All language subtitles for Law & Order SVU - 21x14 - I Deserve Some Loving Too.web.x264-XLF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:07,230 In the criminal justice system, 2 00:00:07,278 --> 00:00:10,513 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:10,855 --> 00:00:13,274 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:13,323 --> 00:00:15,110 who investigate these vicious felonies 5 00:00:15,158 --> 00:00:16,578 are members of an elite squad 6 00:00:16,626 --> 00:00:18,580 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,628 --> 00:00:19,962 These are their stories. 8 00:00:21,631 --> 00:00:24,249 Okay, Fin, Bowery and Delancey. 9 00:00:24,478 --> 00:00:25,556 Morning, Ms. Benson. 10 00:00:25,605 --> 00:00:27,158 Uh, keep me posted. 11 00:00:27,343 --> 00:00:29,458 Hey, Marcos. I didn't see you there. 12 00:00:29,506 --> 00:00:31,652 Your mail must've been in the wrong box. 13 00:00:31,701 --> 00:00:33,128 Will you hang onto that for me? 14 00:00:33,176 --> 00:00:34,477 - Sure thing. - Great. 15 00:00:35,026 --> 00:00:37,894 [TRAFFIC HONKING] 16 00:00:41,351 --> 00:00:43,128 Can I get a smile, sweetheart? 17 00:00:43,186 --> 00:00:45,154 [SIGHS HEAVILY] 18 00:00:45,854 --> 00:00:48,956 [INDISTINCT CHATTER] 19 00:01:12,636 --> 00:01:14,070 [DOOR CLOSING WARNING CHIMES] 20 00:01:14,518 --> 00:01:15,878 Stand clear for closing doors, please. 21 00:01:15,926 --> 00:01:17,561 Stand clear for closing doors. 22 00:01:19,689 --> 00:01:21,991 Next stop, Bowery-Delancey. 23 00:01:24,072 --> 00:01:25,773 What the... 24 00:01:25,896 --> 00:01:28,337 [SOMBER MUSIC] 25 00:01:28,595 --> 00:01:32,932 ♪ ♪ 26 00:01:33,236 --> 00:01:35,337 You mind? 27 00:01:37,382 --> 00:01:39,517 [GRUNTS] 28 00:01:40,557 --> 00:01:42,591 [DOOR WARNING CLOSING CHIMES] 29 00:01:42,650 --> 00:01:44,050 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 30 00:01:44,180 --> 00:01:46,015 Clear the doors, please. 31 00:01:49,019 --> 00:01:50,305 Oh. 32 00:01:50,353 --> 00:01:52,482 - Excuse me! - Oh, I'm... I'm sorry. 33 00:01:53,089 --> 00:01:59,828 ♪ ♪ 34 00:02:00,196 --> 00:02:01,726 Excuse me. 35 00:02:16,379 --> 00:02:17,533 Hey, bitch! 36 00:02:17,581 --> 00:02:19,101 Got you, grope-a-dope! 37 00:02:19,149 --> 00:02:21,383 NYPD! NYPD, move! 38 00:02:24,654 --> 00:02:26,488 - NYPD! - NYPD! 39 00:02:27,551 --> 00:02:28,671 Stop! 40 00:02:28,720 --> 00:02:30,107 He groped me, too! 41 00:02:30,416 --> 00:02:32,047 NYPD! 42 00:02:32,095 --> 00:02:35,017 Suspect is male, black, 30s, gray hoodie. 43 00:02:35,065 --> 00:02:38,253 Suspect heading north on Delancey-Bowery platform. 44 00:02:38,396 --> 00:02:40,664 NYPD! 45 00:02:42,339 --> 00:02:44,059 [SPEAKS SPANISH] 46 00:02:44,107 --> 00:02:45,427 Watch out. 47 00:02:45,475 --> 00:02:47,176 Stop that guy! 48 00:02:48,845 --> 00:02:50,179 [GRUNTING] 49 00:02:51,448 --> 00:02:52,915 [GRUNTS] 50 00:02:56,152 --> 00:02:57,573 [INDISTINCT SHOUTING] 51 00:02:57,621 --> 00:03:00,075 Out of the way! 52 00:03:00,123 --> 00:03:03,058 [INDISTINCT SHOUTING] 53 00:03:04,194 --> 00:03:06,729 Excuse me. Excuse me. 54 00:03:10,667 --> 00:03:11,934 Out of the way. 55 00:03:14,624 --> 00:03:16,344 Move, move! 56 00:03:16,762 --> 00:03:18,493 - Hey, got him! - Hey, NYPD! 57 00:03:18,541 --> 00:03:20,329 - There he goes! - NYPD! 58 00:03:20,377 --> 00:03:22,130 - Hands behind your back! - Hey! 59 00:03:22,178 --> 00:03:23,374 Wrong guy! 60 00:03:23,482 --> 00:03:25,002 [OVERLAPPING CROSSTALK] 61 00:03:25,852 --> 00:03:27,020 Police brutality! 62 00:03:27,368 --> 00:03:29,130 I didn't do anything! I was on my way to work! 63 00:03:29,179 --> 00:03:32,608 Why is NYPD harassing a black man on his way to work? 64 00:03:32,656 --> 00:03:33,718 Dude didn't do nothing. 65 00:03:33,767 --> 00:03:34,927 Who'd he rob? Up with the proof, yo. 66 00:03:34,975 --> 00:03:37,412 - Get up. - Everybody stand back, please. 67 00:03:37,460 --> 00:03:39,348 Framed by the NYPD! I know my rights! 68 00:03:39,397 --> 00:03:41,783 You guys are being a-holes. Can't he go to work? 69 00:03:41,832 --> 00:03:43,074 He'll lose his job! 70 00:03:43,153 --> 00:03:45,526 SVU Transit Sergeant 1085 northbound platform... 71 00:03:45,834 --> 00:03:47,388 Chill out, he's a groper. 72 00:03:47,462 --> 00:03:49,583 Imagine if it was your mother or your sister. 73 00:03:49,806 --> 00:03:51,760 CROWD CHANTING: Police abuse, cut him loose! 74 00:03:51,808 --> 00:03:53,095 Police abuse, cut him loose! 75 00:03:53,143 --> 00:03:54,193 Take it easy. 76 00:03:54,342 --> 00:03:56,738 [OVERLAPPING SHOUTING] 77 00:03:57,047 --> 00:03:58,981 CROWD CHANTING: Police abuse, cut him loose! 78 00:04:00,077 --> 00:04:03,032 [DRAMATIC MUSIC] 79 00:04:03,319 --> 00:04:10,192 ♪ ♪ 80 00:04:46,730 --> 00:04:48,684 Framed by the NYPD! I know my rights! 81 00:04:48,732 --> 00:04:49,918 You guys are being A-holes! 82 00:04:49,966 --> 00:04:52,572 Hey yo, back up, back up, back up! 83 00:04:52,621 --> 00:04:54,834 Well, that went as viral as the flu. 84 00:04:54,911 --> 00:04:56,932 What brilliantly-conceived mission triggered this? 85 00:04:56,981 --> 00:04:58,167 My unit, Chief. 86 00:04:58,341 --> 00:05:01,730 We were helping Sergeant Khaldun and his SVU subway unit 87 00:05:01,778 --> 00:05:03,770 target serial grinders. 88 00:05:03,819 --> 00:05:05,673 - And was it worth it? - We caught three perps. 89 00:05:05,722 --> 00:05:07,943 Transit unit made eight arrests on the rioting. 90 00:05:08,051 --> 00:05:09,771 A lot of work for three miss D's. 91 00:05:09,819 --> 00:05:11,945 Anybody with a record? On parole? 92 00:05:11,994 --> 00:05:15,583 A decorated firefighter. Second offense. 93 00:05:15,632 --> 00:05:17,419 He violated his ACD. 94 00:05:17,468 --> 00:05:18,985 Caught fondling a high school girl. 95 00:05:19,112 --> 00:05:20,849 - Just one? - Don't worry, counselor. 96 00:05:20,897 --> 00:05:22,184 We got him on three separate offenses. 97 00:05:22,232 --> 00:05:23,710 - Is that an issue? - You want more than one. 98 00:05:23,759 --> 00:05:25,428 Otherwise these guys claim it was accidental. 99 00:05:25,508 --> 00:05:27,066 - [SWITCH CLICKS] - My hand... 100 00:05:27,115 --> 00:05:28,675 it must've had a mind of its own. 101 00:05:28,756 --> 00:05:31,665 Three times? All with girls under 18? 102 00:05:31,841 --> 00:05:33,729 I need my lawyer and my union rep. 103 00:05:33,777 --> 00:05:34,849 [SWITCH CLICKS] 104 00:05:34,898 --> 00:05:36,364 Contestant number two? 105 00:05:36,514 --> 00:05:38,449 Enrique Alvarez. 106 00:05:42,986 --> 00:05:44,671 You blame the weather? 107 00:05:44,765 --> 00:05:46,919 First warm day in two weeks. 108 00:05:47,190 --> 00:05:50,409 No overcoats? Couldn't help myself. 109 00:05:50,473 --> 00:05:51,543 Nickname's "Two Bits." 110 00:05:51,592 --> 00:05:53,949 His MO is to drop a quarter, bend for it, 111 00:05:53,997 --> 00:05:55,432 rub his face against a woman's privates. 112 00:05:55,481 --> 00:05:56,551 Oh, colorful. 113 00:05:56,599 --> 00:05:58,410 - Any priors? - 139. 114 00:05:58,459 --> 00:06:00,427 I get the right judge, he goes away. 115 00:06:00,476 --> 00:06:01,578 [SWITCH CLICKS] 116 00:06:05,723 --> 00:06:07,710 This is the gentleman who started a riot? 117 00:06:08,017 --> 00:06:10,008 Duane Varick, he's the data clerk 118 00:06:10,057 --> 00:06:12,400 for U.S. Citizenship and Immigration Services. 119 00:06:12,448 --> 00:06:14,138 - First offense. - No priors? 120 00:06:14,187 --> 00:06:15,760 - Another misdemeanor. - Maybe not. 121 00:06:15,809 --> 00:06:18,079 Before we caught him, he threw his cell phone onto the tracks. 122 00:06:18,133 --> 00:06:19,741 So we're adding littering? 123 00:06:19,887 --> 00:06:21,054 It's a good guess he's got 124 00:06:21,103 --> 00:06:22,383 upskirt photos and worse on his phone. 125 00:06:22,432 --> 00:06:23,758 Upskirts in winter? Slim pickings. 126 00:06:23,807 --> 00:06:24,946 These guys are obsessed. 127 00:06:24,994 --> 00:06:26,575 There's a short circuit in the hardwiring. 128 00:06:26,624 --> 00:06:28,544 Were we able to get anything off the phone? 129 00:06:28,686 --> 00:06:30,473 He smashed it, tossed it on the tracks. 130 00:06:30,522 --> 00:06:31,586 Landed in a puddle. 131 00:06:31,634 --> 00:06:33,244 TARU's going over it, but so far, 132 00:06:33,293 --> 00:06:34,756 it's too damaged to recover any data. 133 00:06:34,804 --> 00:06:36,512 Okay, looks like he's enjoying his alone time 134 00:06:36,561 --> 00:06:38,093 with Rollins a little too much. 135 00:06:38,291 --> 00:06:39,598 On it. 136 00:06:41,845 --> 00:06:43,098 Mr. Varick here was just telling me 137 00:06:43,146 --> 00:06:44,933 he takes the Z train every day. 138 00:06:44,981 --> 00:06:46,768 Fact, and today it was really crowded, 139 00:06:46,816 --> 00:06:48,891 so any touching was accidental. 140 00:06:49,085 --> 00:06:50,694 Then why run? 141 00:06:50,868 --> 00:06:52,314 Why smash your phone? 142 00:06:52,363 --> 00:06:53,686 Because my father had that 143 00:06:53,735 --> 00:06:55,343 conversation with me when I was a boy. 144 00:06:55,391 --> 00:06:57,712 Badge or no badge, I know you understand that, my brother. 145 00:06:57,760 --> 00:06:58,956 [CHUCKLES] 146 00:06:59,044 --> 00:07:00,522 And in case you don't, 147 00:07:00,783 --> 00:07:02,417 I want a lawyer. 148 00:07:04,033 --> 00:07:05,348 Mm. 149 00:07:05,397 --> 00:07:07,941 Race card, the lawyer card. 150 00:07:08,237 --> 00:07:09,721 - Smarter than he looks. - Yeah. 151 00:07:09,770 --> 00:07:11,101 I'll start with forcible touching, 152 00:07:11,150 --> 00:07:12,227 assaulting an officer. 153 00:07:12,275 --> 00:07:13,434 You know, if you get us a warrant 154 00:07:13,483 --> 00:07:14,962 for his home and office computers, 155 00:07:15,011 --> 00:07:16,364 we'll get more charges. 156 00:07:16,412 --> 00:07:17,470 He's immigration? 157 00:07:17,519 --> 00:07:18,963 - That's Homeland Security. - Yeah, 158 00:07:19,012 --> 00:07:20,135 they're their own fiefdom. 159 00:07:20,183 --> 00:07:21,829 We ask for a warrant, it'll be tit for tat. 160 00:07:21,878 --> 00:07:23,452 What if we don't ask? 161 00:07:24,614 --> 00:07:26,598 _ 162 00:07:26,756 --> 00:07:28,530 You said "Special Victims." 163 00:07:28,579 --> 00:07:30,378 So this is sexual in nature? 164 00:07:30,426 --> 00:07:33,315 Well, I can't comment on the investigation. 165 00:07:33,463 --> 00:07:36,646 - What does Duane do here? - Duane works for me. 166 00:07:36,996 --> 00:07:39,350 We're investigators like you. 167 00:07:39,447 --> 00:07:41,401 We vet marriages, 168 00:07:41,537 --> 00:07:44,826 make sure they're not green card romances. 169 00:07:44,874 --> 00:07:46,293 Please, have a seat. 170 00:07:46,434 --> 00:07:49,406 Well, this is a tough job, but between us, 171 00:07:49,879 --> 00:07:51,733 he may not be right for it. 172 00:07:52,106 --> 00:07:53,694 It's that bad, huh? 173 00:07:53,949 --> 00:07:55,353 [CLEARS THROAT] 174 00:07:55,551 --> 00:07:56,671 What do you need from me? 175 00:07:56,719 --> 00:07:58,663 We need access to his computers, 176 00:07:58,712 --> 00:08:00,175 his search history, 177 00:08:00,223 --> 00:08:02,844 and to make sure he didn't upload any photo files. 178 00:08:02,892 --> 00:08:04,865 For something like that I'd have to go through legal, 179 00:08:04,914 --> 00:08:06,412 HR, the union. 180 00:08:06,506 --> 00:08:08,825 My DA wanted to subpoena you 181 00:08:08,874 --> 00:08:10,856 and I told him that the last thing 182 00:08:10,905 --> 00:08:12,988 that your bosses need is bad publicity. 183 00:08:13,193 --> 00:08:16,124 We go to court, this office becomes a punch line. 184 00:08:16,261 --> 00:08:17,853 Look, you're an investigator. 185 00:08:17,987 --> 00:08:20,354 How about you check his search history 186 00:08:20,403 --> 00:08:22,577 and if you think that there's nothing there... 187 00:08:23,610 --> 00:08:25,858 We walk away. 188 00:08:31,328 --> 00:08:33,808 Posting upskirt photos of women 189 00:08:33,856 --> 00:08:36,044 from your desk computer at your federal job? 190 00:08:36,092 --> 00:08:37,818 That's a Class E felony. 191 00:08:37,867 --> 00:08:39,247 Duane, you're in a lot of trouble. 192 00:08:39,295 --> 00:08:40,541 Did you have a warrant for that? 193 00:08:40,590 --> 00:08:42,964 We don't need one. It's government property. 194 00:08:43,531 --> 00:08:45,840 That pervert O'Toole dime me out? 195 00:08:46,927 --> 00:08:48,578 Makes sense, last thing he would want 196 00:08:48,627 --> 00:08:49,840 is you going through his computer. 197 00:08:49,889 --> 00:08:51,376 - Why is that? - Hold on. 198 00:08:51,541 --> 00:08:52,929 Duane? 199 00:08:54,374 --> 00:08:57,410 [WHISPERS INAUDIBLY] 200 00:09:00,362 --> 00:09:02,830 My client may have something to offer. 201 00:09:04,781 --> 00:09:07,442 So our subway grinder gave up his boss 202 00:09:07,490 --> 00:09:10,254 at Citizenship and Immigration as a rapist? 203 00:09:10,303 --> 00:09:11,810 Duane says this guy O'Toole 204 00:09:11,859 --> 00:09:14,192 holds up green cards in exchange for sex. 205 00:09:14,241 --> 00:09:16,595 He preys on attractive immigrant women 206 00:09:16,644 --> 00:09:18,674 and threatens deportation if they don't comply. 207 00:09:18,723 --> 00:09:19,809 It's a squeeze play. 208 00:09:19,858 --> 00:09:21,538 They can't report, they can't tell their husband. 209 00:09:21,586 --> 00:09:23,742 Did Duane give you any proof? 210 00:09:23,791 --> 00:09:26,093 Well, he said O'Toole took a file off his desk, 211 00:09:26,142 --> 00:09:28,997 then he came in the next day with a big smile on his face, 212 00:09:29,077 --> 00:09:33,133 saying "The best cure for blue balls is a green card." 213 00:09:33,316 --> 00:09:35,470 Eh, it's poetic but it's not probative. 214 00:09:35,606 --> 00:09:37,389 Did he give you the name of the victim? 215 00:09:38,942 --> 00:09:40,791 _ 216 00:09:40,898 --> 00:09:42,718 No, my husband isn't here. Why? 217 00:09:42,767 --> 00:09:45,051 We just need a few minutes of your time, 218 00:09:45,100 --> 00:09:46,663 to talk to you alone, 219 00:09:46,712 --> 00:09:48,464 - Ms. Vasquez. - Mrs. Boyd. 220 00:09:48,513 --> 00:09:50,352 But we haven't done anything illegal. 221 00:09:50,400 --> 00:09:52,258 No, we just wanted to talk to you, 222 00:09:52,307 --> 00:09:53,521 about Rory O'Toole, 223 00:09:53,569 --> 00:09:56,484 the man who signed off on your green card a couple months ago. 224 00:09:56,587 --> 00:09:58,674 I told him Joe and I are in love. 225 00:09:58,841 --> 00:10:00,895 It's a real marriage. De veras. 226 00:10:00,943 --> 00:10:03,468 You're not in any trouble. He is. 227 00:10:03,818 --> 00:10:06,206 We just wanted to ask you if he... 228 00:10:06,382 --> 00:10:08,425 if he pressured you in any way, 229 00:10:08,474 --> 00:10:12,010 he put any conditions on approving your application. 230 00:10:14,527 --> 00:10:16,298 We know that O'Toole interviewed you twice, 231 00:10:16,347 --> 00:10:18,283 outside of the office. 232 00:10:18,542 --> 00:10:19,929 Three times. 233 00:10:20,080 --> 00:10:22,566 But what I did... I had to. 234 00:10:23,376 --> 00:10:25,264 He forced you? 235 00:10:26,408 --> 00:10:29,197 We need you to testify, Lina, 236 00:10:29,277 --> 00:10:32,399 so we can put him behind bars for what he did to you. 237 00:10:32,542 --> 00:10:34,692 But you don't think that I want that, too? 238 00:10:34,850 --> 00:10:36,031 But I can't. 239 00:10:36,079 --> 00:10:39,601 I love Joe, and I cleaned his hotel room in Guatemala 240 00:10:39,649 --> 00:10:40,910 and he took me dancing, 241 00:10:40,959 --> 00:10:43,387 he took me shopping, and... and... 242 00:10:43,768 --> 00:10:44,839 Caballero. 243 00:10:44,887 --> 00:10:46,083 A gentleman. 244 00:10:46,456 --> 00:10:49,057 Listen, I... I can't go back to Guatemala. 245 00:10:49,158 --> 00:10:50,421 And Joe can't know. 246 00:10:50,470 --> 00:10:51,880 I could never hurt him like that. 247 00:10:51,928 --> 00:10:54,062 - His first wife cheated on him. - Okay, we understand that, 248 00:10:54,111 --> 00:10:55,667 - but it's... - I can't testify, nunca. 249 00:10:55,716 --> 00:10:56,846 Perdón. 250 00:11:06,800 --> 00:11:08,843 This woman says O'Toole raped her three times 251 00:11:08,892 --> 00:11:10,099 - in exchange for a green card? - Yes, 252 00:11:10,148 --> 00:11:12,092 and we don't believe that she's the only one. 253 00:11:12,141 --> 00:11:13,988 Our working theory is he goes after 254 00:11:14,037 --> 00:11:16,688 attractive female applicants with red flag cases. 255 00:11:16,744 --> 00:11:19,288 Well, he looks for discrepancies in age, 256 00:11:19,337 --> 00:11:21,436 race, religion, social status. 257 00:11:21,484 --> 00:11:23,424 At first he interviews the couple 258 00:11:23,473 --> 00:11:24,851 separately at his office. 259 00:11:24,900 --> 00:11:26,682 Then he meets the women in his minivan 260 00:11:26,731 --> 00:11:28,983 where he tells them, "You want the green card?" 261 00:11:29,032 --> 00:11:30,695 "I deserve a little loving, too." 262 00:11:30,744 --> 00:11:32,747 And if they turn O'Toole down, 263 00:11:33,027 --> 00:11:36,617 they wind up in ICE detention, pending deportation. 264 00:11:37,028 --> 00:11:39,287 Plus, he can deport their families, too. 265 00:11:39,412 --> 00:11:41,689 This abuse of power sickens me. 266 00:11:41,896 --> 00:11:43,775 Do other employees back up Duane's story? 267 00:11:43,824 --> 00:11:47,895 Duane is O'Toole's number two in charge of case assignment. 268 00:11:47,944 --> 00:11:49,198 He's the only one who knows 269 00:11:49,253 --> 00:11:51,073 that O'Toole is cherry-picking them. 270 00:11:51,248 --> 00:11:52,634 You want proof, Chief? 271 00:11:52,683 --> 00:11:56,104 Get us access to O'Toole's computer and his phone records. 272 00:11:56,473 --> 00:11:58,039 We're dealing with ICE, too? 273 00:11:58,380 --> 00:12:00,926 Best to not ask for warrants until we have corroboration. 274 00:12:00,975 --> 00:12:03,064 Tell your subway groper to think harder. 275 00:12:03,207 --> 00:12:04,485 We need more names. 276 00:12:04,534 --> 00:12:05,901 [SIGHS] 277 00:12:06,629 --> 00:12:08,938 _ 278 00:12:13,405 --> 00:12:15,027 Two for lunch? 279 00:12:15,271 --> 00:12:16,826 Are you Rosamie Klein? 280 00:12:17,799 --> 00:12:21,437 No, but wait here. I'll go get her. 281 00:12:24,121 --> 00:12:26,067 - You believing that? - Nah. 282 00:12:26,186 --> 00:12:28,621 Hey, I... sorry. Ms. Klein? 283 00:12:29,448 --> 00:12:31,155 Wait, please. 284 00:12:34,624 --> 00:12:36,258 Sorry, excuse me. 285 00:12:45,732 --> 00:12:47,359 Ms. Klein? 286 00:12:48,802 --> 00:12:51,516 Hey, hey, hey, hey, we just want to talk to you, okay? 287 00:12:51,603 --> 00:12:54,108 You're not in any trouble. We want to help you, okay? 288 00:12:54,172 --> 00:12:55,863 My green card good. Not fake. 289 00:12:55,911 --> 00:12:58,569 We know, we know. We're here about Rory O'Toole. 290 00:12:58,656 --> 00:13:00,668 No. Mr. O'Toole, he never touch me. 291 00:13:00,747 --> 00:13:02,812 Why would you say that? We didn't ask. 292 00:13:03,428 --> 00:13:05,233 I love my husband. Please go away. 293 00:13:05,282 --> 00:13:07,907 Did O'Toole ever ask to meet you alone? 294 00:13:08,689 --> 00:13:09,855 So we can protect you, 295 00:13:09,904 --> 00:13:12,252 we just want to talk about what he did. 296 00:13:12,917 --> 00:13:16,303 I love my husband. Please, go. 297 00:13:16,415 --> 00:13:17,915 Leave me alone. 298 00:13:22,929 --> 00:13:24,500 _ 299 00:13:24,773 --> 00:13:26,394 [IRISH ACCENT] Four interviews, 300 00:13:26,442 --> 00:13:28,372 me and my husband sailed through. 301 00:13:28,531 --> 00:13:29,864 [SCOFFS] 302 00:13:29,991 --> 00:13:32,242 Then O'Toole says, "Flag on the play, darling." 303 00:13:32,291 --> 00:13:35,345 He needs one more meeting with me... after hours. 304 00:13:35,394 --> 00:13:36,737 Then what happened? 305 00:13:37,274 --> 00:13:39,061 He picks me up in his minivan. 306 00:13:39,355 --> 00:13:41,209 Dirtbird had a mattress in the back. 307 00:13:41,618 --> 00:13:42,808 What did he say? 308 00:13:42,857 --> 00:13:44,701 He says if he grants the green card, 309 00:13:44,750 --> 00:13:46,937 me husband can make love to me any time. 310 00:13:47,014 --> 00:13:49,884 He says, "I deserve some loving, too." 311 00:13:50,369 --> 00:13:51,814 I told him I'd rather put the tailpipe 312 00:13:51,863 --> 00:13:53,066 of his minivan in me mouth. 313 00:13:53,115 --> 00:13:54,197 Then what'd he do? 314 00:13:54,246 --> 00:13:56,415 He puts me in this f'in jumpsuit. 315 00:13:56,761 --> 00:13:58,033 [SCOFFS] 316 00:13:58,274 --> 00:14:00,161 Maybe I should've just shagged him. 317 00:14:00,312 --> 00:14:02,096 Got on with my American life, like. 318 00:14:02,145 --> 00:14:03,612 You're the victim of a crime. 319 00:14:03,661 --> 00:14:05,033 If you agree to testify, 320 00:14:05,082 --> 00:14:07,447 we can get you a U visa and you won't be deported. 321 00:14:07,496 --> 00:14:10,238 My husband Patrick's here on a green card, too. 322 00:14:10,398 --> 00:14:12,261 O'Toole finds out I'm testifying, 323 00:14:12,310 --> 00:14:15,689 first thing he'll do is try to deport Patrick back to Belfast. 324 00:14:16,205 --> 00:14:17,258 [SCOFFS] 325 00:14:17,307 --> 00:14:18,763 Then he'll have screwed us both. 326 00:14:19,632 --> 00:14:23,373 We have two confirmed rapes, one jailed for saying no. 327 00:14:23,422 --> 00:14:24,936 They're not willing to testify. 328 00:14:24,985 --> 00:14:27,522 I can ask the US attorney for a warrant on O'Toole's minivan, 329 00:14:27,570 --> 00:14:29,621 but if I do that the feds are gonna take the case. 330 00:14:29,692 --> 00:14:32,137 It's so politically charged over there right now. 331 00:14:32,232 --> 00:14:34,028 I'm not confident they'll fight for these victims. 332 00:14:34,289 --> 00:14:37,098 Agreed, but for these women to admit what happened to them 333 00:14:37,146 --> 00:14:38,605 is to risk losing everything. 334 00:14:38,654 --> 00:14:41,084 What if we brought in our own victims? 335 00:14:42,092 --> 00:14:44,138 I worked a joint task force with Homeland. 336 00:14:44,186 --> 00:14:46,140 I have a great contact over there. 337 00:14:46,385 --> 00:14:48,278 Let me see if I can get her to push 338 00:14:48,327 --> 00:14:49,876 a new green card application 339 00:14:49,925 --> 00:14:51,361 across O'Toole's desk. 340 00:14:51,514 --> 00:14:52,798 A green card honey trap? 341 00:14:52,869 --> 00:14:54,415 Do you have the UCs for it? 342 00:14:54,629 --> 00:14:56,508 I think that I do. 343 00:14:57,450 --> 00:14:59,331 _ 344 00:14:59,535 --> 00:15:01,122 Okay, what color is my toothbrush? 345 00:15:01,170 --> 00:15:02,890 Blue, and you sleep on the left side of the bed. 346 00:15:02,938 --> 00:15:05,426 You always spoon me. And what about my siblings? 347 00:15:05,474 --> 00:15:07,495 One sister, but you're not in touch. 348 00:15:07,748 --> 00:15:09,133 She's troubled. You can say that. 349 00:15:09,389 --> 00:15:11,232 But hot. 350 00:15:11,422 --> 00:15:12,667 - Hey. - [CHUCKLES] 351 00:15:12,715 --> 00:15:14,578 Sorry to keep you waiting. 352 00:15:15,220 --> 00:15:16,671 - Are you ready? - Yeah. 353 00:15:16,815 --> 00:15:18,839 Mr. and Mrs. al-Badeen, 354 00:15:18,888 --> 00:15:20,313 - nice to meet you. - Hi. 355 00:15:20,362 --> 00:15:23,304 Now before I talk to you separately, I want to eh... 356 00:15:23,573 --> 00:15:25,179 I want to get to know you both as a couple. 357 00:15:25,438 --> 00:15:26,952 That's why we're here. 358 00:15:27,057 --> 00:15:28,477 So how'd you two meet? 359 00:15:28,636 --> 00:15:31,001 Well, it's a funny story. 360 00:15:31,050 --> 00:15:33,371 Um, we worked together for years 361 00:15:33,419 --> 00:15:36,008 and I just always thought he was attractive, you know? 362 00:15:36,057 --> 00:15:37,108 Funny, smart. 363 00:15:37,156 --> 00:15:38,743 [MIDDLE EASTERN ACCENT] But it wasn't until 364 00:15:38,791 --> 00:15:40,385 I changed jobs that we could acknowledge 365 00:15:40,434 --> 00:15:42,419 that we had feelings for each other. 366 00:15:43,329 --> 00:15:44,955 Okay, I guess. 367 00:15:45,064 --> 00:15:47,833 Uh, tell me more about how you spend your time. 368 00:15:51,471 --> 00:15:55,714 We go out, to, uh... dinner. 369 00:15:55,763 --> 00:15:56,896 Nightclubs. 370 00:15:57,010 --> 00:16:00,966 As an observant Muslim, though, you don't drink. 371 00:16:01,014 --> 00:16:02,801 No. No, I don't. 372 00:16:02,849 --> 00:16:04,706 - Does your wife? - Yes. 373 00:16:04,795 --> 00:16:06,696 She loves her martinis. 374 00:16:07,722 --> 00:16:09,242 How do you feel about that? 375 00:16:09,322 --> 00:16:11,142 I feel in love with Mandy as she is. 376 00:16:11,190 --> 00:16:14,329 I don't want or expect her to change. 377 00:16:14,606 --> 00:16:16,026 That's the beauty of America. 378 00:16:16,075 --> 00:16:18,171 Everyone is free to be who they are. 379 00:16:20,045 --> 00:16:22,405 If I get my green card, inshallah, 380 00:16:23,157 --> 00:16:24,774 I'll be free, too. 381 00:16:25,379 --> 00:16:28,935 I love burgers, and Fuad likes falafel. 382 00:16:29,039 --> 00:16:30,479 It'd be tough to decide, 383 00:16:30,528 --> 00:16:32,509 on a restaurant for Valentine's Day. 384 00:16:32,558 --> 00:16:34,612 Did you, uh, make plans yet? 385 00:16:34,872 --> 00:16:36,000 We're gonna stay home 386 00:16:36,049 --> 00:16:38,169 and just order delivery from two different places. 387 00:16:38,521 --> 00:16:40,605 - That's romantic. - Yeah. 388 00:16:40,734 --> 00:16:42,833 It's romantic. I'm assuming you'll pay? 389 00:16:43,389 --> 00:16:44,678 I am. 390 00:16:45,959 --> 00:16:47,141 You usually do. 391 00:16:47,190 --> 00:16:48,413 At least that's, uh, 392 00:16:48,461 --> 00:16:50,148 that's what your credit card statement tells me. 393 00:16:50,196 --> 00:16:51,731 Oh, yeah, and, well, 'cause I make, 394 00:16:51,780 --> 00:16:54,286 I make more than Fuad, I'm a bartender. 395 00:16:54,645 --> 00:16:56,758 And you're older, as well. How many years? 396 00:16:56,814 --> 00:16:58,323 A few. [CHUCKLES] 397 00:16:58,371 --> 00:17:00,738 But love is love, right? 398 00:17:01,395 --> 00:17:03,005 Okay. 399 00:17:03,196 --> 00:17:04,387 [SIGHS] 400 00:17:07,058 --> 00:17:09,279 I'll be honest with you, Mrs. al-Badeen. 401 00:17:09,328 --> 00:17:10,763 Um... 402 00:17:11,766 --> 00:17:16,349 your age difference, economic, religious, these... 403 00:17:16,929 --> 00:17:18,343 They're all red flags. 404 00:17:18,391 --> 00:17:20,074 Oh, we're in love. 405 00:17:20,123 --> 00:17:22,176 I mean, this marriage is real. 406 00:17:22,225 --> 00:17:23,806 Well, I've had a number of women 407 00:17:23,855 --> 00:17:25,623 in your position believe that. 408 00:17:25,702 --> 00:17:27,069 Mm-hmm. 409 00:17:28,757 --> 00:17:30,509 I'm gonna go over your file. 410 00:17:31,745 --> 00:17:33,096 But... 411 00:17:33,550 --> 00:17:35,583 I may need to meet you one more time. 412 00:17:35,687 --> 00:17:38,308 - With Fuad? - No, just you. 413 00:17:38,411 --> 00:17:40,471 And I'd ask you not to tell him. 414 00:17:41,120 --> 00:17:43,441 It could affect the status of his green card application. 415 00:17:43,490 --> 00:17:44,899 Oh, okay. 416 00:17:46,586 --> 00:17:48,672 Uh, when do you wanna meet? 417 00:17:49,455 --> 00:17:53,345 Uh, I'll call you. On your cell? 418 00:17:53,393 --> 00:17:55,327 - Sure. - Great. 419 00:17:56,546 --> 00:17:58,863 _ 420 00:18:03,983 --> 00:18:05,253 Hey. 421 00:18:07,476 --> 00:18:08,733 - Hey. - Hi. 422 00:18:08,782 --> 00:18:09,946 Right on time. 423 00:18:09,995 --> 00:18:12,029 [SIGHS] 424 00:18:14,147 --> 00:18:16,577 - You look really pretty. - Oh, thank you. 425 00:18:17,057 --> 00:18:18,691 [CHUCKLES] 426 00:18:19,760 --> 00:18:21,214 Um, where are we going? 427 00:18:21,421 --> 00:18:23,842 Oh, uh, thought we'd just sit here. 428 00:18:23,890 --> 00:18:25,366 Talk for a few minutes. 429 00:18:25,478 --> 00:18:26,780 - Oh. - It's a lot less pressure 430 00:18:26,829 --> 00:18:28,131 than the office. 431 00:18:28,288 --> 00:18:30,431 What I really want is for you to be relaxed. 432 00:18:30,963 --> 00:18:32,517 Think you can relax? 433 00:18:32,572 --> 00:18:33,925 Oh, yeah. Okay. 434 00:18:34,237 --> 00:18:36,164 Yeah, I guess, um... 435 00:18:36,977 --> 00:18:38,890 What do you want to ask? 436 00:18:38,994 --> 00:18:42,296 Just a few, uh, more intimate questions. 437 00:18:44,525 --> 00:18:47,527 How often do you and Fuad have sex? 438 00:18:49,059 --> 00:18:50,582 Well... 439 00:18:51,784 --> 00:18:54,662 Uh, he's a very passionate man. 440 00:18:54,757 --> 00:18:56,743 Oh, a very lucky man. 441 00:18:57,339 --> 00:18:59,967 Gets to make love to you whenever he wants. 442 00:19:00,626 --> 00:19:03,882 Of course, if he doesn't get his green card 443 00:19:03,930 --> 00:19:05,593 that won't be the case. 444 00:19:05,729 --> 00:19:07,240 What? 445 00:19:08,267 --> 00:19:11,222 No, no, he can't go home. 446 00:19:11,270 --> 00:19:13,668 You know his... political situation. 447 00:19:13,717 --> 00:19:16,095 I do. So... 448 00:19:16,627 --> 00:19:18,329 I have something that you need, 449 00:19:18,377 --> 00:19:20,756 and you have something that I want. 450 00:19:20,933 --> 00:19:22,501 What are you asking? 451 00:19:25,818 --> 00:19:30,160 I want you to make love to me the way you do to Fuad. 452 00:19:30,687 --> 00:19:33,365 I want you to do it two or three times. 453 00:19:34,060 --> 00:19:36,455 And then he can have his green card, 454 00:19:36,863 --> 00:19:39,317 and the two of you can make love as much as you want 455 00:19:39,575 --> 00:19:41,277 for the rest of your lives. 456 00:19:41,881 --> 00:19:43,361 You're saying that 457 00:19:43,503 --> 00:19:45,090 I have to sleep with you? 458 00:19:45,376 --> 00:19:48,031 I'm saying that I deserve some loving, too. 459 00:19:48,174 --> 00:19:49,810 Okay, that's all we need. 460 00:19:49,976 --> 00:19:52,395 Let's give this fool some love. 461 00:19:53,678 --> 00:19:56,829 - When would we do this? - Here, now. 462 00:19:56,983 --> 00:19:58,650 Got a mattress in the back. 463 00:19:59,939 --> 00:20:01,793 NYPD, put your hands on the wheel. 464 00:20:02,088 --> 00:20:03,993 Miss, you're not in any trouble, come with me. 465 00:20:04,057 --> 00:20:05,829 I'm a federal officer. I'm on the job. 466 00:20:06,059 --> 00:20:07,859 Not anymore you're not. 467 00:20:10,687 --> 00:20:12,541 Rory O'Toole, 468 00:20:12,799 --> 00:20:15,495 you're under arrest for sexual extortion. 469 00:20:26,862 --> 00:20:28,582 I want to give you an early out here. 470 00:20:28,727 --> 00:20:31,804 My client is a respected USCIS investigator. 471 00:20:31,939 --> 00:20:34,521 His job is to uncover scams for green cards, 472 00:20:34,773 --> 00:20:35,970 which is what he did. 473 00:20:36,019 --> 00:20:37,862 This was a fake marriage. 474 00:20:37,911 --> 00:20:39,021 Nice try. 475 00:20:39,070 --> 00:20:41,716 O'Toole was extorting sex in exchange for a green card. 476 00:20:41,765 --> 00:20:43,031 Please listen to the tape. 477 00:20:43,099 --> 00:20:44,769 Everything I said... it was a test. 478 00:20:44,818 --> 00:20:46,272 You had a mattress in the back seat. 479 00:20:46,321 --> 00:20:48,445 Well, it has to look real. That's part of the setup. 480 00:20:48,494 --> 00:20:49,669 The setup? 481 00:20:49,802 --> 00:20:52,156 We found traces of your DNA on the mattress. 482 00:20:52,205 --> 00:20:53,356 It's my mattress. 483 00:20:53,405 --> 00:20:55,754 Did you find any of your supposed victim's DNA? 484 00:20:55,803 --> 00:20:56,970 I didn't think so. 485 00:20:57,058 --> 00:20:59,118 He wasn't going to sexually assault your UC; 486 00:20:59,167 --> 00:21:01,403 he was trying to find out how far she would go. 487 00:21:01,500 --> 00:21:03,476 It's like with a narc cop, right? 488 00:21:03,628 --> 00:21:05,902 You buy the drugs and then you make the bust. 489 00:21:05,951 --> 00:21:07,435 Okay, so you were gonna sleep with her? 490 00:21:07,484 --> 00:21:09,514 - No! - And you don't know that 491 00:21:09,563 --> 00:21:11,006 because your team stepped in 492 00:21:11,055 --> 00:21:13,071 before Mr. O'Toole had the chance to bust her. 493 00:21:13,144 --> 00:21:14,957 If the wife is willing 494 00:21:15,006 --> 00:21:18,105 to cross the line to infidelity for a green card, 495 00:21:18,352 --> 00:21:19,851 how real can the love be? 496 00:21:19,900 --> 00:21:22,188 Okay, none of this is DHS protocol, 497 00:21:22,237 --> 00:21:24,491 and I don't see any jurors buying it for a second. 498 00:21:24,540 --> 00:21:27,205 You need 12. I only need one. 499 00:21:27,299 --> 00:21:28,535 Come on. 500 00:21:30,155 --> 00:21:31,893 [THUNDER RUMBLES] 501 00:21:32,085 --> 00:21:34,611 The judge released O'Toole on his own recognizance. 502 00:21:34,659 --> 00:21:36,309 He claimed that he knew the marriage was fake, 503 00:21:36,358 --> 00:21:37,979 and he was just trying to draw her out. 504 00:21:38,036 --> 00:21:40,213 You'd have a stronger case with someone he assaulted. 505 00:21:40,300 --> 00:21:41,505 What about his victims? 506 00:21:41,554 --> 00:21:43,541 Can we go back to them now that he's been arraigned? 507 00:21:43,590 --> 00:21:45,044 The two victims are terrified 508 00:21:45,170 --> 00:21:46,456 that their husbands will find out, 509 00:21:46,504 --> 00:21:48,598 and a third is sitting in ICE detention 510 00:21:48,647 --> 00:21:50,516 afraid that her husband will be deported. 511 00:21:50,565 --> 00:21:51,685 Then try them all again. 512 00:21:51,734 --> 00:21:53,107 Three would be great, but if I have one, 513 00:21:53,156 --> 00:21:54,696 there goes his defense. 514 00:21:55,881 --> 00:21:57,467 You arrested him? 515 00:21:57,760 --> 00:21:59,269 That's good news. 516 00:21:59,538 --> 00:22:02,044 The bad news? He may get away with it. 517 00:22:02,093 --> 00:22:03,775 - Unless you... - Testify? 518 00:22:03,872 --> 00:22:05,195 I'm sorry. 519 00:22:05,290 --> 00:22:08,125 It's just... it would break Eddie's heart. 520 00:22:09,776 --> 00:22:12,094 We could compel you to testify. 521 00:22:12,683 --> 00:22:14,403 We don't want to have to do that. 522 00:22:14,523 --> 00:22:15,715 Rosamie. 523 00:22:15,898 --> 00:22:17,025 That's Eddie. 524 00:22:17,074 --> 00:22:18,941 He picks me up from work. He's early. 525 00:22:19,346 --> 00:22:20,500 - Hi. - Hey. 526 00:22:20,549 --> 00:22:22,503 Cops? Everything all right? 527 00:22:22,741 --> 00:22:24,361 We were just investigating 528 00:22:24,409 --> 00:22:25,842 some robberies in the neighborhood. 529 00:22:25,958 --> 00:22:28,713 Robberies? You didn't tell me about this. 530 00:22:28,819 --> 00:22:31,053 I didn't know about them. 531 00:22:31,549 --> 00:22:33,627 I wish I could be more helpful. 532 00:22:33,919 --> 00:22:36,654 Anything comes to mind, call. 533 00:22:45,913 --> 00:22:48,467 - O'Toole's going to prison? - If you testify. 534 00:22:48,705 --> 00:22:50,707 What about my husband, Patrick? 535 00:22:50,819 --> 00:22:52,869 O'Toole's under indictment awaiting trial. 536 00:22:52,918 --> 00:22:54,538 He can't have Patrick deported. 537 00:22:54,644 --> 00:22:56,398 And I'll get that U visa? 538 00:22:56,541 --> 00:22:58,941 Stay in the U.S. as long as I want? 539 00:23:00,999 --> 00:23:03,053 Okay, I'm in. 540 00:23:03,150 --> 00:23:04,436 I'll testify. 541 00:23:04,516 --> 00:23:06,417 We're gonna need all the exact details. 542 00:23:06,466 --> 00:23:08,253 Dates, places, times. 543 00:23:08,318 --> 00:23:10,272 O'Toole called me from a burner. 544 00:23:10,383 --> 00:23:12,342 So that would be on your cell phone? 545 00:23:12,879 --> 00:23:14,378 Uh, they don't let me have that here. 546 00:23:14,426 --> 00:23:16,714 What about Patrick? Does he have it? 547 00:23:17,695 --> 00:23:19,714 Do you have to go through him? 548 00:23:20,279 --> 00:23:22,267 I never told him about this. 549 00:23:22,387 --> 00:23:25,255 He doesn't have to know why. Not yet. 550 00:23:28,113 --> 00:23:30,446 _ 551 00:23:30,608 --> 00:23:31,976 [DOORBELL CHIMES] 552 00:23:34,471 --> 00:23:35,779 Oh. 553 00:23:37,549 --> 00:23:38,716 Can I help you? 554 00:23:38,765 --> 00:23:40,419 We're looking for Patrick Quigley. 555 00:23:40,468 --> 00:23:41,842 Maggie Quigley's husband. 556 00:23:41,953 --> 00:23:44,269 Aye. Honey, is that the take-out? 557 00:23:44,622 --> 00:23:47,000 Oh, sorry. 558 00:23:47,959 --> 00:23:49,913 This, um... [CHUCKLES] 559 00:23:49,961 --> 00:23:51,539 it isn't what it looks like. 560 00:23:51,891 --> 00:23:53,792 Never is. 561 00:23:54,803 --> 00:23:57,291 I know O'Toole had been arrested, but now my husband... 562 00:23:57,340 --> 00:23:59,428 he's asking me non-stop if I cheated on him. 563 00:23:59,477 --> 00:24:01,865 Lina, you didn't do anything wrong. 564 00:24:01,914 --> 00:24:03,300 You were assaulted. 565 00:24:03,349 --> 00:24:05,214 Yeah, but I swore to him nothing happened. 566 00:24:05,270 --> 00:24:08,604 If we tell him, that you weren't the only one, 567 00:24:08,841 --> 00:24:12,268 that you and the other women were forced, you had to... 568 00:24:12,317 --> 00:24:13,756 But even if he does believe me 569 00:24:13,805 --> 00:24:15,759 he's always gonna be thinking about it. 570 00:24:16,120 --> 00:24:17,939 I have to get everything ready 571 00:24:17,988 --> 00:24:20,532 for Sebastian and Mavis before their mother comes home. 572 00:24:20,581 --> 00:24:22,787 Would it help if... if I talked to him with you? 573 00:24:22,836 --> 00:24:24,033 No. 574 00:24:24,082 --> 00:24:25,622 He's already going crazy with jealousy. 575 00:24:25,670 --> 00:24:27,671 He's checking my text message, he's following me around... 576 00:24:27,719 --> 00:24:29,415 You sound like you're afraid of him. 577 00:24:31,279 --> 00:24:32,625 Lina... 578 00:24:33,859 --> 00:24:35,960 Did he do this to you? 579 00:24:38,543 --> 00:24:39,979 Okay, listen to me. 580 00:24:40,044 --> 00:24:42,644 There's another option... okay? 581 00:24:42,693 --> 00:24:45,600 You don't have to stay married to Joe. 582 00:24:46,218 --> 00:24:48,469 You were the victim of a crime 583 00:24:48,518 --> 00:24:50,948 and we can get you a U visa. 584 00:24:57,121 --> 00:24:58,890 So if I leave him, 585 00:24:59,837 --> 00:25:02,098 - I can stay in this country? - Yes. 586 00:25:02,305 --> 00:25:05,627 If you testify against O'Toole. 587 00:25:06,304 --> 00:25:07,721 But my husband's a good man. 588 00:25:07,770 --> 00:25:10,672 [STUTTERS] But he already doesn't believe me. 589 00:25:14,982 --> 00:25:17,517 I can't live like this anymore. 590 00:25:18,939 --> 00:25:20,574 I'll testify. 591 00:25:29,366 --> 00:25:31,056 Rosamie Klein still won't testify? 592 00:25:31,166 --> 00:25:32,545 She doesn't want to hurt her husband. 593 00:25:32,594 --> 00:25:35,652 And it turns out Maggie Quigley's marriage was a fake. 594 00:25:35,833 --> 00:25:37,842 Her husband's gay and she is, too. 595 00:25:37,891 --> 00:25:39,545 So they lied about their green card, 596 00:25:39,593 --> 00:25:41,814 which is itself a federal offense. 597 00:25:41,977 --> 00:25:43,459 There's already a lot of blowback. 598 00:25:43,563 --> 00:25:45,164 If this case implodes... 599 00:25:45,398 --> 00:25:46,685 where's Hadid on this? 600 00:25:46,733 --> 00:25:48,709 She's not shying away from the fight. 601 00:25:49,805 --> 00:25:51,089 O'Toole's attorney, Buchanan, 602 00:25:51,137 --> 00:25:53,146 already approached us with a slap-on-the-wrist deal 603 00:25:53,195 --> 00:25:54,614 for misdemeanor official misconduct. 604 00:25:54,663 --> 00:25:55,727 Hadid said no way. 605 00:25:55,776 --> 00:25:57,256 Well, what does she want to charge him with? 606 00:25:57,393 --> 00:25:59,253 At a minimum, rape three. 607 00:25:59,308 --> 00:26:00,595 Plus felony charges 608 00:26:00,644 --> 00:26:02,331 of official misconduct and receiving a bribe. 609 00:26:02,380 --> 00:26:04,870 I would argue that threatening to deport victims 610 00:26:04,919 --> 00:26:07,273 to countries where they face violence 611 00:26:07,409 --> 00:26:09,427 constitutes forcible compulsion. 612 00:26:09,476 --> 00:26:10,763 That's rape one. 613 00:26:10,812 --> 00:26:12,274 That makes the case much harder. 614 00:26:12,395 --> 00:26:14,415 And Hadid wants O'Toole to go down for this. 615 00:26:14,527 --> 00:26:16,089 And if he doesn't, you do? 616 00:26:16,138 --> 00:26:18,208 Probably, I mean, I can add on 617 00:26:18,289 --> 00:26:19,685 misdemeanor sexual misconduct, 618 00:26:19,733 --> 00:26:20,853 coercion, official misconduct. 619 00:26:20,901 --> 00:26:22,835 He deserves no less than 15 years. 620 00:26:22,884 --> 00:26:23,937 Throw the whole book at him. 621 00:26:23,986 --> 00:26:26,307 I'm trying, but I don't have textbook witnesses. 622 00:26:26,356 --> 00:26:29,794 I got Duane, the subway groper. Rollins and Hasim. 623 00:26:29,843 --> 00:26:31,504 Buchanan's already salivating about his cross. 624 00:26:31,553 --> 00:26:33,377 And Lina, she's credible, 625 00:26:33,426 --> 00:26:34,922 she has no reason to lie, 626 00:26:34,971 --> 00:26:36,280 and everything to lose. 627 00:26:36,329 --> 00:26:37,863 Just make sure she shows up. 628 00:26:39,844 --> 00:26:41,717 _ 629 00:26:41,835 --> 00:26:43,408 And all the immigrant women 630 00:26:43,456 --> 00:26:45,177 Mr. O'Toole requested that I send him 631 00:26:45,225 --> 00:26:47,967 were young, attractive, diverse, and desperate. 632 00:26:48,161 --> 00:26:50,582 Desperate. How? 633 00:26:50,630 --> 00:26:52,740 They fled gangs, war, poverty. 634 00:26:52,789 --> 00:26:54,206 They were terrified of being sent back. 635 00:26:54,255 --> 00:26:56,327 So terrified of being deported 636 00:26:56,376 --> 00:26:58,364 that they gave in to Mr. O'Toole's sexual demands? 637 00:26:58,413 --> 00:27:00,100 Objection. Calls for speculation. 638 00:27:00,149 --> 00:27:01,682 Withdrawn, Mr. Varick, 639 00:27:01,731 --> 00:27:03,151 is there a reason that your boss 640 00:27:03,200 --> 00:27:05,030 pulled these particular women's files? 641 00:27:05,078 --> 00:27:08,389 Yes, he called it his Baskin-Robbins file. 642 00:27:08,461 --> 00:27:10,135 One in every flavor. 643 00:27:11,318 --> 00:27:12,694 Nothing further. 644 00:27:13,153 --> 00:27:14,239 Mr. Varick, 645 00:27:14,639 --> 00:27:16,892 you made a deal with the prosecution to testify today? 646 00:27:16,941 --> 00:27:19,144 Your Honor, the jury already heard this on Mr. Varick's direct... 647 00:27:19,193 --> 00:27:20,313 Yes, that's right. 648 00:27:20,362 --> 00:27:23,028 You were charged with forcible touching and, 649 00:27:23,171 --> 00:27:25,370 unlawful sexual surveillance. 650 00:27:25,672 --> 00:27:27,898 That's upskirting, isn't it? 651 00:27:28,157 --> 00:27:29,978 Good thing I wore pants today. 652 00:27:30,027 --> 00:27:31,899 Move along, Mr. Buchanan. 653 00:27:31,948 --> 00:27:33,065 After you were arrested, 654 00:27:33,114 --> 00:27:36,060 the detectives found your upskirting files 655 00:27:36,109 --> 00:27:37,906 - on your work computer? - Yes. 656 00:27:37,955 --> 00:27:40,799 - Who gave them access? - My supervisor, Mr. O'Toole. 657 00:27:40,933 --> 00:27:44,236 And that's when you decided to play "Let's Make A Deal"? 658 00:27:44,375 --> 00:27:46,372 - Objection. - I'll rephrase. 659 00:27:46,421 --> 00:27:47,875 According to your own testimony, 660 00:27:47,924 --> 00:27:51,142 you were aware of this egregious behavior for years, but, 661 00:27:51,191 --> 00:27:52,355 you never reported it, 662 00:27:52,404 --> 00:27:54,058 never said a word about it to anyone? 663 00:27:54,107 --> 00:27:55,316 I'm not proud of that. 664 00:27:55,365 --> 00:27:56,451 [CHUCKLES] 665 00:27:56,500 --> 00:27:59,488 You have a lot not to be proud of, Mr. Varick. 666 00:27:59,787 --> 00:28:02,375 Enough to make up charges like this to save your own ass? 667 00:28:02,424 --> 00:28:04,503 - Objection. - Withdrawn. 668 00:28:04,900 --> 00:28:06,662 Nothing further. 669 00:28:08,688 --> 00:28:09,980 Detective Rollins and I 670 00:28:10,029 --> 00:28:13,276 posed as a mixed-ethnicity, interreligious couple. 671 00:28:13,421 --> 00:28:15,903 We were hoping to draw Mr. O'Toole's attention, 672 00:28:15,952 --> 00:28:17,012 which we did. 673 00:28:17,061 --> 00:28:18,737 Did he do follow-up interviews? 674 00:28:18,785 --> 00:28:19,951 Not with me, 675 00:28:20,000 --> 00:28:23,675 but he asked for a private, nighttime meeting 676 00:28:23,723 --> 00:28:26,575 with Detective Rollins in his minivan. 677 00:28:27,055 --> 00:28:28,970 Thank you, Sergeant Khaldun. 678 00:28:29,762 --> 00:28:31,216 So... 679 00:28:31,265 --> 00:28:34,118 you lied to a fellow officer 680 00:28:34,167 --> 00:28:37,143 about... your religion, 681 00:28:37,332 --> 00:28:41,741 your marriage, your job, about every detail of your life? 682 00:28:42,107 --> 00:28:44,161 It was an undercover operation. 683 00:28:44,280 --> 00:28:47,401 In other words, it was a fake marriage. 684 00:28:47,552 --> 00:28:50,374 And my client figured it out. 685 00:28:50,438 --> 00:28:52,759 I believe he thought our marriage was real, 686 00:28:52,808 --> 00:28:55,138 but the red flags it raised gave him leverage 687 00:28:55,187 --> 00:28:57,307 to sexually extort Detective Rollins. 688 00:28:57,590 --> 00:28:59,656 [SCOFFS] You mean your fake wife. 689 00:28:59,724 --> 00:29:03,256 So your testimony is that you're a good enough liar 690 00:29:03,305 --> 00:29:06,485 to fool a trained investigator with 20 years' experience? 691 00:29:06,604 --> 00:29:08,261 You could put it that way. 692 00:29:08,489 --> 00:29:09,799 How about a jury? 693 00:29:09,848 --> 00:29:11,425 - Objection. - Withdrawn. 694 00:29:11,649 --> 00:29:13,019 Nothing further. 695 00:29:17,559 --> 00:29:19,232 Mr. O'Toole told me 696 00:29:19,281 --> 00:29:21,488 I had to meet him in private 697 00:29:21,614 --> 00:29:22,967 in his minivan. 698 00:29:23,081 --> 00:29:24,403 And as you heard on the tape, 699 00:29:24,451 --> 00:29:25,871 he said if I wanted the green card 700 00:29:25,919 --> 00:29:27,339 then I had to have sex with him. 701 00:29:27,387 --> 00:29:29,215 And what were his exact words? 702 00:29:29,264 --> 00:29:31,343 That he deserved some loving, too. 703 00:29:31,579 --> 00:29:33,364 Thank you, detective. 704 00:29:33,953 --> 00:29:37,476 But you didn't have sex with my client, did you? 705 00:29:37,564 --> 00:29:38,674 No. 706 00:29:38,830 --> 00:29:40,918 He never assaulted you in any way? 707 00:29:40,967 --> 00:29:43,331 No, but his intent was clear and graphic. 708 00:29:43,380 --> 00:29:44,890 He said we needed to go to the back of the van 709 00:29:44,938 --> 00:29:46,119 where there was a mattress. 710 00:29:46,168 --> 00:29:48,122 And did you go to the back of the van? 711 00:29:48,171 --> 00:29:50,292 No, my support team pulled open the doors 712 00:29:50,341 --> 00:29:51,982 - before that could happen. - So isn't it possible 713 00:29:52,030 --> 00:29:53,080 he was testing you 714 00:29:53,143 --> 00:29:56,268 to see if you were really a faithful wife? 715 00:29:56,316 --> 00:29:58,514 Please. That was not what was going on. 716 00:29:59,539 --> 00:30:01,517 You were playing a role. 717 00:30:01,620 --> 00:30:04,633 Isn't it possible that he was playing one, too? 718 00:30:04,757 --> 00:30:07,292 [DRAMATIC MUSIC] 719 00:30:07,529 --> 00:30:12,687 ♪ ♪ 720 00:30:12,855 --> 00:30:14,892 Please answer the question, Detective. 721 00:30:15,100 --> 00:30:16,972 Was that possible? 722 00:30:17,163 --> 00:30:20,558 Yes. Anything is possible. 723 00:30:20,856 --> 00:30:22,757 Thank you, Detective. 724 00:30:33,247 --> 00:30:34,901 I didn't help you in there, Counselor. 725 00:30:35,021 --> 00:30:36,582 It's okay. We're laying groundwork. 726 00:30:36,696 --> 00:30:38,809 Once Lina testifies that he did follow through, 727 00:30:38,858 --> 00:30:40,318 his whole defense falls apart. 728 00:30:40,409 --> 00:30:41,640 You talked to her, right? 729 00:30:41,694 --> 00:30:42,948 I did this morning. 730 00:30:42,996 --> 00:30:45,172 She said that you prepped her really well, she knows what to do. 731 00:30:45,221 --> 00:30:46,707 She tell her husband yet? 732 00:30:46,947 --> 00:30:48,420 [SIGHS] 733 00:30:50,674 --> 00:30:51,960 There she is. 734 00:30:52,136 --> 00:30:54,461 - Hey. - Ms. Benson, can I talk to you? 735 00:30:54,518 --> 00:30:56,362 Sure, Lina. Is everything all right? 736 00:30:58,711 --> 00:31:00,470 I can't testify. 737 00:31:01,143 --> 00:31:02,428 Why not? 738 00:31:03,055 --> 00:31:04,363 Lina, did your husband... 739 00:31:04,412 --> 00:31:06,316 No, no, no, no. He doesn't know anything yet. 740 00:31:06,365 --> 00:31:09,053 We really need you to testify. 741 00:31:09,722 --> 00:31:13,069 - I can't, I'm sorry. - Why? 742 00:31:15,434 --> 00:31:17,688 I just found out I'm pregnant. 743 00:31:18,635 --> 00:31:21,123 I'm praying this baby looks like Joe. 744 00:31:21,434 --> 00:31:24,529 This is not about O'Toole or any these women anymore. 745 00:31:24,967 --> 00:31:29,891 My baby needs a father, and if Joe thinks for a second 746 00:31:29,940 --> 00:31:32,057 that this might be O'Toole's baby? 747 00:31:32,845 --> 00:31:34,653 He could never know. 748 00:31:35,548 --> 00:31:37,716 [SNIFFLES] 749 00:31:42,539 --> 00:31:43,944 Our scheduled witness is not 750 00:31:43,993 --> 00:31:45,236 available at this time, Your Honor. 751 00:31:45,285 --> 00:31:47,548 - We move for a continuance. - Objection. 752 00:31:47,637 --> 00:31:48,890 I have a defense prepared. 753 00:31:48,939 --> 00:31:50,512 I'd like to move ahead with my case. 754 00:31:50,561 --> 00:31:52,530 How long do you need, Mr. Carisi? 755 00:31:52,613 --> 00:31:54,171 A few days, Your Honor. 756 00:31:54,586 --> 00:31:56,564 I'll give you till 9:00 a.m. tomorrow. 757 00:31:56,664 --> 00:31:57,895 At which time, 758 00:31:57,944 --> 00:32:00,355 if there is no further prosecution witnesses, 759 00:32:00,404 --> 00:32:02,258 we'll be moving ahead for a dismissal. 760 00:32:02,400 --> 00:32:05,202 Don't get ahead of yourself, Mr. Buchanan. 761 00:32:08,019 --> 00:32:10,807 Should've taken the deal, Detective Carisi. 762 00:32:11,043 --> 00:32:12,545 [CHUCKLES] 763 00:32:13,768 --> 00:32:15,103 Lina backed out? 764 00:32:15,152 --> 00:32:16,539 She's pregnant. 765 00:32:16,588 --> 00:32:18,591 I get it. That changes everything. 766 00:32:19,231 --> 00:32:21,597 Yeah, it means O'Toole's gonna walk. 767 00:32:22,274 --> 00:32:23,894 What about Rosamie Klein? 768 00:32:24,121 --> 00:32:26,209 You heard her; she doesn't want to hurt her husband. 769 00:32:26,337 --> 00:32:28,094 Maybe I can talk to him. 770 00:32:28,143 --> 00:32:29,523 Jew to Jew. 771 00:32:29,874 --> 00:32:31,995 - You're Jewish? - On my mother's side. 772 00:32:32,043 --> 00:32:34,497 Part Muslim on my father's. It's a long story. 773 00:32:34,707 --> 00:32:36,928 Sounds like everybody in New York has one of those. 774 00:32:37,288 --> 00:32:39,158 You want to take a ride to Ocean Parkway, 775 00:32:39,207 --> 00:32:40,360 talk to the Kleins? 776 00:32:40,559 --> 00:32:44,362 As my Baptist grandmama would say, it's worth a Hail Mary. 777 00:32:44,495 --> 00:32:46,447 _ 778 00:32:46,691 --> 00:32:47,957 [KNOCK ON DOOR] 779 00:32:48,945 --> 00:32:50,432 Hey. Hey, Rosamie. 780 00:32:50,528 --> 00:32:51,734 This'll just take a minute. 781 00:32:51,783 --> 00:32:53,080 ♪ Not last night ♪ 782 00:32:53,129 --> 00:32:54,886 ♪ but the night before ♪ 783 00:32:54,965 --> 00:32:56,513 ♪ Three little monkeys ♪ 784 00:32:56,562 --> 00:32:57,926 ♪ knocked at my door ♪ 785 00:32:57,975 --> 00:32:59,466 ♪ One with a fiddle ♪ 786 00:32:59,515 --> 00:33:00,822 ♪ and one with a drum ♪ 787 00:33:00,871 --> 00:33:02,793 ♪ And one with a pancake ♪ 788 00:33:02,850 --> 00:33:05,042 - ♪ tied to her bum ♪ - [LAUGHTER] 789 00:33:05,135 --> 00:33:07,030 Please, this isn't a good time. 790 00:33:07,078 --> 00:33:08,967 - It's... - What's going on, Rosamie? 791 00:33:10,215 --> 00:33:12,503 This isn't about the robberies, is it? 792 00:33:12,726 --> 00:33:14,196 No. 793 00:33:14,585 --> 00:33:16,381 [SPEAKS HEBREW] 794 00:33:18,468 --> 00:33:20,369 Let them in, Rosamie. 795 00:33:27,479 --> 00:33:30,434 How many other women? 796 00:33:30,964 --> 00:33:33,369 At least two others that we know of, 797 00:33:33,418 --> 00:33:35,719 but probably dozens more. 798 00:33:42,113 --> 00:33:43,698 Your daughter's beautiful. 799 00:33:43,747 --> 00:33:44,967 [SIGHS] 800 00:33:45,015 --> 00:33:46,903 Thank God she looks like Rosamie. 801 00:33:47,545 --> 00:33:48,980 [CHUCKLING] 802 00:33:49,940 --> 00:33:51,260 I was a wedding pianist. 803 00:33:51,388 --> 00:33:53,743 Rosamie was a catering waitress. 804 00:33:54,090 --> 00:33:58,046 She liked my songs and laughed at all of my dopey stories. 805 00:33:58,095 --> 00:33:59,181 [CHUCKLES] 806 00:33:59,267 --> 00:34:03,056 Maybe she was not acceptable to some of my relatives 807 00:34:03,200 --> 00:34:06,487 at the Neil Sedaka end of Ocean Parkway, but... 808 00:34:07,441 --> 00:34:08,491 [SIGHS] 809 00:34:08,539 --> 00:34:11,701 She was the woman of my simple dreams. 810 00:34:12,388 --> 00:34:14,976 She converted, so I married her 811 00:34:15,366 --> 00:34:18,879 and we had a beautiful baby. 812 00:34:21,417 --> 00:34:22,579 And so... 813 00:34:22,628 --> 00:34:24,388 [PLAYS NOTE ON PIANO] 814 00:34:24,789 --> 00:34:26,389 And so... 815 00:34:27,992 --> 00:34:30,311 Tell me why you're here, detective. 816 00:34:31,562 --> 00:34:33,163 [SPEAKS HEBREW] 817 00:34:34,465 --> 00:34:35,799 [SPEAKS HEBREW] 818 00:34:35,848 --> 00:34:37,215 Mm-hmm. 819 00:34:39,152 --> 00:34:40,771 You, uh... 820 00:34:41,839 --> 00:34:44,093 - You tell stories, Eddie. - Mm. 821 00:34:44,371 --> 00:34:47,607 So I'm here to tell you a story. 822 00:34:48,397 --> 00:34:49,984 It's, um, 823 00:34:50,072 --> 00:34:54,796 it's a sad love story about a man who has a beautiful home, 824 00:34:55,019 --> 00:34:57,453 beautiful family... 825 00:34:59,727 --> 00:35:01,692 A beautiful wife, 826 00:35:01,969 --> 00:35:03,269 who loved him so much 827 00:35:03,318 --> 00:35:06,391 that she had to do a terrible thing to save their love. 828 00:35:06,630 --> 00:35:09,212 [SOMBER MUSIC] 829 00:35:09,488 --> 00:35:12,376 ♪ ♪ 830 00:35:12,536 --> 00:35:14,279 Tell me, Detective... 831 00:35:16,974 --> 00:35:20,430 is this story also about a man named 832 00:35:20,611 --> 00:35:22,515 Rory O'Toole? 833 00:35:31,174 --> 00:35:33,724 Your Honor, two more witnesses have come forward. 834 00:35:33,773 --> 00:35:36,807 The prosution intends to call Maggie Quigley... 835 00:35:41,042 --> 00:35:42,902 And Rosamie Klein. 836 00:35:51,928 --> 00:35:53,748 Your Honor, 837 00:35:53,879 --> 00:35:56,499 this is the first we're hearing of these witnesses. 838 00:35:56,657 --> 00:35:58,434 I need time to prepare. 839 00:35:58,623 --> 00:36:00,503 I request an adjournment for the day. 840 00:36:00,836 --> 00:36:02,436 So granted. 841 00:36:04,591 --> 00:36:06,441 Where the hell'd you pull these two out of? 842 00:36:06,490 --> 00:36:07,977 The back of your client's van. 843 00:36:08,025 --> 00:36:09,302 My guess, he's not gonna want to hear 844 00:36:09,351 --> 00:36:11,475 their testimony in open court. 845 00:36:13,487 --> 00:36:15,056 You see O'Toole's face? 846 00:36:15,296 --> 00:36:16,924 He's gonna fold. 847 00:36:17,282 --> 00:36:19,449 Make it hurt. 848 00:36:24,554 --> 00:36:26,602 My client had a long, dark night 849 00:36:26,651 --> 00:36:27,784 of the soul to think about this. 850 00:36:27,833 --> 00:36:29,882 Well, there's not a whole lot to think about. 851 00:36:29,967 --> 00:36:31,794 It's all over but the hard time, O'Toole. 852 00:36:31,843 --> 00:36:33,330 Back up. Hold on a second. 853 00:36:33,379 --> 00:36:35,003 No. I'm done waiting. 854 00:36:35,395 --> 00:36:37,683 Tomorrow Rosamie and Maggie are gonna take the stand, 855 00:36:37,755 --> 00:36:39,945 but before they do, we're gonna bump the charges 856 00:36:39,994 --> 00:36:41,444 from rape three to rape one. 857 00:36:41,492 --> 00:36:43,296 - [SCOFFS] - And when they're done testifying, 858 00:36:43,589 --> 00:36:46,310 the jury and your client will be in tears. 859 00:36:46,430 --> 00:36:48,017 Let's show a little compassion 860 00:36:48,065 --> 00:36:49,624 for a fellow officer, Counselor. 861 00:36:49,673 --> 00:36:51,503 Oh, the same compassion that he showed his victims? 862 00:36:51,552 --> 00:36:53,481 I was doing my job. 863 00:36:54,672 --> 00:36:56,225 I've been serving my country 864 00:36:56,273 --> 00:36:59,362 on the front lines of a foreign invasion for 20 years. 865 00:36:59,410 --> 00:37:01,056 Serving your country? 866 00:37:01,215 --> 00:37:02,393 By dipping your wick? 867 00:37:02,532 --> 00:37:03,777 It was a test. 868 00:37:04,114 --> 00:37:05,334 It's the only way to know 869 00:37:05,382 --> 00:37:06,669 if they really love their husbands. 870 00:37:06,717 --> 00:37:08,204 Okay, okay. 871 00:37:08,252 --> 00:37:10,043 Now, you told me before 872 00:37:10,303 --> 00:37:11,923 that if they really loved their husbands... 873 00:37:11,972 --> 00:37:13,893 they really loved their husbands... 874 00:37:14,235 --> 00:37:16,124 - they wouldn't sleep with you. - That's right. 875 00:37:16,173 --> 00:37:18,828 But when they refused you, you threw 'em in jail. 876 00:37:19,209 --> 00:37:21,422 And if they did sleep with you, you gave 'em their green card. 877 00:37:21,471 --> 00:37:23,252 Now, you can lie to yourself all you want, 878 00:37:23,399 --> 00:37:26,589 - but you raped these women. - No, absolutely not. 879 00:37:26,725 --> 00:37:29,820 I was just doing what I had to do to protect our borders. 880 00:37:29,869 --> 00:37:32,487 - Rory, he understands... - He doesn't understand it. 881 00:37:32,743 --> 00:37:34,230 I'm holding the line 882 00:37:34,278 --> 00:37:36,164 between more mouths to feed, 883 00:37:36,341 --> 00:37:37,917 more people on Medicaid, 884 00:37:37,966 --> 00:37:40,736 in our public schools and our hospitals, okay? 885 00:37:40,784 --> 00:37:42,405 Taking our jobs. 886 00:37:42,453 --> 00:37:44,556 These people are bleeding the system dry 887 00:37:44,605 --> 00:37:46,296 - and I stop that from happening. - All right, stop. 888 00:37:46,345 --> 00:37:48,425 Not one more word from you. 889 00:37:48,613 --> 00:37:50,246 What you did to these women... 890 00:37:50,574 --> 00:37:53,082 how many of them have had to live with your violation 891 00:37:53,130 --> 00:37:54,518 in secret, in fear? 892 00:37:54,567 --> 00:37:56,487 You took advantage of them 893 00:37:56,633 --> 00:37:58,120 when they were at their most helpless, 894 00:37:58,168 --> 00:37:59,405 their most vulnerable, 895 00:37:59,454 --> 00:38:01,467 and you used the power of your government position 896 00:38:01,516 --> 00:38:04,285 to force them to demean themselves. 897 00:38:06,136 --> 00:38:08,030 They came here hoping for the American dream, 898 00:38:08,078 --> 00:38:10,284 and you made their lives a nightmare. 899 00:38:14,268 --> 00:38:16,111 I'm sick of your client, counselor. 900 00:38:16,253 --> 00:38:17,464 You want to talk deal? 901 00:38:17,513 --> 00:38:20,682 He needs to shut his mouth and nod yes. 902 00:38:22,485 --> 00:38:24,353 I'll be back in five minutes. 903 00:38:30,504 --> 00:38:31,554 Well, it took a while 904 00:38:31,602 --> 00:38:33,723 but reality finally caught up to Rory O'Toole. 905 00:38:33,771 --> 00:38:34,855 - He took the deal. - Ah. 906 00:38:34,904 --> 00:38:35,982 Did you make it hurt? 907 00:38:36,031 --> 00:38:37,226 He's gonna be in a world of pain 908 00:38:37,274 --> 00:38:39,227 till he's eligible for Medicare. 909 00:38:39,777 --> 00:38:40,828 Good work, Carisi. 910 00:38:40,877 --> 00:38:42,665 Nah, it wasn't me, it was Rollins. 911 00:38:42,713 --> 00:38:44,766 I don't know how she did it, but getting Rosamie to testify? 912 00:38:44,815 --> 00:38:46,408 That's what broke this whole thing. 913 00:38:46,457 --> 00:38:47,677 It wasn't just Rosamie. 914 00:38:47,726 --> 00:38:49,739 It was about getting the husband to understand, 915 00:38:49,787 --> 00:38:51,501 and Rollins said that that wasn't her; 916 00:38:51,550 --> 00:38:52,670 it was Sergeant Khaldun. 917 00:38:52,719 --> 00:38:54,744 Nah, I'm sure she's just being generous with the credit. 918 00:38:54,792 --> 00:38:56,032 I don't think so. 919 00:38:56,162 --> 00:38:59,952 She said that Khaldun spoke with Eddie in Hebrew 920 00:39:00,175 --> 00:39:01,730 mensch-to-mensch. 921 00:39:01,986 --> 00:39:03,339 - In Hebrew? - Yeah. 922 00:39:03,467 --> 00:39:04,987 And apparently it's better than his Arabic. 923 00:39:05,035 --> 00:39:07,116 - What? - He's a pretty interesting guy. 924 00:39:07,165 --> 00:39:09,064 Eh, for a cave cop. 925 00:39:09,736 --> 00:39:11,193 I'm sorry, Transit Unit. 926 00:39:11,241 --> 00:39:12,841 Look, I'm just saying don't sell Rollins short. 927 00:39:12,889 --> 00:39:14,663 - She did good. - Can I at least say 928 00:39:14,712 --> 00:39:15,855 nice job all around? 929 00:39:15,904 --> 00:39:19,858 Yeah, sure. Uh, where is Rollins anyway? 930 00:39:21,855 --> 00:39:24,794 I spent two days pretending to be married to you. 931 00:39:25,189 --> 00:39:26,675 I don't know the first thing about you. 932 00:39:26,723 --> 00:39:29,414 I guess I consider myself Middle Eastern American. 933 00:39:29,463 --> 00:39:30,845 Middle Eastern American. 934 00:39:30,894 --> 00:39:32,296 - So not Muslim? - Mm-mm. 935 00:39:32,424 --> 00:39:34,550 After 9/11 I was really ashamed 936 00:39:34,598 --> 00:39:36,986 to admit that I was part Muslim. 937 00:39:37,034 --> 00:39:38,537 - Mm. - So... 938 00:39:38,719 --> 00:39:41,223 Actually I passed for black in Brooklyn. 939 00:39:41,437 --> 00:39:42,638 It was easier. 940 00:39:43,960 --> 00:39:46,027 Well, my story is pretty much the exact same. 941 00:39:46,076 --> 00:39:47,696 Oh, yeah? [LAUGHTER] 942 00:39:47,744 --> 00:39:49,184 But your sister's really not crazy, right? 943 00:39:49,232 --> 00:39:50,666 No, that part is true. 944 00:39:51,215 --> 00:39:53,069 Detectives. 945 00:39:53,502 --> 00:39:55,750 Rosamie, how are you? 946 00:39:55,837 --> 00:39:58,764 Better, when I heard O'Toole go to prison. 947 00:39:58,930 --> 00:40:00,827 Rape three, three counts. 948 00:40:01,004 --> 00:40:03,012 He'll do 15 years. 949 00:40:03,187 --> 00:40:04,475 Good. 950 00:40:04,568 --> 00:40:06,843 You and Eddie... things okay? 951 00:40:07,200 --> 00:40:08,724 Yeah. 952 00:40:08,985 --> 00:40:13,255 After you talked to Eddie, before I agreed to testify, 953 00:40:13,303 --> 00:40:16,212 he and I talked a long time. 954 00:40:16,473 --> 00:40:20,564 He said he was so sad what I had to go through, 955 00:40:20,787 --> 00:40:22,779 and how much he loved me. 956 00:40:23,113 --> 00:40:25,554 We cried together. 957 00:40:25,767 --> 00:40:27,497 It's better now. 958 00:40:27,744 --> 00:40:29,637 Even better than before. 959 00:40:29,740 --> 00:40:32,174 I don't have to keep secrets from him anymore, 960 00:40:32,222 --> 00:40:33,619 so... 961 00:40:34,591 --> 00:40:36,249 Thank you. 962 00:40:37,294 --> 00:40:38,781 Thank you, Rosamie. 963 00:40:39,103 --> 00:40:41,489 [WARM MUSIC] 964 00:40:41,657 --> 00:40:48,596 ♪ ♪ 965 00:40:51,775 --> 00:40:53,743 [CHUCKLES] 966 00:40:55,603 --> 00:40:59,603 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 68452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.