All language subtitles for Limbo (2019) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,907 --> 00:03:22,107 Do you know why you are here? 2 00:03:22,535 --> 00:03:25,735 How did you get here? 3 00:03:25,997 --> 00:03:27,998 Do you know who you are? 4 00:03:27,999 --> 00:03:29,333 No. 5th 00:03:29,334 --> 00:03:32,534 Post-traumatic amnesia. It's normal. 6th 00:03:32,587 --> 00:03:35,047 Must recover your memory soon. 7th 00:03:35,048 --> 00:03:38,248 I don't remember anything. 8th 00:03:38,802 --> 00:03:41,929 Your name is Jimmy Boyle. 9th 00:03:41,930 --> 00:03:44,973 Was transported from the hospital to c�. 10 00:03:44,974 --> 00:03:46,917 Hospital? 11 00:03:46,918 --> 00:03:48,310 Who are you? 12 00:03:48,311 --> 00:03:50,604 My name is Balthazar. 13 00:03:50,605 --> 00:03:52,690 - I know my rights. - Your rights? 14th 00:03:52,691 --> 00:03:55,693 - I have a phone call. - You are not arrested. 15 00:03:55,694 --> 00:03:57,894 Then I'll get out. 16 00:04:07,706 --> 00:04:10,708 What the hell? 17 00:04:10,709 --> 00:04:13,909 Where's the damn exit? 18 00:04:28,518 --> 00:04:31,718 You can't leave me here If I'm not stuck. 19 00:04:38,194 --> 00:04:41,394 Open the damn door. 20 00:04:42,032 --> 00:04:44,033 - She is dead. - What? 21 00:04:44,034 --> 00:04:45,784 The woman he shot. 22 00:04:45,785 --> 00:04:47,119 What are you talking about? 23 00:04:47,120 --> 00:04:50,320 Spread the brain her through the whole store. 24 00:04:54,210 --> 00:04:55,586 This is a lie. 25 00:04:55,587 --> 00:04:57,880 Know that she had three children. 26 00:04:57,881 --> 00:04:59,506 Congratulations. 27 00:04:59,507 --> 00:05:03,511 Gotta make a family whole orphan with a single bullet. 28 00:05:16,399 --> 00:05:19,599 Think. 29 00:05:44,386 --> 00:05:49,385 SUNSET Pawn Shop 30 00:06:00,652 --> 00:06:02,444 Good Morning. 31 00:06:02,445 --> 00:06:04,488 How can I help you? 32 00:06:04,489 --> 00:06:07,689 - I'm just looking. - Anything in particular? 33 00:06:07,909 --> 00:06:11,109 No. Just looking. 34 00:06:11,746 --> 00:06:13,967 Can i make one Great deal with 35 00:06:13,968 --> 00:06:16,168 a chainsaw 20 inch gas. 36 00:06:20,880 --> 00:06:22,840 Chainsaw? 37 00:06:22,841 --> 00:06:24,925 What am I going to do with this in Hollywood? 38 00:06:24,926 --> 00:06:26,844 Cut the palm trees? 39 00:06:26,845 --> 00:06:30,045 Not sure. 40 00:06:33,560 --> 00:06:36,103 I don't need a chainsaw. 41 00:06:36,104 --> 00:06:39,304 Are you buying or selling? 42 00:06:40,025 --> 00:06:41,400 I'm stealing. 43 00:06:41,401 --> 00:06:43,152 Give me your money. 44 00:06:43,153 --> 00:06:45,070 - Give me the money. - It's in the safe. 45 00:06:45,071 --> 00:06:47,948 Go get it. 46 00:06:47,949 --> 00:06:49,450 Walter! 47 00:06:49,451 --> 00:06:51,644 What? 48 00:06:51,645 --> 00:06:52,953 - You Walter? - Yes. 49 00:06:52,954 --> 00:06:55,330 Will come back there take all the money from the safe 50 00:06:55,331 --> 00:06:57,541 or I'll spread your brain everywhere. 51 00:06:57,542 --> 00:06:58,917 Alright, calm down. 52 00:06:58,918 --> 00:07:02,118 Go ahead. 53 00:07:02,881 --> 00:07:05,174 You do not ... 54 00:07:05,175 --> 00:07:08,375 seems to be the criminal type. 55 00:07:08,970 --> 00:07:10,804 You know nothing about it. 56 00:07:10,805 --> 00:07:14,005 You are making a mistake. 57 00:07:15,218 --> 00:07:16,602 Right there, Walter. 58 00:07:16,603 --> 00:07:18,395 - On here. - Put it on the counter. 59 00:07:18,396 --> 00:07:20,589 On here. Just get it and go. 60 00:07:20,590 --> 00:07:22,232 - Is that all, Walter? - It's all. 61 00:07:22,233 --> 00:07:24,134 If I find that You're fooling me, 62 00:07:24,135 --> 00:07:25,986 I'll be back and I will kill both of you. 63 00:07:25,987 --> 00:07:29,187 That's all, I swear. 64 00:07:31,743 --> 00:07:33,911 What's that, Walter? Did you call the police? 65 00:07:33,912 --> 00:07:35,412 I didn't call the police. 66 00:07:35,413 --> 00:07:36,955 Liar. Called the police. 67 00:07:36,956 --> 00:07:38,874 I didn't call the damn police. 68 00:07:38,875 --> 00:07:41,768 Damn it. What is this? 69 00:07:41,795 --> 00:07:44,995 Damn it. 70 00:08:02,399 --> 00:08:04,733 It's not my fault He shoot before. 71 00:08:04,734 --> 00:08:07,934 Tell that to her children. 72 00:08:09,030 --> 00:08:11,365 He is an exemplary citizen. 73 00:08:11,366 --> 00:08:14,201 Armed robbery, Car theft. 74 00:08:14,202 --> 00:08:18,602 Attack. Aggression. I love this one. 75 00:08:18,665 --> 00:08:22,669 At 96, hit a guy until Death with a metal pipe. 76 00:08:24,170 --> 00:08:27,370 How much did you get? Four years. 77 00:08:49,487 --> 00:08:51,572 - Who are you? - I told you. 78 00:08:51,573 --> 00:08:54,993 Yes. You told me your name, but who the hell are you? 79 00:08:55,035 --> 00:08:58,235 I'm a promoter from the Department of Insight. 80 00:08:58,455 --> 00:09:00,706 - Department of what? - Insight. 81 00:09:00,707 --> 00:09:03,162 To evaluate situations or circumstances 82 00:09:03,163 --> 00:09:05,663 seriously and take solid conclusions. 83 00:09:06,880 --> 00:09:10,080 I don't expect that A monkey as you understand. 84 00:09:10,884 --> 00:09:14,084 Look. 85 00:09:15,180 --> 00:09:18,380 I just need Sign this and you can get out of here. 86 00:09:19,851 --> 00:09:22,227 - What is that for? - It's a formality. 87 00:09:22,228 --> 00:09:24,730 I will not sign. 88 00:09:24,731 --> 00:09:28,234 You already confessed, Jimmy. So, sign this. 89 00:09:28,276 --> 00:09:31,476 You can get out of here. 90 00:09:33,823 --> 00:09:37,023 I sign and can I go? 91 00:09:48,588 --> 00:09:51,788 Don't sign anything. 92 00:09:52,175 --> 00:09:55,302 I'm latei'm sorry. 93 00:09:55,303 --> 00:09:58,503 Can I? 94 00:09:59,933 --> 00:10:02,017 Excuse me. Who are you? 95 00:10:02,018 --> 00:10:03,602 Cassiel 96 00:10:03,603 --> 00:10:06,689 I will represent the accused. 97 00:10:06,690 --> 00:10:08,649 No one warned me. 98 00:10:08,650 --> 00:10:10,442 Sudden decision up there. 99 00:10:10,443 --> 00:10:13,070 I should have been notified. 100 00:10:13,071 --> 00:10:16,271 Sorry, it's above you. 101 00:10:18,618 --> 00:10:21,245 - Who sent you? - Mercy and Vindication. 102 00:10:21,246 --> 00:10:24,446 - Mercy and what? - Vindication. 103 00:10:26,001 --> 00:10:27,960 Never heard of it. 104 00:10:27,961 --> 00:10:29,378 Have you read his rights? 105 00:10:29,379 --> 00:10:31,797 No. 106 00:10:31,798 --> 00:10:34,174 He has rights. 107 00:10:34,175 --> 00:10:37,094 Your client shot him in the head of a mother of three. 108 00:10:37,095 --> 00:10:39,680 It will burn. This is a fact. 109 00:10:39,681 --> 00:10:42,558 I don't know what you think that will get here. 110 00:10:42,559 --> 00:10:45,759 I want complete forgiveness. 111 00:10:46,104 --> 00:10:49,304 - Complete forgiveness. - You gotta be kidding me. 112 00:10:49,858 --> 00:10:51,608 Is it a catch? 113 00:10:51,609 --> 00:10:54,486 My boss put you in this? Because they love to screw me. 114 00:10:54,487 --> 00:10:57,406 - Idiots. - I'm not kidding. 115 00:10:57,407 --> 00:10:59,825 I never play. 116 00:10:59,826 --> 00:11:01,702 You must be new. 117 00:11:01,703 --> 00:11:03,120 He already confessed. 118 00:11:03,121 --> 00:11:05,706 So why not back to Mercy and? 119 00:11:05,707 --> 00:11:07,374 - Vindication. - Right. 120 00:11:07,375 --> 00:11:08,959 Honey, come back there. 121 00:11:08,960 --> 00:11:12,339 Take your fancy clothes and your attitude full of yourself together. 122 00:11:16,051 --> 00:11:19,053 First of all, 123 00:11:19,054 --> 00:11:21,638 Never call me darling. 124 00:11:21,639 --> 00:11:24,350 Never. 125 00:11:24,351 --> 00:11:26,560 And if there was nothing that I could do, 126 00:11:26,561 --> 00:11:29,761 wouldn't be here Wasting my time with you. 127 00:11:30,940 --> 00:11:32,858 All well. 128 00:11:32,859 --> 00:11:34,360 Want to save this monkey? 129 00:11:34,361 --> 00:11:36,445 Go ahead. The law is on my side. 130 00:11:36,446 --> 00:11:38,197 I've been doing this for a long time, 131 00:11:38,198 --> 00:11:40,032 I know how it will end. 132 00:11:40,033 --> 00:11:43,233 We'll see. 133 00:11:44,954 --> 00:11:48,154 Do you really want to see this? 134 00:11:49,626 --> 00:11:51,126 Mercy and ... 135 00:11:51,127 --> 00:11:52,836 Vindication. 136 00:11:52,837 --> 00:11:55,089 Yes. 137 00:11:55,090 --> 00:11:56,840 Right. 138 00:11:56,841 --> 00:11:58,425 Who inventu this? 139 00:11:58,426 --> 00:12:01,626 The father? 140 00:12:29,207 --> 00:12:30,582 Sam 141 00:12:30,583 --> 00:12:32,960 Balthazar How you doing, brother? 142 00:12:32,961 --> 00:12:35,045 Same thing. 143 00:12:35,046 --> 00:12:37,047 - You? - I can't complain. 144 00:12:37,048 --> 00:12:39,591 Win some, lose others. 145 00:12:39,592 --> 00:12:41,635 One day I get one recording contract. 146 00:12:41,636 --> 00:12:44,096 Yes. 147 00:12:44,097 --> 00:12:48,351 Have you dealt with Clemency and ... 148 00:12:48,393 --> 00:12:51,593 - Vindication? - Yes. 149 00:12:51,688 --> 00:12:54,189 - Did they catch you? - Yes. Why? 150 00:12:54,190 --> 00:12:56,859 I met them a few years ago. 151 00:12:56,860 --> 00:12:58,736 Be careful. 152 00:12:58,737 --> 00:13:02,574 This woman can't nor open a letter. 153 00:13:04,951 --> 00:13:06,785 I have to answer. 154 00:13:06,786 --> 00:13:08,162 Do what you want. 155 00:13:08,163 --> 00:13:11,363 - As I said, be careful. - Yes. 156 00:13:20,091 --> 00:13:24,137 James, let's go over your defense. 157 00:13:24,179 --> 00:13:25,512 What defense? 158 00:13:25,513 --> 00:13:27,348 I committed the crime, I will be arrested. 159 00:13:27,349 --> 00:13:29,475 I don't think understood completely. 160 00:13:29,476 --> 00:13:31,977 Got what? 161 00:13:31,978 --> 00:13:34,563 Are you ... 162 00:13:34,564 --> 00:13:35,981 dead. 163 00:13:35,982 --> 00:13:39,074 - What? - You died hours ago. 164 00:13:39,110 --> 00:13:42,614 It was shot in the back, taken to the hospital 165 00:13:42,655 --> 00:13:44,239 and pronounced dead l�. 166 00:13:44,240 --> 00:13:47,440 And now it's here. 167 00:13:55.627 --> 00:13:58.827 Right. Look. 168 00:13:59,381 --> 00:14:02,581 Nola, my supervisor, You are filing a complaint. 169 00:14:04,219 --> 00:14:07,019 - Great. - I want a stenograph present. 170 00:14:07,097 --> 00:14:10,256 What? I have no authorization. 171 00:14:10,350 --> 00:14:13,550 Let's not pay the bill. 172 00:14:20,610 --> 00:14:23,445 Hello 173 00:14:23,446 --> 00:14:26,646 Bring a stenographer. 174 00:14:30,662 --> 00:14:33,862 Can someone tell me what is going on? 175 00:14:33,873 --> 00:14:36,625 - It's your customer. Say it. - All well. 176 00:14:36,626 --> 00:14:39,826 Jimmy, when someone dies, someone like you, 177 00:14:39,921 --> 00:14:42,631 when there is doubt about how they lived their lives, 178 00:14:42,632 --> 00:14:44,174 They face a trial. 179 00:14:44,175 --> 00:14:46,343 Judgment for sins. 180 00:14:46,344 --> 00:14:50,348 We are here to see your life and make a decision. 181 00:14:50,390 --> 00:14:52,516 Want to talk soon? 182 00:14:52,517 --> 00:14:54,143 Heaven or hell? 183 00:14:54,144 --> 00:14:57,236 - Hell or hell? - � muito to absorb. 184 00:14:57,272 --> 00:14:57,814 I know. 185 00:14:58,815 --> 00:15:01,525 Where am i now? 186 00:15:01,526 --> 00:15:04,410 - Limbo. - Limbo. 187 00:15:04,454 --> 00:15:05,779 What is this? 188 00:15:05,780 --> 00:15:09,409 � a neutral place between heaven and hell. 189 00:15:09,451 --> 00:15:10,909 More to hell. 190 00:15:10,910 --> 00:15:12,828 It's more like Jersey. 191 00:15:12,829 --> 00:15:15,539 I don't understand any of that. 192 00:15:15,540 --> 00:15:17,875 Your customer is not the smart one, isn't it? 193 00:15:17,876 --> 00:15:19,668 Better be professional. 194 00:15:19,669 --> 00:15:21,782 Represent the sky however you want, I will 195 00:15:21,783 --> 00:15:23,883 represent the Hell as I want. 196 00:15:23,923 --> 00:15:28,465 Hang on. They are me saying that you god 197 00:15:31,014 --> 00:15:32,681 and you the devil? 198 00:15:32,682 --> 00:15:34,350 No. 199 00:15:34,351 --> 00:15:37,394 They are very busy to deal with idiots. 200 00:15:37,395 --> 00:15:40,595 - We're just helpers. - We are angels. 201 00:15:42,484 --> 00:15:45,737 You guys are crazy, you know that? 202 00:15:45,779 --> 00:15:48,947 We are wasting time. I have a busy schedule. 203 00:15:48,948 --> 00:15:52,285 Why do we bother to explain everything to this idiot? 204 00:15:52,327 --> 00:15:55,245 - He's human. - It's a talking monkey. 205 00:15:55,246 --> 00:15:58,446 God made them in His grace. 206 00:15:59,084 --> 00:16:01,752 What did they do to deserve God's love? 207 00:16:01,753 --> 00:16:03,879 Nothing. 208 00:16:03,880 --> 00:16:05,923 Let me say something, Cassiel. 209 00:16:05,924 --> 00:16:09,969 There is no such immoral, despicable piece of slag 210 00:16:10,011 --> 00:16:13,211 enter the sky while I'm stuck here. 211 00:16:30,565 --> 00:16:31,949 Balthazar 212 00:16:31,950 --> 00:16:35,245 Haven't seen you since Leopold? 213 00:16:35,286 --> 00:16:37,079 That crazy Belgian. 214 00:16:37,080 --> 00:16:39,456 He was fun. 215 00:16:39,457 --> 00:16:41,291 It's been a while. 216 00:16:41,292 --> 00:16:43,627 What have you done? 217 00:16:43,628 --> 00:16:46,255 You know, the normal, 218 00:16:46,256 --> 00:16:48,590 torment and torture mainly. 219 00:16:48,591 --> 00:16:51,791 In the past month, swept the fire pit. 220 00:16:52,095 --> 00:16:53,929 It was a mess. 221 00:16:53,930 --> 00:16:56,640 A great human barbecue. 222 00:16:56,641 --> 00:17:00,228 I still have people arrested between my toes. 223 00:17:03,523 --> 00:17:06,723 I... 224 00:17:08,987 --> 00:17:12,574 I didn't have the pleasure of meeting you. 225 00:17:14,200 --> 00:17:17,119 I'm Philip Thomas. 226 00:17:17,120 --> 00:17:20,320 But you can call me Phil. 227 00:17:22,000 --> 00:17:25,200 Cassiel 228 00:17:27,881 --> 00:17:29,757 Who is he? Another damn angel? 229 00:17:29,758 --> 00:17:32,958 No. He is a demon. 230 00:17:33,178 --> 00:17:35,929 Wow, no. 231 00:17:35,930 --> 00:17:37,639 It's not a complete demon. 232 00:17:37,640 --> 00:17:39,892 A minor demon. Second order 233 00:17:39,893 --> 00:17:43,093 I serve Almighty Moloch. 234 00:17:43,730 --> 00:17:47,901 Prince of Tears Country and Grand Cross of the order. 235 00:17:48,735 --> 00:17:51,935 I thought the demons should be red. 236 00:17:52,280 --> 00:17:54,281 They had tails. Very ugly. 237 00:17:54,282 --> 00:17:55,908 He is ugly. 238 00:17:55,909 --> 00:17:59,746 He creates her disgusting of Lucifer. 239 00:17:59,788 --> 00:18:02,988 He can be a disgusting cub but it's a great stenographer. 240 00:18:03,625 --> 00:18:06,794 Thank you, Balthazar. 241 00:18:06,795 --> 00:18:08,379 I'm very excited. 242 00:18:08,380 --> 00:18:12,342 I didn't work with Clemency and Vindication for a long time. 243 00:18:13,301 --> 00:18:15,803 Hitler was the last. 244 00:18:15,804 --> 00:18:19,004 Or was it Nixon? I don't remember who it was. 245 00:18:19,307 --> 00:18:22,507 So many souls. 246 00:18:24,896 --> 00:18:28,096 Okay, I'm ready. 247 00:18:31,111 --> 00:18:34,311 Louise Catherine Parker, deceased in 2016. 248 00:18:49,254 --> 00:18:52,454 Louise Parker. 249 00:19:09,925 --> 00:19:11,233 Thanks for coming. 250 00:19:11,234 --> 00:19:14,434 I wouldn't miss it for nothing. 251 00:19:28,335 --> 00:19:31,128 You are alive. 252 00:19:31,129 --> 00:19:34,329 No, I'm dead, idiot. 253 00:19:34,591 --> 00:19:37,791 You shot me in the face. Remember? 254 00:19:38,470 --> 00:19:40,971 I didn't deserve this. 255 00:19:40,972 --> 00:19:44,172 I just wanted to sell a chainsaw. 256 00:19:45,226 --> 00:19:46,643 No. 257 00:19:46,644 --> 00:19:49,844 This is some kind of bad dream. 258 00:19:53,276 --> 00:19:56,476 Does that sound like a dream? 259 00:20:00,950 --> 00:20:04,150 You took my children from me. 260 00:20:04,454 --> 00:20:07,654 My babies don't have a mother. 261 00:20:08,708 --> 00:20:11,908 Their babies don't have grandparents. 262 00:20:12,712 --> 00:20:16,257 I'll never see birthdays, 263 00:20:17,425 --> 00:20:20,135 the school balls 264 00:20:20,136 --> 00:20:23,336 or the graduations. 265 00:20:23,765 --> 00:20:27,102 Neither see the marriages or their children. 266 00:20:29,521 --> 00:20:32,721 I won't see any of this. 267 00:20:35,193 --> 00:20:38,530 All because of you. Asshole. 268 00:20:50,792 --> 00:20:53,736 For the record, this is man who shot you? 269 00:20:53,737 --> 00:20:55,129 Yes. 270 00:20:55,130 --> 00:20:57,551 Let it be stated in the records that 271 00:20:57,552 --> 00:21:00,052 witness positively identified 272 00:21:00,093 --> 00:21:03,805the ruu James Allen Boyle as the aggressor. 273 00:21:06,599 --> 00:21:08,225 We finish here. 274 00:21:08,226 --> 00:21:11,426 Could you escort Mrs. Parker? 275 00:21:16,359 --> 00:21:19,559 I hope you reserve a seat especially in hell for you. 276 00:21:31,750 --> 00:21:34,168 The accusation rests. 277 00:21:34,169 --> 00:21:37,369 I... 278 00:21:38,381 --> 00:21:41,581 Am I really dead, Cassiel? 279 00:21:41,843 --> 00:21:43,802 - Yes. - Damn it. 280 00:21:43,803 --> 00:21:47,003 - Look at the language! - It's your turn, lawyer. 281 00:21:49,809 --> 00:21:53,009 I would like 282 00:21:53,521 --> 00:21:56,733 to start with a opening statement. 283 00:21:57,776 --> 00:22:00,976 - May I smoke? "It would change something if it said so, wouldn't it?" 284 00:22:02,781 --> 00:22:05,699 How do you smoke it? 285 00:22:05,700 --> 00:22:08,900 I hope that I live less. 286 00:22:09,120 --> 00:22:12,320 - You immortal. - This is called sarcasm. 287 00:22:12,999 --> 00:22:15,542 Alright. 288 00:22:15,543 --> 00:22:18,880 On September 20, James Allen Boyle 289 00:22:18,922 --> 00:22:21,293 killed voluntarily and consciously 290 00:22:21,294 --> 00:22:23,594 Louise Catherine Parker cold blood. 291 00:22:23,635 --> 00:22:26,720 These are the facts. and the facts are not in dispute. 292 00:22:26,721 --> 00:22:29,223 Yet, 293 00:22:29,224 --> 00:22:31,600 exist mitigating circumstances. 294 00:22:31,601 --> 00:22:34,228 Circumstances 295 00:22:34,229 --> 00:22:37,857 that mitigate the facts and raise the reasonable debt. 296 00:22:37,899 --> 00:22:42,570 Circumstances that exonerate my client 297 00:22:43,321 --> 00:22:46,521 and play a favorable final judgment. 298 00:22:47,492 --> 00:22:51,621 What circumstances strenuous are we talking about? 299 00:22:52,163 --> 00:22:55,040 Good. 300 00:22:55,041 --> 00:22:57,167 No more bullshit. Is it redemption? 301 00:22:57,168 --> 00:22:59,795 Yes. 302 00:22:59,796 --> 00:23:01,505 What is so funny? 303 00:23:01,506 --> 00:23:03,549 Phil, 304 00:23:03,550 --> 00:23:06,677 in 2000 years you Have you ever seen a redemption? 305 00:23:06,678 --> 00:23:09,878 No, I never saw it. 306 00:23:10,390 --> 00:23:12,516 What is redemption? 307 00:23:12,517 --> 00:23:15,561 - Saved by your sins. - It's a confusing breach. 308 00:23:15,562 --> 00:23:19,149 Okay, so how do I get this? 309 00:23:19,190 --> 00:23:20,986 Redeem completely sin for 310 00:23:20,987 --> 00:23:22,987 self sacrifice requires an altru�sta act 311 00:23:23,028 --> 00:23:26,228 entirely unmotivated for personal gain. 312 00:23:26,614 --> 00:23:28,782 It does not work. 313 00:23:28,783 --> 00:23:31,983 Why not? 314 00:23:32,120 --> 00:23:34,413 It is an undefined area. 315 00:23:34,414 --> 00:23:35,998 J subjetivo. 316 00:23:35,999 --> 00:23:38,250 There is a chance. 317 00:23:38,251 --> 00:23:41,451 You are not representing, "Mother Teresa". 318 00:23:41,755 --> 00:23:45,842 Cassiel, be honest with me from brother to sister. 319 00:23:46,593 --> 00:23:48,969 For all this with Jimmy Boyle? 320 00:23:48,970 --> 00:23:52,056 Because I deal with thousands and thousands of humans 321 00:23:52,057 --> 00:23:54,099 and I never hear a peep from thirst. 322 00:23:54,100 --> 00:23:57,300 So why this guy? 323 00:23:57,520 --> 00:24:00,564 All I know � which is very important. 324 00:24:00,565 --> 00:24:02,900 For whom? 325 00:24:02,901 --> 00:24:06,101 - The boss? - Ask him then. 326 00:24:06,488 --> 00:24:09,688 He and I are not telling us exactly. 327 00:24:10,158 --> 00:24:13,358 For over a thousand years. 328 00:24:29,678 --> 00:24:32,721 Hello 329 00:24:32,722 --> 00:24:35,683 - Who are you? - I'm from headquarters. 330 00:24:35,684 --> 00:24:37,626 - What do you want? - See your progress. 331 00:24:37,627 --> 00:24:38,936 I'm doing fine. 332 00:24:38,937 --> 00:24:40,646 Not where I see it from. 333 00:24:40,647 --> 00:24:42,648 I know the angels. Bunch of liberals. 334 00:24:42,649 --> 00:24:44,233 Boss wants this case closed. 335 00:24:44,234 --> 00:24:46,735 Why the delay? 336 00:24:46,736 --> 00:24:49,936 - Mercy. - Vindication. 337 00:24:50,156 --> 00:24:51,457 �? Never heard of it. 338 00:24:51,458 --> 00:24:53,450 - I am... - I didn't talk to you, bitch. 339 00:24:53,451 --> 00:24:55,994 I spoke to you. 340 00:24:55,995 --> 00:24:58,497 A bit of professionalism, please. 341 00:24:58,498 --> 00:25:01,698 I don't care what you think? 342 00:25:03,712 --> 00:25:05,379 What happens here? 343 00:25:05,380 --> 00:25:07,297 They are asking for redemption. 344 00:25:07,298 --> 00:25:10,498 Do not tell me. A redemption. 345 00:25:10,593 --> 00:25:12,995 Do they have an affair? 346 00:25:12,996 --> 00:25:14,346 - I don't know. - You don't know. 347 00:25:14,347 --> 00:25:16,015 No? I thought it was good. 348 00:25:16,016 --> 00:25:17,808 I haven't heard the argument yet. 349 00:25:17,809 --> 00:25:19,560 I don't wanna hear No excuse. 350 00:25:19,561 --> 00:25:21,228 Do the work, damn the monkey 351 00:25:21,229 --> 00:25:24,429 or will clean my butt for a thousand years. 352 00:25:24,441 --> 00:25:27,150 Calm down, friend. See who you talk to. 353 00:25:27,193 --> 00:25:28,777 I know who I talk to. 354 00:25:28,778 --> 00:25:30,654 They are no longer under your protection. 355 00:25:30,655 --> 00:25:32,197 Spoiled your chance in the sky. 356 00:25:32,198 --> 00:25:34,199 It works for us. 357 00:25:34,200 --> 00:25:35,534 What's your name? 358 00:25:35,535 --> 00:25:37,411 My name is screwed. 359 00:25:37,412 --> 00:25:39,997 I'm a prince from hell, OLord of arrogance 360 00:25:39,998 --> 00:25:41,540 and Lucifer's father. 361 00:25:41,541 --> 00:25:45,211 I command eighty legion of demons and kingdom the north. 362 00:25:45,253 --> 00:25:47,004 That is my name. 363 00:25:47,005 --> 00:25:48,881 Your name is lick me. 364 00:25:48,882 --> 00:25:52,177 Because you only It's good at that, you prick. 365 00:25:54,346 --> 00:25:57,546 You angels are all the same. 366 00:25:58,975 --> 00:26:02,354 I bet you're still complaining of being expelled from the C�u. 367 00:26:02,395 --> 00:26:04,563 Woe is me. 368 00:26:04,564 --> 00:26:06,106 I have something to say. 369 00:26:06,107 --> 00:26:09,307 Close the case now or screwed. 370 00:26:22,499 --> 00:26:25,699 Face... 371 00:26:27,128 --> 00:26:28,504 No thanks. 372 00:26:28,505 --> 00:26:31,705 I will talk to my supervisor. 373 00:26:31,883 --> 00:26:35,083 Yes. I have to do a phone call too. 374 00:26:41,351 --> 00:26:44,186 Was that the devil? 375 00:26:44,187 --> 00:26:46,063 No. 376 00:26:46,064 --> 00:26:47,981 That was Belial. 377 00:26:47,982 --> 00:26:50,025 The demon of lies and guilt. 378 00:26:50,026 --> 00:26:52,820 He is very powerful. 379 00:26:52,821 --> 00:26:56,021 Also president from the bowling league. 380 00:26:57,158 --> 00:26:58,992 I hate bowling. 381 00:26:58,993 --> 00:27:02,193 So probably will see him a lot. 382 00:27:15,260 --> 00:27:18,460 Do you live here? 383 00:27:19,723 --> 00:27:23,141 - Yes. - How long? 384 00:27:23,184 --> 00:27:26,384 Since the beginning of history. 385 00:27:26,521 --> 00:27:28,063 Do you like it? 386 00:27:28,064 --> 00:27:31,108 I love my job. 387 00:27:31,109 --> 00:27:34,309 I know many Interesting people. 388 00:27:35,947 --> 00:27:39,147 Phil, be honest with me. 389 00:27:39,951 --> 00:27:44,080 If I go to hell, what will happen to me? 390 00:27:45,665 --> 00:27:49,002 It's different for everyone. 391 00:27:50,211 --> 00:27:52,838 It will burn, of course. 392 00:27:52,839 --> 00:27:55,841 Many combustion options. 393 00:27:55,842 --> 00:27:59,429 Sometimes they come up with cool ideas. 394 00:27:59,471 --> 00:28:03,683 How to make you crawl naked over broken glass 395 00:28:03,725 --> 00:28:07,395 or stick a hot poker on your back. 396 00:28:07,437 --> 00:28:10,004 Stuff like that. Jesus. 397 00:28:10,065 --> 00:28:12,983 I almost forgot that one. 398 00:28:12,984 --> 00:28:17,739 They get you into a room full of excited demons with dicks 399 00:28:17,781 --> 00:28:20,981 the size of baseball bats. 400 00:28:21,117 --> 00:28:23,285 This one is very popular. 401 00:28:23,286 --> 00:28:24,703 Popular with who? 402 00:28:24,704 --> 00:28:27,831 The demons seem to like it. 403 00:28:27,832 --> 00:28:30,542 Damn it. 404 00:28:30,543 --> 00:28:33,743 If you don't mind I ask, 405 00:28:33,963 --> 00:28:37,163 how is where you live? 406 00:28:38,093 --> 00:28:39,760 Los Angeles? 407 00:28:39,761 --> 00:28:42,961 It's crap. 408 00:28:43,473 --> 00:28:46,673 So you didn't like it there? 409 00:28:47,477 --> 00:28:48,894 No. 410 00:28:48,895 --> 00:28:52,095 Damn life. 411 00:28:52,232 --> 00:28:56,486 Someday I'm still going Visit the material world. 412 00:28:57,821 --> 00:29:01,021 There are so many things Beautiful to see. 413 00:29:01,991 --> 00:29:03,701 Like what? 414 00:29:03,702 --> 00:29:06,161 Damn life. 415 00:29:06,162 --> 00:29:09,916 The sun rising over The temple in Angkor. 416 00:29:11,292 --> 00:29:14,492 The Grand Bazaar in Istanbul. 417 00:29:15,296 --> 00:29:18,758 The great wall from China at sunset. 418 00:29:20,260 --> 00:29:23,805 Times square in a Cold New Year's Eve. 419 00:29:24,889 --> 00:29:28,518 Disneyland, The happiest place on earth. 420 00:29:32,897 --> 00:29:35,190 Do you really believe all this? 421 00:29:35,191 --> 00:29:38,391 Yes. 422 00:29:41,156 --> 00:29:44,356 What do you think, Phil? Got a chance? 423 00:29:45,535 --> 00:29:47,870 Good. 424 00:29:47,871 --> 00:29:50,414 The angel, 425 00:29:50,415 --> 00:29:53,615 I don't know what she has up her sleeve. 426 00:29:54,169 --> 00:29:57,296 But, Balthazar, 427 00:29:57,297 --> 00:29:59,006 he is good. 428 00:29:59,007 --> 00:30:02,207 Very good. 429 00:30:05,013 --> 00:30:07,765 What are the odds? 430 00:30:07,766 --> 00:30:10,966 There is no way. 431 00:30:30,038 --> 00:30:33,238 Yes I hope. 432 00:30:38,797 --> 00:30:41,298 What's the problem? 433 00:30:41,299 --> 00:30:42,841 No one answers. 434 00:30:42,842 --> 00:30:44,385 What? 435 00:30:44,386 --> 00:30:48,056 No one is answering the phone. 436 00:30:50,809 --> 00:30:53,686 Maybe they abandoned you. 437 00:30:53,687 --> 00:30:56,887 Always assume the worst? 438 00:30:56,898 --> 00:30:58,774 Yes. 439 00:30:58,775 --> 00:31:02,153 I'm in hell, I don't inspire Many happy thoughts. 440 00:31:27,095 --> 00:31:29,388 Is it hot in here? 441 00:31:29,389 --> 00:31:32,589 It's good for me. 442 00:31:33,143 --> 00:31:36,604 Have you heard that one with the four nuns? 443 00:31:36,646 --> 00:31:39,846 - Do we have to listen? - It's very funny. 444 00:31:40,442 --> 00:31:45,155 4 nuns are in a row of outside the gates of the sky. 445 00:31:45,196 --> 00:31:48,396 Peter asks � first nun if she ever sinned. 446 00:31:48,867 --> 00:31:53,329 She says, "I once looked at a man's penis ". 447 00:31:53,371 --> 00:31:55,870 Peter tells her to put holy water 448 00:31:55,871 --> 00:31:59,371 in your eyes and she can enter the sky. 449 00:31:59,377 --> 00:32:03,089 So Peter does second nun the same question. 450 00:32:03,131 --> 00:32:07,844 She says, "I once touched a man's penis ". 451 00:32:08,511 --> 00:32:11,210 Peter says to put your hand on 452 00:32:11,211 --> 00:32:13,911 Holy water and her can enter the sky. 453 00:32:13,933 --> 00:32:18,932 Suddenly the fourth nun pushes the third nun. 454 00:32:19,022 --> 00:32:23,068 And Peter asked, "Why is the pushed out of the way "? 455 00:32:23,109 --> 00:32:24,777 And the fourth nun says: 456 00:32:24,778 --> 00:32:29,777 "Because I wanted to drink water before she poked her ass in it. " 457 00:32:33,995 --> 00:32:35,454 I do not understand. 458 00:32:35,455 --> 00:32:37,581 I know a million nuns jokes. 459 00:32:37,582 --> 00:32:39,667 - Want to hear another one? - No. 460 00:32:39,668 --> 00:32:42,868 Thanks. 461 00:32:52,080 --> 00:32:53,389 Something wrong? 462 00:32:53,390 --> 00:32:56,266 Someone is anxious to see Jimmy fry. 463 00:32:56,267 --> 00:32:57,885 Good, 464 00:32:57,886 --> 00:32:59,269 what do you want to do? 465 00:32:59,270 --> 00:33:01,480 Continues. 466 00:33:01,481 --> 00:33:04,681 I'll call my first witness. 467 00:33:13,827 --> 00:33:17,027 Is that so? 468 00:33:18,873 --> 00:33:20,958 Yes. Hi. 469 00:33:20,959 --> 00:33:24,159 Henry Jefferson Lamb, please. 470 00:33:25,547 --> 00:33:27,464 Henry Lamb 471 00:33:27,465 --> 00:33:30,665 Thanks. 472 00:33:45,775 --> 00:33:48,975 Henry Jefferson Lamb. 473 00:34:02,250 --> 00:34:05,450 Wow, It's nice and fresh here. 474 00:34:07,505 --> 00:34:10,705 What is all this? 475 00:34:11,176 --> 00:34:13,886 We require your testimony. 476 00:34:13,887 --> 00:34:16,472 Damn it. 477 00:34:16,473 --> 00:34:18,474 You can have anything you want. 478 00:34:18,475 --> 00:34:21,675 If you get me out of hell a little. 479 00:34:21,686 --> 00:34:24,886 I will tell all my life, if you want. 480 00:34:24,939 --> 00:34:27,900 I was born a poor black child. 481 00:34:27,901 --> 00:34:31,101 This is not necessary. 482 00:34:34,532 --> 00:34:37,732 It's the sulfur drug. 483 00:34:44,626 --> 00:34:47,826 Do you know? 484 00:34:48,046 --> 00:34:53,045 Mr. Lamb, it's true that you lived with Mary Florence Boyle? 485 00:34:57,138 --> 00:35:00,338 Perhaps. 486 00:35:01,101 --> 00:35:04,301 I've had a lot of women. 487 00:35:04,479 --> 00:35:07,147 Pretty girls like you in each arm. 488 00:35:07,148 --> 00:35:10,348 Could come in any bar and choose. 489 00:35:11,695 --> 00:35:13,612 Hey, 490 00:35:13,613 --> 00:35:16,156 why we don't find an empty room? 491 00:35:16,157 --> 00:35:19,357 I will put a smile in your pretty face. 492 00:35:20,620 --> 00:35:22,413 I can give you back now, if you want. 493 00:35:22,414 --> 00:35:25,541 No, it's fine. 494 00:35:25,542 --> 00:35:28,210 Just kidding. 495 00:35:28,211 --> 00:35:32,048 Twenty years in hell leaves one man with a serious erection. 496 00:35:32,090 --> 00:35:35,290 Mary Florence Boyle. 497 00:35:38,722 --> 00:35:40,097 What about her? 498 00:35:40,098 --> 00:35:42,808 You had a child together. 499 00:35:42,809 --> 00:35:44,309 AND? 500 00:35:44,310 --> 00:35:46,103 So 501 00:35:46,104 --> 00:35:47,980 tell me about him. 502 00:35:47,981 --> 00:35:50,691 Yes. 503 00:35:50,692 --> 00:35:53,610 He is a loser like his mother. 504 00:35:53,611 --> 00:35:55,195 Why do you say that? 505 00:35:55,196 --> 00:35:57,531 She is an addict. 506 00:35:57,532 --> 00:35:59,992 The hand does not fall far from the tree. 507 00:35:59,993 --> 00:36:03,193 What do you mean by that? 508 00:36:04,497 --> 00:36:07,917 Damn it. I always knew that he would end up being a nothing. 509 00:36:09,669 --> 00:36:11,754 I tried to straighten them. 510 00:36:11,755 --> 00:36:16,176 Do you know what they say? If you spare the stick, spoil the child. 511 00:36:16,843 --> 00:36:20,043 Why not Try to tell the truth. 512 00:36:22,432 --> 00:36:24,016 What? 513 00:36:24,017 --> 00:36:27,217 Won't you say who you were? 514 00:36:27,879 --> 00:36:29,188 And who is ... 515 00:36:29,189 --> 00:36:31,231 A drunk. 516 00:36:31,232 --> 00:36:34,819 You wore it like a bag of shocks every night. 517 00:36:34,861 --> 00:36:38,061 When you got tired of her, came after me. 518 00:36:41,701 --> 00:36:43,410 Jimmy? 519 00:36:43,411 --> 00:36:46,413 Hi dad. 520 00:36:46,414 --> 00:36:48,040 Wow, you're old. 521 00:36:48,041 --> 00:36:51,241 And you still the same despicable it always was. 522 00:36:52,045 --> 00:36:54,338 Still an answer, no? 523 00:36:54,339 --> 00:36:55,964 Yes. 524 00:36:55,965 --> 00:36:58,926 Would like to see You attack me now. 525 00:36:58,927 --> 00:37:02,127 Want to measure sticks. 526 00:37:02,555 --> 00:37:05,755 It looks like it's going to join me soon. 527 00:37:06,351 --> 00:37:08,060 Why don't we try? 528 00:37:08,061 --> 00:37:11,261 Make a good show for me. 529 00:37:13,650 --> 00:37:16,318 I've seen enough. Can you take him, please. 530 00:37:16,319 --> 00:37:18,278 I want you to come see me one day. 531 00:37:18,279 --> 00:37:21,479 I'll show you one large slice of sky. 532 00:37:26,371 --> 00:37:29,571 See you in hell. 533 00:37:38,550 --> 00:37:40,342 What does this prove? 534 00:37:40,343 --> 00:37:44,055 It is a fact that children abused and neglected 535 00:37:44,097 --> 00:37:45,973 are prone to become criminals. 536 00:37:45,974 --> 00:37:48,600 Nobody cares. 537 00:37:48,601 --> 00:37:51,603 I had problems with dad. It didn't get me out of hell. 538 00:37:51,604 --> 00:37:54,026I am just establishing that Jimmy 539 00:37:54,027 --> 00:37:56,527 It's a victim of one cycle of violence. 540 00:37:56,568 --> 00:37:58,736 My heart gives. 541 00:37:58,737 --> 00:38:02,240 Forgot what � feel sympathy? 542 00:38:02,782 --> 00:38:05,982 For these monkeys? 543 00:38:06,036 --> 00:38:08,912 No. Are we done here? 544 00:38:08,913 --> 00:38:11,331 I see nothing redeeming. 545 00:38:11,332 --> 00:38:14,460 There is the girl. 546 00:38:14,461 --> 00:38:17,661 What girl? 547 00:38:21,092 --> 00:38:24,292 Angela Burnette 548 00:38:24,763 --> 00:38:27,963 Angela? 549 00:39:22,737 --> 00:39:25,937 What do you want? 550 00:39:27,117 --> 00:39:29,685 I must have the wrong place. Do you know Angela? 551 00:39:29,686 --> 00:39:30,986 - Is she here? - No. 552 00:39:30,987 --> 00:39:32,371 - Skirt. - She's cute. 553 00:39:32,372 --> 00:39:35,572 This height. Sir? 554 00:39:38,795 --> 00:39:41,088 Yes. 555 00:39:41,089 --> 00:39:44,289 Deeper. 556 00:39:47,012 --> 00:39:50,212 Deeper. 557 00:39:51,099 --> 00:39:54,299 Deeper. 558 00:40:25,258 --> 00:40:29,929 FIRE EXIT 559 00:40:35,101 --> 00:40:38,301 Are you Angela? 560 00:40:38,438 --> 00:40:40,981 Are you Angela? 561 00:40:40,982 --> 00:40:43,734 Yes. Why? 562 00:40:43,735 --> 00:40:45,497 An idiot came � my door yesterday, 563 00:40:45,498 --> 00:40:47,198 woke me up in the middle of the night 564 00:40:47,238 --> 00:40:48,906 Looking for you. 565 00:40:48,907 --> 00:40:52,076 - Excuse me. - Yes. 566 00:40:52,077 --> 00:40:53,827 This is the deal, Angela. 567 00:40:53,828 --> 00:40:55,829 Ask your Silent customers at night. 568 00:40:55,830 --> 00:40:58,499 We are sleeping. 569 00:40:58,500 --> 00:41:01,700 I'm sorry. 570 00:41:01,836 --> 00:41:04,463 I didn't get your name. 571 00:41:04,464 --> 00:41:07,299 I didn't play him. 572 00:41:07,300 --> 00:41:10,500 Nice to meet you. 573 00:41:15,141 --> 00:41:17,434 � Jimmy. 574 00:41:17,435 --> 00:41:19,603 Hi Jimmy 575 00:41:19,604 --> 00:41:22,804 Angela 576 00:41:24,810 --> 00:41:26,151 All well. 577 00:41:26,152 --> 00:41:27,778 I know how it ends. 578 00:41:27,779 --> 00:41:29,446 - Same? - Let me guess. 579 00:41:29,447 --> 00:41:30,823 Criminal knows girl. 580 00:41:30,824 --> 00:41:32,241 Criminal makes friends. 581 00:41:32,242 --> 00:41:35,119 Criminal saves girl and go to heaven. 582 00:41:35,120 --> 00:41:36,829 This will not happen. 583 00:41:36,830 --> 00:41:40,030 Know the rules. Must be documented. 584 00:41:40,125 --> 00:41:42,793 A jumbo jet crashed in the Baltic Sea last night. 585 00:41:42,794 --> 00:41:45,879 I have a plane cargo to process. 586 00:41:45,880 --> 00:41:47,965 Let's continue? 587 00:41:47,966 -->00:41:51,166 Yes. Jimmy, remember. 588 00:42:27,505 --> 00:42:29,840 It's a beautiful black eye. 589 00:42:29,841 --> 00:42:31,759 I knocked on the door. 590 00:42:31,760 --> 00:42:34,960 - Same? - Yes. 591 00:42:35,430 --> 00:42:37,056 Was it a fist shape? 592 00:42:37,057 --> 00:42:38,924 No. It was a door. 593 00:42:38,925 --> 00:42:40,267 Right? 594 00:42:40,268 --> 00:42:42,603 - Are you calling me a liar? - No. 595 00:42:42,604 --> 00:42:45,804 Just don't try to fool me. 596 00:42:50,987 --> 00:42:53,197 - It wasn't a door. - Don't tell me. 597 00:42:53,198 --> 00:42:55,074 But... 598 00:42:55,075 --> 00:42:58,275 It was not on purpose. It's his genius. That's it. 599 00:43:00,914 --> 00:43:04,114 - Pimp or man? - What? 600 00:43:04,751 --> 00:43:07,620 The door that gives you hit like a 601 00:43:07,621 --> 00:43:10,421 truck was a pimp or a customer? 602 00:43:11,466 --> 00:43:13,717 - My boyfriend. - Pimp. 603 00:43:13,718 --> 00:43:16,303 It's not a pimp. � my manager. 604 00:43:16,304 --> 00:43:19,504 Manager. That's how call today? 605 00:43:20,100 --> 00:43:23,300 - He takes care of me. - Clearly. 606 00:43:25,522 --> 00:43:27,439 What? 607 00:43:27,440 --> 00:43:30,640 Nothing. 608 00:43:38,910 --> 00:43:41,370 What happened next? 609 00:43:41,371 --> 00:43:44,206 Can you remember of something? 610 00:43:44,207 --> 00:43:47,407 Anything positive? 611 00:44:15,947 --> 00:44:19,147 Serge, 612 00:44:19,993 --> 00:44:23,193 lend me ten? 613 00:44:24,622 --> 00:44:27,082 Ten thousand? 614 00:44:27,083 --> 00:44:29,209 Can I trust you? 615 00:44:29,210 --> 00:44:32,410 Come on, man. You can trust me. 616 00:44:33,006 --> 00:44:36,133 I trust you to page 2. 617 00:44:36,134 --> 00:44:38,969 What you want? Whatever it takes. We will. 618 00:44:38,970 --> 00:44:42,170 Please. 619 00:44:50,940 --> 00:44:53,108 All well. 620 00:44:53,109 --> 00:44:55,361 Fifteen points 621 00:44:55,362 --> 00:44:58,164 And I want it back in a week. 622 00:44:58,165 --> 00:44:59,490 Yes. 623 00:44:59,491 --> 00:45:01,075 One week. 624 00:45:01,076 --> 00:45:02,618 Did you hear me? 625 00:45:02,619 --> 00:45:06,373 If not I'll throw you To break your knees. 626 00:45:06,414 --> 00:45:08,332 Maybe snap a few fingers. 627 00:45:08,333 --> 00:45:11,533 It's up to you. 628 00:45:18,718 --> 00:45:21,918 Increase ten. 629 00:45:51,292 --> 00:45:53,627 One week, Jimmy. 630 00:45:53,628 --> 00:45:56,828 Or I send someone to collect. 631 00:46:23,533 --> 00:46:24,992 Jimmy 632 00:46:24,993 --> 00:46:28,193 Go away. 633 00:46:28,204 --> 00:46:31,404 Jimmy, it's me. 634 00:46:31,416 --> 00:46:34,616 Damn it. 635 00:46:36,713 --> 00:46:38,706 Hi friend. 636 00:46:38,707 --> 00:46:40.090 What do you want? 637 00:46:40,091 --> 00:46:42,760 - I'm locked, and I want to leave. - AND? 638 00:46:42,761 --> 00:46:44,261 I'm bored. 639 00:46:44,262 --> 00:46:47,462 Want to eat something? 640 00:46:47,724 --> 00:46:49,850 I'm not hungry. 641 00:46:49,851 --> 00:46:51,727 Want to have coffee? 642 00:46:51,728 --> 00:46:53,604 I don't drink coffee, I hate it. 643 00:46:53,605 --> 00:46:56,805 So can I come in? 644 00:46:59,277 --> 00:47:01,862 No customers today? 645 00:47:01,863 --> 00:47:04,239 I took the day off. 646 00:47:04,240 --> 00:47:07,242 What yours manager says about it? 647 00:47:07,243 --> 00:47:09,161 You will not be happy. Certainly. 648 00:47:09,162 --> 00:47:12,362 I bet not. 649 00:47:17,671 --> 00:47:20,871 Do you want to chat? 650 00:47:20,965 --> 00:47:22,549 Chat? 651 00:47:22,550 --> 00:47:24,510 You know, talk. 652 00:47:24,511 --> 00:47:27,221 Speak. Chatter. 653 00:47:27,222 --> 00:47:28,681 - No. - We will. 654 00:47:28,682 --> 00:47:30,599 I have no one to talk to. 655 00:47:30,600 --> 00:47:32,434 I hate to talk. 656 00:47:32,435 --> 00:47:34,603 "A conversation with a wise man 657 00:47:34,604 --> 00:47:37,804 Better than 10 years studying books ". 658 00:47:38,274 --> 00:47:42,779 Clearly confused me With a wise man. 659 00:47:42,821 --> 00:47:44,613 Who said this drug? 660 00:47:44,614 --> 00:47:46,031 Longfellow. 661 00:47:46,032 --> 00:47:47,533 Is it a porn star? 662 00:47:47,534 --> 00:47:49,034 A famous poet. 663 00:47:49,035 --> 00:47:51,412 Poet. 664 00:47:51,413 --> 00:47:54,613 Sure. 665 00:47:55,458 --> 00:47:58,658 I'll be a poet someday. 666 00:47:59,379 --> 00:48:01,005 What? 667 00:48:01,006 --> 00:48:04,206 I'll be a poet someday. 668 00:48:04,968 --> 00:48:06,677 This is funny. 669 00:48:06,678 --> 00:48:08,637 A prostitute poet. 670 00:48:08,638 --> 00:48:11,640 I won't do it forever, idiot. 671 00:48:11,641 --> 00:48:13,142 Good luck with that. 672 00:48:13,143 --> 00:48:16,343 Pay your bills with your poems. 673 00:48:18,648 --> 00:48:20,524 Angela 674 00:48:20,525 --> 00:48:23,193 Are you there? 675 00:48:23,194 --> 00:48:26,394 Do not answer. 676 00:48:33,913 --> 00:48:37,113 - Yes. - I'm looking for Angela. 677 00:48:37,709 --> 00:48:40,909 Is she here? 678 00:48:41,463 --> 00:48:44,663 Yes. She is here. 679 00:48:49,763 --> 00:48:51,138 - What's that? - Anything. 680 00:48:51,139 --> 00:48:54,339 - We're just talking. - Speaking? 681 00:48:54,934 --> 00:48:56,977 What about? 682 00:48:56,978 --> 00:49:00,178 Holmes 683 00:49:02,067 --> 00:49:04,360 It should be working. 684 00:49:04,361 --> 00:49:07,561 Already lost two customers today. 685 00:49:08,698 --> 00:49:11.898 It cost me $ 300. 686 00:49:12,035 --> 00:49:14,912 - I just ... - Listen. 687 00:49:14,913 --> 00:49:19,912 Why don't you go with your little ass for home. 688 00:49:22,671 --> 00:49:25,871 I want to talk about this in particular. 689 00:49:39,437 --> 00:49:42,637 What is your name? 690 00:49:47,821 --> 00:49:51,021 Jimmy 691 00:49:51,449 --> 00:49:53,492 Good. 692 00:49:53,493 --> 00:49:56,693 Listen, Jimmy. 693 00:49:58,081 --> 00:50:01,208 If you want to pass a while with Angela, 694 00:50:01,209 --> 00:50:03,419 you have to pay 695 00:50:03,420 --> 00:50:06,620 like everyone. 696 00:50:06,715 --> 00:50:09,466 Understood? 697 00:50:09,467 --> 00:50:12,846 Angela, she knows better. 698 00:50:13,513 --> 00:50:16,473 I'll have to remind her. 699 00:50:16,474 --> 00:50:18,851 If you understand me. 700 00:50:18,852 --> 00:50:21,854 But since you I didn't know the rules, 701 00:50:21,855 --> 00:50:25,055 I will let it pass. 702 00:50:25,525 --> 00:50:28,725 Since we are neighbors. 703 00:50:32,782 --> 00:50:35,982 Have a blessed day. 704 00:50:47,005 --> 00:50:49,590 You did not ... 705 00:50:49,591 --> 00:50:51,133 nothing. 706 00:50:51,134 --> 00:50:54,334 What should you do? 707 00:50:55,764 --> 00:50:58,964 It played while Rome burned. 708 00:50:59,309 --> 00:51:00,893 It was nothing new. 709 00:51:00,894 --> 00:51:04,147 I'm finding it very difficult see something redeemable in you. 710 00:51:05,648 --> 00:51:09,277 You come here and defends this scum. 711 00:51:10,153 --> 00:51:13,653 They do not deserve the love of God. 712 00:51:13,682 --> 00:51:14,990 They are all the same. 713 00:51:14,991 --> 00:51:17,284 He gives everything. 714 00:51:17,285 --> 00:51:19,036 And they despise everything. 715 00:51:19,037 --> 00:51:22,248 They are the same. All of them. Selfish and ungrateful monkeys. 716 00:51:22,290 --> 00:51:23,832 Want to know the good part? 717 00:51:23,833 --> 00:51:25,167 The really good part? 718 00:51:25,168 --> 00:51:27,586 � that He gives us set aside for them. 719 00:51:27,587 --> 00:51:30,086 We who serve him faithfully and we do 720 00:51:30,087 --> 00:51:32,587 all that he asks without question. 721 00:51:33,051 --> 00:51:34,885 We fought his war. 722 00:51:34,886 --> 00:51:37,888 We kill firstborn in his name. 723 00:51:37,889 --> 00:51:41,810 We destroyed cities for Him. we turn into pillars of salt. 724 00:51:41,851 --> 00:51:43,852 We were there from the beginning, 725 00:51:43,853 --> 00:51:45,562 Doing all the dirty work. 726 00:51:45,563 --> 00:51:47,106 What do we get in return? 727 00:51:47,174 --> 00:51:50,693 Nothing. Not a thank you. No vacation. 728 00:51:50,694 --> 00:51:53,894 Not even one Meat Knives Set. 729 00:51:57,242 --> 00:52:00,327 Not true, you know. 730 00:52:00,328 --> 00:52:03,163 That Nero played while Rome burned. 731 00:52:03,164 --> 00:52:04,832 Great myth. 732 00:52:04,833 --> 00:52:07,292 Nero never played the violin. 733 00:52:07,293 --> 00:52:10,672 He was just A big pervert. 734 00:52:10,714 --> 00:52:13,914 He only cared in sodomizing boys. 735 00:52:15,135 --> 00:52:17,139 I Think we could say that Nero 736 00:52:17,140 --> 00:52:19,140 abused while Rome burned. 737 00:52:23,351 --> 00:52:26,551 Excuse me. 738 00:52:29,441 --> 00:52:32,641 What's the matter, lawyer? 739 00:52:35,697 --> 00:52:39,701 I was told he was Someone worthy of redemption. 740 00:52:41,119 --> 00:52:44,121 How many cases have you dealt with? 741 00:52:44,122 --> 00:52:47,322 Including this one? 742 00:52:47,417 --> 00:52:50,169 Yes. 743 00:52:50,170 --> 00:52:53,370 - Some. - Is this your first case? 744 00:52:54,883 --> 00:52:58,083 - Yes. - What? 745 00:52:58,303 --> 00:53:00,554 Where were you before? 746 00:53:00,555 --> 00:53:03,223 - Records and Archives. - Records and Archives. 747 00:53:03,224 --> 00:53:05,267 He wouldn't have transferred me 748 00:53:05,268 --> 00:53:07,853 if I didn't believe that I am qualified. 749 00:53:07,854 --> 00:53:10,397 Do you really want to do this? 750 00:53:10,398 --> 00:53:14,194 Of course, it's an honor defend your children. 751 00:53:14,235 --> 00:53:16,570 You don't even know how Children are real. 752 00:53:16,571 --> 00:53:19,698 I do not have to know. It is all part of your plan. 753 00:53:19,699 --> 00:53:22,899 Your great comic joke, did you mean? 754 00:53:23,203 --> 00:53:26,403 It will have a sudden realization, sister 755 00:53:36,800 --> 00:53:40,000 I need to talk to you. 756 00:53:45,892 --> 00:53:48,477 I just talked to the boss. He is not happy. 757 00:53:48,478 --> 00:53:50,270 He is not happy, we suffer. 758 00:53:50,271 --> 00:53:51,980 We suffer if he is happy. 759 00:53:51,981 --> 00:53:54,692 You need to close this now. 760 00:53:54,693 --> 00:53:56,151 What is this case? 761 00:53:56,152 --> 00:53:58,220 He wants the soul and the that he wants he has. 762 00:53:58,221 --> 00:53:59,530 Understood? 763 00:53:59,531 --> 00:54:01,615 No problem. It's a case in point. 764 00:54:01,616 --> 00:54:04,159 We are not so Confident as you. 765 00:54:04,160 --> 00:54:06,870 Since you want to play lawyer, what do you suggest? 766 00:54:06,871 --> 00:54:09,373 Scrutiny and Acquisitions snooped around. 767 00:54:09,374 --> 00:54:12,376 Passed a fine comb in his life and found something. 768 00:54:12,377 --> 00:54:13,762 What? 769 00:54:13,763 --> 00:54:15,563 It will be the end point to Jimmy Boyle. 770 00:54:15,564 --> 00:54:18,383 I already presented my tests. 771 00:54:18,384 --> 00:54:21,584 If you don't do that, I'll get someoneand do it. 772 00:54:22,303 --> 00:54:24,013 Know the rules. It must be an angel. 773 00:54:24,014 --> 00:54:25,623 Can't reach with a demon. 774 00:54:25,624 --> 00:54:26,974 Who spoke of demons? 775 00:54:26,975 --> 00:54:30,175 The big guy will be here quickly. 776 00:54:31,062 --> 00:54:34,262 - Lucifer? - It's better to pray than not, friend. 777 00:54:34,524 --> 00:54:37,724 Do you think I'm an imbecile? You saw nothing. 778 00:54:37,986 --> 00:54:39,445 Fix it. 779 00:54:39,446 --> 00:54:42,646 Now. 780 00:54:46,453 --> 00:54:49,653 Damn it. 781 00:54:56,713 --> 00:54:58,547 I have another witness. 782 00:54:58,548 --> 00:55:01,216 How nice, I love surprises. 783 00:55:01,217 --> 00:55:03,052 I thought the accusation was over. 784 00:55:03,053 --> 00:55:05,596 I have new information. 785 00:55:05,597 --> 00:55:08,515 This is very unusual. 786 00:55:08,516 --> 00:55:11,716 I gave you some freedom. 787 00:55:12,437 --> 00:55:15,637 Could you return the favor? 788 00:55:16,149 --> 00:55:19,349 All well. 789 00:55:23,198 --> 00:55:26,398 Call the witness. 790 00:55:27,410 --> 00:55:29,453 I have a joke. 791 00:55:29,454 --> 00:55:31,288 It's a good one. 792 00:55:31,289 --> 00:55:34,291 A shepherd, a rabbi and a priest enter a bar. 793 00:55:34,292 --> 00:55:36,669 Shut up. 794 00:55:36,670 --> 00:55:38,671 Wow. 795 00:55:38,672 --> 00:55:41,872 I was just trying brighten everyone's day. 796 00:55:44,552 --> 00:55:46,762 I like your jokes. 797 00:55:46,763 --> 00:55:49,963 Thank you. 798 00:55:56,981 --> 00:56:00,181 Mary Florence Boyle. 799 00:56:07,701 --> 00:56:10,744 Mary? 800 00:56:10,745 --> 00:56:13,038 Where am I? 801 00:56:13,039 --> 00:56:15,749 In an audience. 802 00:56:15,750 --> 00:56:18,950 We demand your testimony. 803 00:56:18,962 --> 00:56:22,162 They said that I would get a dose. 804 00:56:22,298 --> 00:56:26,553 Just one, a small dose, please. 805 00:56:28,388 --> 00:56:30,848 What is she talking about? 806 00:56:30,849 --> 00:56:34,049 She is an addict. 807 00:56:36,396 --> 00:56:38,397 I know you? 808 00:56:38,398 --> 00:56:39,982 It's me, mom. 809 00:56:39,983 --> 00:56:42,693 Jimmy 810 00:56:42,694 --> 00:56:44,987 No. 811 00:56:44,988 --> 00:56:47,614 My Jimmy � ... 812 00:56:47,615 --> 00:56:50,815 he is small. It's a little boy. 813 00:56:51,119 --> 00:56:54,319 I am grown now. 814 00:56:56,458 --> 00:56:58,917 We will. Help me out Jimmy. 815 00:56:58,918 --> 00:57:00,494 Help your mother. 816 00:57:00,495 --> 00:57:01,879 Give me a shot. 817 00:57:01,880 --> 00:57:04,840 Just a dose. 818 00:57:04,841 --> 00:57:08,041 Give me my needle and my dose. 819 00:57:08,678 --> 00:57:10,179 This is my boy. 820 00:57:10,180 --> 00:57:11,722 Firmwith this needle. 821 00:57:11,723 --> 00:57:13,766 See if you hit the vein. 822 00:57:13,767 --> 00:57:15,726 You always miss the vein. 823 00:57:15,727 --> 00:57:17,144 Shut up. 824 00:57:17,145 --> 00:57:20,345 Jimmy, don't say that. I'm your mother. 825 00:57:21,983 --> 00:57:23,984 Beautiful mother you were. 826 00:57:23,985 --> 00:57:25,486 You are an addict. 827 00:57:25,487 --> 00:57:28,155 It was an addict as long as I can remember. 828 00:57:28,156 --> 00:57:29,698 You never called me. 829 00:57:29,699 --> 00:57:32,326 Never cared for anything beyond your dose. 830 00:57:32,327 --> 00:57:35,527 I was a good mother. I took good care of you. 831 00:57:36,122 --> 00:57:39,751 He did nothing but take drugs and stay in bed all day. 832 00:57:39,793 --> 00:57:42,127 Looking at the ceiling as if dead. 833 00:57:42,128 --> 00:57:43,921 Yeah, you were dead. 834 00:57:43,922 --> 00:57:47,122 With this drug on her veins, was dead. 835 00:58:17,038 --> 00:58:20,525 How many times me Did you get your drug? 836 00:58:20,567 --> 00:58:21,959 How many times? 837 00:58:21,960 --> 00:58:26,006 And when we are left with nothing, where do you think the money came from? 838 00:58:27,007 --> 00:58:28,882 From daddy? 839 00:58:28,883 --> 00:58:32,083 He was already gone. 840 00:58:32,220 --> 00:58:35,420 I was a... 841 00:58:35,598 --> 00:58:38,998 I was a 12 year old boy 842 00:58:39,019 --> 00:58:42,219 stealing money to buy your drug. 843 00:58:46,943 --> 00:58:49,445 I remember. 844 00:58:49,446 --> 00:58:52,646 I remember now. 845 00:58:54,325 --> 00:58:57,525 What? What do you remember? 846 00:58:59,414 --> 00:59:02,614 What did he do. 847 00:59:03,501 --> 00:59:05,627 What did he do? 848 00:59:05,628 --> 00:59:08,828 He killed me. That's it. 849 00:59:09,841 --> 00:59:12,343 Took a pillow and put it on my face. 850 00:59:12,344 --> 00:59:13,969 It choked me to death. 851 00:59:13,970 --> 00:59:17,170 Your own mother. 852 00:59:21,353 --> 00:59:24,553 Is that true? 853 00:59:26,941 --> 00:59:30,141 Certainly. 854 00:59:30,278 --> 00:59:33,478 I killed her. 855 00:59:35,533 --> 00:59:38,160 You killed her. 856 00:59:38,161 --> 00:59:41,361 She was already dead. I just accelerated progress. 857 00:59:42,123 --> 00:59:45,323 Why? 858 00:59:52,467 --> 00:59:55,667 I was tired to be her slave. 859 00:59:56,137 --> 00:59:58,430 I was tired of tidy up her mess. 860 00:59:58,431 --> 01:00:01,392 Clean the bed when she is not could go to the bathroom because 861 01:00:01,393 --> 01:00:02,851 I was crazy. 862 01:00:02,852 --> 01:00:06,272 I was tired of the misery and the despair and the smell of feces. 863 01:00:08,650 --> 01:00:11,735 I was a 12 year old boy. 864 01:00:11,736 --> 01:00:15,156 Just a garlittle otto with all your life ahead. 865 01:00:15,198 --> 01:00:18,398 I didn't want to be handcuffed to a drugged mother. 866 01:00:20,078 --> 01:00:22,871 Living an addicted life. 867 01:00:22,872 --> 01:00:26,072 Was because of this. 868 01:00:29,546 --> 01:00:32,746 So I killed her. 869 01:00:41,900 --> 01:00:43,225 Guard. 870 01:00:43,226 --> 01:00:46,126 You can take Mrs. Boyle. 871 01:00:47,180 --> 01:00:48,522 No. 872 01:00:48,523 --> 01:00:50,433 They promised me. I want a dose. 873 01:00:50,434 --> 01:00:51,775 That's what I need. 874 01:00:51,776 --> 01:00:54,976 Only one. 875 01:01:02,495 --> 01:01:05,695 Calm down. 876 01:01:07,500 --> 01:01:10,169 - What's that? - Absinthe. 877 01:01:10,170 --> 01:01:12,713 This is poison. 878 01:01:12,714 --> 01:01:15,914 They call it devil in a bottle. 879 01:01:16,009 --> 01:01:19,209 Fantastic taste. Zero calories. 880 01:01:19,512 --> 01:01:21,930 Alright, you won. 881 01:01:21,931 --> 01:01:24,558 I give up. I quit. 882 01:01:24,559 --> 01:01:26,393 You started it. Don't you wanna finish it? 883 01:01:26,394 --> 01:01:27,811 No. 884 01:01:27,812 --> 01:01:30,064 What about me? 885 01:01:30,065 --> 01:01:33,265 You? There is no redemption for you. 886 01:01:34,277 --> 01:01:35,652 He said he would go to heaven. 887 01:01:35,653 --> 01:01:39,153 Should have focused more on that while on earth, Jimmy. 888 01:01:39,224 --> 01:01:40,616 Are you giving up? 889 01:01:40,617 --> 01:01:43,035 I'll be back to Records and Archives. 890 01:01:43,036 --> 01:01:46,163 - Why? - Because I'm very confused. 891 01:01:46,164 --> 01:01:48,040 You know, I believed it. 892 01:01:48,041 --> 01:01:49,736 I believed what they said. 893 01:01:49,737 --> 01:01:51,337 I put my trust in God. 894 01:01:51,378 --> 01:01:55,298 And now that I saw it with my eyes what humans can do, 895 01:01:55,882 --> 01:01:57,883 I don't know how to believe anymore. 896 01:01:57,884 --> 01:02:00,302 I have to go. 897 01:02:00,303 --> 01:02:02,513 While I still have f�. 898 01:02:02,514 --> 01:02:05,714 - Why? - I don't want to lose everything. 899 01:02:06,017 --> 01:02:09,217 Make me cynical and angry. 900 01:02:12,315 --> 01:02:15,515 I don't wanna end up like you. 901 01:02:19,239 --> 01:02:22,439 - Hang on. - Why? 902 01:02:26,996 --> 01:02:29,164 Look, 903 01:02:29,165 --> 01:02:34,164 if it was really sent to you so there must be a reason. 904 01:02:35,505 --> 01:02:38,705 It seems like everything It's a great comic joke. 905 01:02:38,717 --> 01:02:40,467 Like you said, right? 906 01:02:40,468 --> 01:02:43,930 Cassiel, I've judged more than three million souls 907 01:02:46,474 --> 01:02:49,978 and it's just an infinite parade of monkeys going to hell. 908 01:02:50,645 --> 01:02:55,644 After a tempo, It's hard to see the good 909 01:02:56,067 --> 01:02:57,985 that may have existed in them. 910 01:02:57,986 --> 01:03:02,073 You just see the bad guys, the corrupt, the wicked. 911 01:03:02,115 --> 01:03:03,449 That is the thing. 912 01:03:03,450 --> 01:03:07,704 Only once I would like to be proved wrong. 913 01:03:07,746 --> 01:03:12,125 I would like to see the may God see in them. 914 01:03:12,167 --> 01:03:17,166 I would like to know that deserve everything they received. 915 01:03:17,339 --> 01:03:21,801 What if there is someone who will do it, you. 916 01:03:23,011 --> 01:03:27,849 Maybe Jimmy is beyond salvation. 917 01:03:28,433 --> 01:03:30,642 Maybe he deserves it go to the hell. 918 01:03:30,643 --> 01:03:35,607 But if you leave now, if you quit, if you quit, 919 01:03:35,648 --> 01:03:38,233 So we'll never know. 920 01:03:38,234 --> 01:03:41,434 Not really. 921 01:03:58,630 --> 01:04:00,923 Good. 922 01:04:00,924 --> 01:04:03,801 I really like you. 923 01:04:03,802 --> 01:04:06,929 I'm having fun. 924 01:04:06,930 --> 01:04:10,130 Glad you're having fun. 925 01:04:15,772 --> 01:04:19,699 Do you smell that? 926 01:04:19,776 --> 01:04:22,976 That is the smell of victory. 927 01:04:24,406 --> 01:04:26,490 Balthazar, 928 01:04:26,491 --> 01:04:29,691 a word. 929 01:04:30,412 --> 01:04:35,411 ABSINTHE 930 01:04:50,682 --> 01:04:53,882 A toast to L�cifer! 931 01:04:55,895 --> 01:04:57,813 - Give me another one. - Here it is. 932 01:04:57,814 --> 01:04:59,231 It will make me drunk. 933 01:04:59,232 --> 01:05:01,734 You are always drunk. 934 01:05:01,735 --> 01:05:04,778 Wow. 935 01:05:04,779 --> 01:05:07,979 - Do it. - What the hell. 936 01:05:09,743 --> 01:05:11,493 Why did we come here? 937 01:05:11,494 --> 01:05:13,120 Boss wants to sweeten the deal. 938 01:05:13,121 --> 01:05:14,705 - As? - He likes you. 939 01:05:14,706 --> 01:05:16,123 You close cases. 940 01:05:16,124 --> 01:05:17,458 Damn it. 941 01:05:17,459 --> 01:05:20,627 Is responsible for many souls in hell. 942 01:05:20,628 --> 01:05:23,828 It's time for a promotion and all the benefits. 943 01:05:23,832 --> 01:05:25,215 Promo? 944 01:05:25,216 --> 01:05:28,116 What does "supervisor" sound like? 945 01:05:28,211 --> 01:05:29,553 Supervisor? 946 01:05:29,554 --> 01:05:32,556 Think about it. Superior management. It's just the beginning. 947 01:05:32,557 --> 01:05:34,516 Good office. Vision of the well. 948 01:05:34,517 --> 01:05:36,143 Hang on. It gets better. 949 01:05:36,144 --> 01:05:39,606 Paid Holidays, Stock Options, discounts for employees. 950 01:05:41,066 --> 01:05:43,416 Vacation paid? Two weeks a year. 951 01:05:43,443 --> 01:05:45,235 Expenses paid. Anywhere. 952 01:05:45,236 --> 01:05:47,104 Within reason. 953 01:05:47,105 --> 01:05:48,447 What are we talking about? 954 01:05:48,448 --> 01:05:51,492 North Korea is one of the our main destinations. 955 01:05:51,493 --> 01:05:53,911 Or an escape romantic for Siberia? 956 01:05:53,912 --> 01:05:56,697 If you want more paradise hot, the jungles of Colombia 957 01:05:56,698 --> 01:05:58,082 can be your face. 958 01:05:58,083 --> 01:06:01,283 I heard that New Jersey It's cool at that time. 959 01:06:04,923 --> 01:06:06,715 Why this now? 960 01:06:06,716 --> 01:06:08,092 Boss is changing. 961 01:06:08,093 --> 01:06:11,293 We need people in administration. Like you 962 01:06:14,849 --> 01:06:17,851 What do you want? 963 01:06:17,852 --> 01:06:20,596 Boyle 964 01:06:20,597 --> 01:06:21,980 Is that it? 965 01:06:21,981 --> 01:06:23,982 Win the case and it's all yours. 966 01:06:23,983 --> 01:06:27,445 The promotion, the vacation, the corner office. 967 01:06:29,864 --> 01:06:31,615 All well, 968 01:06:31,616 --> 01:06:34,451 - let me think. - It is a limited offer. 969 01:06:34,452 --> 01:06:37,652 I need an answer. 970 01:06:44,045 --> 01:06:47,245 - What is she doing here? - Is she an angel? 971 01:06:47,257 --> 01:06:50,457 I'll kick her from here. 972 01:06:52,220 --> 01:06:55,720 I was told You were here. 973 01:06:55,749 --> 01:06:57,057 Yes, I'm sorry. 974 01:06:57,058 --> 01:06:58,767 - We are done. - All well. 975 01:06:58,768 --> 01:07:02,063 I was just wondering if we're going to break up. 976 01:07:02,605 --> 01:07:04,148 Look at this girl. 977 01:07:04,149 --> 01:07:07,527 I was just wondering if we're going to break up. 978 01:07:07,569 --> 01:07:10,154 Angels, so polite. It kills me. 979 01:07:10,155 --> 01:07:11,864 Please speak up. 980 01:07:11,865 --> 01:07:15,368 They teach you Ways there in heaven? 981 01:07:15,410 --> 01:07:18,610 How to be polite and puritanical? 982 01:07:19,330 --> 01:07:22,530 Condescending bitch. Think that's better than us, isn't it? 983 01:07:23,043 --> 01:07:24,543 Yes, you think so. 984 01:07:24,544 --> 01:07:26,337 You whore whore. 985 01:07:26,338 --> 01:07:27,988 You better stop. 986 01:07:27,989 --> 01:07:29,415 Same? What are you going to do? 987 01:07:29,416 --> 01:07:30,799 Ask for help? 988 01:07:30,800 --> 01:07:33,979 Feel my fart, vomiting brain. 989 01:07:34,020 --> 01:07:35,813 Know the rules, You have no power. 990 01:07:35,814 --> 01:07:37,181 It is a neutral place. 991 01:07:37,182 --> 01:07:39,933 Don't tell me about the rules. 992 01:07:39,934 --> 01:07:42,227 Do you know who I am? 993 01:07:42,228 --> 01:07:44,730 I eat motherfuckers like you at breakfast. 994 01:07:44,731 --> 01:07:48,068 All well. I've heard too much, your babbling licking boots. 995 01:07:52,489 --> 01:07:55,689 What ... 996 01:07:58,286 --> 01:08:00.713 What did you say? 997 01:08:00,714 --> 01:08:02,081 You heard me. 998 01:08:02,082 --> 01:08:05,282 - What did you say? - All well. 999 01:08:06,002 --> 01:08:09,202 I do. 1000 01:08:11,174 --> 01:08:14,374 I said I do. 1001 01:08:22,435 --> 01:08:25,635 I'll get the paperwork. 1002 01:08:30,652 --> 01:08:33,852 I still remember the war. 1003 01:08:34,030 --> 01:08:36,115 When Lucifer was expelled from heaven. 1004 01:08:36,116 --> 01:08:38,158 Remember the creation of hell? 1005 01:08:38,159 --> 01:08:41,746 The sky was black and it was raining broken bodies. 1006 01:08:41,788 --> 01:08:45,250 I killed hundreds of your brothers and sisters. 1007 01:08:45,291 --> 01:08:48,491 I ripped off their heads and I urinated in their throats. 1008 01:08:49,671 --> 01:08:52,871 I miss the good old days. 1009 01:09:19,826 --> 01:09:23,026 Who is it? 1010 01:09:29,544 --> 01:09:31,086 What do you want? 1011 01:09:31,087 --> 01:09:32,546 Nothing. 1012 01:09:32,547 --> 01:09:34,548 Just walking. 1013 01:09:34,549 --> 01:09:36,675 I don't want any problems. 1014 01:09:36,676 --> 01:09:39,876 Frank left for a few hours. 1015 01:09:41,264 --> 01:09:44,464 Why are you here? 1016 01:09:45,602 --> 01:09:48,802 I like talking to you, I think. 1017 01:09:52,150 --> 01:09:55,350 Why? 1018 01:10:00,200 --> 01:10:02,451 You remind me of my father. 1019 01:10:02,452 --> 01:10:05,652 Your father. Great. 1020 01:10:05,914 --> 01:10:09,114 He was strong, 1021 01:10:10,251 --> 01:10:12,703 hardhead, 1022 01:10:12,704 --> 01:10:14,088 put it down. 1023 01:10:14,089 --> 01:10:16,965 Someone who could 1024 01:10:16,966 --> 01:10:19,009 talk about everything. 1025 01:10:19,010 --> 01:10:20,344 Good, 1026 01:10:20,345 --> 01:10:23,180 why don't you go talk to your father? 1027 01:10:23,181 --> 01:10:26,381 He is dead. 1028 01:10:28,228 --> 01:10:31,428 Died young. 1029 01:10:41,700 --> 01:10:44,201 And your mother? 1030 01:10:44,202 --> 01:10:47,402 It's in Encino. We don't talk to each other. 1031 01:10:50,041 --> 01:10:53,002 Do you believe in reincarnation? 1032 01:10:53,003 --> 01:10:56,203 What? 1033 01:10:56,214 --> 01:10:58,507 When someone dies and back to earth, 1034 01:10:58,508 --> 01:11:01,708 but in a different body? 1035 01:11:01,803 --> 01:11:04,763 No, that's bullshit. 1036 01:11:04,764 --> 01:11:06,765 When you die, you die. 1037 01:11:06,766 --> 01:11:09,978 You are dead. Ended. That's it. 1038 01:11:11,521 --> 01:11:13,814 - You don't believe in the sky? - No. 1039 01:11:13,815 --> 01:11:15,399 I don't believe in the sky. 1040 01:11:15,400 --> 01:11:17,526 If there is a God, He did nothing for me. 1041 01:11:17,527 --> 01:11:18,902 Nothing. 1042 01:11:18,903 --> 01:11:22,103 So no, I don't believe in the sky. 1043 01:11:22,532 --> 01:11:24,950 You agnIstic? 1044 01:11:24,951 --> 01:11:27,453 - I'm what? - Agnostic. 1045 01:11:27,454 --> 01:11:30,654 What is this? 1046 01:11:31,332 --> 01:11:34,532 It's like a radical skeptic. 1047 01:11:35,962 --> 01:11:39,162 How do you learn these bullshit? 1048 01:11:39,591 --> 01:11:41,191 I mean, This sucks. 1049 01:11:41,192 --> 01:11:42,792 I read a lot. 1050 01:11:43,345 --> 01:11:46,545 Thank you. 1051 01:11:46,765 --> 01:11:48,165 Are you busy? 1052 01:11:48,166 --> 01:11:49,516 I want to show you something. 1053 01:11:49,517 --> 01:11:52,717 - No. - By me? 1054 01:12:35,063 --> 01:12:38,263 She looks like a Very nice girl. 1055 01:12:39,150 --> 01:12:41,276 She likes to read. 1056 01:12:41,277 --> 01:12:44,477 I read a lot. 1057 01:12:44,823 --> 01:12:48,023 What happened next? 1058 01:12:48,326 --> 01:12:51,526 I went to the pawn shop. 1059 01:12:51,538 --> 01:12:53,872 AND? 1060 01:12:53,873 --> 01:12:57,073 Walter gave it to me shot in the back, that was it. 1061 01:13:04,968 --> 01:13:06,593 I've been shot before. 1062 01:13:06,594 --> 01:13:08,470 That was different. 1063 01:13:08,471 --> 01:13:10,639 And it was bad. 1064 01:13:10,640 --> 01:13:12,686 I knew I was going die in that 1065 01:13:12,687 --> 01:13:14,687 full apartment of mouse droppings. 1066 01:13:23,153 --> 01:13:26,353 Jimmy? 1067 01:13:28,950 --> 01:13:30,826 Jimmy 1068 01:13:30,827 --> 01:13:33,245 Go away. 1069 01:13:33,246 --> 01:13:35,748 - I'll call an ambulance. - No. 1070 01:13:35,749 --> 01:13:38,250 Angela, no. 1071 01:13:38,251 --> 01:13:39,668 No ambulance. 1072 01:13:39,669 --> 01:13:42,869 I will be arrested. This will not happen. 1073 01:13:43,298 --> 01:13:45,632 I can't let you die. 1074 01:13:45,633 --> 01:13:47,718 Why do you care? 1075 01:13:47,719 --> 01:13:49,303 We're friends. Aren't we? 1076 01:13:49,304 --> 01:13:52,504 We are not friends. 1077 01:13:52,557 --> 01:13:55,757 No one is my friend, let alone you. 1078 01:13:59,773 --> 01:14:02,973 Need help. Can I help you. 1079 01:14:03,818 --> 01:14:07,018 How can you help me? 1080 01:14:09,824 --> 01:14:12,368 We should run away. 1081 01:14:12,369 --> 01:14:15,569 Go to Mexico or something. 1082 01:14:21,628 --> 01:14:24,828 I have no car. 1083 01:14:26,675 --> 01:14:29,875 Let's find. We will steal one. 1084 01:14:32,764 --> 01:14:35,964 And Frank? 1085 01:14:47,070 --> 01:14:50,270 He never let me go. 1086 01:15:12,512 --> 01:15:15,712 We should go to Mexico. 1087 01:15:20,687 --> 01:15:23,063 What are you doing? 1088 01:15:23,064 --> 01:15:26,264 Jimmy 1089 01:15:28,987 --> 01:15:32,187 Jimmy, what the hell is that? 1090 01:16:05,565 --> 01:16:07,566 Wow. 1091 01:16:07,567 --> 01:16:10,652 I didn't anticipate that happening.1092 01:16:10,653 --> 01:16:13,853 What are you going to do? 1093 01:16:29,839 --> 01:16:33,039 Have to give a judgment. 1094 01:16:49,275 --> 01:16:52,475 I decide in favor of r�u. 1095 01:16:56,449 --> 01:16:58,200 What does that mean? 1096 01:16:58,201 --> 01:17:00,786 It means no go to hell, 1097 01:17:00,787 --> 01:17:03,288 Jimmy 1098 01:17:03,289 --> 01:17:04,832 I'm not going? 1099 01:17:04,833 --> 01:17:08,378 Good, I love a happy ending. 1100 01:17:43,038 --> 01:17:46,238 She didn't sharpen my nail. 1101 01:17:46,958 --> 01:17:48,759 Deloris 1102 01:17:48,760 --> 01:17:50,127 Hello, my dear. 1103 01:17:50,128 --> 01:17:54,632 Could you schedule another appointment? 1104 01:17:54,674 --> 01:17:56,592 This afternoon. 1105 01:17:56,593 --> 01:17:59,793 Who are you? 1106 01:17:59,846 --> 01:18:03,046 You have to change Mr. Manson. 1107 01:18:03,667 --> 01:18:05,017 Yes. 1108 01:18:05,018 --> 01:18:07,561 Thank you darling. 1109 01:18:07,562 --> 01:18:10,731 Ten million Koreans in hell. 1110 01:18:10,732 --> 01:18:13,932 I can't find it yet a decent manicure between them. 1111 01:18:15,445 --> 01:18:18,645 Will understand. 1112 01:18:19,491 --> 01:18:22,691 Sorry, what were you saying? 1113 01:18:22,786 --> 01:18:24,286 Who are you? 1114 01:18:24,287 --> 01:18:26,830 I answer many names. 1115 01:18:26,831 --> 01:18:30,543 Buddhists me call it Devadatta. 1116 01:18:32,170 --> 01:18:36,549 The Hebrews refer to me as the morning star. 1117 01:18:38,968 --> 01:18:40,386 The French, they told me, 1118 01:18:40,387 --> 01:18:43,807 that referred to me as the Lord of the Flies. 1119 01:18:45,600 --> 01:18:48,800 So are the French. 1120 01:18:49,562 --> 01:18:51,814 You 1121 01:18:51,815 --> 01:18:54,942 You can call me brother. 1122 01:18:54,943 --> 01:18:57,820 Lucifer. 1123 01:18:57,821 --> 01:19:01,021 In flesh and blood, ma'am. 1124 01:19:01,241 --> 01:19:03,325 You are not my brother. 1125 01:19:03,326 --> 01:19:05,536 Manna. 1126 01:19:05,537 --> 01:19:08,998 You cut me too fast. 1127 01:19:12,836 --> 01:19:15,713 - Phil? - Yes, boss. 1128 01:19:15,714 --> 01:19:17,256 Are you behaving? 1129 01:19:17,257 --> 01:19:20,457 Yes, boss. 1130 01:19:23,263 --> 01:19:25,806 AND... 1131 01:19:25,807 --> 01:19:29,007 Balthazar, 1132 01:19:29,144 --> 01:19:31,353 Good to see you again, son. 1133 01:19:31,354 --> 01:19:34,273 It's been a while. 1134 01:19:34,274 --> 01:19:36,942 Why are you here? 1135 01:19:36,943 --> 01:19:39,987 What is so important that the Prince of Darkness 1136 01:19:39,988 --> 01:19:42,865 have to do a personal appearance? 1137 01:19:42,866 --> 01:19:46,066 I just want to stop by. 1138 01:19:46,202 --> 01:19:49,402 Make sure that justice est� being fulfilled. 1139 01:19:51,791 --> 01:19:54,293 So 1140 01:19:54,294 --> 01:19:55,919 are you? 1141 01:19:55,920 --> 01:19:57,421 Sure. 1142 01:19:57,422 --> 01:20:00,622 And what is the verdict? 1143 01:20:02,010 --> 01:20:05,210 Jimmy Boyle was forgiven. 1144 01:20:06,306 --> 01:20:09,506 Forgiven? 1145 01:20:09,642 --> 01:20:12,842 Are you sure about that? 1146 01:20:14,064 --> 01:20:17,066 Yes. 1147 01:20:17.067 --> 01:20:19.985 You know the rules, don't you? 1148 01:20:19,986 --> 01:20:24,985 A good action does not undo a lifetime of actions. 1149 01:20:26,943 --> 01:20:28,285 I Think... 1150 01:20:28,286 --> 01:20:31,498 I'm not at all Interested in what you think. 1151 01:20:33,875 --> 01:20:37,044 I'm interested 1152 01:20:37,045 --> 01:20:40,245 what Balthazar thinks. 1153 01:20:42,050 --> 01:20:44,134 So? 1154 01:20:44,135 --> 01:20:46,345 I 1155 01:20:46,346 --> 01:20:49,546 I made my decision. 1156 01:20:54.979 --> 01:20:58.817 I want you to think hard Be careful about that, Balthazar. 1157 01:20:59,984 --> 01:21:03,184 I want you to remember 1158 01:21:03,613 --> 01:21:06,198 who are you talking to, 1159 01:21:06,199 --> 01:21:09,159 because I know 1160 01:21:09,160 --> 01:21:13,915 won't want to take a decision that displeases me. 1161 01:21:16,334 --> 01:21:20,797 After all, I can do of your life a hell 1162 01:21:22,590 --> 01:21:25,790 For all eternity. 1163 01:21:28,638 --> 01:21:31,838 Do you understand now, son? 1164 01:21:33,685 --> 01:21:35,853 I understand. 1165 01:21:35,854 --> 01:21:39,274 Yes. So, what will it be? 1166 01:21:44,029 --> 01:21:47,229 Heaven. 1167 01:21:48,241 --> 01:21:51,441 Is this your final answer? 1168 01:21:54,039 --> 01:21:57,239 Yes. 1169 01:22:00,670 --> 01:22:03,870 Right. So that's it. 1170 01:22:03,915 --> 01:22:05,257 What? Is that it? 1171 01:22:05,258 --> 01:22:08,135 - Yes. - Yeah. That's it. 1172 01:22:08,136 --> 01:22:09,928 You are not angry. 1173 01:22:09,929 --> 01:22:12,264 It's life. 1174 01:22:12,265 --> 01:22:15,059 This is a trick, right? 1175 01:22:15,060 --> 01:22:17,753 No. This is not a trick. 1176 01:22:17,754 --> 01:22:19,104 You are free to go. 1177 01:22:19,105 --> 01:22:21,648 I set you free from all your obligations. 1178 01:22:21,649 --> 01:22:24,728 But Jimmy nonetheless You have to stay with me. 1179 01:22:24,770 --> 01:22:26,111 - What? - What? 1180 01:22:26,112 --> 01:22:27,454 - Yes. - No. 1181 01:22:27,455 --> 01:22:30,074 You can leave and back to the sky. 1182 01:22:30,075 --> 01:22:31,458 But Jimmy? 1183 01:22:31,459 --> 01:22:34,359 He was screwed since always. 1184 01:22:35,038 --> 01:22:37,456 Do I have to spell it for you? 1185 01:22:37,457 --> 01:22:40,626 This was never about Jimmy. 1186 01:22:40,627--> 01:22:43,827 It has always been about you. 1187 01:22:46,299 --> 01:22:48,717 So none of that mattered. 1188 01:22:48,718 --> 01:22:50,219 Calm down. 1189 01:22:50,220 --> 01:22:53,420 You wanted redemption. Got. 1190 01:23:00,355 --> 01:23:01,980 Why? 1191 01:23:01,981 --> 01:23:04,274 I would have to ask daddy. 1192 01:23:04,275 --> 01:23:06,860 It was his idea, after all. 1193 01:23:06,861 --> 01:23:09,738 What daddy wants, 1194 01:23:09,739 --> 01:23:12,491 He can. 1195 01:23:12,492 --> 01:23:15,912 You are free to go, but the soul of Jimmy Boyle 1196 01:23:18,039 --> 01:23:19,373 It's mine. 1197 01:23:19,374 --> 01:23:21,041 But wait. 1198 01:23:21,042 --> 01:23:24,462 He judged in my favor. This is not fair. 1199 01:23:24,504 --> 01:23:26,130 You don't deserve it. 1200 01:23:26,131 --> 01:23:29,299 It's hell for you young James. 1201 01:23:29,300 --> 01:23:30,676 No. 1202 01:23:30,677 --> 01:23:33,877 - Unless... - What? 1203 01:23:34,556 --> 01:23:37,756 I do anything. 1204 01:23:37,851 --> 01:23:41,051 Can you do a manicure? 1205 01:23:42,147 --> 01:23:44,064 Damn, that's what I thought. 1206 01:23:44,065 --> 01:23:47,265 Take him away. 1207 01:24:02,917 --> 01:24:05,794 Was cool, but I have to go, so ... 1208 01:24:05,795 --> 01:24:08,995 Bye-bye. 1209 01:24:11,977 --> 01:24:13,302 Balthazar? 1210 01:24:13,303 --> 01:24:15,304 Yes. 1211 01:24:15,305 --> 01:24:18,505 Don't become a stranger. 1212 01:24:33,907 --> 01:24:37,107 I haven't had so much fun in years. 1213 01:24:37,118 --> 01:24:41,164 Not since Vlad the Impaler, and that was a real circus. 1214 01:24:41,206 --> 01:24:43,874 I tell you that. 1215 01:24:43,875 --> 01:24:47,075 It was a pleasure work with you. 1216 01:24:47,212 --> 01:24:50,339 Equally. 1217 01:24:50,340 --> 01:24:53,540 I will miss you, Balthazar. 1218 01:24:53,718 --> 01:24:55,219 Bye, Phil. 1219 01:24:55,220 --> 01:24:58,420 Don't be a fool. 1220 01:25:03,395 --> 01:25:06,271 And now? 1221 01:25:06,272 --> 01:25:09,526 I think I'll be back Records and Archives. 1222 01:25:10,360 --> 01:25:12,695 I don't think I can do that. 1223 01:25:12,696 --> 01:25:14,697 You were great. 1224 01:25:14,698 --> 01:25:17,700 I lost my only case. 1225 01:25:17,701 --> 01:25:20,901 - Excuse me. - You don't have to. 1226 01:25:21,162 --> 01:25:24,362 The sky has lost a soul, but won an angel. 1227 01:25:25,291 --> 01:25:28,391 See you up there. 1228 01:25:30,822 --> 01:25:32,131 What's the matter? 1229 01:25:32,132 --> 01:25:35,332 I'm thinking, maybe you miss this room. 1230 01:25:37,762 --> 01:25:42,559 I heard that a position opened in Mercy and Vindication. 1231 01:25:42,600 --> 01:25:45,800 No. I can't even pronounce it. 1232 01:25:47.147 --> 01:25:50.347 Bye, Balthazar. 1233 01:25:52,277 --> 01:25:55,477 Bye, Cassiel. 1234 01:26:20,722 --> 01:26:23,922 This is a good one. 1235 01:26:24,225 --> 01:26:26,810 Three sex offenders go to hell. 1236 01:26:26,811 --> 01:26:29,355 And Lucifer says that for his punishments, 1237 01:26:29,356 --> 01:26:32,441 he will cut each One of your sticks. 1238 01:26:32,442 --> 01:26:34,151 He goes to the first guy. 1239 01:26:34,152 --> 01:26:37,196 And ask with the that your father worked for. 1240 01:26:37,197 --> 01:26:40,658 And the first guy says: "He was a lumberjack." 1241 01:26:40,700 --> 01:26:45,699 And Lucifer pulls a chainsaw and cut the guy's dick. 1242 01:26:46,706 --> 01:26:48,860 So he goes to the second guy 1243 01:26:48,861 --> 01:26:50,961 and ask what Your father worked. 1244 01:26:51,002 --> 01:26:54,171 And the guy says: "He was a doctor." 1245 01:26:54,172 --> 01:26:58,718 And Lucifer gets a scalpel and cut the guy's dick. 1246 01:26:58.760 --> 01:27:00.928 He goes to the third guy, 1247 01:27:00,929 --> 01:27:05,225 but the third guy is rolling on the floor laughing. 1248 01:27:05,266 --> 01:27:08,687 And Lucifer says: "What are you laughing at?" 1249 01:27:09,229 --> 01:27:12,189 See what I just do with both. 1250 01:27:12,190 --> 01:27:17,189 And the third guy says, "I I know, but my father made popsicles ". 1251 01:27:19,239 --> 01:27:20,864 Understood? 1252 01:27:20,865 --> 01:27:23,158 Popsicles. 1253 01:27:23,159 --> 01:27:26,359 Damn life. 1254 01:28:56,044 --> 01:28:57,914 THIS MOVIE IS DEDICATED TO SHIRLEY YOUNG, 1255 01:28:57,915 --> 01:28:59,715 THAT INSPIRED ME MAKING MOVIE 1256 01:28:59,756 --> 01:29:04,755 LIMBO Between Heaven and Hell82360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.