Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
- Previously
on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,264 --> 00:00:05,005
- Some of the most evil souls
in all of history
3
00:00:05,048 --> 00:00:08,095
have been raised from hell.
- Nate, Zari. Zari, Nate.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,400
- Your sister
is the secret woman
5
00:00:09,444 --> 00:00:10,836
from the hologram message.
6
00:00:10,880 --> 00:00:12,751
- I know Behrad's
been lying to my parents.
7
00:00:12,795 --> 00:00:14,101
I know who you are.
8
00:00:14,144 --> 00:00:15,798
It's time they
finally heard the truth.
9
00:00:17,539 --> 00:00:20,498
- Guys, meet Zari.
She's my sister.
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,022
- Help!
11
00:00:28,506 --> 00:00:30,073
- Freddy Meyers,
12
00:00:30,117 --> 00:00:32,206
you stand convicted
of seven counts of murder,
13
00:00:32,249 --> 00:00:35,339
all occurring
on June 2, 1989.
14
00:00:35,383 --> 00:00:38,168
You have been sentenced to
death by a jury of your peers.
15
00:00:38,212 --> 00:00:40,562
The state will now proceed
with your sentence.
16
00:00:40,605 --> 00:00:41,998
Do you have anything to say
17
00:00:42,042 --> 00:00:45,349
before your sentence
is carried out?
18
00:00:45,393 --> 00:00:47,090
- Only...
19
00:00:50,398 --> 00:00:52,878
That I love my mother.
20
00:01:08,155 --> 00:01:13,116
Freddy, Freddy!
21
00:01:13,160 --> 00:01:15,379
They took my Freddy!
22
00:01:15,423 --> 00:01:18,904
- ♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
23
00:01:18,948 --> 00:01:22,821
- ♪ Mmm, heaven
is a place on earth ♪
24
00:01:22,865 --> 00:01:26,521
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
25
00:01:26,564 --> 00:01:30,438
♪ Who made heaven
a place on earth? ♪
26
00:01:32,483 --> 00:01:34,311
The hell was that?
27
00:01:38,750 --> 00:01:39,708
What the--
28
00:01:43,059 --> 00:01:44,713
Oh! Ah!
29
00:02:09,477 --> 00:02:11,740
Who's there?
30
00:02:59,527 --> 00:03:01,006
- Going somewhere?
31
00:03:01,050 --> 00:03:03,574
Spare me the sendoff, Lance.
32
00:03:03,618 --> 00:03:05,837
I'm leaving before you
and your band of botherers
33
00:03:05,881 --> 00:03:08,840
can suck me into another
world-saving sing-along.
34
00:03:08,884 --> 00:03:10,407
- Actually,
I was just gonna say
35
00:03:10,451 --> 00:03:12,104
we're still waiting
for you to move out.
36
00:03:12,148 --> 00:03:14,150
There's a box in the library
labeled "arcana"
37
00:03:14,194 --> 00:03:15,630
that's been sitting there
for months.
38
00:03:15,673 --> 00:03:17,197
- I'd avoid touching that
if I was you.
39
00:03:17,240 --> 00:03:18,894
- Yeah, Behrad already
tried to move it
40
00:03:18,937 --> 00:03:20,939
and now he thinks he's being
haunted by a forlorn mariner.
41
00:03:20,983 --> 00:03:23,420
- And he's right, but I can't
stick around to help the bloke.
42
00:03:23,464 --> 00:03:25,117
I'm off to research
43
00:03:25,161 --> 00:03:27,163
a more lasting solution
to your encore problem.
44
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
- Did someone say encore?
45
00:03:29,252 --> 00:03:31,472
- I also said
no musical numbers,
46
00:03:31,515 --> 00:03:33,952
so please don't start.
47
00:03:33,996 --> 00:03:35,693
- Listen, I might have
a solution to your problem.
48
00:03:35,737 --> 00:03:38,130
- I can't take you with me
on this one, squire.
49
00:03:38,174 --> 00:03:41,482
Where I'm going,
I need to walk alone.
50
00:03:41,525 --> 00:03:43,048
With Gary.
51
00:03:43,092 --> 00:03:44,876
- Okay, but look--
we're on a timeship.
52
00:03:44,920 --> 00:03:47,531
And let's be honest,
we're a little past the whole
53
00:03:47,575 --> 00:03:49,446
"should we change history"
debate, right?
54
00:03:49,490 --> 00:03:51,361
So what if we go back
55
00:03:51,405 --> 00:03:52,841
to when the encores were kids
56
00:03:52,884 --> 00:03:56,061
and reform them
before they break bad?
57
00:03:56,105 --> 00:03:57,672
- Ray, we're dealing with
the villains of history
58
00:03:57,715 --> 00:03:59,064
fresh out of hell.
59
00:03:59,108 --> 00:04:00,370
They can't just be reformed
like you're--
60
00:04:00,414 --> 00:04:02,024
- Ray, where are you?
61
00:04:02,067 --> 00:04:05,027
- Like your
fairy god-girlfriend.
62
00:04:05,070 --> 00:04:06,594
Speaking of which,
I think that your
63
00:04:06,637 --> 00:04:08,596
services are required, squire.
64
00:04:10,989 --> 00:04:12,991
Well, look who's
finally off the clock.
65
00:04:13,035 --> 00:04:14,863
Oh, no, not again.
66
00:04:14,906 --> 00:04:16,038
- Oh, yes, oh, yes.
67
00:04:16,081 --> 00:04:17,953
It's the same thing every time.
68
00:04:17,996 --> 00:04:19,781
Kid gets a fairy godmother,
what do they wish for?
69
00:04:21,261 --> 00:04:23,045
You get a pony
and you get a pony.
70
00:04:23,088 --> 00:04:25,830
Everyone gets a damn pony.
71
00:04:25,874 --> 00:04:28,920
- Well, maybe next time,
you should say, "neigh."
72
00:04:28,964 --> 00:04:30,792
- Ugh.
73
00:04:30,835 --> 00:04:35,623
- Well, right now
it's all about what you want.
74
00:04:37,189 --> 00:04:40,715
What I want
is to be done with this gig.
75
00:04:41,890 --> 00:04:43,413
- I know, but look--
76
00:04:43,457 --> 00:04:45,154
at least with this job,
77
00:04:45,197 --> 00:04:47,330
you have the opportunity
to make people's lives better.
78
00:04:47,374 --> 00:04:49,158
- How am I supposed to
help kids in need
79
00:04:49,201 --> 00:04:51,682
when these kids don't even know
what they need?
80
00:04:51,726 --> 00:04:53,336
Because trust me--
81
00:04:53,380 --> 00:04:55,382
no one has ever become
a better person with a pony.
82
00:04:55,425 --> 00:04:56,731
- Probably true.
83
00:04:56,774 --> 00:04:59,342
But look, I'm setting the mood.
84
00:04:59,386 --> 00:05:02,737
Gideon, dim the lights,
and play
85
00:05:02,780 --> 00:05:06,915
"You're the Inspiration"
by Chicago.
86
00:05:06,958 --> 00:05:10,658
And now,
it's whatever you wish, Nora...
87
00:05:13,835 --> 00:05:16,316
- Gideon, don't play Chicago.
88
00:05:16,359 --> 00:05:19,231
- I wasn't going to,
Dr. Palmer.
89
00:05:23,540 --> 00:05:24,498
- Oh.
90
00:05:24,541 --> 00:05:25,977
- You sure being here
91
00:05:26,021 --> 00:05:28,415
doesn't bring back
some fond memories?
92
00:05:28,458 --> 00:05:30,373
- If I had fond memories
of this place,
93
00:05:30,417 --> 00:05:32,767
I'd book a lobotomy.
94
00:05:32,810 --> 00:05:34,072
Okay,
whatever you people do here,
95
00:05:34,116 --> 00:05:35,291
just show me the exit.
96
00:05:35,335 --> 00:05:36,858
I'm due for a content drop.
97
00:05:36,901 --> 00:05:38,816
Oh, and also
to tell Mâmn and Bâb
98
00:05:38,860 --> 00:05:40,078
you're not really
in business school.
99
00:05:40,122 --> 00:05:41,428
- But before you do that,
100
00:05:41,471 --> 00:05:42,864
let's make sure
you can't do that.
101
00:05:42,907 --> 00:05:44,909
Look over here.
- Ooh, is that a camera?
102
00:05:44,953 --> 00:05:46,258
- Wait!
103
00:05:46,302 --> 00:05:48,522
- Ugh, I don't want
my picture with him.
104
00:05:48,565 --> 00:05:50,785
- You can't wipe her memory,
all right?
105
00:05:50,828 --> 00:05:53,135
There's a timeline
where she was here, okay?
106
00:05:53,178 --> 00:05:54,528
So maybe her being here,
107
00:05:54,571 --> 00:05:56,399
she'll remember
what we did and who she was.
108
00:05:56,443 --> 00:05:58,532
- Look, I know Zari.
109
00:05:58,575 --> 00:06:01,404
And there's no way
she was ever anyone but her.
110
00:06:01,448 --> 00:06:02,971
- Hey, what's with the Wi-Fi?
111
00:06:03,014 --> 00:06:05,103
I need to clap back
at Blue Ivy on CatChat.
112
00:06:07,671 --> 00:06:09,238
CatChat's the chat app
that lets you clap back--
113
00:06:09,281 --> 00:06:11,283
- I didn't say tell me.
114
00:06:11,327 --> 00:06:13,590
- Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
115
00:06:13,634 --> 00:06:16,288
- Look, no one wants you
out of here more than I do,
116
00:06:16,332 --> 00:06:19,857
but I need you to stay put
until we finish this job.
117
00:06:22,469 --> 00:06:24,906
- Wait.
Wait, are you--
118
00:06:24,949 --> 00:06:26,342
are you taking me prisoner?
119
00:06:29,780 --> 00:06:31,434
I have a sneaker drop
120
00:06:31,478 --> 00:06:32,870
and I'm supposed
to be releasing
121
00:06:32,914 --> 00:06:34,481
a new fragrance
for Dragoness today.
122
00:06:34,524 --> 00:06:36,352
We have been working
on this launch for months.
123
00:06:36,396 --> 00:06:38,876
This is high stakes!
124
00:06:38,920 --> 00:06:41,139
- A serial killer
has been freed from hell
125
00:06:41,183 --> 00:06:43,577
and is on the loose in 2004.
126
00:06:43,620 --> 00:06:45,579
- And somehow, the scariest
thing about this mission
127
00:06:45,622 --> 00:06:48,277
is going back
to the early 2000s.
128
00:06:48,320 --> 00:06:50,235
- A coroner was found dead
129
00:06:50,279 --> 00:06:51,585
while transporting the body
of a famed serial killer.
130
00:06:51,628 --> 00:06:53,195
Oh, my God.
131
00:06:53,238 --> 00:06:55,502
It's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
132
00:06:55,545 --> 00:06:57,112
Come on, guys.
133
00:06:57,155 --> 00:07:00,202
I ranked him #5 killer
of all time on Stab Cast.
134
00:07:00,245 --> 00:07:02,334
My podcast
about serial killers--babe?
135
00:07:02,378 --> 00:07:03,335
- Oh.
136
00:07:03,379 --> 00:07:05,033
- As I was going to say,
137
00:07:05,076 --> 00:07:06,251
Freddy killed seven
of his peers before--
138
00:07:06,295 --> 00:07:07,949
- At his high school prom
in 1989.
139
00:07:07,992 --> 00:07:10,342
He used a kitchen knife
and he wore a creepy mask.
140
00:07:10,386 --> 00:07:11,822
I actually did
a whole series on it.
141
00:07:11,866 --> 00:07:13,911
So none of you open my emails,
clearly?
142
00:07:13,955 --> 00:07:15,260
- And following the murders--
143
00:07:15,304 --> 00:07:16,871
- He spent 15 years
on death row
144
00:07:16,914 --> 00:07:18,481
before he was executed in 2004.
145
00:07:18,525 --> 00:07:20,135
- Which is when
the timeline changed,
146
00:07:20,178 --> 00:07:21,789
starting with
the death of the coroner
147
00:07:21,832 --> 00:07:23,486
and the disappearance
of Freddy's body.
148
00:07:23,530 --> 00:07:25,227
- I don't even want
to think about
149
00:07:25,270 --> 00:07:26,968
what a serial killer would do
with his second act.
150
00:07:27,011 --> 00:07:29,405
- Tiffany!
151
00:07:29,449 --> 00:07:30,537
She was the final girl.
152
00:07:30,580 --> 00:07:31,973
The one target--
153
00:07:32,016 --> 00:07:34,628
together:
That survived Freddy's attack!
154
00:07:34,671 --> 00:07:37,152
- It's informative
and entertaining.
155
00:07:37,195 --> 00:07:38,153
It's good.
156
00:07:38,196 --> 00:07:39,284
- See?
Thank you.
157
00:07:39,328 --> 00:07:40,634
- Guys, check this out.
158
00:07:40,677 --> 00:07:42,505
"The Central City High
class of '89
159
00:07:42,549 --> 00:07:45,073
"is planning to memorialize
their fallen peers
160
00:07:45,116 --> 00:07:48,642
at their 15-year reunion
this Friday night."
161
00:07:48,685 --> 00:07:50,295
- We have to go.
162
00:07:50,339 --> 00:07:51,471
That's where Freddy will be
to finish the job.
163
00:07:51,514 --> 00:07:53,124
- Well then, babe,
164
00:07:53,168 --> 00:07:54,865
grab your autograph book,
165
00:07:54,909 --> 00:07:56,867
because we're gonna
go catch a serial killer.
166
00:07:56,911 --> 00:07:59,087
Gideon, take us to 2004.
167
00:07:59,130 --> 00:08:00,871
- And order
one of these mattresses
168
00:08:00,915 --> 00:08:03,570
using promo code "LACERATION."
169
00:08:09,489 --> 00:08:11,229
- We're heading in.
170
00:08:11,273 --> 00:08:13,362
You guys keep an eye out
for a crazy masked killer.
171
00:08:13,405 --> 00:08:16,408
- The only thing killing it
out here is my wardrobe.
172
00:08:16,452 --> 00:08:18,236
- I can't believe I'm here.
173
00:08:18,280 --> 00:08:21,022
Seriously--
oh, my God, oh, my God.
174
00:08:21,065 --> 00:08:24,155
This is the lobby
where he stalked his victims.
175
00:08:24,199 --> 00:08:25,635
You guys--
176
00:08:25,679 --> 00:08:28,072
he made his first kill
in this cafeteria!
177
00:08:28,116 --> 00:08:29,944
Babe!
178
00:08:29,987 --> 00:08:31,685
- What, what?
- Babe!
179
00:08:31,728 --> 00:08:33,121
That's the trophy
that Tiffany fashioned
180
00:08:33,164 --> 00:08:34,905
into a makeshift weapon.
181
00:08:34,949 --> 00:08:36,385
- Why didn't you tell me
182
00:08:36,428 --> 00:08:37,734
we were coming back
to my old school?
183
00:08:37,778 --> 00:08:39,606
- You went to school here?
- What?
184
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
- Mick, this is why you need
to come to team meetings.
185
00:08:41,912 --> 00:08:43,653
Do you remember anything
about Freddy?
186
00:08:43,697 --> 00:08:45,307
- Yeah.
He was a loser.
187
00:08:45,350 --> 00:08:46,613
- Oh, come on.
188
00:08:46,656 --> 00:08:49,050
- Frickin' Mick Rory.
189
00:08:49,093 --> 00:08:51,356
Allie, remember?
190
00:08:51,400 --> 00:08:52,444
Is that you, or...
191
00:08:52,488 --> 00:08:53,620
- No.
192
00:08:53,663 --> 00:08:54,969
- Are you sure?
193
00:08:55,012 --> 00:08:57,537
'Cause you look, like,
exactly like Mick.
194
00:08:57,580 --> 00:08:58,581
Mick Rory.
195
00:08:58,625 --> 00:09:00,322
- No.
My name's--
196
00:09:00,365 --> 00:09:02,367
Dick.
197
00:09:02,411 --> 00:09:05,632
- Tellin' ya, Dick.
Team meetings work wonders.
198
00:09:05,675 --> 00:09:08,852
It's her!
199
00:09:08,896 --> 00:09:10,506
It's Tiffany.
200
00:09:13,161 --> 00:09:15,990
Tiffany Harper.
It's really you.
201
00:09:16,033 --> 00:09:18,383
- Who are you?
202
00:09:18,427 --> 00:09:20,603
- I'm Lisa and this is Kelly
203
00:09:20,647 --> 00:09:23,563
and you wouldn't remember us
'cause we were losers.
204
00:09:23,606 --> 00:09:25,086
Total zeroes.
205
00:09:25,129 --> 00:09:27,697
- I don't.
Isn't time weird?
206
00:09:27,741 --> 00:09:29,133
- So weird.
207
00:09:29,177 --> 00:09:31,440
- Well, see you inside.
- Thank you.
208
00:09:31,483 --> 00:09:33,268
- And go Cavaliers!
209
00:09:34,835 --> 00:09:37,141
- Oh, my God!
- Okay, go, keep going.
210
00:09:37,185 --> 00:09:39,491
- Hope you're enjoying
your reunion out there.
211
00:09:39,535 --> 00:09:42,930
Keep on dancing, class of '89.
212
00:09:42,973 --> 00:09:45,193
No sign of Freddy.
213
00:09:45,236 --> 00:09:47,630
But I got eyes on crudités.
214
00:09:47,674 --> 00:09:49,850
- Ooh,
save me some raw broccoli.
215
00:09:59,468 --> 00:10:01,078
I never thought I'd say this,
216
00:10:01,122 --> 00:10:02,950
but I think I've lost
my appetite for broccoli.
217
00:10:02,993 --> 00:10:05,735
- Whoa.
Guys, Freddy's on the scene.
218
00:10:05,779 --> 00:10:07,955
He's got his first victim.
219
00:10:07,998 --> 00:10:09,173
- We're ready for him.
220
00:10:09,217 --> 00:10:11,349
- Uh, hello!
Hello, everyone.
221
00:10:11,393 --> 00:10:12,916
Welcome back.
222
00:10:12,960 --> 00:10:16,354
It means so much
to see all of you here tonight.
223
00:10:16,398 --> 00:10:20,489
And here to unveil our memorial
to our fallen peers
224
00:10:20,532 --> 00:10:23,797
is our very own survivor,
Tiffany Harper.
225
00:10:29,454 --> 00:10:30,804
Has anyone seen Tiffany?
226
00:10:30,847 --> 00:10:32,283
- Something's wrong.
227
00:10:41,205 --> 00:10:44,208
Of course she makes
a dramatic entrance.
228
00:10:45,775 --> 00:10:48,648
We didn't cover this
in rehearsal, Tiffany.
229
00:10:50,650 --> 00:10:53,391
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
230
00:10:58,179 --> 00:11:01,356
- All right, everybody!
Just stay calm.
231
00:11:01,399 --> 00:11:03,445
Okay, he's here.
We need backup.
232
00:11:03,488 --> 00:11:05,229
- It's him.
233
00:11:22,029 --> 00:11:23,770
- Guys, watch out.
234
00:11:23,813 --> 00:11:25,815
You're stuck in the school
with the Prom Night Slasher.
235
00:11:41,701 --> 00:11:44,573
- Master,
I'm sorry I'm so late.
236
00:11:44,616 --> 00:11:47,228
I tried a teleportation spell
to get here ASAP
237
00:11:47,271 --> 00:11:49,230
and now I'm stuck
walking backwards.
238
00:11:51,885 --> 00:11:53,060
Damn it, Gary.
239
00:11:53,103 --> 00:11:54,061
Pull yourself together,
will you?
240
00:11:54,104 --> 00:11:56,019
We've got work to do.
241
00:11:56,063 --> 00:11:58,456
And the answers we need
lie behind this door.
242
00:11:58,500 --> 00:12:00,110
- What is this place?
243
00:12:00,154 --> 00:12:01,764
- I can't say I've ever had
anything as comfy as a home,
244
00:12:01,808 --> 00:12:03,374
but I lived here once.
245
00:12:03,418 --> 00:12:06,290
And not a soul has stepped foot
inside since I left.
246
00:12:12,035 --> 00:12:15,865
What the bloody hell?
247
00:12:15,909 --> 00:12:19,434
Oi, what are you doing
in my house?
248
00:12:19,477 --> 00:12:20,696
Hey, go on!
249
00:12:20,740 --> 00:12:23,699
Get off my stairs.
250
00:12:23,743 --> 00:12:25,614
All right,
who's responsible for this?
251
00:12:25,657 --> 00:12:29,270
- And lo, and I thought I was
the one with the magic touch.
252
00:12:31,838 --> 00:12:34,405
All right, everybody out.
253
00:12:34,449 --> 00:12:37,147
Any of you wanna party you do
it somewhere else, all right?
254
00:12:40,107 --> 00:12:42,762
How did you even find
this place, Charlie?
255
00:12:45,503 --> 00:12:47,679
- You told me about it
when you were wasted once.
256
00:12:49,812 --> 00:12:54,425
- You found your way here,
you can find your way out.
257
00:12:54,469 --> 00:12:56,819
- What is with him, huh?
258
00:12:56,863 --> 00:12:58,168
What are you doing here?
259
00:12:58,212 --> 00:12:59,735
- Do the Constantine trick
again.
260
00:13:01,215 --> 00:13:02,564
- All right, everyone.
Stay sharp.
261
00:13:02,607 --> 00:13:04,087
The killer could be anywhere.
262
00:13:04,131 --> 00:13:07,395
- We gotta get everyone
out of here.
263
00:13:09,310 --> 00:13:11,051
- Thanks for the heart attack!
264
00:13:11,094 --> 00:13:12,835
- Sorry, Swiss Army Knife
usually solves a jam in a jiff,
265
00:13:12,879 --> 00:13:14,619
but these doors are
telekinetically sealed.
266
00:13:14,663 --> 00:13:16,056
No way in or out.
267
00:13:16,099 --> 00:13:17,666
- This place
always felt like a prison.
268
00:13:17,709 --> 00:13:19,407
- Telekinesis,
it makes perfect sense.
269
00:13:19,450 --> 00:13:21,322
Killers often act
out of feeling powerless
270
00:13:21,365 --> 00:13:23,193
and now he has
the ultimate power.
271
00:13:23,237 --> 00:13:24,586
I need to adjust my rankings.
272
00:13:24,629 --> 00:13:25,805
- Yeah,
and we need to save Allie.
273
00:13:25,848 --> 00:13:27,502
I mean, the class of '89.
274
00:13:27,545 --> 00:13:31,114
- All right, immortal killer--
how do we stop it?
275
00:13:31,158 --> 00:13:33,900
- We can't from in here
but maybe you guys can.
276
00:13:33,943 --> 00:13:36,554
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
277
00:13:36,598 --> 00:13:38,600
We gotta go back
and fix Freddy.
278
00:13:45,650 --> 00:13:46,738
- All right.
279
00:13:46,782 --> 00:13:49,741
Let's find our future encore.
280
00:13:49,785 --> 00:13:50,960
- Freddy!
281
00:13:51,004 --> 00:13:52,396
Hey, Freddy!
282
00:13:52,440 --> 00:13:54,442
Heard you couldn't
find a prom date.
283
00:13:54,485 --> 00:13:56,661
Guess your mom turned you down.
284
00:13:58,446 --> 00:14:00,796
Loser.
285
00:14:03,886 --> 00:14:05,279
- Nice one, Brad!
286
00:14:05,322 --> 00:14:08,499
- Losers.
- Brad's such a jerk.
287
00:14:08,543 --> 00:14:10,893
- Oh, it's okay. You don't have
to do it, it's all right.
288
00:14:10,937 --> 00:14:12,329
I got it, thank you.
289
00:14:12,373 --> 00:14:14,070
- Actually, I wanted
to ask you something.
290
00:14:14,114 --> 00:14:15,985
Turns out I don't have a date
to prom tonight
291
00:14:16,029 --> 00:14:17,987
and I was thinking...
292
00:14:18,031 --> 00:14:19,554
would you go with me?
293
00:14:20,772 --> 00:14:22,426
Me go with you to prom?
294
00:14:22,470 --> 00:14:24,559
- Exactly. Meet me in front
of the school at 8:00.
295
00:14:24,602 --> 00:14:25,560
Don't be late.
296
00:14:29,259 --> 00:14:30,957
- Oy vey, this is bad.
297
00:14:31,000 --> 00:14:34,482
Why would the most popular girl
need a last-minute date,
298
00:14:34,525 --> 00:14:36,049
let alone ask him?
299
00:14:36,092 --> 00:14:37,877
She's working with those boys.
300
00:14:37,920 --> 00:14:40,488
This could be
what sets him off.
301
00:14:40,531 --> 00:14:43,839
Okay, we gotta talk this kid
out of his dream date.
302
00:14:46,886 --> 00:14:48,104
Let's rap, Freddy.
303
00:14:48,148 --> 00:14:49,845
- Who are--who are you guys?
304
00:14:49,889 --> 00:14:51,978
- New teachers.
Cool new teachers.
305
00:14:52,021 --> 00:14:55,720
And, uh, judging by
your test scores here,
306
00:14:55,764 --> 00:14:57,853
maybe you should skip the prom
and hit the books.
307
00:14:57,897 --> 00:14:59,855
Turn this A into an A+.
308
00:14:59,899 --> 00:15:00,987
- Or maybe go to the movies.
309
00:15:01,030 --> 00:15:02,945
1989's a great movie summer.
310
00:15:02,989 --> 00:15:04,294
"Last Crusade,"
"Ghostbusters II"--
311
00:15:04,338 --> 00:15:06,166
- Yeah, I gotta go, so...
312
00:15:09,343 --> 00:15:11,127
- Hey, no running
in the hallway.
313
00:15:11,171 --> 00:15:13,913
- We're not just your teachers,
we're your pals!
314
00:15:21,703 --> 00:15:23,183
- Picture a dark hallway.
315
00:15:23,226 --> 00:15:25,272
It feels like the killer's
there with you.
316
00:15:25,315 --> 00:15:29,189
Shafts of moonlight
claw at the floor.
317
00:15:29,232 --> 00:15:31,756
Glowing exit sign
you may never reach.
318
00:15:34,063 --> 00:15:36,326
- Come out here, Freddy!
We know you're there.
319
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
- Yeah, come on out!
320
00:15:37,893 --> 00:15:39,590
There are gaps in
your psychological profile
321
00:15:39,634 --> 00:15:40,722
that you need to answer for.
322
00:15:40,765 --> 00:15:42,115
- Babe.
323
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
- And we're gonna
send you back to hell.
324
00:15:44,160 --> 00:15:45,857
- Yeah!
325
00:15:50,601 --> 00:15:52,168
- Did you find a way out?
326
00:15:52,212 --> 00:15:54,127
- Are you trying
to get yourself killed?
327
00:15:54,170 --> 00:15:55,606
Get back in the gym.
328
00:15:59,871 --> 00:16:01,134
- Babe!
329
00:16:04,137 --> 00:16:05,181
- Whoa.
330
00:16:22,894 --> 00:16:26,202
- Freddy ran off on us.
- We need his address.
331
00:16:26,246 --> 00:16:27,899
- I got you.
332
00:16:31,903 --> 00:16:34,254
- Nora?
333
00:16:37,039 --> 00:16:38,475
Nora, what's wrong?
334
00:16:38,519 --> 00:16:41,348
- I can hear them, their--
their voices.
335
00:16:41,391 --> 00:16:43,002
Fairy godmothers have sort of
336
00:16:43,045 --> 00:16:45,265
a special radar
that tunes into kids' wishes,
337
00:16:45,308 --> 00:16:48,790
and prom night is
a minefield of teenage need,
338
00:16:48,833 --> 00:16:51,923
so when it locks onto the kid
with the deepest need
339
00:16:51,967 --> 00:16:55,057
I just go straight to--
340
00:16:55,101 --> 00:16:57,277
oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, it's happening.
341
00:17:04,110 --> 00:17:05,763
- Where the hell
did you come from, huh?
342
00:17:05,807 --> 00:17:07,765
- Oh, Freddy.
Uh--
343
00:17:07,809 --> 00:17:08,766
- Huh?
344
00:17:08,810 --> 00:17:13,249
- I am your fairy godmother.
345
00:17:13,293 --> 00:17:15,121
So...
346
00:17:17,340 --> 00:17:19,212
Please don't kill me?
347
00:17:23,651 --> 00:17:26,306
- You're a fairy godmother?
My fairy godmother?
348
00:17:26,349 --> 00:17:28,221
- Uh-huh.
- Prove it.
349
00:17:28,264 --> 00:17:30,136
- You think I'd be wearing this
if I really had the choice?
350
00:17:32,051 --> 00:17:33,356
Huh?
351
00:17:33,400 --> 00:17:35,924
- So anything I ask for
you have to do it.
352
00:17:35,967 --> 00:17:38,231
- So you should really think
about what you want,
353
00:17:38,274 --> 00:17:41,060
especially the consequences.
354
00:17:41,103 --> 00:17:43,584
- I already know what I want.
355
00:17:43,627 --> 00:17:44,846
Prom's tonight and--
356
00:17:44,889 --> 00:17:47,196
- Freddy, honey!
357
00:17:47,240 --> 00:17:48,763
- Hide--no!
358
00:17:51,287 --> 00:17:53,768
- Hey, Freddy.
Ready, Freddy, for movie night?
359
00:17:53,811 --> 00:17:55,639
I got the Jiffy Pop going.
- Uh, actually, Mom--
360
00:17:55,683 --> 00:17:56,901
- Ray, I'm with Freddy.
361
00:17:56,945 --> 00:17:58,599
- Nora!
Good, that's great.
362
00:17:58,642 --> 00:17:59,991
- How is that great?
363
00:18:00,035 --> 00:18:01,906
I'm a serial killer's
fairy godmother.
364
00:18:01,950 --> 00:18:04,126
- This is perfect. Old Freddy
didn't have a fairy godmother.
365
00:18:04,170 --> 00:18:07,738
So if you give him the prom
every kid dreams of
366
00:18:07,782 --> 00:18:09,523
maybe he won't hurt anyone.
367
00:18:09,566 --> 00:18:11,481
- Except this kid's dream
is for everyone to be dead.
368
00:18:12,874 --> 00:18:13,918
Oh!
369
00:18:13,962 --> 00:18:16,747
- Mm, prom?
- Mm-hmm.
370
00:18:16,791 --> 00:18:18,706
- Wow, Freddy.
371
00:18:18,749 --> 00:18:20,751
Uh, do you need a ride, or...
372
00:18:20,795 --> 00:18:22,405
I could help you with your tie.
373
00:18:22,449 --> 00:18:24,364
- Oh--you know, I got it.
But, um, I love you, okay?
374
00:18:24,407 --> 00:18:25,365
I just gotta go.
375
00:18:25,408 --> 00:18:26,453
- Oh.
- Okay.
376
00:18:27,932 --> 00:18:31,284
Now, back to my wish.
377
00:18:34,548 --> 00:18:37,420
I'm gonna make it so those kids
never make fun of me again,
378
00:18:37,464 --> 00:18:39,988
because I wish for...
379
00:18:40,031 --> 00:18:41,816
a suit.
380
00:18:41,859 --> 00:18:43,426
- A suit?
381
00:18:43,470 --> 00:18:44,775
- Yeah,
if I'm gonna take Tiffany
382
00:18:44,819 --> 00:18:46,690
I gotta look good,
so I want a cool suit.
383
00:18:46,734 --> 00:18:48,170
Can you do that?
384
00:18:48,214 --> 00:18:50,259
- Yeah, I can do that.
- Okay.
385
00:18:50,303 --> 00:18:52,174
- Ready?
- Yeah.
386
00:18:57,701 --> 00:18:59,834
Check it out.
387
00:18:59,877 --> 00:19:03,229
Oh, my--
okay, okay.
388
00:19:03,272 --> 00:19:05,840
Now I gotta show up in style.
389
00:19:05,883 --> 00:19:07,058
I want a pony.
390
00:19:07,102 --> 00:19:08,234
Seriously, kid?
391
00:19:21,029 --> 00:19:23,597
- ♪ I've fallen in love
392
00:19:23,640 --> 00:19:28,167
♪ And there's
no turning back ♪
393
00:19:28,210 --> 00:19:29,211
- Hey.
Ready?
394
00:19:29,255 --> 00:19:30,430
- Hey, Tiffany.
395
00:19:30,473 --> 00:19:32,040
- Wow.
Cool suit.
396
00:19:32,083 --> 00:19:33,215
- Thanks.
397
00:19:33,259 --> 00:19:34,695
Here.
398
00:19:34,738 --> 00:19:36,523
- ♪ You're like
a heart attack ♪
399
00:19:36,566 --> 00:19:38,002
- Thank you.
- Should we, uh--
400
00:19:38,046 --> 00:19:39,265
- Yeah.
- Okay.
401
00:19:41,832 --> 00:19:44,487
- ♪ You open my eyes
402
00:19:44,531 --> 00:19:46,620
- Looks like your plan
just might work.
403
00:19:46,663 --> 00:19:48,665
- Well, only thanks to you.
404
00:19:48,709 --> 00:19:51,059
- Hey, Palmer.
405
00:19:51,102 --> 00:19:52,495
Will you go to prom with me?
406
00:19:52,539 --> 00:19:54,193
- Aw, shucks.
407
00:19:56,978 --> 00:19:58,545
- All right.
408
00:19:58,588 --> 00:20:01,852
- ♪ The way you make me
feel inside ♪
409
00:20:10,426 --> 00:20:12,863
- Whoa, whoa, hey.
Cool it.
410
00:20:13,995 --> 00:20:16,040
I knew it.
411
00:20:16,084 --> 00:20:18,217
You stole our family's totem.
412
00:20:18,260 --> 00:20:20,784
- It's not like that, I--
I needed to take it.
413
00:20:20,828 --> 00:20:22,525
- I mean, you could've just
asked for it.
414
00:20:22,569 --> 00:20:24,440
Mâmn and Bâb would've
given it to you.
415
00:20:24,484 --> 00:20:26,573
- What's that supposed to mean?
- Oh, you really don't know?
416
00:20:28,096 --> 00:20:29,967
You're never around,
you don't do any work,
417
00:20:30,011 --> 00:20:32,709
and they still treat you
like you're some kind of hero.
418
00:20:32,753 --> 00:20:34,842
- If you only knew
what I've done,
419
00:20:34,885 --> 00:20:37,671
what I've survived,
without getting any credit.
420
00:20:37,714 --> 00:20:39,020
Not that you'd understand,
421
00:20:39,063 --> 00:20:40,064
'cause you only
care about yourself.
422
00:20:40,108 --> 00:20:41,283
- Whatever, don't tell me.
423
00:20:41,327 --> 00:20:42,893
But wait till they see you've
424
00:20:42,937 --> 00:20:44,547
turned it into
a stupid stoner bracelet--hey!
425
00:20:44,591 --> 00:20:46,070
- What up, Z-listers?
426
00:20:46,114 --> 00:20:47,942
Turns out even a sacred totem
427
00:20:47,985 --> 00:20:50,510
couldn't reverse the sucking
void that is my soul.
428
00:20:50,553 --> 00:20:53,513
- Hey, screw you.
I'm not a void.
429
00:20:53,556 --> 00:20:55,776
I'm a business.
430
00:20:57,517 --> 00:20:59,170
- Not like
it works here anyway.
431
00:21:10,617 --> 00:21:12,140
- Everybody, stay calm.
432
00:21:12,183 --> 00:21:14,316
Once the power's back
we'll get help.
433
00:21:25,806 --> 00:21:27,808
- Where do you think
you're going?
434
00:21:27,851 --> 00:21:29,897
- I'm gonna find a way
out of this school.
435
00:21:29,940 --> 00:21:32,508
Look at them,
just waiting to be picked off.
436
00:21:32,552 --> 00:21:33,944
Never fit in with them
when I went here
437
00:21:33,988 --> 00:21:35,598
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
438
00:21:35,642 --> 00:21:38,819
- Hmm.
I like the way you think.
439
00:21:38,862 --> 00:21:41,474
There's an old vent in the wood
shop I used to sneak out of.
440
00:21:41,517 --> 00:21:44,651
- I knew it.
Mick frickin' Rory.
441
00:21:46,217 --> 00:21:48,263
Come on, let's get the hell
out of this school.
442
00:21:50,004 --> 00:21:53,137
- You have a husband?
Boyfriend?
443
00:21:53,181 --> 00:21:54,530
Girlfriend?
444
00:21:54,574 --> 00:21:55,792
- Eh.
445
00:21:55,836 --> 00:21:57,707
No one's waiting at home
for me.
446
00:21:57,751 --> 00:21:59,883
Still haven't quite
gotten that together.
447
00:21:59,927 --> 00:22:00,884
- Hmm.
448
00:22:00,928 --> 00:22:03,147
- And you?
449
00:22:03,191 --> 00:22:06,629
- Um, it's behind here.
450
00:22:06,673 --> 00:22:09,458
- Hey.
451
00:22:09,502 --> 00:22:12,766
Do you ever wonder
where we'd be if, you know,
452
00:22:12,809 --> 00:22:14,681
that prom had gone differently,
like if...
453
00:22:14,724 --> 00:22:15,769
we'd--
454
00:22:26,432 --> 00:22:29,826
- You'd better be
fixing this in '89.
455
00:22:48,584 --> 00:22:51,370
- So this is prom.
456
00:22:52,980 --> 00:22:55,025
- I know it's lame, but--
- No, no, no, no.
457
00:22:55,069 --> 00:22:58,202
Actually I think I kinda
get the whole nostalgia thing
458
00:22:58,246 --> 00:22:59,769
for once.
459
00:22:59,813 --> 00:23:01,684
- And we're gonna
slow it down for the next one.
460
00:23:01,728 --> 00:23:06,689
So everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
461
00:23:12,303 --> 00:23:17,004
- ♪ Down this lonely road,
you walk away ♪
462
00:23:17,047 --> 00:23:18,788
- Oh, I love this song.
463
00:23:18,832 --> 00:23:20,660
- Yeah, me too.
464
00:23:20,703 --> 00:23:23,880
- You know,
you're a really good dancer.
465
00:23:23,924 --> 00:23:25,273
- Thanks, I--
466
00:23:25,316 --> 00:23:26,448
I watch a lot of music videos.
467
00:23:26,492 --> 00:23:27,536
- Oh.
468
00:23:27,580 --> 00:23:29,756
- Aww, they look so happy.
469
00:23:29,799 --> 00:23:32,149
- Yeah, but they don't.
470
00:23:35,457 --> 00:23:36,937
So that's the prank.
471
00:23:36,980 --> 00:23:38,504
She leads him to
the center of the dance floor
472
00:23:38,547 --> 00:23:40,375
and they drop trash
on his head.
473
00:23:40,419 --> 00:23:41,855
Classic "Carrie."
474
00:23:41,898 --> 00:23:44,248
Bet these bullies
don't know how that ended.
475
00:23:44,292 --> 00:23:46,294
- Well, we gotta keep them
from walking in the drop zone.
476
00:23:46,337 --> 00:23:49,689
- I think it's gonna be okay.
477
00:23:51,255 --> 00:23:55,999
- ♪ And I'll wait
478
00:23:56,043 --> 00:23:58,262
- It's a little crowded
over there.
479
00:23:58,306 --> 00:23:59,873
- Is this good?
- Yeah.
480
00:23:59,916 --> 00:24:05,400
- ♪ There's just one thing
I know ♪
481
00:24:05,444 --> 00:24:07,707
♪ I'll never let go
482
00:24:07,750 --> 00:24:08,969
- Hey, Freddy.
483
00:24:11,232 --> 00:24:12,581
- Nice suit.
484
00:24:12,625 --> 00:24:15,062
It would suck if it got ruined.
485
00:24:15,105 --> 00:24:16,977
- Brad, wait.
- Come on, Tiff!
486
00:24:17,020 --> 00:24:20,067
This is how the prank
was supposed to go, right?
487
00:24:20,110 --> 00:24:22,591
- Prank?
What are you talking about?
488
00:24:22,635 --> 00:24:24,854
- He still doesn't get it.
489
00:24:24,898 --> 00:24:28,597
You think she actually
wanted to go out with you?
490
00:24:28,641 --> 00:24:31,382
It was a setup, butt lump.
491
00:24:35,082 --> 00:24:36,431
- Tiffany, is that true?
492
00:24:36,475 --> 00:24:39,869
- No--
I mean not anymore, Freddy.
493
00:24:43,003 --> 00:24:45,309
- No, Freddy.
494
00:24:45,353 --> 00:24:47,224
Freddy, it's gonna be okay.
495
00:24:56,886 --> 00:25:00,237
- We just went from
John Hughes to John Carpenter.
496
00:25:00,281 --> 00:25:01,369
- I take it back.
497
00:25:01,412 --> 00:25:02,457
High school sucks.
498
00:25:06,635 --> 00:25:08,376
- Come out here and face me,
you bastard.
499
00:25:08,419 --> 00:25:10,073
- Rory, are you trying
to get yourself killed?
500
00:25:10,117 --> 00:25:11,510
- He killed Allie.
He's gonna pay!
501
00:25:11,553 --> 00:25:12,946
- She wasn't just some girl,
was she?
502
00:25:15,339 --> 00:25:16,732
She was my prom date.
503
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
We went to
the same school together
504
00:25:18,604 --> 00:25:21,171
and we kind of had a thing.
505
00:25:21,215 --> 00:25:22,782
Then I went to juvie
506
00:25:22,825 --> 00:25:25,175
but we still wrote letters
to one another.
507
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
I was gonna break out
508
00:25:26,699 --> 00:25:28,918
and take her
to the stupid dance,
509
00:25:28,962 --> 00:25:30,180
but then I blew her off.
510
00:25:30,224 --> 00:25:32,008
- Rory.
- What?
511
00:25:32,052 --> 00:25:33,923
I was young, stupid.
512
00:25:33,967 --> 00:25:35,838
- Mick, look, I'm sorry, okay?
513
00:25:35,882 --> 00:25:39,059
But if this plan works then
Freddy never becomes an encore.
514
00:25:39,102 --> 00:25:41,714
Maybe everything that happened
can be undone.
515
00:25:41,757 --> 00:25:45,456
Maybe we can still save Allie.
516
00:25:47,197 --> 00:25:49,330
- Freddy, wait.
- Leave me alone.
517
00:25:50,549 --> 00:25:51,898
What?
518
00:25:51,941 --> 00:25:53,595
- You don't want
to be alone right now.
519
00:25:53,639 --> 00:25:55,510
- How would you know that?
How would you know what I want?
520
00:25:55,554 --> 00:25:58,165
I spent years wanting
these kids to be my friend
521
00:25:58,208 --> 00:26:00,863
and I couldn't even make it
happen with a fairy godmother!
522
00:26:00,907 --> 00:26:03,170
I cannot wait to be done
with this stupid place
523
00:26:03,213 --> 00:26:04,693
and I hope they all
get what they deserve.
524
00:26:04,737 --> 00:26:06,173
- No, you don't mean that.
525
00:26:06,216 --> 00:26:08,349
- Yeah, I do.
- No, you don't.
526
00:26:08,392 --> 00:26:10,786
Look, I get it.
I have given in to my demons.
527
00:26:10,830 --> 00:26:12,353
I know what it's like
528
00:26:12,396 --> 00:26:14,007
to want to make the world
feel your pain,
529
00:26:14,050 --> 00:26:16,183
but that is not who you are.
530
00:26:16,226 --> 00:26:17,924
I see so much more in you.
531
00:26:20,230 --> 00:26:21,188
Listen.
532
00:26:23,190 --> 00:26:25,322
- God, being yourself...
533
00:26:27,411 --> 00:26:30,284
That is a magic
stronger than any wish.
534
00:26:32,416 --> 00:26:36,638
Being truly okay with myself,
scars and all,
535
00:26:36,682 --> 00:26:39,249
is how the right people
truly found me.
536
00:26:42,209 --> 00:26:45,647
Now, if you had
one more wish...
537
00:26:47,518 --> 00:26:50,130
To show all of them
who you really are,
538
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
what'll it be?
539
00:26:56,049 --> 00:26:58,355
- Uh, how concerned
should we be?
540
00:26:58,399 --> 00:27:02,664
- I say medium.
Medium concerned.
541
00:27:02,708 --> 00:27:05,319
- ♪ We're J.J. Fad
and we're here to rock ♪
542
00:27:05,362 --> 00:27:07,234
- ♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
543
00:27:07,277 --> 00:27:08,365
- Hit it!
544
00:27:11,325 --> 00:27:12,500
- ♪ Supersonic
545
00:27:15,372 --> 00:27:18,811
♪ Supersonic motivating rhymes
are creating ♪
546
00:27:18,854 --> 00:27:22,379
♪ We know you like us girls
so you better get stirl' ♪
547
00:27:22,423 --> 00:27:24,207
♪ 'Cause we are
the home chicks ♪
548
00:27:24,251 --> 00:27:26,427
♪ That are
rockin' your world ♪
549
00:27:29,996 --> 00:27:33,521
- ♪ Supersonic is a word
when people start to listen ♪
550
00:27:33,564 --> 00:27:37,046
♪ Especially bigger people,
they pay close attention ♪
551
00:27:37,090 --> 00:27:40,702
♪ You might not believe it,
you might not even buy it ♪
552
00:27:40,746 --> 00:27:42,312
♪ But when it comes
to our lady ♪
553
00:27:42,356 --> 00:27:44,097
♪ Beatbox!
You might even try it ♪
554
00:27:44,140 --> 00:27:45,620
♪ Supersonic
555
00:27:51,757 --> 00:27:53,367
- What the...
556
00:27:58,024 --> 00:28:02,028
- ♪ S-s-so you better listen
good to what we have to say ♪
557
00:28:02,071 --> 00:28:03,986
♪ 'Cause when it comes
to J.J. Fad ♪
558
00:28:04,030 --> 00:28:05,945
♪ You can't get no play
559
00:28:05,988 --> 00:28:07,120
♪ Supersonic
560
00:28:11,951 --> 00:28:13,692
Computer, just tell me h--
561
00:28:15,868 --> 00:28:17,565
How many CatChat followers
have I lost
562
00:28:17,608 --> 00:28:19,610
since I've been stuck
in this dump?
563
00:28:19,654 --> 00:28:22,875
- I can't do that,
Miss Tarazi.
564
00:28:22,918 --> 00:28:24,703
- It's probably best
I don't know.
565
00:28:26,574 --> 00:28:28,924
Wait, does this computer
get internet?
566
00:28:35,235 --> 00:28:38,499
It's a computer program
I designed to hack it.
567
00:28:45,549 --> 00:28:48,335
- How did you bypass my
encrypted security protocol?
568
00:28:48,378 --> 00:28:50,946
- Oh, just by being
a businesswoman, makeup guru,
569
00:28:50,990 --> 00:28:53,340
bad bitch, and overall genius.
570
00:28:53,383 --> 00:28:55,995
Now call me a ride, computer.
571
00:29:04,917 --> 00:29:07,528
- Hey. You were really good
out there, Freddy.
572
00:29:07,571 --> 00:29:08,790
- Takes some real confidence
573
00:29:08,834 --> 00:29:10,444
to bust out backup dancers
at prom.
574
00:29:10,487 --> 00:29:12,359
- So this gets to be,
like, your job,
575
00:29:12,402 --> 00:29:13,490
making things better for kids?
576
00:29:13,534 --> 00:29:17,494
- Yeah.
Yeah, it is.
577
00:29:17,538 --> 00:29:19,409
- Look, there's gotta be
a bunch of kids out there
578
00:29:19,453 --> 00:29:20,802
that could probably
use your help,
579
00:29:20,846 --> 00:29:22,717
and I think I'm gonna be okay.
580
00:29:22,761 --> 00:29:24,850
Thank you, though.
For everything.
581
00:29:36,209 --> 00:29:38,037
- Oh, there's my ride.
582
00:29:38,080 --> 00:29:39,734
Ugh, vintage.
583
00:29:39,778 --> 00:29:41,518
Well,
584
00:29:41,562 --> 00:29:43,346
at least the computer knows
I like to travel in style.
585
00:29:50,266 --> 00:29:51,833
- That was fun.
586
00:29:51,877 --> 00:29:53,226
- Yeah, and the night's
just getting started.
587
00:29:53,269 --> 00:29:54,923
- I know.
588
00:29:54,967 --> 00:29:57,230
Well, you can take my limo
wherever we want to go.
589
00:29:57,273 --> 00:29:58,797
After you.
- Thank you.
590
00:30:03,192 --> 00:30:06,195
- Ugh, she booked me
a shared ride.
591
00:30:22,211 --> 00:30:23,430
- Guys, they fixed it.
592
00:30:23,473 --> 00:30:25,345
- Ray's plan actually worked?
593
00:30:25,388 --> 00:30:27,782
- Apparently, Freddy's
a really solid dancer.
594
00:30:27,826 --> 00:30:29,915
And he's not gonna go
on a killing spree at prom.
595
00:30:33,092 --> 00:30:34,745
- Then who is that?
596
00:30:36,269 --> 00:30:38,445
- Die, you bastard!
597
00:30:47,280 --> 00:30:48,324
- Nick!
598
00:30:49,717 --> 00:30:50,674
Hey.
599
00:30:50,718 --> 00:30:51,937
No, no.
600
00:30:56,463 --> 00:30:59,422
- Sara, look.
601
00:31:04,819 --> 00:31:07,691
Kathy Meyers?
602
00:31:07,735 --> 00:31:09,302
She must be the encore.
603
00:31:09,345 --> 00:31:12,871
- They wanted to take my Freddy
away from me.
604
00:31:12,914 --> 00:31:16,091
But when that girl
asked him to prom,
605
00:31:16,135 --> 00:31:19,312
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
606
00:31:19,355 --> 00:31:21,836
Now I get to finish
what I started.
607
00:31:21,880 --> 00:31:25,709
- Hey, are you guys
getting any service?
608
00:31:25,753 --> 00:31:28,408
Oh, I know
what you guys are thinking.
609
00:31:28,451 --> 00:31:32,673
Yes, it's me.
The Dragon Girl.
610
00:31:32,716 --> 00:31:34,718
Wait, why aren't we moving?
611
00:31:34,762 --> 00:31:36,982
- Driver, what's going on?
612
00:31:39,767 --> 00:31:41,900
- Close it!
Close the door, close it!
613
00:31:43,553 --> 00:31:46,208
- You killed our friend.
You killed those kids.
614
00:31:46,252 --> 00:31:47,993
- But you're not gonna
get away with it this time.
615
00:31:48,036 --> 00:31:51,431
- I won't let anyone
stand between me and my boy.
616
00:31:51,474 --> 00:31:53,085
And you're next.
617
00:31:59,613 --> 00:32:01,006
- Sara!
618
00:32:01,049 --> 00:32:02,398
- Close the door!
- Close the door!
619
00:32:17,500 --> 00:32:18,632
- Wait, wait, wait, wait.
620
00:32:18,675 --> 00:32:19,938
Wait, wait, wait, wait, wait.
621
00:32:19,981 --> 00:32:21,765
Before you kill me,
622
00:32:21,809 --> 00:32:23,376
there's just something
I don't understand, huh?
623
00:32:23,419 --> 00:32:24,594
How did you get here?
624
00:32:24,638 --> 00:32:26,640
Come on,
every killer has a story.
625
00:32:26,683 --> 00:32:28,294
Why don't you
tell me yours, yeah?
626
00:32:28,337 --> 00:32:31,166
- After I killed those brats,
627
00:32:31,210 --> 00:32:34,126
my Freddy took the fall.
628
00:32:34,169 --> 00:32:36,606
He wanted to protect me,
629
00:32:36,650 --> 00:32:38,521
but I knew I couldn't
live without him.
630
00:32:38,565 --> 00:32:40,915
And I was right, because he's
not the only one who died
631
00:32:40,959 --> 00:32:42,786
the night of his execution.
632
00:32:47,400 --> 00:32:50,664
I had a heart attack
right there in Iron Heights.
633
00:32:50,707 --> 00:32:53,449
I died with him!
634
00:32:53,493 --> 00:32:54,929
But then,
635
00:32:54,973 --> 00:32:57,323
I was sent back from hell.
636
00:32:59,542 --> 00:33:01,762
Given a second chance,
637
00:33:01,805 --> 00:33:04,591
a chance to bring Freddy home
where he belongs.
638
00:33:04,634 --> 00:33:07,855
A chance to finish
the job I started.
639
00:33:07,898 --> 00:33:11,902
And no one can ever take
us away from each other.
640
00:33:20,781 --> 00:33:22,478
- Babe, it's happening.
641
00:33:22,522 --> 00:33:23,958
- We're final girls!
642
00:33:48,243 --> 00:33:49,723
- That's right!
643
00:33:49,766 --> 00:33:52,378
Feel the burn of Dragoness,
you psycho!
644
00:33:56,164 --> 00:33:57,339
- Mom?
645
00:33:59,776 --> 00:34:02,692
What are you doing?
646
00:34:02,736 --> 00:34:05,391
- Freddy,
I'm doing this for you.
647
00:34:05,434 --> 00:34:07,610
For us.
648
00:34:07,654 --> 00:34:10,961
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
649
00:34:11,005 --> 00:34:12,267
Let me do this, Freddy.
650
00:34:14,791 --> 00:34:16,750
- I can't move.
651
00:34:26,847 --> 00:34:30,198
- You don't need them,
you need me.
652
00:34:30,242 --> 00:34:32,374
We could get away with this
together.
653
00:34:32,418 --> 00:34:34,811
- No, no.
654
00:34:34,855 --> 00:34:38,250
I-I know who I am now and
I'm not gonna lock myself away.
655
00:34:40,426 --> 00:34:42,036
- Then this is
for your own good.
656
00:34:55,049 --> 00:34:57,399
- They did it!
657
00:34:59,619 --> 00:35:01,664
- Behrad?
658
00:35:01,708 --> 00:35:03,101
- It's all right.
659
00:35:03,144 --> 00:35:04,624
You okay?
660
00:35:04,667 --> 00:35:06,669
- I totally get
why you stole that.
661
00:35:06,713 --> 00:35:08,280
Fair enough.
662
00:35:09,933 --> 00:35:13,111
Wow, this is a lot.
663
00:35:40,225 --> 00:35:44,054
- I know she needs help, but...
664
00:35:44,098 --> 00:35:45,752
she was all I had.
665
00:35:45,795 --> 00:35:48,363
And they took her away.
666
00:35:48,407 --> 00:35:50,278
- Mm-hmm.
667
00:35:50,322 --> 00:35:52,933
- So what do I do?
668
00:35:52,976 --> 00:35:54,978
- Survive.
669
00:35:55,022 --> 00:36:00,288
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
670
00:36:00,332 --> 00:36:04,727
But dysfunction doesn't
get to choose who you are.
671
00:36:04,771 --> 00:36:08,122
You do.
672
00:36:08,166 --> 00:36:09,123
You hear me?
673
00:36:09,167 --> 00:36:11,256
- Yeah, okay.
674
00:36:11,299 --> 00:36:14,215
- We should, uh, head back
and check on the team
675
00:36:14,259 --> 00:36:16,391
and make sure everything's
back to normal.
676
00:36:19,612 --> 00:36:22,528
- I know you're gonna
be okay, kid.
677
00:36:39,240 --> 00:36:42,461
- Dr. Gideon
treating you right?
678
00:36:42,504 --> 00:36:44,245
Pretty cool, huh?
679
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
- So this is what you do?
680
00:36:46,029 --> 00:36:48,815
Travel around time
and save people using wind?
681
00:36:48,858 --> 00:36:51,209
That's...
682
00:36:51,252 --> 00:36:54,429
I wouldn't say cool,
exactly, but...
683
00:36:54,473 --> 00:36:56,736
no wonder you're the favorite.
684
00:36:56,779 --> 00:36:58,607
- The favorite?
685
00:36:58,651 --> 00:37:00,522
Mâmn and Bâb
only treat me how they do
686
00:37:00,566 --> 00:37:02,132
'cause they're worried
about me.
687
00:37:02,176 --> 00:37:05,266
I mean, I've been in
business school for five years.
688
00:37:05,310 --> 00:37:08,313
You were a self-made
millionaire by the age of 19.
689
00:37:08,356 --> 00:37:10,576
- You're right,
I am very impressive.
690
00:37:10,619 --> 00:37:12,926
- Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
691
00:37:12,969 --> 00:37:15,450
- I was poking around
your weird little screens
692
00:37:15,494 --> 00:37:18,671
and suddenly I knew
how to hack my way out.
693
00:37:18,714 --> 00:37:20,281
- Right.
694
00:37:20,325 --> 00:37:23,937
Yeah, time travel always has
these weird side effects.
695
00:37:23,980 --> 00:37:25,982
- Huh.
696
00:37:26,026 --> 00:37:27,767
Well, hopefully it wears off
697
00:37:27,810 --> 00:37:30,596
because I was thinking
of sticking around for a while.
698
00:37:30,639 --> 00:37:33,512
- Huh.
I weirdly wouldn't hate that.
699
00:37:33,555 --> 00:37:35,818
- Hey, guys.
We're still in 2004.
700
00:37:35,862 --> 00:37:37,777
Where the hell are you?
- You coming?
701
00:37:43,870 --> 00:37:45,611
- How about this for a reunion?
702
00:37:45,654 --> 00:37:49,179
all: Hey!
703
00:37:51,660 --> 00:37:54,881
- And, uh,
what's your sister doing here?
704
00:37:54,924 --> 00:37:56,361
- Probably CatChatting.
705
00:37:56,404 --> 00:37:57,492
No judgment here.
706
00:37:57,536 --> 00:37:59,364
- Yes.
- Wait.
707
00:37:59,407 --> 00:38:00,452
Where's Mick?
708
00:38:06,632 --> 00:38:08,155
- Mick?
709
00:38:10,070 --> 00:38:11,898
Mick Rory?
710
00:38:13,639 --> 00:38:15,249
- Allie.
711
00:38:15,293 --> 00:38:17,120
- ♪ Heaven is
a place on earth ♪
712
00:38:17,164 --> 00:38:20,950
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
713
00:38:20,994 --> 00:38:22,604
- Hey, Freddy.
714
00:38:22,648 --> 00:38:25,346
Hey, Tiffany.
715
00:38:25,390 --> 00:38:27,914
- ♪ Ooh, heaven
is a place on earth ♪
716
00:38:27,957 --> 00:38:30,264
- Nora, may I have this dance?
717
00:38:30,308 --> 00:38:33,136
- Ah, but of course.
718
00:38:36,923 --> 00:38:38,838
- I cannot believe I got to
719
00:38:38,881 --> 00:38:40,927
get an exclusive scoop
for Stab Cast
720
00:38:40,970 --> 00:38:42,537
and I got to be the final girl.
721
00:38:42,581 --> 00:38:44,844
- Well, technically,
I never died, so.
722
00:38:44,887 --> 00:38:46,976
- Technically, you've died
more than three times,
723
00:38:47,020 --> 00:38:48,369
so just give me this one, babe.
724
00:38:50,066 --> 00:38:52,025
You are my final girl.
725
00:38:54,941 --> 00:38:56,290
- Hey, guys.
726
00:38:56,334 --> 00:38:57,291
Photo booth.
727
00:38:58,336 --> 00:38:59,772
- Whoo!
728
00:38:59,815 --> 00:39:00,773
- Do we look okay?
729
00:39:02,644 --> 00:39:06,300
- ♪ When you walk
into the room ♪
730
00:39:06,344 --> 00:39:09,434
♪ You pull me close ,
now we start to move ♪
731
00:39:09,477 --> 00:39:11,174
- Wait!
732
00:39:11,218 --> 00:39:12,393
Where's Mick?
733
00:39:14,439 --> 00:39:17,529
- ♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
734
00:39:17,572 --> 00:39:21,402
♪ Ooh, heaven
is a place on earth ♪
735
00:39:21,446 --> 00:39:25,101
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
736
00:39:26,494 --> 00:39:29,584
Wow, Mick.
737
00:39:29,628 --> 00:39:31,543
- That's my gun.
738
00:39:31,586 --> 00:39:32,587
- Oh.
739
00:39:44,860 --> 00:39:46,427
I thought I told you
to piss off.
740
00:39:46,471 --> 00:39:48,864
- Gary just filled me in
on that business with Astra.
741
00:39:48,908 --> 00:39:50,170
So why are you
drowning your sorrows
742
00:39:50,213 --> 00:39:52,738
instead of doing something
about it?
743
00:39:52,781 --> 00:39:54,783
What happened here, John?
744
00:40:00,093 --> 00:40:02,487
I used to run with a bunch
back in the day.
745
00:40:02,530 --> 00:40:04,445
Became known
as the Newcastle Crew,
746
00:40:04,489 --> 00:40:06,969
spent most of our misbegotten
youth in this place.
747
00:40:10,538 --> 00:40:13,193
One of them was
a powerful witch.
748
00:40:13,236 --> 00:40:16,022
I'm back here
to consult with her.
749
00:40:16,065 --> 00:40:17,545
She's through there.
750
00:40:22,115 --> 00:40:23,464
- So what are you waiting for?
751
00:40:23,508 --> 00:40:25,205
Come on, get off your ass
and go and do it.
752
00:40:25,248 --> 00:40:27,773
- Because it's not that easy,
all right, Charlie?
753
00:40:27,816 --> 00:40:30,819
That witch is
Astra's dead mother.
754
00:40:30,863 --> 00:40:34,127
Her spirit is waiting on the
other side of that door and...
755
00:40:34,170 --> 00:40:35,955
none too happy with me.
756
00:40:35,998 --> 00:40:41,134
- There are things in my past
that I haven't told anyone.
757
00:40:41,177 --> 00:40:44,529
So I get the whole
wanting to do it on your own.
758
00:40:44,572 --> 00:40:46,661
But if there was some door
that I could walk through
759
00:40:46,705 --> 00:40:49,882
to solve all my problems,
760
00:40:49,925 --> 00:40:52,319
I sure as hell would
take that chance.
761
00:41:03,243 --> 00:41:05,071
- I call upon Hecate,
762
00:41:05,114 --> 00:41:08,422
lady of keys
and guardian of crossroads.
763
00:41:12,426 --> 00:41:14,210
Sever this seal.
764
00:41:18,345 --> 00:41:20,608
By my blood, be open.
765
00:41:32,925 --> 00:41:36,624
- Don't look back, Johno.
You got this.
766
00:41:36,668 --> 00:41:38,234
- Let's hope
you're right, love.
767
00:42:11,311 --> 00:42:12,747
- Greg, move your head.
54763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.