All language subtitles for La.mafia.uccide.solo.d_estate.S01E05.1080p.WEB-DL.ViruseProject.srt - ita(4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,160 --> 00:01:20,280 Mio padre non era un mondano, ma quella sera avrebbe fatto di tutto 2 00:01:20,360 --> 00:01:26,000 per partecipare a una festa esclusiva della "Palermo bene". 3 00:01:26,080 --> 00:01:30,440 - Buonasera. - Scusi, dove va? È sulla lista? 4 00:01:31,240 --> 00:01:32,520 La lista? 5 00:01:33,920 --> 00:01:37,600 Certo, sono sulla lista. Che significa? 6 00:01:38,880 --> 00:01:42,160 No, le mani addosso no. 7 00:01:42,480 --> 00:01:44,680 Piano, la scarpa. 8 00:01:44,760 --> 00:01:48,000 Lui non aveva ricevuto un invito. 9 00:01:50,360 --> 00:01:53,240 Questo era successo a mia sorella Angela 10 00:01:53,320 --> 00:01:56,720 e le sembrava di vivere in una favola. 11 00:01:59,600 --> 00:02:03,880 La prima dedica è ad Angela Giammarresi. 12 00:02:08,520 --> 00:02:11,240 Per capire come si sia arrivati a questo, 13 00:02:11,320 --> 00:02:17,040 torniamo indietro di qualche giorno quando arrivò un mazzo di fiori. 14 00:02:17,920 --> 00:02:19,760 - Grazie. - Prego. 15 00:02:21,800 --> 00:02:23,280 Sono per Angela. 16 00:02:28,880 --> 00:02:30,640 Che belli! 17 00:02:32,800 --> 00:02:35,200 Avevo pensato al tuo collega. 18 00:02:35,920 --> 00:02:38,400 Lorenzo, rilassati su questa storia. 19 00:02:39,680 --> 00:02:43,360 Sono bellissimi, chi te li ha regalati? 20 00:02:43,520 --> 00:02:45,960 Un ammiratore, non c'è scritto chi è. 21 00:02:51,680 --> 00:02:55,720 - Non hai nemmeno un sospetto? - No, non lo so. 22 00:02:55,920 --> 00:02:59,120 Forse è stato Rosario per farsi perdonare. 23 00:02:59,200 --> 00:03:00,760 Ti pare il tipo? 24 00:03:01,680 --> 00:03:05,280 Comunque non lo perdono, preferisco rimanere zitella. 25 00:03:05,680 --> 00:03:07,760 Angela, tu non rimani zitella. 26 00:03:07,880 --> 00:03:12,320 Devi trovare una persona gentile che ti vuole bene per come sei. 27 00:03:12,400 --> 00:03:16,360 - Sì, dove trovo uno così? - Magari lo hai già trovato. 28 00:03:18,800 --> 00:03:22,840 Va bene, aspettiamo che questo ammiratore esca allo scoperto. 29 00:03:23,440 --> 00:03:27,480 Marco aveva trovato il coraggio di fare un passo verso Angela, 30 00:03:27,560 --> 00:03:31,400 ma il destino gli metteva contro un rivale misterioso. 31 00:03:33,720 --> 00:03:36,720 Invece io conoscevo il mio rivale molto bene, 32 00:03:36,800 --> 00:03:41,120 ma ora stava in silenzio da solo. 33 00:03:41,200 --> 00:03:44,680 - Fofò sta male? - No. 34 00:03:45,520 --> 00:03:48,960 Fa così perché mi sono presa una pausa di riflessione. 35 00:03:50,320 --> 00:03:53,640 - Per riflettere su cosa? - Su quello che è successo. 36 00:03:53,720 --> 00:03:54,840 Cosa? 37 00:03:55,200 --> 00:03:59,520 Mi hai detto che andavi dal dottore e mi sono preoccupata. 38 00:04:02,920 --> 00:04:07,200 Sì, ma non era un dottore vero. Era soltanto uno psichiatra. 39 00:04:07,680 --> 00:04:12,160 Dice che mi faccio troppe domande ed è meglio se non me ne faccio. 40 00:04:13,680 --> 00:04:18,560 - Forse dovrei andarci anch'io. - Anche tu ti fai troppe domande? 41 00:04:18,720 --> 00:04:22,880 - No. Me ne faccio una, ma spesso. - Quale? 42 00:04:23,320 --> 00:04:28,160 È normale che mentre tieni la mano a una persona, pensi a un'altra? 43 00:04:33,480 --> 00:04:39,000 Alice si era presa una pausa di riflessione con Fofò perché pensava a me! 44 00:04:39,280 --> 00:04:43,400 Era un'emozione incredibile che diventò una specie di paresi. 45 00:04:43,760 --> 00:04:50,160 Avevo lo sguardo fisso, un sorriso ebete e insensibilità degli arti. 46 00:04:50,240 --> 00:04:51,720 [telefono] Pronto? 47 00:04:51,800 --> 00:04:54,480 - Lorenzo, sei tu? - Pia, che succede? 48 00:04:54,560 --> 00:04:58,200 Indovina. Sono entrata. 49 00:04:58,280 --> 00:05:02,760 - Entrata dove? - Ce l'ho fatta, passo di ruolo. 50 00:05:02,960 --> 00:05:04,160 Veramente? 51 00:05:04,240 --> 00:05:08,800 - Sì, ti ho chiamato subito. - Sono così contento! 52 00:05:08,880 --> 00:05:13,680 Pure io, Lorenzo. Sono così contenta che non so cosa fare. 53 00:05:13,760 --> 00:05:17,160 Che devi fare? Devi essere felice. 54 00:05:17,240 --> 00:05:20,880 Devi essere felice e basta. Brava, lo meriti. 55 00:05:21,160 --> 00:05:24,720 - Ci vediamo stasera a casa. - Sì, ci vediamo stasera. 56 00:05:24,800 --> 00:05:27,720 Ciao. 57 00:05:29,080 --> 00:05:34,840 - Lorenzo, a un amico serve un favore. - No, l'ho detto subito. 58 00:05:34,920 --> 00:05:39,160 - Non faccio favori a nessuno. - Non gli presti il cric della 127? 59 00:05:39,960 --> 00:05:46,520 - Ha bucato. - Sì, certo. Scusa, non avevo capito. 60 00:05:46,640 --> 00:05:50,080 Per il cric non c'è problema. Andiamo, ti accompagno. 61 00:05:50,160 --> 00:05:52,000 Sei una bella persona, Lorenzo. 62 00:05:52,680 --> 00:05:56,400 - Se mi interrogava oggi, era la fine. - Solo oggi? 63 00:06:00,080 --> 00:06:02,200 Abbiamo trovato il tuo ammiratore segreto. 64 00:06:05,160 --> 00:06:07,080 - Non ci credo. - Lo conosci? 65 00:06:07,160 --> 00:06:09,440 L'ho visto solo una volta. 66 00:06:09,520 --> 00:06:10,520 Vai. 67 00:06:10,600 --> 00:06:13,160 - Vado. - Che aspetti? 68 00:06:26,040 --> 00:06:30,760 Se hai gradito i fiori, magari gradirai che ti accompagni a casa. 69 00:06:31,640 --> 00:06:34,320 Con la mia macchina. Sì? 70 00:06:34,960 --> 00:06:37,680 - Va bene. - Andiamo. 71 00:06:38,480 --> 00:06:42,160 - È carino. - Sì, guarda che macchina! 72 00:06:42,680 --> 00:06:47,200 In una settimana Angela passava con disinvoltura 73 00:06:47,280 --> 00:06:51,480 dalla moto da rivoluzionario di Rosario alla spider di Alfonso 74 00:06:51,560 --> 00:06:53,720 con entusiasmo inconsapevole. 75 00:06:54,160 --> 00:06:56,720 120 cavalli e 1600 di cilindrata. 76 00:06:57,080 --> 00:07:01,040 Non fu quello a farle credere di essere innamorata. 77 00:07:01,120 --> 00:07:03,160 Papà me l'ha regalata per il compleanno. 78 00:07:04,720 --> 00:07:10,200 Nemmeno l'aspetto da bravo ragazzo o l'eleganza nel vestire. 79 00:07:10,280 --> 00:07:15,040 Nemmeno l'impaccio che si trasformava in sorrisi teneri 80 00:07:15,120 --> 00:07:18,320 o il modo galante di preoccuparsi per lei. 81 00:07:19,000 --> 00:07:21,640 [il motore perde colpi] 82 00:07:21,720 --> 00:07:25,920 - No, no. Ti prego. - Che succede? 83 00:07:30,440 --> 00:07:31,840 La benzina. 84 00:07:32,640 --> 00:07:34,760 Angela si innamorò per il fatto 85 00:07:34,840 --> 00:07:39,080 che Alfonso Puccio era l'opposto di quello che sembrava. 86 00:07:40,680 --> 00:07:44,520 Pensavo che fosse piena. Non guardo le spie, mi confondono. 87 00:07:44,760 --> 00:07:47,080 Per un venditore di macchine non è il massimo. 88 00:07:47,160 --> 00:07:48,720 Ti confesso una cosa. 89 00:07:50,600 --> 00:07:51,560 Oh! 90 00:07:51,640 --> 00:07:54,520 - Fermo. - Si fermi, la prego! 91 00:08:02,600 --> 00:08:04,360 Che dovevi dirmi? 92 00:08:05,800 --> 00:08:10,160 Non m'importa una minchia delle macchine, scusa la frase. 93 00:08:10,880 --> 00:08:12,360 Non mi sono mai piaciute. 94 00:08:13,200 --> 00:08:14,840 - Come? - Sì. 95 00:08:15,720 --> 00:08:20,760 Da piccolo mi regalavano macchinine, ma volevo soldatini e costruzioni. 96 00:08:21,760 --> 00:08:26,080 Da vent'anni fingo che mi piacciano i motori. 97 00:08:27,200 --> 00:08:29,880 - Perché? - Per mio padre. 98 00:08:30,760 --> 00:08:34,400 Sarebbe dispiaciuto se sapesse che non mi piacciono i motori. 99 00:08:34,680 --> 00:08:38,280 Dice che sono il suo unico figlio e devo mandare avanti l'azienda. 100 00:08:41,640 --> 00:08:44,160 Come se fossimo gli Agnelli! 101 00:08:47,760 --> 00:08:50,400 Non l'hai mai detto a nessuno? 102 00:08:52,880 --> 00:08:56,080 Sì, a te. 103 00:08:56,960 --> 00:09:01,320 Angela era già cotta del ragazzo che non voleva deludere il padre, 104 00:09:01,400 --> 00:09:06,200 malgrado non sapesse chi fosse davvero suo padre. 105 00:09:06,280 --> 00:09:09,960 [in siciliano] Voglio comprare un trattore. 106 00:09:10,040 --> 00:09:11,160 È chiuso. 107 00:09:11,240 --> 00:09:14,280 Per i trattori c'è l'altro Puccio in fondo alla strada. 108 00:09:15,000 --> 00:09:16,120 Grazie. 109 00:09:16,200 --> 00:09:21,840 Giuseppe Puccio era un prestanome del boss di Cinisi Gaetano Badalamenti 110 00:09:21,960 --> 00:09:28,160 che aveva fatto uccidere l'attivista antimafia Peppino Impastato. 111 00:09:28,240 --> 00:09:34,880 Il boss pagava l'ostilità verso i corleonesi Riina e Provenzano. 112 00:09:35,280 --> 00:09:37,320 - Chi era? - Un contadino. 113 00:09:38,560 --> 00:09:42,200 - Un corleonese? - No, era un villano vero. 114 00:09:43,600 --> 00:09:47,400 Don Tano, devo parlarvi degli altri villani. 115 00:09:47,480 --> 00:09:49,200 Hai sentito voci? 116 00:09:49,640 --> 00:09:51,840 - Già. - Come sono queste voci? 117 00:09:51,920 --> 00:09:54,200 Cattive, don Tano. Cattive. 118 00:09:55,080 --> 00:09:59,720 Riina si sente offeso da voi e sapete come sono quelli. 119 00:10:00,040 --> 00:10:01,600 Sono bestie feroci. 120 00:10:02,520 --> 00:10:07,080 Sapete quanto affetto e riconoscenza mi legano a voi, 121 00:10:08,280 --> 00:10:10,920 ma è meglio se andate in vacanza. 122 00:10:11,120 --> 00:10:13,440 - Dove dovrei andare? - Lontano. 123 00:10:14,200 --> 00:10:18,640 Gli diciamo che siete andato a Cefalù e invece andate... 124 00:10:18,880 --> 00:10:21,800 In America o in Brasile, dove vi piace. 125 00:10:24,720 --> 00:10:28,520 - Qui chi rimane? - Rimango io. 126 00:10:30,160 --> 00:10:33,080 Dopo tanti anni non vi fidate di me? 127 00:10:33,800 --> 00:10:36,520 Peppino, certo che mi fido. 128 00:10:36,640 --> 00:10:40,040 - Per me sei come un figlio. - Allora state tranquillo. 129 00:10:41,160 --> 00:10:46,000 Quando avremo sistemato ogni cosa, tornerete qui tranquillo. 130 00:10:48,000 --> 00:10:51,080 Eravamo all'alba della seconda guerra di mafia. 131 00:10:51,160 --> 00:10:55,200 I morti ammazzati avrebbero riempito le strade, 132 00:10:55,280 --> 00:10:58,160 ma noi non lo sapevamo. 133 00:10:58,320 --> 00:11:02,560 Come la maggioranza dei palermitani non volevamo sapere. 134 00:11:09,960 --> 00:11:12,400 [urlano] 135 00:11:12,560 --> 00:11:18,120 Evviva la maestra di ruolo! Brava, amore mio. 136 00:11:18,200 --> 00:11:20,840 - Lo meriti. - Grazie. 137 00:11:20,920 --> 00:11:25,200 - Auguri, gioia. - Grazie, figli miei. 138 00:11:25,280 --> 00:11:29,320 La gente dice tante cose sulla Sicilia 139 00:11:29,400 --> 00:11:34,760 e invece se uno fa le cose bene, prima o poi i risultati arrivano. 140 00:11:34,840 --> 00:11:36,240 - È vero. - Brava. 141 00:11:36,320 --> 00:11:40,520 - Basta con le prediche, facciamo la foto. - Sì. 142 00:11:41,680 --> 00:11:42,880 Pare Fittipaldi. 143 00:11:42,960 --> 00:11:45,200 - Nicky Lauda. - Sorridete. 144 00:11:46,880 --> 00:11:51,200 - Evviva la professoressa. - Professoressa? Io sono maestra. 145 00:11:51,720 --> 00:11:56,920 Non hanno confermato la cosa, non so se è il caso di festeggiare. 146 00:11:57,000 --> 00:11:58,400 Non è ufficiale? 147 00:11:58,480 --> 00:12:02,000 - No. - Chi te lo ha detto? 148 00:12:03,240 --> 00:12:04,720 Chi glielo aveva detto? 149 00:12:07,280 --> 00:12:08,840 Antonio, tutto bene? 150 00:12:10,680 --> 00:12:14,840 - Mmm. - Che c'è? Devo preoccuparmi? 151 00:12:15,680 --> 00:12:19,360 No, tu devi essere felice. 152 00:12:21,200 --> 00:12:24,360 Ho sentito il mio amico che lavora in Provincia e... 153 00:12:25,920 --> 00:12:30,760 Mi ha detto che sei entrata, intendo nella graduatoria. 154 00:12:32,880 --> 00:12:36,880 Sei sicuro? Aspetto questa notizia da tanto. 155 00:12:38,480 --> 00:12:43,840 Se non fossi sicuro che andrai via, sarei così triste? 156 00:12:44,520 --> 00:12:45,840 Oddio! 157 00:12:51,120 --> 00:12:55,720 - Il direttore me l'ha detto. - Allora che paura hai? 158 00:12:55,800 --> 00:12:59,240 - Il direttore! - Auguri. 159 00:13:00,920 --> 00:13:01,880 Una foto. 160 00:13:01,960 --> 00:13:04,520 - Sì. - La faccio io. 161 00:13:04,600 --> 00:13:09,880 - Che devo schiacciare? - Non c'è il rullino, ma falla lo stesso. 162 00:13:10,280 --> 00:13:13,120 Sorridete o veniamo male. 163 00:13:13,200 --> 00:13:15,600 Fai questa foto! 164 00:13:17,200 --> 00:13:22,200 - Va bene, facciamo un brindisi. - Tu vieni qui. 165 00:13:22,280 --> 00:13:25,040 Io e Patrizia dobbiamo dirvi una cosa. 166 00:13:25,120 --> 00:13:27,200 - Cosa? - Vogliamo... 167 00:13:28,240 --> 00:13:29,760 [insieme] Sposarci! 168 00:13:31,040 --> 00:13:33,360 Che bella notizia! 169 00:13:33,440 --> 00:13:34,720 - Zio. - Eh. 170 00:13:34,800 --> 00:13:38,000 Dicevi che il matrimonio è peggio della galera. 171 00:13:38,120 --> 00:13:39,320 Ah. 172 00:13:39,400 --> 00:13:43,520 Lo zio deve prepararsi alla galera, ma ricorda questo. 173 00:13:43,600 --> 00:13:47,000 Un uomo non è un uomo senza una femmina accanto. 174 00:13:47,120 --> 00:13:53,440 Una con cui formare una famiglia e due o tre per sfogarsi. 175 00:13:53,520 --> 00:13:56,280 - Non ascoltare. - Due o tre? 176 00:13:56,360 --> 00:13:57,880 - Scherzavo. - Sei mio. 177 00:13:57,960 --> 00:13:59,640 Ormai sono fedele, dentro. 178 00:13:59,720 --> 00:14:04,360 Un bel brindisi alla fedeltà e alle maestre di ruolo. 179 00:14:04,640 --> 00:14:08,080 - Brava, amore. - Evviva. 180 00:14:08,160 --> 00:14:13,040 Le parole "fedeltà" e "maestra di ruolo" misero a disagio mia madre 181 00:14:13,200 --> 00:14:16,560 per la bugia sulla persona che le aveva detto del passaggio in ruolo 182 00:14:16,680 --> 00:14:20,040 e perché non le era indifferente. 183 00:14:20,120 --> 00:14:24,320 Aspettate, faccio il gioco della monetina? 184 00:14:24,400 --> 00:14:26,040 - Sì. - Perfetto. 185 00:14:26,800 --> 00:14:30,160 - Vedete la monetina? - [insieme] Sì. 186 00:14:30,240 --> 00:14:33,840 La metto in questa mano, guardate qui. 187 00:14:34,480 --> 00:14:40,160 Faccio una magia e prendo la monetina 188 00:14:40,240 --> 00:14:42,800 dalle orecchie di Walter! 189 00:14:43,160 --> 00:14:46,840 Mia madre già provava malinconia per il maestro Ayala. 190 00:14:46,920 --> 00:14:52,320 Noi Giammarresi non proviamo mai solo felicità se qualcosa va bene 191 00:14:52,640 --> 00:14:56,400 e infatti io mi sentivo in colpa verso Fofò. 192 00:14:56,560 --> 00:14:57,840 Vieni a ricreazione? 193 00:14:57,920 --> 00:15:00,520 - No. - Stai male per Alice? 194 00:15:00,600 --> 00:15:04,560 Un po', ma so come farle finire la pausa di sospensione. 195 00:15:04,640 --> 00:15:06,760 Riflessione. Come? 196 00:15:06,840 --> 00:15:09,280 La invito alla settimana bianca con i miei. 197 00:15:11,000 --> 00:15:13,240 Speriamo che funzioni. 198 00:15:13,320 --> 00:15:15,320 Io vado. 199 00:15:22,240 --> 00:15:25,880 - Fofò? Dobbiamo fare le squadre. - Non viene, soffre per Alice. 200 00:15:25,960 --> 00:15:27,600 Che hai fatto con lei? 201 00:15:27,680 --> 00:15:31,280 - Niente. Non gliela rubo, siamo amici. - Sì? 202 00:15:31,640 --> 00:15:35,960 Lui si è fatto problemi? Se non ci provi tu, ci provo io. 203 00:15:37,360 --> 00:15:41,960 Guarda che scherzavo! Mi piacciono quelle formate. 204 00:15:42,320 --> 00:15:46,720 Non si sono lasciati, lei si prende una pausa di riflessione. 205 00:15:46,800 --> 00:15:49,880 - Che vuol dire? - Non sa se lascia Fofò. 206 00:15:50,360 --> 00:15:53,120 Se sono fidanzati, è diverso. 207 00:15:53,360 --> 00:15:59,160 Non si rubano le donne agli amici. Zitelle e compari hanno i baffi. 208 00:16:01,040 --> 00:16:02,960 Alice non aveva i baffi 209 00:16:03,040 --> 00:16:07,000 e se li avesse avuti, niente sarebbe cambiato. 210 00:16:07,080 --> 00:16:10,200 Inoltre un esperto diceva... 211 00:16:10,280 --> 00:16:13,680 "Donna baffuta, donna virtuosa." 212 00:16:14,400 --> 00:16:17,200 - Guarda la foto, ci sono io. - Dove? 213 00:16:17,280 --> 00:16:20,480 Ero piccolo come te, non si vede. Gioca. 214 00:16:20,560 --> 00:16:26,400 Ero confuso. Si poteva rubare la fidanzata a un amico oppure no? 215 00:16:28,640 --> 00:16:33,800 - Sei tu, che vuoi? - Scusi, fra' Giacinto. 216 00:16:33,960 --> 00:16:38,400 Portare via la femmina a un amico è peccato oppure no? 217 00:16:38,720 --> 00:16:41,640 Sì, no. Vedi tu. 218 00:16:42,320 --> 00:16:45,960 Recita quattro "Ave Maria" e cinque "Padre nostro". 219 00:16:46,040 --> 00:16:47,960 Giacintuzzo. 220 00:16:48,080 --> 00:16:49,840 - C'è una ragazza? - No. 221 00:16:50,320 --> 00:16:55,240 È la radio. Quattro "Ave Maria" e cinque "Padre nostro" e viceversa. 222 00:16:55,320 --> 00:16:57,600 Non venire più a quest'ora. 223 00:16:57,680 --> 00:17:00,280 - È peccato o no? - Dipende. 224 00:17:00,560 --> 00:17:01,880 Avevano bussato. 225 00:17:02,400 --> 00:17:08,400 Salvuccio, non è bello, ma conta anche l'amore. 226 00:17:08,560 --> 00:17:11,520 Se c'è quello, è un'altra cosa. 227 00:17:11,600 --> 00:17:15,960 - Se qualcuno porta via mamma per amore... - No, è diverso. 228 00:17:16,040 --> 00:17:18,480 Amico o nemico gli rompo le corna. 229 00:17:20,160 --> 00:17:25,400 Che vuol dire "rubare"? Una donna non è una bici, sceglie dove andare. 230 00:17:25,480 --> 00:17:29,480 Noi non possiamo farci niente. Dico bene, Saro? 231 00:17:29,560 --> 00:17:31,040 Parole d'oro. 232 00:17:33,080 --> 00:17:36,960 L'amore ha i suoi tempi e se è amore vero, il tempo non lo cambia. 233 00:17:37,600 --> 00:17:41,880 "L'amore ha i suoi tempi e se è amore vero, il tempo non lo cambia." 234 00:17:41,960 --> 00:17:44,880 Parole bellissime, ma non ditele a Marco. 235 00:17:44,960 --> 00:17:50,680 Aveva passato pomeriggi interi a creare la compilation perfetta 236 00:17:50,840 --> 00:17:54,120 che avrebbe steso mia sorella. 237 00:17:54,400 --> 00:17:58,640 [dal giradischi "Un'emozione da poco" di Anna Oxa] 238 00:18:08,880 --> 00:18:11,920 C'è una ragione che cresce in me 239 00:18:12,800 --> 00:18:15,840 E l'incoscienza svanisce 240 00:18:17,440 --> 00:18:21,360 E come un viaggio nella notte finisce 241 00:18:21,400 --> 00:18:22,840 Devo darti qualcosa. 242 00:18:22,920 --> 00:18:25,880 - Io devo dirti qualcosa. - Prima tu. 243 00:18:28,760 --> 00:18:33,960 Ti ringrazio perché ieri mi hai fatto capire di cosa avevo bisogno. 244 00:18:34,040 --> 00:18:38,760 - Cosa? - Un ragazzo sincero e sensibile. 245 00:18:40,000 --> 00:18:42,600 Avevi ragione a dire che lo avevo già trovato. 246 00:18:44,200 --> 00:18:46,000 Si chiama Alfonso. 247 00:18:48,800 --> 00:18:52,600 - Alfonso? - Sì, lui mi ha mandato i fiori. 248 00:18:54,080 --> 00:18:58,600 Siete un po' simili, sono sicura che ti piacerebbe. 249 00:19:01,400 --> 00:19:07,000 - Sono contento per te, Angela. - Grazie, ma che dovevi darmi? 250 00:19:07,080 --> 00:19:10,200 Una cosa, ma l'ho lasciata a casa. 251 00:19:10,280 --> 00:19:13,400 - Angela, andiamo. - Ciao. 252 00:19:24,200 --> 00:19:28,880 Se avesse fatto la compilation e si fosse dichiarato prima, chissà... 253 00:19:28,960 --> 00:19:32,200 Ora poteva solo darsi la cassetta in faccia. 254 00:19:32,440 --> 00:19:35,920 Alfonso Puccio era stato molto più svelto di lui. 255 00:19:36,000 --> 00:19:37,160 Attenta ai gradini. 256 00:19:44,440 --> 00:19:46,840 - Dove mi porti? - Ti fidi o no? 257 00:19:47,240 --> 00:19:50,640 - Sì, ma dimmi dove mi porti. - Vieni. 258 00:19:58,680 --> 00:20:01,800 Ti piace? Lui è Sansone. 259 00:20:01,880 --> 00:20:03,760 È bellissimo. 260 00:20:05,520 --> 00:20:09,240 Per adesso ho solo lui, ma presto altri cavalli arriveranno. 261 00:20:09,480 --> 00:20:11,920 Questo sarà il più grande centro equestre della Sicilia. 262 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 È tuo? 263 00:20:14,120 --> 00:20:18,680 Sì, diciamo che devo accordarmi con i proprietari di prima. 264 00:20:18,760 --> 00:20:23,280 - Ci siamo quasi. - Ovviamente tuo padre non sa nulla. 265 00:20:24,840 --> 00:20:28,680 Avvicinati, è molto buono. 266 00:20:32,960 --> 00:20:39,080 Angela aveva seppellito Rosario ed era già innamorata di lui 267 00:20:39,200 --> 00:20:41,240 perché mia sorella era così. 268 00:20:41,480 --> 00:20:46,320 Più che delle persone lei era innamorata dell'amore. 269 00:20:46,400 --> 00:20:49,800 Basta essere innamorati e si è felici. 270 00:21:04,800 --> 00:21:10,280 Non fare come me, mi piaceva una ragazza, ho perso l'attimo e se l'è presa un altro. 271 00:21:10,840 --> 00:21:13,440 Il mondo non è degli indecisi. 272 00:21:13,920 --> 00:21:15,400 Quindi cosa devo fare? 273 00:21:15,840 --> 00:21:18,840 Vai lì e dille che sei innamorato di lei. 274 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 Con il mio amico Fofò? 275 00:21:20,960 --> 00:21:22,720 È stata lei a dirti che pensa a te, vero? 276 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 Sì. 277 00:21:23,880 --> 00:21:27,280 Dille che anche tu pensi a lei. Sai come dicono i francesi? 278 00:21:27,520 --> 00:21:30,120 - No. - "À la guerre comme à la guerre." 279 00:21:30,200 --> 00:21:31,480 Cosa vuol dire? 280 00:21:31,560 --> 00:21:35,040 Vuol dire che in amore tutto è lecito, devi essere più deciso. 281 00:21:37,440 --> 00:21:38,680 Sali. 282 00:21:39,520 --> 00:21:44,560 Marco aveva toccato il tasto giusto, l'indecisione, il dubbio. 283 00:21:44,640 --> 00:21:49,920 Quello era il mio problema e se volevo Alice, dovevo cambiare. 284 00:21:59,800 --> 00:22:01,960 Mai più domande. 285 00:22:03,000 --> 00:22:07,320 Basta domande, basta dubbi, buttarsi, osare! 286 00:22:07,440 --> 00:22:11,600 Salvatore Giammarresi, da oggi, nella vita, sarai un kamikaze. 287 00:22:11,720 --> 00:22:15,840 - Alice! - Salvatore, cosa fai? 288 00:22:17,520 --> 00:22:19,520 Vuoi venire in barca con me? 289 00:22:21,160 --> 00:22:23,720 In barca? D'inverno? 290 00:22:24,160 --> 00:22:27,120 Sì, intanto il mare c'è sempre e anche il vento. 291 00:22:27,360 --> 00:22:31,600 Poi non c'è quasi nessuno, sembra tutto per noi, è bellissimo. 292 00:22:31,720 --> 00:22:32,920 Ci vieni? 293 00:22:36,360 --> 00:22:38,280 Sì, ci vengo. 294 00:22:40,480 --> 00:22:44,400 Ve lo dico subito, quella era l'alba di una grande minchiata, 295 00:22:44,480 --> 00:22:48,640 ma era niente al confronto del guaio nel quale si stava cacciando Angela. 296 00:22:49,680 --> 00:22:54,160 - Finalmente ti sei degnata di rientrare. - Angela, cos'hai fatto? 297 00:22:54,240 --> 00:22:55,160 Niente. 298 00:22:55,360 --> 00:22:59,320 - Dove sei stata tutto il giorno? - A studiare da un'amica. 299 00:22:59,560 --> 00:23:02,560 - L'amica, quella che ti manda i fiori? - Papà, ti prego. 300 00:23:02,880 --> 00:23:06,080 Tuo padre non vuole impedirti di vedere qualcuno. 301 00:23:06,560 --> 00:23:11,000 Vuole solo sapere se è un bravo ragazzo. Lorenzo, diglielo. 302 00:23:11,480 --> 00:23:13,640 Sì, per stare più tranquilli. 303 00:23:14,800 --> 00:23:16,320 Non c'è nessun ragazzo. 304 00:23:17,880 --> 00:23:19,600 È solo un amico e basta. 305 00:23:19,920 --> 00:23:22,800 Allora di' il nome di questo amico e basta. 306 00:23:25,240 --> 00:23:26,520 Alfonso Puccio. 307 00:23:28,400 --> 00:23:33,640 - Alfonso Puccio... - Sì, il ragazzo che ti ha venduto l'auto. 308 00:23:33,720 --> 00:23:37,560 - Ah! - Ma ora basta domande, va bene? 309 00:23:49,240 --> 00:23:51,960 Credo sia una cosa buona. 310 00:23:52,680 --> 00:23:57,360 Nostra figlia sta con questo bravo ragazzo che poi mi ha venduto l'auto 311 00:23:57,440 --> 00:24:01,160 - e mi ha fatto un ottimo sconto. - Non sei geloso? 312 00:24:02,800 --> 00:24:08,920 Intanto doveva succedere, è meglio che sia successo con persone serie 313 00:24:09,000 --> 00:24:12,600 che hanno anche una bella attività avviata alle spalle... 314 00:24:14,920 --> 00:24:19,040 - Ma con il padre voglio parlarci. - Sì, ma non qui. 315 00:24:19,120 --> 00:24:23,760 - Vado a trovarlo in concessionaria. - Bravo, vai in concessionaria. 316 00:24:43,040 --> 00:24:48,360 - Questo lo pago il prossimo mese. - No, deve pagare adesso 317 00:24:48,440 --> 00:24:51,600 e anche i prezzi sono aumentati, c'è l'inflazione. 318 00:24:51,720 --> 00:24:55,800 - Io avevo preso accordi con don Tano. - Don Tano è a Cefalù. 319 00:24:56,120 --> 00:25:01,360 Mentre non c'è, devi parlare con me. Mimmo, fagli il memorandum. 320 00:25:10,320 --> 00:25:16,400 - Va bene, domani porto tutto. - Bravo, vai! 321 00:25:17,440 --> 00:25:20,720 Curati il raffreddore che fa male. 322 00:25:24,400 --> 00:25:25,480 Prego. 323 00:25:27,520 --> 00:25:29,680 No, niente io... 324 00:25:29,760 --> 00:25:34,400 - Volevo delle informazioni... - È scivolato e si è fatto male. 325 00:25:34,480 --> 00:25:35,680 Dica. 326 00:25:36,960 --> 00:25:40,480 - Quella Mercedes in vetrina... - Venduta. 327 00:25:41,880 --> 00:25:45,360 - Va bene, grazie. - Prego. 328 00:25:45,440 --> 00:25:50,880 Ciò che aveva visto mio padre meritava un approfondimento 329 00:25:51,040 --> 00:25:54,000 e visto che aveva accesso all'archivio dell'Anagrafe, 330 00:25:54,080 --> 00:25:57,480 decise di vedere se c'era qualcosa di più su Puccio. 331 00:26:04,520 --> 00:26:09,200 Ma lì c'erano solo nascite, morti, matrimoni. 332 00:26:09,280 --> 00:26:14,920 I peccati, certi in particolare, all'epoca non venivano mai scritti. 333 00:26:18,680 --> 00:26:20,240 - Oh! - Lorenzo! 334 00:26:21,960 --> 00:26:23,360 Dimmi una cosa. 335 00:26:23,440 --> 00:26:26,640 Ma questi Puccio che mi hanno venduto l'auto... 336 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 Cosa? 337 00:26:29,240 --> 00:26:32,600 Stamattina sono stato da loro, ho sentito cose strane... 338 00:26:32,760 --> 00:26:35,800 - Poi è uscito uno tutto sanguinante... - Come? 339 00:26:36,760 --> 00:26:41,520 Secondo me gli hanno spaccato il naso. Questi chi sono? 340 00:26:47,800 --> 00:26:54,120 - Lorenzo, l'auto cammina? Ha problemi? - No, cammina. 341 00:26:54,320 --> 00:26:56,120 Allora che te ne fotte di Puccio? 342 00:26:56,880 --> 00:27:01,720 Angela si è fidanzata con Alfonso, il figlio di Puccio. 343 00:27:02,400 --> 00:27:05,840 Questa è una bella notizia, auguri! 344 00:27:06,080 --> 00:27:08,120 Quelli sono grandi lavoratori. 345 00:27:10,000 --> 00:27:11,320 Piccioli! 346 00:27:11,880 --> 00:27:16,600 Lorenzo, tanta fortuna! Prendi e porta casa. 347 00:27:17,320 --> 00:27:18,720 Cosa fai? 348 00:27:18,920 --> 00:27:23,040 "Grandi lavoratori", detto da Massimo, in quel modo... 349 00:27:23,320 --> 00:27:26,080 Mio padre non era per niente rassicurato, 350 00:27:26,520 --> 00:27:28,800 per cui fu un colpo, quando tornato a casa... 351 00:27:28,880 --> 00:27:31,960 Lorenzo, guarda chi c'è. 352 00:27:34,320 --> 00:27:37,240 Signor Giammarresi, è un piacere rivederla. 353 00:27:37,320 --> 00:27:40,680 Sì, anche per me. Prego. 354 00:27:45,320 --> 00:27:51,400 Ho fatto i complimenti alla signora per la casa, piccola ma deliziosa. 355 00:27:51,520 --> 00:27:54,960 Io gli ho detto che la cambiamo. 356 00:27:57,960 --> 00:28:01,320 Vorrei che sapesse che io ho intenzioni serie con Angela. 357 00:28:02,560 --> 00:28:04,040 Bene. 358 00:28:05,680 --> 00:28:10,760 Alfonso è venuto a chiedere se può portare Angela ad una festa. 359 00:28:10,840 --> 00:28:14,160 Sì, una festa di gala, io ci terrei molto. 360 00:28:14,360 --> 00:28:15,400 Papà, anch'io. 361 00:28:15,480 --> 00:28:18,440 E anche mio padre sarebbe felice di vedermi accompagnato 362 00:28:18,520 --> 00:28:20,880 a una ragazza speciale come Angela. 363 00:28:24,200 --> 00:28:27,440 Pia, sono rimaste due dita di rosolio? 364 00:28:28,760 --> 00:28:30,960 Certo. Con permesso. 365 00:28:32,480 --> 00:28:34,240 - Anche tre. - Sì! 366 00:28:36,360 --> 00:28:42,040 Mio padre rimase quasi gentile finché Alfonso non andò via. 367 00:28:42,120 --> 00:28:46,480 Posso capire una festa di ragazzini, ma una festa di gala... 368 00:28:46,560 --> 00:28:52,920 - No, poi torni tardi... - A Firenze con Marco mi ci hai mandata. 369 00:28:53,200 --> 00:28:58,920 - Non c'entra, Marco è un tuo amico. - Allora il problema è Alfonso? 370 00:28:59,000 --> 00:29:04,920 Il problema non è Alfonso, sto dicendo che una ragazzina di 16 anni 371 00:29:05,000 --> 00:29:09,800 ad una festa di gala... Mi sembra un po' compromettente. 372 00:29:10,120 --> 00:29:11,240 E perché? 373 00:29:12,840 --> 00:29:17,520 Perché una ragazzina di 16 anni, la sera, sta a casa con la famiglia. 374 00:29:17,600 --> 00:29:20,400 Perché devi sempre rovinare tutto? 375 00:29:23,080 --> 00:29:27,160 La serata di gala non creava scompiglio solo in casa nostra. 376 00:29:27,240 --> 00:29:31,000 Volevano andarci tutti, anche da Corleone volevano andarci. 377 00:29:31,280 --> 00:29:35,640 "Venuti, Vito e Zambuto." 378 00:29:37,360 --> 00:29:42,840 - No, Totò, la lista è finita. - Controlla sotto la "R". 379 00:29:43,120 --> 00:29:47,760 "R..." Niente, Totò. 380 00:29:48,080 --> 00:29:51,000 Sotto, Ligio? Se c'è "più due" siamo noi. 381 00:29:51,920 --> 00:29:53,520 Ma Ligio sta in carcere. 382 00:29:53,600 --> 00:29:57,080 Che minchia me ne fotte? Se c'è "più due", noi entriamo. 383 00:30:01,960 --> 00:30:05,960 Totò, perché non ci invitano mai a queste feste? 384 00:30:08,400 --> 00:30:12,520 Perché a questi palermitani piace stare da soli. 385 00:30:12,800 --> 00:30:14,440 Pensano che noi puzziamo. 386 00:30:16,000 --> 00:30:17,720 Badalamenti c'è nella lista? 387 00:30:17,800 --> 00:30:23,040 Don Tano sta in vacanza e al suo posto c'è Puccio. 388 00:30:24,400 --> 00:30:28,720 - Puccio non mi è simpatico. - Neanche a me, Totò. 389 00:30:28,800 --> 00:30:31,360 [rumore indistinto] 390 00:30:41,720 --> 00:30:45,760 Totò, posso accendere la televisione? 391 00:30:47,640 --> 00:30:48,920 Accendila. 392 00:30:51,760 --> 00:30:55,400 - [tv] Il sole sorge alle 6,11... - Vai via! 393 00:30:55,480 --> 00:30:58,480 [tv] La luna sorge all'una e 58... 394 00:30:58,560 --> 00:31:03,520 Non solo Puccio era mafioso, ma non era simpatico neanche a Totò Riina 395 00:31:03,600 --> 00:31:08,800 e ciò non era salutare. Ecco il guaio in cui si era cacciata mia sorella. 396 00:31:09,200 --> 00:31:13,200 Devi scusarmi, ma proprio non ti capisco. 397 00:31:13,600 --> 00:31:17,320 Sembrava ti piacesse Alfonso Puccio. 398 00:31:17,400 --> 00:31:20,440 - Penso delle cose. - Cosa? 399 00:31:23,120 --> 00:31:26,360 [sottovoce] Giuseppe Puccio, il padre di Alfonso 400 00:31:27,280 --> 00:31:32,880 - secondo me è una persona di rispetto. - Davvero? 401 00:31:33,440 --> 00:31:37,240 - Chi te l'ha detto? - Io penso di sì. 402 00:31:39,720 --> 00:31:43,560 Lorenzo, tu vedi uomini di rispetto dappertutto. 403 00:31:44,680 --> 00:31:47,720 Poi stiamo parlando del padre di Alfonso, non di lui. 404 00:31:48,080 --> 00:31:51,160 È un bravo ragazzo, l'hai detto anche tu, ti piaceva tanto. 405 00:31:51,240 --> 00:31:52,440 Lo so. 406 00:31:53,160 --> 00:31:57,320 Dai, Lorenzo, si tratta dei suoi migliori anni. 407 00:31:58,040 --> 00:32:00,800 Noi non possiamo rovinarglieli così, dobbiamo darle fiducia. 408 00:32:01,960 --> 00:32:06,960 Mandiamola a questa festa, Angela è una ragazza coscienziosa come te. 409 00:32:07,840 --> 00:32:11,080 Poi lei capirà, sempre che ci sia qualcosa da capire. 410 00:32:12,200 --> 00:32:15,040 Va bene, fate voi, non voglio saperne niente! 411 00:32:15,680 --> 00:32:17,400 Lorenzo, scusa... 412 00:32:21,040 --> 00:32:27,600 Domani i colleghi della scuola mi hanno organizzato una cena d'addio. 413 00:32:27,840 --> 00:32:32,440 Però mi dispiace lasciare soli te e Salvuccio. 414 00:32:33,000 --> 00:32:38,880 No, non c'è problema, stiamo qui soli, tranquilli, Salvuccio e io... 415 00:32:39,000 --> 00:32:43,720 Sempre che non abbia una festa anche lui. Ci organizziamo. 416 00:32:48,800 --> 00:32:50,760 Non sto facendo niente di male. 417 00:32:51,480 --> 00:32:55,240 Si ripeteva che non faceva niente di male, ma non si convinceva. 418 00:32:55,320 --> 00:32:58,720 La cena non l'avevano organizzata i colleghi. 419 00:32:58,800 --> 00:33:03,800 Pia, so come ti senti, poi finisce che ai bambini ti affezioni... 420 00:33:04,880 --> 00:33:08,320 Ho fatto supplenze per dieci anni e quando partivo era uno strazio. 421 00:33:09,680 --> 00:33:12,720 E adesso che vai via, per me sarà uno strazio. 422 00:33:14,440 --> 00:33:18,600 Vorrà dire che quando entrerò nella mia scuola, penserò a te 423 00:33:18,800 --> 00:33:23,680 - che mi hai dato la bella notizia. - Hai ragione. 424 00:33:24,280 --> 00:33:28,400 Niente malinconia, festeggiamo, ti porto a cena fuori. 425 00:33:28,480 --> 00:33:30,320 Pia, non accetto nessun rifiuto. 426 00:33:32,160 --> 00:33:35,520 Il giorno dopo, mia madre, Angela e io per primo 427 00:33:35,600 --> 00:33:38,520 iniziammo ad andare incontro ai nostri guai. 428 00:33:38,600 --> 00:33:42,920 A che ora torniamo? Devo farlo di nascosto. 429 00:33:43,000 --> 00:33:48,120 Una volta messa la barca in acqua, poi è velocissimo e bellissimo. 430 00:33:48,480 --> 00:33:49,480 Sì, però... 431 00:33:49,560 --> 00:33:51,600 Non preoccuparti, in due ore facciamo tutto. 432 00:33:51,680 --> 00:33:52,800 Lo so... 433 00:33:52,880 --> 00:33:57,440 - Non lo diciamo neanche a Fofò. - Va bene. 434 00:34:00,320 --> 00:34:01,800 Come sto? 435 00:34:01,880 --> 00:34:05,760 Ti sta benissimo, devi solo farlo sistemare un po'. 436 00:34:07,760 --> 00:34:11,320 - Grazie. - Vado a ripassare che arriva quella. 437 00:34:14,400 --> 00:34:17,360 Vai alla festa di gala con il tipo delle macchine? 438 00:34:17,480 --> 00:34:22,040 Si chiama Alfonso e comunque la sua passione sono i cavalli. 439 00:34:22,280 --> 00:34:24,080 Perché vende macchine? 440 00:34:24,520 --> 00:34:27,120 Suo padre vuole che mandi avanti la ditta di famiglia. 441 00:34:27,200 --> 00:34:28,320 Cosa c'entra? 442 00:34:28,520 --> 00:34:34,000 Mio padre mi vuole ad Ingegneria, ma non la farò. Puccio mi sembra scemo. 443 00:34:34,320 --> 00:34:39,240 Non è scemo e poi non possono essere tutti fortunati come te, 444 00:34:39,800 --> 00:34:42,480 che hai un padre moderno, del Nord. 445 00:34:47,720 --> 00:34:51,760 Bisogna fare tante cose prima di partire. Le hai fatte giuste? 446 00:34:51,960 --> 00:34:53,040 Sì. 447 00:34:53,120 --> 00:34:55,680 Questo lo faccio sempre con Marco. 448 00:34:57,360 --> 00:35:01,320 - Alice, io penso tanto a te. - Cosa? 449 00:35:01,400 --> 00:35:05,680 Volevo dirti che penso tanto a te, anzi penso sempre a te. 450 00:35:06,920 --> 00:35:12,000 - Cosa c'è? Non sei contenta? - Salvatore, non mi sento sicura. 451 00:35:12,120 --> 00:35:16,600 Non preoccuparti, ci sono io e poi quando ti ho visto la prima volta... 452 00:35:16,680 --> 00:35:18,240 Salvatore, fa freddo. 453 00:35:18,320 --> 00:35:22,160 Da quando sei entrata la prima volta in classe 454 00:35:22,240 --> 00:35:26,920 io penso sempre a te, anzi solo a te. Volevo dirti... 455 00:35:27,000 --> 00:35:30,560 - Alice, vuoi metterti con me? - Cosa? 456 00:35:31,480 --> 00:35:36,000 Ero nel panico, le avevo chiesto di mettersi con me, ma non rispose. 457 00:35:36,080 --> 00:35:40,440 Forse non aveva sentito o aveva fatto finta di non sentire. 458 00:35:40,520 --> 00:35:43,200 Salvatore, cosa succede? Ho paura! 459 00:35:43,600 --> 00:35:49,320 Forse avevo sbagliato a portarla lì, avevo la testa piena di dubbi. 460 00:35:49,400 --> 00:35:53,200 L'unica cosa sicura è che non era quello il nodo da sciogliere. 461 00:35:53,280 --> 00:35:55,760 Salvatore, cosa succede? 462 00:35:55,840 --> 00:35:58,360 - Arrivo! - Salvatore! 463 00:35:58,440 --> 00:36:02,600 - Alice, arrivo! Aiuto! - Ti prego, fai qualcosa! 464 00:36:02,680 --> 00:36:07,240 - Aiuto! - Salvatore! 465 00:36:07,320 --> 00:36:11,480 Qui lo stringiamo sui fianchi ed è perfetto. 466 00:36:12,000 --> 00:36:14,160 Guarda quanto è bella! 467 00:36:14,240 --> 00:36:17,080 Sì. Le hai detto che deve tornare alle 23? 468 00:36:17,200 --> 00:36:22,640 Sì, papà, 23, 23:30... Al massimo a mezzanotte mi riportano a casa. 469 00:36:23,920 --> 00:36:25,360 Cosa? 470 00:36:25,440 --> 00:36:28,920 Anch'io torno presto, il ristorante è qua vicino. 471 00:36:32,680 --> 00:36:36,080 Va bene, divertitevi tutte e due. 472 00:36:41,520 --> 00:36:46,480 - Perché è sempre così musone? - È perché stai crescendo. 473 00:36:47,560 --> 00:36:51,440 Prima eri la sua bambina, ci pensava lui a renderti felice 474 00:36:51,520 --> 00:36:53,320 ma ora guardati, sei una donna. 475 00:36:55,720 --> 00:36:57,840 Mamma, perché hai scelto papà? 476 00:37:02,720 --> 00:37:06,680 Non l'ho scelto, ci siamo innamorati. 477 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Non hai mai avuto dei dubbi? 478 00:37:11,400 --> 00:37:14,800 Hai mai pensato che fosse la persona sbagliata? 479 00:37:17,400 --> 00:37:19,920 No, mai. 480 00:37:23,040 --> 00:37:25,400 - Aiuto! Aiuto! - Aiuto! 481 00:37:27,640 --> 00:37:31,280 Marco! Aiuto! 482 00:37:31,360 --> 00:37:37,120 - Marco, veloce! - Salvatore, aiuto! 483 00:37:37,200 --> 00:37:39,160 Vai, Marco! 484 00:37:41,040 --> 00:37:43,840 Arriva Marco, stai tranquilla! 485 00:37:52,720 --> 00:37:57,720 Marco ci salvò da quello che alla fine era solo uno spavento, 486 00:37:57,800 --> 00:38:02,440 ma non avrebbe salvato me dalla rovina, dalla catastrofe completa. 487 00:38:02,520 --> 00:38:06,040 A fare il kamikaze, avevo rimediato una figura da miserabile. 488 00:38:07,720 --> 00:38:11,680 Rivolevo i miei dubbi, le mie incertezze, le mie domande. 489 00:38:20,800 --> 00:38:25,640 Per fortuna a Palermo, l'immondizia la raccoglievano quando capitava. 490 00:38:30,000 --> 00:38:33,720 - Io vado. - Amore mio, sei bellissima. 491 00:38:34,760 --> 00:38:37,440 Grazie. Dai, mi sbrigo, così torno presto. 492 00:38:37,520 --> 00:38:39,360 - Divertiti. - Sì, ciao! 493 00:38:45,800 --> 00:38:50,000 Non sto facendo niente di male. 494 00:38:50,640 --> 00:38:54,640 - Non sto facendo niente di male. Niente! - [squilli di telefono] 495 00:38:57,360 --> 00:38:58,680 Pronto? 496 00:39:00,440 --> 00:39:04,800 Dottor Guarneri, buonasera. Sì, mi dica. 497 00:39:06,600 --> 00:39:08,800 Salvuccio è qui, perché? 498 00:39:12,240 --> 00:39:13,400 A mare? Con 499 00:39:15,120 --> 00:39:16,520 la barca? 500 00:39:18,040 --> 00:39:20,440 No, non ne sapevo niente. 501 00:39:21,880 --> 00:39:23,880 La bambina come sta? 502 00:39:25,080 --> 00:39:27,120 Certo, ora mi sente! 503 00:39:27,520 --> 00:39:30,520 Ti rendi conto della gravità di ciò che hai fatto? 504 00:39:30,920 --> 00:39:34,560 Da dove ti è venuta una minchiata del genere? 505 00:39:36,760 --> 00:39:38,080 Da qua. 506 00:39:38,840 --> 00:39:40,080 Mi è venuta da qua. 507 00:39:45,480 --> 00:39:47,320 Da là gli è venuta... 508 00:39:48,240 --> 00:39:51,360 E quello ci fa fare tante minchiate, vero? 509 00:39:55,960 --> 00:39:57,840 Per questo io non ti punisco. 510 00:40:00,400 --> 00:40:02,000 Siamo d'accordo? 511 00:40:11,880 --> 00:40:13,080 Papà, cosa c'è? 512 00:40:14,600 --> 00:40:17,120 Salvo, devi farmi una cortesia. 513 00:40:17,760 --> 00:40:22,760 Ora esco un momento e torno subito, ma tu devi rimanere qui buono 514 00:40:22,840 --> 00:40:25,840 - senza fare altri danni, d'accordo? - Dove vai? 515 00:40:26,320 --> 00:40:30,640 Voglio assicurarmi che qualcun altro in famiglia non faccia minchiate, 516 00:40:31,680 --> 00:40:33,520 sempre per colpa di questo. 517 00:40:55,920 --> 00:40:57,400 Grazie. 518 00:41:16,640 --> 00:41:20,840 La prima dedica ad Angela Giammarresi! 519 00:41:28,280 --> 00:41:33,000 C'è un biglietto: "Come ho fatto a vivere fino ad oggi senza te? 520 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 Non so. Tuo Alfonso." 521 00:41:43,680 --> 00:41:47,400 - Nostro figlio è un poeta. - Nostro figlio è innamorato. 522 00:41:48,160 --> 00:41:49,760 Ti piace? 523 00:41:49,960 --> 00:41:54,720 Certo, ma non so se ti faccio fare bella figura. 524 00:41:54,800 --> 00:41:58,480 Angela, qui dentro sei la più bella. 525 00:42:00,840 --> 00:42:05,520 Papà dice a tutti che sei la mia fidanzata, è molto orgoglioso di me. 526 00:42:07,120 --> 00:42:09,680 - Perché non glielo dici? - Cosa? 527 00:42:10,360 --> 00:42:12,920 Del maneggio, della tua passione. 528 00:42:13,320 --> 00:42:15,920 Devi dirgli che all'autosalone non vuoi più starci. 529 00:42:17,960 --> 00:42:19,640 Ma stasera? 530 00:42:21,880 --> 00:42:25,360 Mio padre sapeva che quella che veniva chiamata "la Palermo bene" 531 00:42:25,440 --> 00:42:30,960 era "bene" solo sulla carta e per quando provasse a far finta di niente 532 00:42:31,120 --> 00:42:34,240 sentiva che Angela, in quel posto, era in pericolo. 533 00:42:34,360 --> 00:42:39,640 Le mani addosso no! Piano, la scarpa! 534 00:42:40,240 --> 00:42:43,080 Un attimo! 535 00:42:44,000 --> 00:42:46,200 Sembra che uno voglia entrare... 536 00:42:49,120 --> 00:42:50,280 Mah! 537 00:42:55,080 --> 00:42:56,080 Signor sindaco! 538 00:42:56,240 --> 00:42:58,480 - Ciao, caro. - Da questa parte. 539 00:42:58,560 --> 00:43:01,720 Ad un certo punto, di fronte a tutte quelle autorità 540 00:43:01,800 --> 00:43:06,280 pensò che non era possibile che amministratori, deputati regionali 541 00:43:06,360 --> 00:43:12,360 prelati, professionisti, andassero a feste dove c'erano dei mafiosi. 542 00:43:13,080 --> 00:43:16,520 Pensò che la sua ossessione l'avesse sopraffatto. 543 00:43:21,160 --> 00:43:27,200 Infatti ci vollero molti anni prima che scoprissimo che era proprio così. 544 00:43:29,080 --> 00:43:33,680 Alfonso, ti accompagni ad una bella ragazza così e non me la presenti? 545 00:43:33,760 --> 00:43:34,800 Certo. 546 00:43:36,640 --> 00:43:38,920 - Piacere, Stefano. - Angela. 547 00:43:39,480 --> 00:43:43,200 Bravo, Alfonso! Divertitevi. 548 00:43:47,320 --> 00:43:52,360 - Chi è quello? - Stefano Bontade, un cliente di papà. 549 00:43:53,320 --> 00:43:56,280 Anche a lui piacciono molto le macchine sportive. 550 00:43:56,680 --> 00:44:00,280 Angela non lo sapeva, ma aveva appena stretto la mano 551 00:44:00,360 --> 00:44:03,400 al "Principe di Villagrazia" Stefano Bontade 552 00:44:03,480 --> 00:44:07,680 che non era un nobile, ma uno dei più feroci boss della città. 553 00:44:07,760 --> 00:44:12,360 E Stefano Bontade, di queste feste eleganti, era un ospite d'onore 554 00:44:12,440 --> 00:44:16,560 dove non potevano mancare i politici come il democristiano Salvo Lima, 555 00:44:16,640 --> 00:44:20,240 ex sindaco di Palermo ed ex sottosegretario al Tesoro. 556 00:44:20,480 --> 00:44:25,200 Ho pensato ad un nuovo slogan per le elezioni europee. 557 00:44:25,280 --> 00:44:27,800 Salvo, parla. 558 00:44:27,960 --> 00:44:31,720 "La Sicilia ha bisogno dell'Europa e l'Europa ha bisogno della Sicilia." 559 00:44:31,800 --> 00:44:34,080 Che pensata! È troppa bella! 560 00:44:34,160 --> 00:44:39,120 E come Nino e Ignazio Salvo, esattori dello Stato in Sicilia, 561 00:44:39,200 --> 00:44:41,440 esponenti della Democrazia Cristiana. 562 00:44:41,520 --> 00:44:47,400 Ma forse a Bruxelles dimenticherai gli amici. 563 00:44:47,560 --> 00:44:51,600 - "I piccioli portano i piccioli." - "I pidocchi portano i pidocchi." 564 00:44:51,680 --> 00:44:56,080 - Questo poi diventa pidocchio? - Gli amici non li scordo. 565 00:44:56,160 --> 00:45:00,080 Quelle feste erano l'occasione per fare affari, spartirsi i carichi 566 00:45:00,160 --> 00:45:03,800 e decidere del destino di cristiani più o meno innocenti. 567 00:45:05,200 --> 00:45:06,400 Don Tano? 568 00:45:06,960 --> 00:45:09,640 Sta a Cefalù a prendere un po' di fresco. 569 00:45:10,680 --> 00:45:12,200 Quando torna? 570 00:45:14,480 --> 00:45:21,240 - Non lo so e poi ora ci sono io. - Certo, ci sei tu. 571 00:45:21,880 --> 00:45:23,680 Sanno tutti che ci sei tu. 572 00:45:41,480 --> 00:45:43,960 - Hai paura che vi dimentichi? - No. 573 00:45:45,760 --> 00:45:47,400 È un piccolo pensierino. 574 00:45:50,560 --> 00:45:54,120 Poi chissà! Se sta male qualche altro insegnante, magari torni. 575 00:46:01,720 --> 00:46:05,680 Pia, il regalo te l'avevo fatto perché ero sicuro. 576 00:46:07,520 --> 00:46:13,040 Ma ho sentito quel mio amico che mi ha detto che le cose sono cambiate. 577 00:46:14,120 --> 00:46:16,280 - Quali cose? - La graduatoria. 578 00:46:17,480 --> 00:46:21,440 Già, prima c'eri e ora non ci sei più. 579 00:46:24,880 --> 00:46:29,800 Non volevo neanche dirtelo per non rovinare la serata, ma come faccio? 580 00:46:31,720 --> 00:46:33,280 Pia, mi dispiace. 581 00:46:37,560 --> 00:46:41,920 Ma tu ce la farai, non ci sono insegnanti come te. 582 00:46:42,000 --> 00:46:43,080 Prego, signora. 583 00:46:45,440 --> 00:46:48,360 - Prego. - Pia! 584 00:47:08,880 --> 00:47:12,440 Pia! Sei già rientrata? 585 00:47:13,480 --> 00:47:14,480 Tu dov'eri? 586 00:47:14,560 --> 00:47:21,480 Io sono andato a controllare la festa di Angela, c'era tanta gente. 587 00:47:21,600 --> 00:47:25,280 Gente importante, il sindaco... Cos'è successo? 588 00:47:27,600 --> 00:47:30,520 Lorenzo, non è vero che sono diventata di ruolo. 589 00:47:30,920 --> 00:47:32,600 Cosa dici? 590 00:47:34,720 --> 00:47:38,200 [piangendo] Non so cosa sia successo. 591 00:47:40,160 --> 00:47:42,880 Prima c'ero, ora non ci sono più. 592 00:47:46,120 --> 00:47:48,760 Avevo creduto a quello che tu mi avevi detto, 593 00:47:50,480 --> 00:47:54,080 che a fare le cose perbene prima o poi i risultati arrivano. 594 00:47:55,480 --> 00:47:59,200 - Io ci avevo creduto. - Vieni qui, amore mio. 595 00:48:05,120 --> 00:48:06,400 Mi dispiace. 596 00:48:54,080 --> 00:48:56,240 Tu non immagini dove sono stata. 597 00:49:15,840 --> 00:49:18,320 Puccio! 598 00:49:25,640 --> 00:49:29,760 Quella mattina mia sorella rimase a lungo ad aspettare Alfonso. 599 00:49:32,400 --> 00:49:35,320 Avevano deciso che lui non sarebbe andato al lavoro 600 00:49:35,400 --> 00:49:41,480 e lei non sarebbe andata a scuola per stare insieme. Ma lui non arrivò. 601 00:49:59,360 --> 00:50:01,480 - Mi scusi! - Mi dica. 602 00:50:01,680 --> 00:50:05,840 - Ha visto Alfonso? - No, non è venuto. 603 00:50:06,920 --> 00:50:09,680 Mia sorella ebbe un brutto presentimento, 604 00:50:09,760 --> 00:50:12,400 ma ad Alfonso non era successo nulla. 605 00:50:15,200 --> 00:50:17,640 Papà, ricordi la cosa importante che dovevo dirti? 606 00:50:17,960 --> 00:50:20,760 Vai in camera tua, prendi la tua roba e andiamo via. 607 00:50:21,240 --> 00:50:23,760 Ma io devo parlarti, dove dobbiamo andare? 608 00:50:23,840 --> 00:50:25,480 Dobbiamo scappare! 609 00:50:26,800 --> 00:50:28,120 Perché? 610 00:50:28,200 --> 00:50:31,400 Hanno sparato, hanno ucciso l'altro Puccio. 611 00:50:31,880 --> 00:50:37,000 - Ma a noi non interessa. - Volevano ammazzare me! 612 00:50:37,080 --> 00:50:41,360 Non capisci niente, minchione! Vai! Sei ancora qua? Vai! 613 00:50:42,040 --> 00:50:46,920 I sicari dei Corleonesi avevano fatto l'errore di molti palermitani 614 00:50:47,040 --> 00:50:48,440 confondere i due Puccio. 615 00:50:48,680 --> 00:50:53,400 Così morì Giuseppe Puccio, l'altro Puccio. 616 00:50:53,480 --> 00:50:57,040 Quello che vendeva macchine agricole, un uomo onesto 617 00:50:57,120 --> 00:50:59,920 che si era attardato in negozio per rifare i conti 618 00:51:00,000 --> 00:51:05,280 perché diceva che di sera si lavora meglio e nessuno ti disturba. 619 00:51:07,880 --> 00:51:11,080 Nonostante la fuga, Giuseppe Puccio, il mafioso, 620 00:51:11,160 --> 00:51:13,960 fu rintracciato e ucciso dai Corleonesi. 621 00:51:14,720 --> 00:51:19,960 Di Alfonso Puccio si persero le tracce e dal giorno di quella festa 622 00:51:20,040 --> 00:51:23,680 mia sorella non ha mai più saputo nulla di lui. 48234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.