:09:17,050 --> 00:09:18,970 WHATEVER IT IS, I KNOW IT'S WITH A FULL HEART, 147 00:09:19,140 --> 00:09:20,010 AND SHE'LL KNOW IT, TOO. 148 00:09:20,180 --> 00:09:21,510 WILL IT BE IN WINOKA? 149 00:09:21,680 --> 00:09:24,140 Charles: YEAH. SHE'D LIKE TO GET MARRIED HERE BY YOU, 150 00:09:24,310 --> 00:09:26,100 BUT SHE JUST CAN'T LEAVE THE SCHOOL THAT LONG. 151 00:09:26,270 --> 00:09:27,640 Reverend: WHEN'S THE DATE? 152 00:09:27,810 --> 00:09:29,100 AUGUST 15th. 153 00:09:29,270 --> 00:09:31,690 WELL, NOW, HOLD ON HERE A MINUTE. 154 00:09:31,860 --> 00:09:33,190 I'LL BE IN CREIGHTON THEN. 155 00:09:33,360 --> 00:09:34,610 THERE'S A MINISTERS GATHERING. 156 00:09:34,780 --> 00:09:36,360 IF I COULD GET AWAY A DAY EARLY... 157 00:09:36,530 --> 00:09:38,200 CREIGHTON'S STILL A LONG WAY FROM WINOKA, REVEREND. 158 00:09:38,360 --> 00:09:40,820 WELL, I'VE MADE LONGER TRIPS FOR LESS JOYOUS REASONS! 159 00:09:40,990 --> 00:09:42,990 OH, CHARLES, IT WOULD MEAN SO MUCH TO HER. 160 00:09:43,160 --> 00:09:45,250 NOW, IT'S SETTLED, THEN. NO ARGUMENT. 161 00:09:45,410 --> 00:09:47,460 OH! REVEREND! 162 00:09:47,620 --> 00:09:48,920 OH! 163 00:09:49,080 --> 00:09:51,040 HOW CAN WE THANK YOU? 164 00:09:51,210 --> 00:09:55,420 WELL, I MUST SAY, I DON'T GET THANKED THAT WAY VERY OFTEN! 165 00:09:55,590 --> 00:09:57,880 BUT DON'T SAY ANYTHING TO MARY ABOUT IT, 166 00:09:58,050 --> 00:09:59,550 BECAUSE, WELL, YOU CAN'T FORESEE 167 00:09:59,720 --> 00:10:01,390 WHAT CIRCUMSTANCES MIGHT ARISE. 168 00:10:01,550 --> 00:10:02,930 I MIGHT BE CALLED ELSEWHERE, 169 00:10:03,100 --> 00:10:04,430 AND I'D HATE TO HAVE HER DISAPPOINTED. 170 00:10:04,600 --> 00:10:06,520 WE WON'T SAY A WORD TILL YOU GET THERE. 171 00:10:06,680 --> 00:10:08,850 BE BETTER THAT WAY, ANYWAY. BE A SURPRISE. 172 00:10:09,020 --> 00:10:10,600 REVEREND, THANK YOU. 173 00:10:10,770 --> 00:10:12,860 OH, THANK YOU! 174 00:10:13,020 --> 00:10:15,070 [CLANGING] 175 00:10:22,660 --> 00:10:24,780 [BABY CRYING] 176 00:10:32,590 --> 00:10:34,090 Charles: HERE. I GOT THAT. 177 00:10:34,250 --> 00:10:35,590 Caroline: THANK YOU. 178 00:10:35,760 --> 00:10:36,920 THANK YOU, MR. OLESON. 179 00:10:37,090 --> 00:10:40,590 GOOD-BYE, DARLINGS. MMM! 180 00:10:40,760 --> 00:10:42,470 YOU TAKE GOOD CARE. 181 00:10:42,640 --> 00:10:44,430 OH, AND IF THERE'S ANY TROUBLE AT ALL, 182 00:10:44,600 --> 00:10:46,060 DON'T HESITATE TO SEND A TELEGRAM. 183 00:10:46,220 --> 00:10:48,310 CAROLINE, NOTHING'S GOING TO GO WRONG. 184 00:10:48,480 --> 00:10:49,930 THAT'S RIGHT. 185 00:10:51,520 --> 00:10:54,360 WELL, KEEP GRACE AWAY FROM THE STOVE, AND, UH-- 186 00:10:54,520 --> 00:10:56,020 CAROLINE, WOULD YOU LET THE CHILDREN 187 00:10:56,190 --> 00:10:58,780 GET OFF THE TRAIN BEFORE IT LEAVES? 188 00:10:58,940 --> 00:11:00,070 GOOD-BYE. 189 00:11:00,240 --> 00:11:01,360 BYE. BYE. BYE. 190 00:11:01,530 --> 00:11:03,280 Charles: WE'LL SEE YOU A WEEK FROM THURSDAY. 191 00:11:03,450 --> 00:11:04,990 BYE, PA. SEND MARY OUR LOVE. 192 00:11:05,160 --> 00:11:06,410 Charles: NELS, THANKS A LOT FOR THE RIDE. 193 00:11:06,580 --> 00:11:07,580 MY PLEASURE. 194 00:11:07,750 --> 00:11:08,620 BYE-BYE! 195 00:11:08,790 --> 00:11:10,120 Caroline: TAKE GOOD CARE! 196 00:11:10,290 --> 00:11:11,670 Albert: DON'T WORRY! 197 00:11:16,500 --> 00:11:18,090 TICKETS, PLEASE. 198 00:11:22,680 --> 00:11:23,720 THANK YOU. 199 00:11:23,890 --> 00:11:25,720 TICKETS, PLEASE. 200 00:11:27,470 --> 00:11:28,770 JUST GO STRAIGHT THROUGH. 201 00:11:28,930 --> 00:11:29,810 THANK YOU. 202 00:11:29,980 --> 00:11:30,730 TICKETS, PLEASE. 203 00:11:30,890 --> 00:11:32,810 I HATE LEAVING THEM LIKE THIS. 204 00:11:32,980 --> 00:11:35,110 OH, CAROLINE. WE'VE LEFT THEM BEFORE. 205 00:11:35,270 --> 00:11:37,320 NOT FOR SUCH A LONG TIME. 206 00:11:37,480 --> 00:11:39,230 WELL, WE DON'T HAVE TO GO, YOU KNOW. 207 00:11:39,400 --> 00:11:42,490 WE CAN ALWAYS SEND MARY A TELEGRAM SAYING "CONGRATULATIONS" 208 00:11:42,660 --> 00:11:43,990 OR SOMETHING LIKE THAT. 209 00:11:44,160 --> 00:11:45,870 OH, CHARLES, STOP IT! 210 00:11:46,030 --> 00:11:49,080 I PROMISE I WON'T SAY ANOTHER WORD. 211 00:11:49,250 --> 00:11:50,370 ALL RIGHT. 212 00:11:50,540 --> 00:11:52,120 OH, I HOPE THEY-- 213 00:11:52,290 --> 00:11:53,870 THAT'S ANOTHER WORD. 214 00:11:58,800 --> 00:12:00,880 [WHISTLE BLOWS] 215 00:13:12,080 --> 00:13:14,750 I SEE HER! MARY! 216 00:13:14,910 --> 00:13:16,830 MARY! ADAM! 217 00:13:17,750 --> 00:13:18,750 ADAM! 218 00:13:18,920 --> 00:13:20,290 HA HA! 219 00:13:20,460 --> 00:13:21,800 MARY! 220 00:13:21,960 --> 00:13:23,760 OH, CHARLES! 221 00:13:23,920 --> 00:13:25,760 HERE YOU GO. TAKE IT EASY! 222 00:13:25,930 --> 00:13:27,590 OH, MARY! 223 00:13:27,760 --> 00:13:31,550 OH, WE'RE SO HAPPY FOR YOU BOTH, 224 00:13:31,720 --> 00:13:32,890 FOR YOU TWO. 225 00:13:33,060 --> 00:13:35,600 OH, MARY, YOU LOOK JUST BEAUTIFUL! 226 00:13:35,770 --> 00:13:37,440 YOU, TOO, ADAM. 227 00:13:37,600 --> 00:13:39,940 I NEVER THOUGHT OF YOU LOOKING BEAUTIFUL, ADAM, BUT IT'S GOOD TO SEE YOU. 228 00:13:40,110 --> 00:13:42,440 THANK YOU, SIR. YOU REMEMBER THE REVEREND CORLISS. 229 00:13:42,610 --> 00:13:44,690 HELLO, CHARLES, CAROLINE. GOOD TO SEE YOU AGAIN. 230 00:13:44,860 --> 00:13:45,780 NICE SEEING YOU, REVEREND. 231 00:13:45,950 --> 00:13:47,740 THE REVEREND IS GOING TO MARRY US. 232 00:13:47,910 --> 00:13:49,990 I'D LIKE TO HAVE A CHANCE TO TALK TO YOU ABOUT THOSE ARRANGEMENTS, REVEREND. 233 00:13:50,160 --> 00:13:51,120 FINE. ANYTIME. THANK YOU. 234 00:13:51,280 --> 00:13:52,450 WHAT WOULD YOU FOLKS LIKE TO DO NOW? 235 00:13:52,620 --> 00:13:53,660 I KNOW YOU MUST BE TIRED FROM THE TRIP. 236 00:13:53,830 --> 00:13:55,540 WHY DON'T WE CLEAN UP A LITTLE, 237 00:13:55,700 --> 00:13:58,210 REST FOR A WHILE, AND THEN WE'LL MEET YOU AT THE SCHOOL. 238 00:13:58,370 --> 00:13:59,790 FINE. WE'LL HAVE SOME SANDWICHES READY. 239 00:13:59,960 --> 00:14:00,920 HEY, SOUNDS GOOD. 240 00:14:01,090 --> 00:14:02,420 I'LL GIVE YOU A HAND WITH THE BAGS. 241 00:14:02,590 --> 00:14:04,420 IT WILL GIVE US A CHANCE TO TALK ABOUT THE WEDDING. 242 00:14:04,590 --> 00:14:06,210 APPRECIATE IT, REVEREND. 243 00:14:06,380 --> 00:14:08,590 OH, MY LITTLE GIRL! 244 00:14:08,760 --> 00:14:09,800 OH! 245 00:14:09,970 --> 00:14:12,800 GOING TO BE A MARRIED WOMAN. 246 00:14:19,810 --> 00:14:22,110 GET THE TUB AND THE WATER SOON AS I GET A CHANCE. 247 00:14:22,270 --> 00:14:23,610 THANK YOU. 248 00:14:27,440 --> 00:14:29,570 THE OLD HOTEL LOOKS ABOUT THE SAME. 249 00:14:29,740 --> 00:14:31,780 OH! THEY'VE LET IT RUN DOWN SO. 250 00:14:31,950 --> 00:14:34,410 I DON'T THINK SO. LOOKS ABOUT THE SAME TO ME. 251 00:14:34,580 --> 00:14:37,040 THE FURNITURE IS COVERED WITH DUST. 252 00:14:37,200 --> 00:14:38,160 AND LOOK AT THIS! 253 00:14:38,330 --> 00:14:40,500 WELL, IT'S ONLY FOR A FEW DAYS. 254 00:14:40,670 --> 00:14:42,250 WE'VE LIVED IN WORSE PLACES. 255 00:14:42,420 --> 00:14:45,340 IT JUST HURTS ME TO SEE SOMETHING THAT WE TOOK PRIDE IN NEGLECTED SO. 256 00:14:45,500 --> 00:14:49,420 AND THAT MANAGER-- WITH THAT SMELLY OLD CIGAR! 257 00:14:49,590 --> 00:14:51,180 WHEN YOU GET THROUGH CLEANING HERE, 258 00:14:51,340 --> 00:14:53,510 YOU OUGHT TO GO DOWN AND LOOK AT THE KITCHEN. 259 00:14:53,680 --> 00:14:55,350 I'LL BET THAT'S REALLY A MESS. 260 00:14:55,510 --> 00:14:56,970 I BET IT IS. 261 00:14:57,140 --> 00:14:59,310 I'LL TELL YOU WHAT. WHILE I'M TAKING A NICE, LONG NAP, 262 00:14:59,480 --> 00:15:02,270 WHY DON'T YOU JUST STAY DOWN THERE AND CLEAN IT RIGHT UP? 263 00:15:04,860 --> 00:15:06,070 HA HA HA HA! 264 00:15:06,230 --> 00:15:07,650 OH! 265 00:15:13,200 --> 00:15:14,280 Mary: WHAT ABOUT GRACE? 266 00:15:14,450 --> 00:15:16,780 HAS SHE GROWN MUCH? IS SHE CRAWLING? 267 00:15:16,950 --> 00:15:19,540 Caroline: OH, YES, AND WALKING AND INTO EVERYTHING. 268 00:15:19,710 --> 00:15:22,370 Charles: SHE AND YOUR MOTHER PRACTICE MAKING FACES AT EACH OTHER. 269 00:15:22,540 --> 00:15:23,710 HA HA HA! 270 00:15:23,880 --> 00:15:25,840 Caroline: MARY, IT SEEMS LIKE ONLY YESTERDAY 271 00:15:26,000 --> 00:15:27,250 YOU WERE AS LITTLE AS SHE IS. 272 00:15:27,420 --> 00:15:28,880 JUST THINK, ABOUT A YEAR FROM NOW, 273 00:15:29,050 --> 00:15:30,510 YOU'LL ALL BE CALLING ME GRANDPA. 274 00:15:30,670 --> 00:15:32,090 OH, CHARLES! DON'T RUSH THEM. 275 00:15:32,260 --> 00:15:33,720 OH, MAKE IT A YEAR AND A HALF, THEN. 276 00:15:33,890 --> 00:15:36,760 Charles: I JUST HOPE YOU TWO ARE AS BLESSED AS WE WERE. 277 00:15:36,930 --> 00:15:39,770 I CAN REMEMBER TIMES WHEN YOU DIDN'T CALL IT BLESSED. 278 00:15:39,930 --> 00:15:42,310 I ALWAYS THOUGHT IT. I MAY HAVE SAID DIFFERENTLY SOMETIMES. 279 00:15:42,480 --> 00:15:44,650 LET'S FACE IT. THEY DID GET INTO A LITTLE MISCHIEF, DIDN'T THEY? 280 00:15:44,810 --> 00:15:47,520 WHICH ONE GAVE YOU THE MOST TROUBLE? MARY? 281 00:15:47,690 --> 00:15:50,360 MMM, IT'S HARD TO SAY. CARRIE DID LIKE THE CREEK. 282 00:15:50,530 --> 00:15:52,700 I DON'T KNOW HOW MANY TIMES I HAD TO PULL HER OUT OF THAT. 283 00:15:52,860 --> 00:15:55,070 I'D SAY THEY ALL KEPT LIFE PRETTY EXCITING, THOUGH. 284 00:15:55,240 --> 00:15:57,080 MMM, I'D HAVE TO SAY MARY. 285 00:15:57,240 --> 00:15:59,540 MAYBE IT WAS BECAUSE SHE WAS MY FIRST. 286 00:15:59,700 --> 00:16:01,450 SHE WAS THE FASTEST RUNNER. 287 00:16:01,620 --> 00:16:04,790 ONE SECOND SHE'D BE THERE, THEN I'D TURN AROUND, 288 00:16:04,960 --> 00:16:06,920 SHE'D BE A HALF A MILE DOWN THE ROAD. 289 00:16:07,090 --> 00:16:08,840 Adam: MARY, I'M SURPRISED AT YOU. 290 00:16:09,000 --> 00:16:12,090 Charles: I REMEMBER A TIME--SHE WAS, WHAT, ABOUT 2 YEARS OLD. 291 00:16:12,260 --> 00:16:13,550 WE WERE LIVING IN THE BIG WOODS. 292 00:16:13,720 --> 00:16:15,390 DEAD OF WINTER, SHE UP AND RUNS OFF. 293 00:16:15,550 --> 00:16:17,300 SNOW'S 2 FEET DEEP ON THE GROUND. 294 00:16:17,470 --> 00:16:18,760 Caroline: OH, I'LL NEVER FORGET THAT. 295 00:16:18,930 --> 00:16:20,640 Charles: THE WIND'S BLOWING THAT POWDERED SNOW 296 00:16:20,810 --> 00:16:23,140 JUST ENOUGH TO COVER THE TRACKS, AND WE START SEARCHING AND SEARCHING. 297 00:16:23,310 --> 00:16:25,100 WE MUST HAVE BEEN OUT THERE FOR TWO HOURS. 298 00:16:25,270 --> 00:16:26,770 CAROLINE WAS PREGNANT WITH LAURA AT THE TIME. 299 00:16:26,940 --> 00:16:28,900 I HAD TO CONVINCE HER TO GO BACK TO THE CABIN. 300 00:16:29,070 --> 00:16:30,650 WE FINALLY GET BACK, OPEN THE DOOR, 301 00:16:30,820 --> 00:16:32,780 AND WHO'S SITTING RIGHT IN FRONT OF THE FIREPLACE 302 00:16:32,950 --> 00:16:34,530 WITH JAM ALL OVER HER FACE BUT MARY, 303 00:16:34,700 --> 00:16:36,450 JUST AS HAPPY AS SHE COULD BE. 304 00:16:36,620 --> 00:16:40,700 Adam: YOU WERE REALLY A BAD ONE, WEREN'T YOU, MARY? 305 00:16:43,790 --> 00:16:45,210 Adam: MARY? 306 00:16:47,460 --> 00:16:49,630 WHAT? OH, I'M SORRY. 307 00:16:49,800 --> 00:16:52,460 I WASN'T LISTENING. MY MIND WAS WANDERING. 308 00:16:52,630 --> 00:16:55,630 YOUR FATHER WAS JUST TELLING ME ABOUT YOUR WANDERING. 309 00:16:55,800 --> 00:17:00,010 I'M KIND OF TIRED. I THINK I'LL GO TO MY ROOM. 310 00:17:00,180 --> 00:17:01,850 YOU LOOK TIRED. 311 00:17:02,020 --> 00:17:03,890 ARE YOU ALL RIGHT? 312 00:17:04,060 --> 00:17:05,850 YES. 313 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 ALL THE EXCITEMENT, I GUESS. 314 00:17:08,190 --> 00:17:10,190 WELL, I THINK WE COULD ALL USE SOME SLEEP. 315 00:17:10,360 --> 00:17:13,440 THAT'S IF I CAN GET CAROLINE TO STOP CLEANING LONG ENOUGH TO LIE DOWN. 316 00:17:13,610 --> 00:17:16,950 OH, CHARLES, I DECLARE, YOU'RE WORSE THAN THE CHILDREN EVER WERE. 317 00:17:17,110 --> 00:17:18,070 GOOD NIGHT, MARY. 318 00:17:18,240 --> 00:17:19,410 WE CAN SHOW OURSELVES OUT. 319 00:17:19,580 --> 00:17:20,990 Adam: I HAVE TO LOCK UP ANYWAY. 320 00:17:21,160 --> 00:17:22,330 Charles: GOOD NIGHT, HON. 321 00:17:22,490 --> 00:17:23,450 GOOD NIGHT, PA. 322 00:17:23,620 --> 00:17:24,660 Caroline: GOOD NIGHT, ADAM. 323 00:17:24,830 --> 00:17:26,660 WE'LL SEE YOU TOMORROW. 324 00:17:35,380 --> 00:17:37,680 MARY, ARE YOU SURE YOU WERE JUST TIRED? 325 00:17:37,840 --> 00:17:39,140 I'M FINE, REALLY. 326 00:17:39,300 --> 00:17:41,300 THE DAY WAS JUST TOO MUCH, I GUESS. 327 00:17:41,470 --> 00:17:43,010 I BEST GO TO BED. 328 00:17:43,180 --> 00:17:46,180 ALL RIGHT. I'M GOING TO GO CHECK ON THE KIDS. 329 00:17:46,350 --> 00:17:48,390 GOOD NIGHT. 330 00:17:48,560 --> 00:17:49,440 SLEEP WELL. 331 00:17:49,610 --> 00:17:50,980 YOU, TOO. 332 00:18:06,750 --> 00:18:09,210 Charles: DEAD OF WINTER, SHE UP AND RUNS OFF. 333 00:18:09,370 --> 00:18:11,250 SNOW'S 2 FEET DEEP ON THE GROUND. 334 00:18:11,420 --> 00:18:13,380 Caroline: SHE WAS THE FASTEST RUNNER. 335 00:18:13,550 --> 00:18:15,380 JUST THINK, ABOUT A YEAR FROM NOW, 336 00:18:15,550 --> 00:18:17,010 YOU'LL ALL BE CALLING ME GRANDPA. 337 00:18:17,170 --> 00:18:19,840 ONE SECOND SHE'D BE THERE, THEN I'D TURN AROUND, 338 00:18:20,010 --> 00:18:21,890 SHE'D BE A HALF A MILE DOWN THE ROAD. 339 00:18:22,050 --> 00:18:24,390 I JUST HOPE YOU TWO ARE AS BLESSED AS WE WERE. 340 00:18:24,560 --> 00:18:26,640 SHE WAS THE FASTEST RUNNER. 341 00:18:26,810 --> 00:18:28,560 AND WE START SEARCHING AND SEARCHING. 342 00:18:28,730 --> 00:18:31,060 ONE SECOND SHE'D BE THERE, THEN I'D TURN AROUND, 343 00:18:31,230 --> 00:18:34,020 SHE'D BE A HALF A MILE DOWN THE ROAD. 344 00:18:35,610 --> 00:18:37,070 [DOOR LATCH CLICKS] 345 00:19:02,430 --> 00:19:04,100 [PIANO PLAYING] 346 00:19:04,260 --> 00:19:06,680 [PEOPLE TALKING AND LAUGHING] 347 00:19:09,390 --> 00:19:11,690 SOMETHING IS BOTHERING MARY. 348 00:19:13,060 --> 00:19:16,070 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 349 00:19:16,230 --> 00:19:18,730 I CAN TELL. 350 00:19:20,900 --> 00:19:24,950 SHE SEEMED CHEERFUL ENOUGH AT THE BEGINNING OF THE EVENING. 351 00:19:25,120 --> 00:19:28,540 WELL, WHATEVER IT IS, I'M SURE SHE'LL COME TO YOU WITH IT. 352 00:19:28,700 --> 00:19:30,960 SHE ALWAYS HAS. 353 00:19:31,120 --> 00:19:32,870 I SUPPOSE. 354 00:19:33,040 --> 00:19:36,790 I'LL TURN THE LIGHT OUT IN A MINUTE. 355 00:19:36,960 --> 00:19:39,210 NO. IT'S ALL RIGHT. 356 00:19:39,380 --> 00:19:41,920 I'M NOT SLEEPY. 357 00:19:43,640 --> 00:19:45,970 AFTER ALL THAT TRAVEL? 358 00:19:46,140 --> 00:19:48,850 COME ON. WHO ARE YOU WORRIED ABOUT NOW? 359 00:19:49,020 --> 00:19:50,640 NO ONE. 360 00:19:50,810 --> 00:19:52,940 YOU SURE? 361 00:19:53,100 --> 00:19:54,600 SURE. 362 00:19:57,650 --> 00:20:01,610 GOOD NIGHT. 363 00:20:10,830 --> 00:20:13,580 REVEREND! REVEREND! 364 00:20:25,760 --> 00:20:27,220 [KNOCK ON DOOR] 365 00:20:27,390 --> 00:20:28,350 COME IN. 366 00:20:28,510 --> 00:20:29,680 MARY? 367 00:20:29,850 --> 00:20:31,100 OH, HI, MA. 368 00:20:31,270 --> 00:20:35,480 HI. WELL, I JUST FOUND OUT ABOUT TOMORROW'S PICNIC. 369 00:20:35,650 --> 00:20:37,360 IT WAS THE CHILDREN'S IDEA. 370 00:20:37,520 --> 00:20:39,770 THEY WANTED TO DO SOMETHING SPECIAL FOR YOU. 371 00:20:39,940 --> 00:20:43,780 ADAM SEEMED ALMOST AS EXCITED AS THEY WERE. 372 00:20:43,950 --> 00:20:45,740 DIDN'T PA COME WITH YOU? 373 00:20:45,910 --> 00:20:48,740 NO. NO. HE STOPPED BY THE CHURCH TO, UH... 374 00:20:48,910 --> 00:20:52,660 TO DISCUSS THE SERVICE WITH REVEREND CORLISS. 375 00:20:52,830 --> 00:20:54,870 I BROUGHT YOU SOMETHING. 376 00:20:55,040 --> 00:20:56,870 WHAT IS IT? 377 00:20:57,040 --> 00:20:59,170 COME AND FIND OUT. 378 00:21:06,260 --> 00:21:09,640 OK, NOW, LET ME HOLD IT UP AGAINST YOU. 379 00:21:19,980 --> 00:21:21,320 MA? 380 00:21:22,820 --> 00:21:24,400 IT'S YOUR WEDDING GOWN. 381 00:21:24,570 --> 00:21:27,030 UH-HUH. YOURS NOW. 382 00:21:27,200 --> 00:21:29,030 DON'T CRY. WHAT DID YOU THINK 383 00:21:29,200 --> 00:21:31,780 YOU WERE GOING TO GET MARRIED IN? 384 00:21:31,950 --> 00:21:35,330 I WAS JUST GOING TO WEAR MY GOOD DRESS. 385 00:21:35,500 --> 00:21:38,580 COME ON, NOW. LET'S SLIP IT ON. 386 00:21:38,750 --> 00:21:40,460 I'LL SEE HOW IT FITS. 387 00:21:40,630 --> 00:21:41,750 MARY? 388 00:21:41,920 --> 00:21:43,250 MARY. 389 00:21:43,420 --> 00:21:46,590 MARY, WHAT'S WRONG? 390 00:21:46,760 --> 00:21:48,840 [SOBBING] 391 00:21:49,010 --> 00:21:50,430 OH... 392 00:21:53,100 --> 00:21:54,930 TELL ME, CHILD. 393 00:21:55,100 --> 00:21:58,230 I KNEW THERE WAS SOMETHING. 394 00:22:00,520 --> 00:22:02,230 MA, I... 395 00:22:02,400 --> 00:22:04,780 I'M AFRAID. 396 00:22:06,030 --> 00:22:08,360 ARE YOU NERVOUS ABOUT THE WEDDING? 397 00:22:08,530 --> 00:22:11,490 MOST PEOPLE USUALLY ARE. 398 00:22:11,660 --> 00:22:13,530 NO. 399 00:22:13,700 --> 00:22:16,500 WELL, WHAT IS IT, THEN? 400 00:22:20,540 --> 00:22:22,670 IT'S HARD TO EXPLAIN. 401 00:22:25,260 --> 00:22:27,130 WHATEVER IT IS, 402 00:22:27,300 --> 00:22:29,800 HAVE YOU TALKED TO ADAM ABOUT IT? 403 00:22:29,970 --> 00:22:31,470 NO. 404 00:22:31,640 --> 00:22:33,600 YOU SHOULD, YOU KNOW. 405 00:22:35,680 --> 00:22:37,980 I DON'T WANT TO HURT HIM. 406 00:22:38,140 --> 00:22:41,020 HOW CAN TALKING OUT YOUR PROBLEMS 407 00:22:41,190 --> 00:22:44,110 WITH SOMEONE YOU LOVE HURT THEM? 408 00:22:48,780 --> 00:22:51,450 I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. 409 00:22:52,820 --> 00:22:55,160 YOU'RE RIGHT. I'LL TALK TO HIM TONIGHT. 410 00:22:55,330 --> 00:22:57,160 OH, GOOD. GOOD. 411 00:22:57,330 --> 00:22:58,790 MMM! 412 00:22:58,960 --> 00:23:00,500 NOW... 413 00:23:00,670 --> 00:23:05,130 LET'S TRY THIS ON AND SEE HOW IT FITS. 414 00:23:28,780 --> 00:23:31,950 I'VE GOT ALL THE KIDS IN BED. 415 00:23:32,110 --> 00:23:33,740 MARY? 416 00:23:35,370 --> 00:23:36,700 I'M HERE, ADAM. 417 00:23:36,870 --> 00:23:39,410 I'M SORRY. WERE YOU ASLEEP? 418 00:23:39,580 --> 00:23:41,080 NO. 419 00:23:41,250 --> 00:23:44,540 WHY DIDN'T YOU ANSWER ME? 420 00:23:44,710 --> 00:23:46,340 I DON'T KNOW. 421 00:23:46,500 --> 00:23:49,050 OH, COME ON NOW. WHAT IS IT? 422 00:23:49,210 --> 00:23:51,010 YOU'RE NOT HAVING SECOND THOUGHTS 423 00:23:51,170 --> 00:23:53,340 ABOUT BEING MARRIED TO ME ALREADY, ARE YOU? 424 00:23:53,510 --> 00:23:57,970 WHY, MARY, YOU'D HAVE TO BE BLIND NOT TO WANT TO MARRY A MAN LIKE ME. 425 00:24:08,780 --> 00:24:11,440 YOU DIDN'T KNOW I WAS IN THE ROOM, DID YOU? 426 00:24:11,610 --> 00:24:13,530 WELL, NO, BUT-- 427 00:24:13,700 --> 00:24:16,070 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, BUT I DIDN'T. 428 00:24:16,240 --> 00:24:18,410 IT MEANS IF WE HAD A CHILD... 429 00:24:18,580 --> 00:24:22,290 AND THAT CHILD WANDERED AWAY OR GOT IN TROUBLE-- 430 00:24:22,460 --> 00:24:24,330 HEY, SLOW DOWN. 431 00:24:24,500 --> 00:24:25,960 WE'RE NOT EVEN MARRIED YET, 432 00:24:26,130 --> 00:24:28,250 AND YOU'RE ALREADY TALKING ABOUT PROBLEMS WITH CHILDREN. 433 00:24:28,420 --> 00:24:30,250 DON'T YOU WANT CHILDREN? 434 00:24:30,420 --> 00:24:32,130 WELL, OF COURSE I DO. 435 00:24:32,300 --> 00:24:34,720 WHAT IS THIS ALL OF A SUDDEN? 436 00:24:34,890 --> 00:24:36,680 I MEAN, HOW MANY CHILDREN DO YOU WANT? 437 00:24:36,850 --> 00:24:39,100 WE'VE GOT MORE THAN 20 HERE AT THE SCHOOL. 438 00:24:39,260 --> 00:24:40,930 WE HANDLE THEM ALL RIGHT. 439 00:24:41,100 --> 00:24:42,600 THEY'RE BLIND, TOO. 440 00:24:42,770 --> 00:24:46,020 THEY'RE NOT GOING TO JUST WANDER OFF BY THEMSELVES. 441 00:24:46,190 --> 00:24:50,190 WE CAN JUST FACE THOSE PROBLEMS WHEN THEY COME. 442 00:24:50,360 --> 00:24:51,820 NO. 443 00:24:51,990 --> 00:24:54,030 WE HAVE TO FACE THEM NOW. 444 00:24:54,200 --> 00:24:56,990 WELL, HOW ARE WE SUPPOSED TO DO THAT? 445 00:24:59,990 --> 00:25:01,450 MARY... 446 00:25:01,620 --> 00:25:04,660 I KNOW IT'S NOT GOING TO BE EASY. 447 00:25:04,830 --> 00:25:07,420 I DON'T WANT TO MARRY YOU. 448 00:25:11,960 --> 00:25:14,340 YOU DON'T MEAN THAT. YOU JUST GOT YOURSELF-- 449 00:25:14,510 --> 00:25:17,840 I DO MEAN THAT! I DON'T WANT TO MARRY YOU. 450 00:25:21,930 --> 00:25:23,770 MARY... 451 00:25:23,930 --> 00:25:27,940 MARY, EVERY DAY OF MY LIFE SINCE I WENT BLIND, 452 00:25:28,100 --> 00:25:31,110 I'VE BEEN AFRAID I COULDN'T HANDLE WHAT MIGHT COME UP, 453 00:25:31,270 --> 00:25:35,690 BUT I KNOW THAT WHAT I'M AFRAID OF, IT'S NOT OUT THERE. 454 00:25:35,860 --> 00:25:37,570 IT'S INSIDE ME. 455 00:25:37,740 --> 00:25:40,620 AND IF THERE'S SOMETHING THAT I HAVE TO DO 456 00:25:40,780 --> 00:25:43,830 OR WANT TO DO, IT GETS DONE BECAUSE I TRY. 457 00:25:44,000 --> 00:25:45,540 WELL, I CAN'T. 458 00:25:51,960 --> 00:25:54,630 LOOK, LET'S JUST TALK ABOUT IT TOMORROW. 459 00:25:54,800 --> 00:25:56,630 THIS IS TOMORROW. 460 00:26:26,790 --> 00:26:30,540 YOU KNOW, THIS IS REALLY FUNNY! 461 00:26:30,710 --> 00:26:34,340 I MEAN, ALL PARENTS EVER PRAY FOR WHEN THEY HAVE A CHILD 462 00:26:34,500 --> 00:26:36,210 IS THAT IT BE HEALTHY, 463 00:26:36,380 --> 00:26:41,800 AND WE CAN'T HAVE A CHILD BECAUSE GOD MIGHT GIVE US A HEALTHY ONE? 464 00:26:45,890 --> 00:26:50,730 MAYBE...MAYBE WE SHOULD JUST PRAY TO GOD AND ASK HIM FOR A BLIND BABY 465 00:26:50,900 --> 00:26:54,520 SO WE COULD TAKE CARE OF IT AND NOT HAVE TO WORRY ABOUT IT! 466 00:27:06,370 --> 00:27:08,250 DON'T SAY ANYTHING TO THE CHILDREN 467 00:27:08,410 --> 00:27:10,870 UNTIL AFTER THE PICNIC TOMORROW. 468 00:27:12,580 --> 00:27:14,380 THEY'VE DONE SO MUCH PLANNING, 469 00:27:14,540 --> 00:27:18,380 THERE'S JUST NO REASON TO SPOIL IT FOR THEM. 470 00:27:44,530 --> 00:27:46,580 [CRYING] 471 00:28:00,800 --> 00:28:03,510 [KNOCK ON DOOR] 472 00:28:03,680 --> 00:28:05,970 PROBABLY THAT CIGAR-SMOKING MANAGER 473 00:28:06,140 --> 00:28:08,430 CHECKING TO SEE IF EVERYTHING'S ALL RIGHT. 474 00:28:13,730 --> 00:28:15,100 ADAM? 475 00:28:17,320 --> 00:28:18,730 ADAM! 476 00:28:18,900 --> 00:28:20,610 HEY! 477 00:28:33,870 --> 00:28:36,130 [HARMONICA PLAYING] 478 00:28:36,290 --> 00:28:38,420 [PEOPLE CLAPPING] 479 00:29:54,700 --> 00:29:56,120 Girl: YAY! 480 00:29:56,290 --> 00:29:57,750 MORE, MR. INGALLS! 481 00:29:57,920 --> 00:29:59,370 PLEASE, PLAY ANOTHER ONE. 482 00:29:59,540 --> 00:30:01,710 WHY DON'T YOU ALL PLAY SOME GAMES RIGHT NOW? 483 00:30:01,880 --> 00:30:03,500 I'LL PLAY SOME MORE LATER. 484 00:30:03,670 --> 00:30:06,630 UH, WHO WANTS TO BE IN THE 3-LEGGED RACE? 485 00:30:06,800 --> 00:30:09,760 THE GIRLS WILL BEAT THE BOYS! 486 00:30:29,110 --> 00:30:32,320 I COULDN'T STAND TO JUST SIT THERE WATCHING THEM. 487 00:30:32,490 --> 00:30:34,080 I KNOW. 488 00:30:37,120 --> 00:30:38,750 OH, CHARLES. 489 00:30:38,920 --> 00:30:41,960 IF ONLY THERE WAS SOMETHING WE COULD DO TO HELP THEM, 490 00:30:42,130 --> 00:30:45,380 TO HELP MARY COME TO HER SENSES. 491 00:30:45,550 --> 00:30:49,420 IT'S THE SAME MARY WE FIRST SAW WHEN SHE WENT BLIND-- 492 00:30:49,590 --> 00:30:51,470 INSIDE HERSELF, SHUT AWAY. 493 00:30:51,640 --> 00:30:56,060 SHE CAME OUT OF IT THAT TIME. MAYBE SHE'LL COME OUT OF IT NOW. 494 00:30:56,220 --> 00:30:58,560 DEAR GOD, I HOPE SO. 495 00:30:58,730 --> 00:31:02,310 Man: HEYAH! HEYAH! 496 00:31:02,480 --> 00:31:04,110 [HOOFBEATS] 497 00:31:04,270 --> 00:31:05,480 HEYAH! 498 00:31:05,650 --> 00:31:07,570 [CATTLE MOOING] 499 00:31:11,820 --> 00:31:13,950 [MAN WHISTLING] 500 00:31:25,210 --> 00:31:26,500 Charles: WHAT'S GOING ON? 501 00:31:26,670 --> 00:31:29,380 DUST STORM. BAD ONE. HEAD FOR COVER. 502 00:31:29,550 --> 00:31:32,180 LET'S GET THE CHILDREN TO TOWN. 503 00:31:34,050 --> 00:31:36,350 [WIND HOWLING] 504 00:32:04,080 --> 00:32:06,250 [HORSE WHINNIES] 505 00:32:07,880 --> 00:32:09,960 Charles: COME ON, KIDS. 506 00:32:10,130 --> 00:32:12,630 Caroline: HOLD ON. 507 00:32:12,800 --> 00:32:14,760 Man: ALL RIGHT, COME ON. 508 00:32:14,930 --> 00:32:17,390 CAREFUL. HOLD ON. HOLD HANDS. 509 00:32:17,560 --> 00:32:20,270 EVERYBODY TAKE A HAND. 510 00:32:23,060 --> 00:32:24,230 [GLASS BREAKS] 511 00:32:24,400 --> 00:32:26,440 Charles: TO THE RIGHT. 512 00:32:27,860 --> 00:32:30,980 GET EVERYBODY INSIDE! I'LL GET THE TEAM IN THE LIVERY! 513 00:32:31,150 --> 00:32:32,990 HERE. 514 00:32:40,950 --> 00:32:45,460 Man: HOLD ON. NOW, WE'LL BE SAFE IN HERE UNTIL THE STORM PASSES. 515 00:32:45,630 --> 00:32:46,830 IS EVERYBODY HERE? 516 00:32:47,000 --> 00:32:48,460 NOW...MARVIN COIL? 517 00:32:48,630 --> 00:32:49,420 HERE. 518 00:32:49,590 --> 00:32:50,630 ELIZABETH DEARBORN? 519 00:32:50,800 --> 00:32:51,710 HERE. 520 00:32:51,880 --> 00:32:52,760 TIM CAPER? HERE. 521 00:32:52,920 --> 00:32:53,970 GEORGE ALLEN? 522 00:32:54,130 --> 00:32:54,970 HERE! 523 00:32:55,130 --> 00:32:56,300 WHERE'S SUSAN GOODSPEED? 524 00:32:56,470 --> 00:32:58,100 SUSAN GOODSPEED? 525 00:33:00,600 --> 00:33:04,060 Man: SUSAN! SUSAN GOODSPEED! 526 00:33:05,560 --> 00:33:06,980 MARY, NO! 527 00:33:07,150 --> 00:33:08,900 WE HAVE TO FIND HER! 528 00:33:09,070 --> 00:33:10,730 WE WILL. 529 00:33:13,610 --> 00:33:16,110 Caroline: ADAM, WAIT! 530 00:33:17,320 --> 00:33:18,660 OH! 531 00:33:21,120 --> 00:33:22,490 MA! 532 00:33:27,960 --> 00:33:32,630 MRS. INGALLS! 533 00:33:33,920 --> 00:33:35,470 MR. AMES! 534 00:33:35,630 --> 00:33:36,630 [GLASS BREAKS] 535 00:33:36,800 --> 00:33:41,140 MR. AMES! 536 00:33:44,640 --> 00:33:47,640 Adam: IT'S MRS. INGALLS! GET HER INSIDE! 537 00:33:47,810 --> 00:33:49,440 [GLASS BREAKS] 538 00:33:57,860 --> 00:33:59,990 MARY, GO INSIDE WITH MR. AMES. 539 00:34:00,160 --> 00:34:01,070 NO! 540 00:34:01,240 --> 00:34:02,620 GO INSIDE! 541 00:34:02,790 --> 00:34:05,950 NO! THE CHILDREN ARE MY RESPONSIBILITY, TOO! 542 00:34:08,620 --> 00:34:10,960 ALL RIGHT. COME ON. 543 00:34:19,680 --> 00:34:21,010 Mary: SUSAN! 544 00:34:21,180 --> 00:34:23,310 Adam: SUSAN! 545 00:34:26,100 --> 00:34:34,980 SUSAN! 546 00:34:38,400 --> 00:34:39,530 [GLASS BREAKS] 547 00:34:39,700 --> 00:34:41,160 [COUGHING] 548 00:34:45,370 --> 00:34:48,710 HERE. PUT THIS OVER YOUR MOUTH. 549 00:34:48,870 --> 00:34:51,210 [COUGHING] 550 00:34:53,540 --> 00:34:56,210 ADAM, WE'LL NEVER FIND HER! 551 00:34:56,380 --> 00:34:57,460 YES, WE WILL! 552 00:34:57,630 --> 00:35:00,010 NOW, THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN US. 553 00:35:00,180 --> 00:35:02,760 IF THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO, I DO IT! 554 00:35:02,930 --> 00:35:04,600 I DON'T JUST GIVE UP! 555 00:35:04,760 --> 00:35:07,220 NEITHER DO I! 556 00:35:07,390 --> 00:35:09,480 [COUGHING] 557 00:35:14,690 --> 00:35:18,320 SUSAN! 558 00:35:18,490 --> 00:35:19,990 [CHARLES COUGHING] 559 00:35:20,150 --> 00:35:22,030 ALMOST DIDN'T FIND MY WAY BACK. 560 00:35:22,200 --> 00:35:24,410 YOUR WIFE HAS BEEN HURT. 561 00:35:28,120 --> 00:35:29,830 DEAR GOD, HONEY, WHAT HAPPENED? 562 00:35:30,000 --> 00:35:33,420 NO, IT'S...IT'S NOT DEEP. IT'S JUST A LOT OF BLOOD. 563 00:35:33,580 --> 00:35:35,710 LISTEN, SUSAN GOODSPEED IS MISSING. 564 00:35:35,880 --> 00:35:38,550 WE TRIED TO GO FIND HER. SOMETHING HIT ME. 565 00:35:38,710 --> 00:35:41,090 MARY AND ADAM ARE OUT THERE. 566 00:35:52,440 --> 00:35:54,600 [GLASS BREAKS] 567 00:35:54,770 --> 00:35:56,230 ADAM! 568 00:35:59,110 --> 00:36:00,780 MARY! 569 00:36:07,490 --> 00:36:22,340 [MARY COUGHING] 570 00:36:24,720 --> 00:36:26,430 Susan, faintly: I'M HERE! 571 00:36:26,600 --> 00:36:28,350 DO YOU HEAR ANYTHING? 572 00:36:30,140 --> 00:36:32,480 NO! 573 00:36:32,640 --> 00:36:33,980 Susan: I'M HERE! 574 00:36:34,150 --> 00:36:35,650 I'M HERE! 575 00:36:35,810 --> 00:36:37,810 I CAN HEAR HER. 576 00:36:38,980 --> 00:36:41,990 I'M HERE! 577 00:36:43,400 --> 00:36:45,360 I'M HERE! I'M HERE! 578 00:36:45,530 --> 00:36:49,160 HERE! I'M HERE! I'M HERE! 579 00:36:49,330 --> 00:36:54,330 I'M HERE! I'M HERE! HERE! I'M HERE! 580 00:36:54,500 --> 00:36:58,880 HERE! I'M HERE! HERE! I'M HERE! 581 00:36:59,050 --> 00:37:00,340 SUSAN? 582 00:37:00,500 --> 00:37:01,420 I'M HERE! 583 00:37:01,590 --> 00:37:02,840 IT'S ALL RIGHT! 584 00:37:03,010 --> 00:37:04,170 HERE! I'M HERE! 585 00:37:04,340 --> 00:37:06,220 IT'S ALL RIGHT, HONEY. IT'S ALL RIGHT. 586 00:37:06,390 --> 00:37:07,840 HERE! I'M HERE! I'M HERE! 587 00:37:08,010 --> 00:37:09,680 IT'S ALL RIGHT NOW. IT'S ALL RIGHT. 588 00:37:09,850 --> 00:37:10,680 HERE! HERE! 589 00:37:10,850 --> 00:37:12,140 OK, OK. IT'S ALL RIGHT. 590 00:37:12,310 --> 00:37:15,190 I'M HERE! I'M HERE! 591 00:37:15,350 --> 00:37:16,560 IT'S ALL RIGHT. 592 00:37:16,730 --> 00:37:18,190 I'M HERE! I'M HERE! 593 00:37:18,360 --> 00:37:19,810 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 594 00:37:19,980 --> 00:37:21,190 LISTEN TO ME! LISTEN TO ME. 595 00:37:21,360 --> 00:37:22,530 YOU'RE ALL RIGHT NOW. 596 00:37:22,690 --> 00:37:24,320 WE'RE HERE. WE'RE WITH YOU, HONEY. 597 00:37:24,490 --> 00:37:25,950 YOU'RE ALL RIGHT. 598 00:37:26,110 --> 00:37:27,780 I WAS SO AFRAID! 599 00:37:27,950 --> 00:37:29,870 I THOUGHT I WAS GOING TO DIE! 600 00:37:30,030 --> 00:37:31,620 OH, IT'S ALL RIGHT. 601 00:37:31,790 --> 00:37:32,870 IT'S ALL RIGHT. 602 00:37:33,040 --> 00:37:36,710 I DIDN'T THINK ANYONE WAS GOING TO FIND ME! 603 00:37:36,870 --> 00:37:38,210 [CRYING] 604 00:37:38,380 --> 00:37:41,290 WHAT DID YOU THINK, WE WERE GOING TO LEAVE YOU OUT HERE? 605 00:37:41,460 --> 00:37:44,210 WE KNEW WE HAD TO FIND YOU, AND WE DID. 606 00:37:44,380 --> 00:37:49,220 ALL A BODY HAS TO DO IS SET THEIR MIND TO SOMETHING AND THEN DO IT. 607 00:37:49,390 --> 00:37:50,800 YOU'RE ALL RIGHT. 608 00:37:50,970 --> 00:37:52,930 YOU'RE ALL RIGHT. WE FOUND YOU. 609 00:37:53,100 --> 00:37:55,480 WE FOUND YOU. 610 00:37:58,270 --> 00:37:59,850 HONEY... 611 00:38:00,020 --> 00:38:02,070 HONEY, YOU STOP CRYING. 612 00:38:03,730 --> 00:38:06,030 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 613 00:38:07,910 --> 00:38:11,570 HOW WOULD YOU LIKE TO BE THE FLOWER GIRL AT MY WEDDING? 614 00:38:11,740 --> 00:38:13,620 I'D LIKE THAT. 615 00:38:13,790 --> 00:38:17,540 BOY, WOULD I LIKE THAT! 616 00:38:19,920 --> 00:38:25,260 THAT IS...IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, ADAM. 617 00:38:25,420 --> 00:38:28,630 IT IS JUST GREAT WITH ME. 618 00:38:38,390 --> 00:38:40,230 [LAUGHING] 619 00:38:40,400 --> 00:38:42,940 I LOVE YOU. 620 00:38:43,110 --> 00:38:44,360 OH, I LOVE YOU. 621 00:38:44,530 --> 00:38:46,740 [GLASS BREAKS] 622 00:38:46,900 --> 00:38:51,320 MARY! 623 00:38:54,620 --> 00:38:56,290 ADAM! 624 00:38:56,450 --> 00:38:59,790 Mary: IN HERE, PA! IN HERE! 625 00:38:59,960 --> 00:39:01,500 MARY? 626 00:39:05,460 --> 00:39:06,710 MARY! 627 00:39:06,880 --> 00:39:09,880 Adam: UNDER THE LOADING DOCK, SIR! 628 00:39:24,020 --> 00:39:27,110 I TAKE IT EVERYTHING'S ALL RIGHT. 629 00:39:28,650 --> 00:39:30,610 [BOTH LAUGHING] 630 00:39:32,410 --> 00:39:34,700 Charles: WELL, IS IT ALL RIGHT OR ISN'T IT? 631 00:39:34,870 --> 00:39:38,290 EVERYTHING'S FINE, PA. JUST FINE. 632 00:39:44,460 --> 00:39:46,750 SHALL WE GO BACK TO THE SCHOOL? 633 00:39:46,920 --> 00:39:48,050 UH-UH. 634 00:39:48,210 --> 00:39:51,930 WHAT? ON A BEAUTIFUL DAY LIKE THIS? 635 00:40:21,540 --> 00:40:23,460 THAT'S THE LAST OF THE CHAIRS. 636 00:40:23,620 --> 00:40:24,790 THANKS, MR. AMES. 637 00:40:24,960 --> 00:40:26,420 WELL, I BETTER GO CHECK ON ADAM. 638 00:40:26,590 --> 00:40:28,960 HOW'S HE DOING? A LITTLE NERVOUS? 639 00:40:29,130 --> 00:40:30,630 LET ME PUT IT THIS WAY. 640 00:40:30,800 --> 00:40:34,050 HE'S HAVING TROUBLE BREATHING, BUT IT'S NOT FROM THE DUST. 641 00:40:34,220 --> 00:40:36,050 HA HA HA! 642 00:40:37,180 --> 00:40:39,810 AFRAID THE STORM KEPT THE REVEREND ALDEN. 643 00:40:39,970 --> 00:40:42,680 WELL, YOU WANT TO WAIT A LITTLE LONGER? 644 00:40:42,850 --> 00:40:45,060 HE MIGHT STILL GET HERE. I KNOW HOW MARY FEELS. 645 00:40:45,230 --> 00:40:48,360 NO. SHE DOESN'T KNOW ABOUT IT, SO SHE WON'T BE DISAPPOINTED. 646 00:40:48,520 --> 00:40:50,400 I'D TAKE IT KINDLY IF YOU'D GO AHEAD 647 00:40:50,570 --> 00:40:52,440 WITH THE ARRANGEMENTS THEY MADE WITH YOU. 648 00:40:52,610 --> 00:40:54,150 I'LL BE HAPPY TO. 649 00:40:54,320 --> 00:40:58,030 WE'LL JUST TAKE THINGS AS THEY ARE, INCLUDING THE DUST, I FEAR. 650 00:40:58,200 --> 00:41:00,620 NOT MUCH WE CAN DO ABOUT IT. 651 00:41:01,750 --> 00:41:04,250 OH! IT'S NO USE, MARY. 652 00:41:04,420 --> 00:41:08,000 I CAN BRUSH AND BRUSH, AND THE DUST IS STILL THERE. 653 00:41:08,170 --> 00:41:10,090 I CAN FEEL IT UNDER MY SKIN, MA. 654 00:41:10,250 --> 00:41:12,010 I DOUBT THAT ADAM WILL MIND. 655 00:41:12,170 --> 00:41:13,920 I CAN JUST SEE THE WEDDING STORY: 656 00:41:14,090 --> 00:41:17,180 "THE BRIDE WORE A CHARMING LAYER OF DUST." 657 00:41:17,340 --> 00:41:18,430 HA HA HA! 658 00:41:18,600 --> 00:41:20,930 MY MARY'S BACK TO HERSELF AGAIN! 659 00:41:21,100 --> 00:41:22,270 [KNOCK ON DOOR] 660 00:41:22,430 --> 00:41:23,770 Charles: YOU LADIES DECENT? 661 00:41:23,930 --> 00:41:25,980 WELL, AS DECENT AS CAN BE. 662 00:41:27,270 --> 00:41:29,520 REVEREND CORLISS IS READY. 663 00:41:32,320 --> 00:41:34,610 YOU'RE AS PRETTY AS A PICTURE. 664 00:41:34,780 --> 00:41:36,740 GOD BLESS. 665 00:41:39,070 --> 00:41:41,410 SEE YOU IN THERE. 666 00:41:46,960 --> 00:41:51,590 THIS IS IT. 667 00:41:55,630 --> 00:41:58,640 I LOVE YOU. 668 00:42:01,890 --> 00:42:03,770 SUSAN, WE'RE READY. 669 00:42:14,490 --> 00:42:17,150 [PLAYING "WEDDING MARCH"] 670 00:43:00,700 --> 00:43:02,320 [MUSIC STOPS] 671 00:43:18,720 --> 00:43:21,840 Reverend Corliss: WHO GIVES THIS WOMAN TO BE WED? 672 00:43:22,890 --> 00:43:25,010 HER MOTHER AND I DO. 673 00:43:28,600 --> 00:43:30,060 DEARLY BELOVED, 674 00:43:30,230 --> 00:43:32,900 WE ARE GATHERED HERE IN THE SIGHT OF GOD 675 00:43:33,060 --> 00:43:35,110 AND IN THE PRESENCE OF THESE WITNESSES 676 00:43:35,270 --> 00:43:40,900 TO JOIN TOGETHER THIS MAN AND THIS WOMAN IN HOLY MATRIMONY, 677 00:43:41,070 --> 00:43:43,530 WHICH IS AN HONORABLE ESTATE... 678 00:43:46,370 --> 00:43:50,710 INSTITUTED OF GOD AND SIGNIFYING UNTO US 679 00:43:50,870 --> 00:43:56,420 THE MYSTICAL UNION THAT EXISTS BETWEEN CHRIST AND HIS CHURCH. 680 00:43:56,590 --> 00:43:59,340 Reverend Alden: INTO THIS HOLY ESTATE, 681 00:43:59,510 --> 00:44:03,590 THESE TWO PERSONS COME NOW TO BE JOINED. 682 00:44:07,100 --> 00:44:10,350 IF ANY MAN HERE CAN SHOW JUST CAUSE 683 00:44:10,520 --> 00:44:14,150 WHY THESE TWO SHOULD NOT LAWFULLY BE JOINED TOGETHER, 684 00:44:14,310 --> 00:44:19,030 LET HIM NOW SPEAK OR FOREVER HEREAFTER HOLD HIS PEACE. 685 00:44:22,400 --> 00:44:28,530 ADAM, WILT THOU TAKE THIS WOMAN TO BE THY WEDDED WIFE, 686 00:44:28,700 --> 00:44:32,460 TO LIVE TOGETHER IN HOLY MATRIMONY? 687 00:44:32,620 --> 00:44:37,420 WILT THOU LOVE HER, HONOR AND KEEP HER, 688 00:44:37,590 --> 00:44:40,800 IN SICKNESS AND IN HEALTH, 689 00:44:40,960 --> 00:44:43,300 AND, FORSAKING ALL OTHERS, 690 00:44:43,470 --> 00:44:47,350 CLEAVE THEE ONLY TO HER AS LONG AS YE BOTH SHALL LIVE? 691 00:44:47,510 --> 00:44:49,430 I WILL. 692 00:44:51,730 --> 00:44:53,520 AND, MARY... 693 00:44:53,690 --> 00:44:57,480 WILL YOU TAKE THIS MAN TO BE YOUR WEDDED HUSBAND, 694 00:44:57,650 --> 00:45:00,650 TO LIVE TOGETHER IN HOLY MATRIMONY? 695 00:45:00,820 --> 00:45:06,410 WILL YOU LOVE HIM, HONOR AND KEEP HIM, 696 00:45:06,570 --> 00:45:09,950 IN SICKNESS AND IN HEALTH, 697 00:45:10,120 --> 00:45:12,540 AND, FORSAKING ALL OTHERS, 698 00:45:12,710 --> 00:45:17,460 CLEAVE THEE ONLY UNTO HIM AS LONG AS YE BOTH SHALL LIVE? 699 00:45:19,550 --> 00:45:21,880 I WILL. 700 00:45:32,060 --> 00:45:37,150 THE WEDDING RING IS THE OUTWARD AND VISIBLE SIGN 701 00:45:37,310 --> 00:45:41,770 OF AN INWARD AND SPIRITUAL GIFT. 702 00:45:41,940 --> 00:45:47,360 IT SIGNIFIES TO ALL THAT THIS MAN AND THIS WOMAN 703 00:45:47,530 --> 00:45:50,620 HAVE JOINED TOGETHER IN HOLY MATRIMONY 704 00:45:50,780 --> 00:45:54,620 THROUGH THE CHURCH OF OUR LORD JESUS CHRIST. 705 00:45:54,790 --> 00:45:57,170 SHALL WE PRAY? 706 00:45:59,210 --> 00:46:02,090 BLESS, O LORD, THIS GIVING OF THIS RING, 707 00:46:02,250 --> 00:46:07,090 THAT HE WHO GIVES IT AND SHE WHO WEARS IT 708 00:46:07,260 --> 00:46:10,340 MAY DWELL FOREVER IN THY PEACE 709 00:46:10,510 --> 00:46:13,430 AND CONTINUE IN THY FAVOR, 710 00:46:13,600 --> 00:46:17,270 THROUGH JESUS CHRIST OUR LORD. AMEN. 711 00:46:35,410 --> 00:46:38,750 IN TOKEN AND PLEDGE 712 00:46:38,920 --> 00:46:43,420 OF OUR CONSTANT FAITH AND ABIDING LOVE, 713 00:46:43,590 --> 00:46:45,920 I THEE WED... 714 00:46:46,090 --> 00:46:51,930 IN THE NAME OF THE FATHER AND THE SON AND THE HOLY SPIRIT. 715 00:46:53,560 --> 00:46:56,810 Reverend: INASMUCH AS ADAM AND MARY 716 00:46:56,980 --> 00:47:00,560 HAVE CONSENTED TOGETHER IN HOLY WEDLOCK 717 00:47:00,730 --> 00:47:03,110 AND HAVE WITNESSED THE SAME BEFORE GOD 718 00:47:03,270 --> 00:47:05,650 AND THIS COMPANY 719 00:47:05,820 --> 00:47:08,150 AND HAVE PLEDGED THEIR FAITH, 720 00:47:08,320 --> 00:47:10,150 EACH TO THE OTHER, 721 00:47:10,320 --> 00:47:13,620 AND HAVING DECLARED THE CASE BY JOINING HANDS 722 00:47:13,780 --> 00:47:16,120 AND THE GIVING AND THE RECEIVING OF THIS RING, 723 00:47:16,290 --> 00:47:19,160 I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE TOGETHER 724 00:47:19,330 --> 00:47:22,630 IN THE NAME OF THE FATHER AND OF THE SON 725 00:47:22,790 --> 00:47:25,960 AND OF THE HOLY SPIRIT. AMEN. 726 00:47:27,800 --> 00:47:31,630 AND WHOM GOD HATH JOINED TOGETHER, 727 00:47:31,800 --> 00:47:34,850 LET NO MAN PUT ASUNDER. 728 00:47:37,810 --> 00:47:40,020 YOU MAY KISS THE BRIDE. 729 00:47:49,320 --> 00:47:51,820 [WHISPERING] I love you. 730 00:47:51,990 --> 00:47:54,620 I love you. 50198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.