Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,209 --> 00:01:46,768
Mother, brother is not here!
- What do you mean no?
2
00:01:48,587 --> 00:01:50,087
Dear!
3
00:01:57,923 --> 00:01:58,503
I am here,
4
00:01:58,503 --> 00:02:02,353
Honey, what are you playing hide and seek?
Why do not you get off?
5
00:02:02,353 --> 00:02:04,086
Mother, Brother has changed
into a zombie,
6
00:02:04,806 --> 00:02:06,318
You are a zombie,
7
00:02:06,848 --> 00:02:09,048
What do you know now
what time is it?
8
00:02:09,048 --> 00:02:11,848
Fast wake,
Breakfast is ready,
9
00:02:12,925 --> 00:02:14,674
Do not want, I will eat
any that are here,
10
00:02:15,123 --> 00:02:17,433
I want to leave from life,
11
00:02:17,782 --> 00:02:19,182
You are crazy,
12
00:02:22,049 --> 00:02:27,979
You do not breathe fresh air
for days, My son became insane,
13
00:02:28,679 --> 00:02:32,649
Mom, do not touch the trash-trash,
Everything is mine,
14
00:02:34,048 --> 00:02:36,339
This is all I have in my life,
15
00:02:38,458 --> 00:02:40,458
He was already insane,
16
00:02:42,108 --> 00:02:43,038
Sister,
17
00:02:43,248 --> 00:02:43,908
What?
18
00:02:43,908 --> 00:02:45,438
Put your hands up like this brother,
19
00:02:47,928 --> 00:02:49,800
Now walk slowly,
20
00:02:51,328 --> 00:02:52,920
Sister are like zombies,
21
00:02:56,478 --> 00:02:58,508
Mom, do not tidy up my room!
22
00:03:00,098 --> 00:03:03,738
This room describe my mood right now,
23
00:03:04,668 --> 00:03:06,428
Do as you please,
24
00:03:06,704 --> 00:03:10,514
He returned to puberty again,
Later you can itch here,
25
00:03:10,794 --> 00:03:16,054
Mother was busy, Tidy up the house,
Mom will be home by late afternoon,
26
00:03:20,293 --> 00:03:23,333
Sister, it's disgusting,
- Go away!
27
00:03:31,276 --> 00:03:32,270
Come here, come here,
28
00:03:38,690 --> 00:03:39,609
It's good, is not it?
29
00:03:39,609 --> 00:03:41,500
Nice, Let me see,
30
00:03:43,019 --> 00:03:45,150
I am very beautiful,
31
00:03:45,709 --> 00:03:47,069
I'll upload it,
32
00:03:48,349 --> 00:03:53,860
I'm glad you called, Ayaz,
- I miss my college friend,
33
00:03:54,200 --> 00:03:55,709
I want to ask something,
- Please,
34
00:03:56,165 --> 00:03:57,794
But answer honestly,
35
00:03:58,824 --> 00:04:00,944
How did you get
to our room that night?
36
00:04:01,824 --> 00:04:04,354
I cheated workers
in that hostel,
37
00:04:04,354 --> 00:04:08,775
He always opened the door for me,
You know Cuneyt,
38
00:04:11,138 --> 00:04:13,247
College is different,
I miss those days,
39
00:04:13,247 --> 00:04:15,847
Exquisite,
- What are you doing now?
40
00:04:15,847 --> 00:04:20,187
Business and other things, I'm doing
what others are doing,
41
00:04:21,047 --> 00:04:23,167
Has there been a woman
special in your life?
42
00:04:25,276 --> 00:04:27,656
There is no, I'm still single,
43
00:04:40,204 --> 00:04:41,124
Hello, Ayaz?
44
00:04:41,124 --> 00:04:42,454
I'm very happy,
45
00:04:42,454 --> 00:04:45,294
Being single is extraordinary,
Not worrying about anything,
46
00:04:45,543 --> 00:04:46,273
Ayaz?
47
00:04:58,993 --> 00:05:00,142
Sorry, There's a phone,
48
00:05:03,222 --> 00:05:04,102
Hello, Oyku?
49
00:05:04,422 --> 00:05:05,502
What are you doing?
50
00:05:06,412 --> 00:05:08,062
No, nothing,
What are you doing?
51
00:05:08,062 --> 00:05:11,692
You've planned, right?
All of this is a conspiracy,
52
00:05:11,692 --> 00:05:14,812
Oyku, what are you talking about?
- You called me,
53
00:05:15,262 --> 00:05:17,313
I did not call,
54
00:05:18,102 --> 00:05:22,552
You intentionally, right?
Am I dreaming?
55
00:05:23,106 --> 00:05:26,446
Oyku, calm down,
May be depressed, I do not know,
56
00:05:26,446 --> 00:05:31,156
Yes, maybe so,
Where are you?
57
00:05:32,350 --> 00:05:33,600
I'm outside,
58
00:05:33,960 --> 00:05:36,300
You're outside, Nice,
59
00:05:37,160 --> 00:05:38,810
I hope you are fine,
60
00:05:39,400 --> 00:05:42,270
I am fine, thanks,
How are you?
61
00:05:43,350 --> 00:05:46,809
I am doing fine,
I'm relaxing,
62
00:05:47,361 --> 00:05:49,729
If you want to know,
I am very happy,
63
00:05:50,209 --> 00:05:52,830
Good, good,
I'm so glad to hear it,
64
00:05:53,850 --> 00:05:59,890
I'm so happy for you,
So you're with a woman, right?
65
00:06:00,150 --> 00:06:02,209
Say hello to him,
- Wait a minute,
66
00:06:03,162 --> 00:06:04,639
There were greetings from Oyku,
67
00:06:04,859 --> 00:06:07,079
Regards behind, Oyku,
- Hello,
68
00:06:07,949 --> 00:06:09,709
Are they Alev and Kubra?
69
00:06:09,929 --> 00:06:12,099
Not, Cemre and Busra,
70
00:06:13,265 --> 00:06:17,015
He has a collection,
- What?
71
00:06:17,605 --> 00:06:21,704
No, nothing,
Have fun, Greeting kiss,
72
00:06:21,704 --> 00:06:23,425
OK, See you later,
73
00:06:34,378 --> 00:06:35,659
I say "kiss" again,
74
00:06:37,316 --> 00:06:41,635
Why do you always smell that?
You stupid,
75
00:06:46,343 --> 00:06:47,454
Look at him,
76
00:06:49,403 --> 00:06:51,214
I've turned into a zombie,
77
00:06:52,023 --> 00:06:53,943
But he can still calm,
78
00:06:57,063 --> 00:06:58,593
The world was not fair,
79
00:07:22,555 --> 00:07:24,484
You'll see, Ayaz,
80
00:07:26,294 --> 00:07:28,244
I will not let you,
81
00:07:36,694 --> 00:07:37,584
What is wrong?
82
00:07:39,284 --> 00:07:42,264
No, nothing,
I just felt last night ,,,
83
00:07:42,264 --> 00:07:43,064
What?
84
00:07:48,407 --> 00:07:52,447
I never thought
you would be embarrassed like this,
85
00:07:53,076 --> 00:07:55,256
This situation is not easy for me,
86
00:07:56,066 --> 00:08:01,126
I mean I'm not accustomed to this,
I hope you understand,
87
00:08:01,527 --> 00:08:06,896
Do not worry dear, I want
you feel comfortable with me,
88
00:08:07,706 --> 00:08:10,885
My comfort is not important,
happiness is far more important,
89
00:08:11,196 --> 00:08:11,835
Very good,
90
00:08:13,385 --> 00:08:15,255
If you feel comfortable,
I'll be happy,
91
00:08:15,615 --> 00:08:17,075
OK,
92
00:08:25,912 --> 00:08:28,781
OneM! OneM, what you do not come
today, Where are you?
93
00:08:29,141 --> 00:08:30,703
Do you have an appointment?
94
00:08:30,976 --> 00:08:33,756
Please step aside,
- Please stop,
95
00:08:34,316 --> 00:08:35,534
What is going on?
96
00:08:38,405 --> 00:08:42,089
Mr, Evren, welcome,
- Good afternoon,
97
00:08:42,450 --> 00:08:43,630
Evren Yakut,
98
00:08:45,190 --> 00:08:46,470
I am sorry,
99
00:08:47,250 --> 00:08:49,362
Please log in to my office,
100
00:08:55,259 --> 00:09:02,919
All right, Mr, Evren, Why did you come here?
For what you bother coming here?
101
00:09:02,919 --> 00:09:05,318
I came because this photo!
102
00:09:11,568 --> 00:09:13,398
Seyma, what are you working today?
103
00:09:13,698 --> 00:09:16,818
No, I took time off for your sake,
104
00:09:16,818 --> 00:09:20,198
Nice, We can see it today,
105
00:09:23,307 --> 00:09:24,242
What do you see?
106
00:09:24,477 --> 00:09:27,697
I've called several places
and talk to them,
107
00:09:28,857 --> 00:09:30,837
You calling?
108
00:09:31,837 --> 00:09:33,938
We will have a look
some places in advance,
109
00:09:34,237 --> 00:09:37,356
Why do not you just go ahead
told me not to look stupid?
110
00:09:38,497 --> 00:09:41,288
Seyma, what you do not want a new home?
111
00:09:43,096 --> 00:09:46,216
House for both of us?
- Correct, House for both of us,
112
00:09:48,326 --> 00:09:51,396
Mete, I could not believe it,
113
00:09:51,756 --> 00:09:54,075
thanks,
- Yes, I can do it,
114
00:09:55,016 --> 00:09:56,966
You are extraordinary,
115
00:09:57,246 --> 00:10:03,797
Is the house also has a garden?
116
00:10:03,797 --> 00:10:07,327
If you want,
I could even put the pool there,
117
00:10:07,967 --> 00:10:12,477
I'm very excited,
This is not a dream, right? We're awake,
118
00:10:12,477 --> 00:10:13,657
We're awake,
119
00:10:14,466 --> 00:10:16,106
All of this still feels like a dream,
120
00:10:25,529 --> 00:10:26,869
I come from the streets, OneM,
121
00:10:27,570 --> 00:10:30,349
I know how it feels
wear clothes other people,
122
00:10:30,599 --> 00:10:33,109
That is why one should not be
forgetting their past,
123
00:10:33,109 --> 00:10:37,143
We will make the organization's
orphans and elderly people in nursing homes,
124
00:10:38,217 --> 00:10:41,479
It's not for show,
No media,
125
00:10:41,977 --> 00:10:43,567
We have collected the donations,
126
00:10:43,567 --> 00:10:46,827
My goal is to break the record
for this year!
127
00:10:46,827 --> 00:10:49,917
Very good, your plan
very unusual, Mr, Evret,
128
00:10:51,021 --> 00:11:01,881
Do not talk too formal,
It's just showing respect to someone,
129
00:11:04,148 --> 00:11:05,477
I want them both,
130
00:11:06,269 --> 00:11:09,327
They will be
The main character in this program,
131
00:11:09,327 --> 00:11:11,359
They are very bright,
132
00:11:14,710 --> 00:11:16,237
Are they lovers?
133
00:11:17,247 --> 00:11:22,866
Actually a bit ,,,
- Right? I had expected,
134
00:11:23,067 --> 00:11:24,927
You can see
from their eyes,
135
00:11:24,927 --> 00:11:25,846
Are they local?
136
00:11:26,142 --> 00:11:29,682
Local? Of course,
137
00:11:29,682 --> 00:11:32,261
One of them is my son
and one was a clerk,
138
00:11:32,261 --> 00:11:35,031
Nice! Contact them,
I will wait,
139
00:11:35,031 --> 00:11:39,381
But unfortunately they could not
do such a thing,
140
00:11:39,381 --> 00:11:42,381
I'm sorry but
This does not suit them,
141
00:11:42,796 --> 00:11:44,266
OK,
142
00:11:44,266 --> 00:11:50,396
We have prepared some draft
we'll show you,
143
00:11:50,626 --> 00:11:52,735
For your biggest fashion event,
144
00:11:55,295 --> 00:12:03,425
Then, you will contact the children
and I'll see rancanganmu,
145
00:12:04,605 --> 00:12:06,725
We'll both be equally benefited,
What do you think?
146
00:12:07,225 --> 00:12:08,564
I think it's a good idea,
147
00:12:10,454 --> 00:12:14,134
Then, address and
my cell phone number here,
148
00:12:14,134 --> 00:12:17,474
We will start in a few hours,
There was a party for the kids,
149
00:12:17,474 --> 00:12:18,864
Tell them to come there,
150
00:12:19,484 --> 00:12:20,874
OK, I will make them come,
151
00:12:22,133 --> 00:12:23,643
I will wait,
152
00:12:28,993 --> 00:12:32,084
We're going to Cesme weeks later,
Why do not you come with us?
153
00:12:32,643 --> 00:12:36,002
Maybe I'll come,
I was bored here,
154
00:12:40,352 --> 00:12:41,262
Hello, Mother,
155
00:12:41,472 --> 00:12:44,911
Stop doing whatever
you're doing and come here,
156
00:12:45,141 --> 00:12:47,013
What happened?
I have to go?
157
00:12:47,013 --> 00:12:49,108
Mom was in a dress,
If you can, fly here,
158
00:12:49,108 --> 00:12:50,577
If you do not bring a car,
take the taxi,
159
00:12:50,577 --> 00:12:53,397
If there is no taxi, ran,
Come here immediately,
160
00:12:53,397 --> 00:12:58,357
OK, OK,
Sorry, I have to go,
161
00:13:28,009 --> 00:13:31,277
Okay, Ayaz,
I will reply to your actions,
162
00:13:31,277 --> 00:13:33,759
Do you remember that I know
how to have fun?
163
00:13:41,172 --> 00:13:42,084
Hello, Mrs, OneM?
164
00:13:43,622 --> 00:13:50,922
I can not fly,
but I will try, Mrs OneM,
165
00:13:51,512 --> 00:13:52,202
OK,
166
00:14:04,151 --> 00:14:05,051
Hello, Oyku,
167
00:14:05,051 --> 00:14:08,071
Hello, Emre, This is bad,
What you're around here?
168
00:14:08,349 --> 00:14:09,879
Yes, What is wrong?
169
00:14:09,879 --> 00:14:13,779
What cab was empty?
Do not worry, It's about jobs,
170
00:14:16,758 --> 00:14:20,660
I've stopped, Oyku,
I'm not a taxi driver again,
171
00:14:23,220 --> 00:14:27,601
I can pick you up with the car,
but now can not,
172
00:14:27,820 --> 00:14:30,271
What happened?
Why did you quit?
173
00:14:30,271 --> 00:14:31,780
I'll tell you later,
174
00:14:32,592 --> 00:14:37,070
That is not important, Are you alright?
What do you want me to send someone there?
175
00:14:37,070 --> 00:14:39,263
No need, I will look for a taxi,
176
00:14:39,523 --> 00:14:40,753
I just want to ask
if you are near here,
177
00:14:41,003 --> 00:14:42,523
I'll hang up,
See you later,
178
00:14:42,863 --> 00:14:44,153
OK, See you later,
179
00:14:49,694 --> 00:14:50,604
3,500
180
00:14:53,424 --> 00:14:54,184
OK,
181
00:14:54,794 --> 00:14:56,654
You could count them,
- No need,
182
00:15:00,740 --> 00:15:02,521
I sell you a cheap price,
183
00:15:03,910 --> 00:15:05,030
You are very lucky,
184
00:15:06,001 --> 00:15:08,010
The price is tolerable for
This car is old,
185
00:15:11,130 --> 00:15:13,249
I will not sell it
if I did not need the money,
186
00:15:14,639 --> 00:15:16,469
There are a lot of memories with this car,
187
00:15:19,819 --> 00:15:22,129
But of course you do not care about that,
188
00:15:24,499 --> 00:15:26,419
Please enjoy it,
- Thank you,
189
00:15:39,285 --> 00:15:42,765
This house does not have a balcony,
Although the house is very big,
190
00:15:43,794 --> 00:15:45,434
The dressing room is also very small,
191
00:15:45,804 --> 00:15:47,604
We can not change her clothes
in the same place,
192
00:15:47,604 --> 00:15:50,304
I think this should not take place, Mete,
193
00:15:50,304 --> 00:15:54,384
Not good, Moreover this place
too expensive and not appropriate,
194
00:15:54,384 --> 00:15:58,073
Allright darling, We are looking for another place,
They had sent the photograph, Come on,
195
00:15:58,073 --> 00:15:58,993
Come on,
196
00:16:05,029 --> 00:16:05,959
Stop it,
197
00:16:05,959 --> 00:16:07,689
Finally, you look like a woman,
198
00:16:09,649 --> 00:16:10,735
What are you doing here?
199
00:16:11,765 --> 00:16:15,705
My mother worked here,
Maybe that's the reason I'm here,
200
00:16:16,375 --> 00:16:19,914
I do not care,
I am busy,
201
00:16:20,694 --> 00:16:23,395
I'm not busy,
I was just taking a walk,
202
00:16:23,395 --> 00:16:27,154
It's up to me if you're not busy,
Do not block me,
203
00:16:27,874 --> 00:16:28,784
Move!
204
00:16:31,085 --> 00:16:32,071
He started again,
205
00:16:32,624 --> 00:16:33,263
Ayaz!
206
00:16:34,507 --> 00:16:37,507
Why did not you tell me?
It's not funny at all!
207
00:16:37,507 --> 00:16:39,607
Hello, Ayaz, Welcome,
208
00:16:39,607 --> 00:16:40,481
Hello, Olcay,
209
00:16:40,481 --> 00:16:43,977
Oyku, it's you,
You come,
210
00:16:43,977 --> 00:16:46,249
Yes, true, This is me,
Are we bankrupt?
211
00:16:49,036 --> 00:16:49,776
Where is my mother?
212
00:16:49,776 --> 00:16:51,305
Was in his office,
213
00:16:52,070 --> 00:16:53,520
Where Mrs, OneM?
214
00:16:53,520 --> 00:16:54,790
What you can not think, Oyku?
215
00:16:54,790 --> 00:16:57,980
When my mother was in his office,
it means Mrs, OneM where are you?
216
00:16:59,054 --> 00:16:59,594
Move!
217
00:16:59,594 --> 00:17:01,075
You are supposed to step aside,
She's my mother,
218
00:17:01,075 --> 00:17:02,516
And he is my boss!
219
00:17:02,516 --> 00:17:04,480
Maybe he called me because of family matters,
220
00:17:04,480 --> 00:17:05,819
Maybe I ride position,
221
00:17:05,819 --> 00:17:06,848
Do not dream,
222
00:17:06,848 --> 00:17:08,118
What did you say?
223
00:17:10,077 --> 00:17:10,564
Mother!
224
00:17:10,846 --> 00:17:14,204
Mrs OneM, this Oyku, assistant,
I've come!
225
00:17:16,356 --> 00:17:20,785
You're both very sweet,
Please come in,
226
00:17:20,785 --> 00:17:22,704
Quick entry,
227
00:17:56,417 --> 00:17:57,307
Hello, Burcu,
228
00:17:57,307 --> 00:17:59,269
I want to hear your voice,
229
00:17:59,269 --> 00:18:03,890
Because we have long not seen,
You never called,
230
00:18:03,890 --> 00:18:06,880
I'm have a problem,
I'm glad you called,
231
00:18:08,271 --> 00:18:10,811
How are you?
Are you alright?
232
00:18:11,352 --> 00:18:13,553
How I was not too good,
233
00:18:13,553 --> 00:18:18,872
I call you in order to cheer me up,
It turns out you also need entertainment,
234
00:18:19,122 --> 00:18:19,742
Yes,
235
00:18:21,278 --> 00:18:22,718
Yes, My condition was not good,
236
00:18:22,978 --> 00:18:26,458
Then, we will do
something that ordinary people do have a problem,
237
00:18:28,328 --> 00:18:29,279
What is that?
238
00:18:29,732 --> 00:18:30,493
Meet each other,
239
00:18:30,919 --> 00:18:31,499
OK,
240
00:18:32,139 --> 00:18:33,468
OK, OK,
241
00:18:39,688 --> 00:18:42,108
Today Evren Yakut came here,
242
00:18:42,535 --> 00:18:45,185
He is the owner of Yakut Clothing
very famous,
243
00:18:45,590 --> 00:18:48,980
Do you know him?
244
00:18:49,580 --> 00:18:51,331
I've never heard of him,
245
00:18:55,977 --> 00:18:57,816
Have you ever heard his name, Oyku?
246
00:18:59,376 --> 00:19:02,376
I've never heard of him,
247
00:19:03,269 --> 00:19:05,029
Do not laugh, Ayaz,
Do not laugh,
248
00:19:05,663 --> 00:19:09,114
Why do you always fall
into your trap yourself?
249
00:19:09,114 --> 00:19:10,576
That's what I want,
250
00:19:10,576 --> 00:19:12,406
That's what he wants,
251
00:19:12,406 --> 00:19:13,449
What's the matter, Mom?
252
00:19:13,449 --> 00:19:17,897
I wonder what you are doing,
your daily life, your spirit ,,,
253
00:19:18,316 --> 00:19:20,796
Evret Yakut very
love you both,
254
00:19:21,066 --> 00:19:23,766
He wants you to be
representation in the show,
255
00:19:24,306 --> 00:19:26,758
How come?
Where he's never seen us?
256
00:19:26,758 --> 00:19:28,907
You never posed
for this fashion house,
257
00:19:28,907 --> 00:19:31,327
He saw you catalog
and loved it,
258
00:19:31,327 --> 00:19:33,507
What does that mean he likes us
after seeing it in the catalog?
259
00:19:33,507 --> 00:19:34,647
What he thinks
if we have clothes?
260
00:19:37,091 --> 00:19:40,491
Can not you sacrifice
for mother day only, Ayaz?
261
00:19:40,786 --> 00:19:43,376
Did not Mom was sacrificed for you
for nine months?
262
00:19:43,376 --> 00:19:45,956
Do not say that, Mom,
I do not want to do it!
263
00:19:46,911 --> 00:19:48,021
You should do it!
264
00:19:48,021 --> 00:19:52,001
Mother did not ask for a photo shoot,
Everyone wants to work with this man,
265
00:19:52,001 --> 00:19:55,178
If he cooperates with us,
we will be successful later,
266
00:19:55,444 --> 00:19:57,720
Mother did not ask for help,
It's a command, Ayaz,
267
00:19:57,720 --> 00:19:58,470
Mother,
268
00:19:58,470 --> 00:19:59,650
Do not argue,
269
00:19:59,650 --> 00:20:02,680
Mother did not ask you to be a model,
You have to do this,
270
00:20:02,680 --> 00:20:04,710
You have to bear the consequences,
271
00:20:04,710 --> 00:20:07,419
Oyku, say something!
Why are you silent?
272
00:20:07,419 --> 00:20:11,099
True, Mrs, OneM,
We could not be representative,
273
00:20:11,099 --> 00:20:12,590
We did not have a face,
274
00:20:15,469 --> 00:20:17,308
The address is here,
275
00:20:18,414 --> 00:20:24,575
Take this card or
you can just go from here,
276
00:20:24,815 --> 00:20:28,285
But it was not a good thing
to you both,
277
00:20:28,915 --> 00:20:30,955
Ayaz, you knew her,
278
00:20:30,955 --> 00:20:32,716
Yes, I know,
279
00:20:32,716 --> 00:20:35,245
Mom had the electric chair at home,
280
00:20:35,245 --> 00:20:37,975
And in the basement,
She also has a decapitating tool,
281
00:20:38,395 --> 00:20:40,225
You do not need to go overboard,
282
00:20:40,225 --> 00:20:42,655
But you have a way
which is almost the same as it was,
283
00:20:47,085 --> 00:20:48,195
What place is this?
284
00:20:48,195 --> 00:20:51,875
Take a taxi or fly there,
Up to you,
285
00:20:52,574 --> 00:20:54,245
I will create a tool teleport
I'll be right back,
286
00:20:56,783 --> 00:20:59,453
Oyku, help your friends and seek
that place together,
287
00:20:59,453 --> 00:21:01,245
Fast there,
288
00:21:09,482 --> 00:21:10,854
Why does this happen?
289
00:21:10,854 --> 00:21:13,054
This is not the important thing,
It just became my burden,
290
00:21:13,054 --> 00:21:15,623
Since when did you agree on,
He mother,
291
00:21:15,623 --> 00:21:17,263
What can you persuade
so we do not go?
292
00:21:18,046 --> 00:21:20,826
You can talk so
because you did not know my mother,
293
00:21:20,826 --> 00:21:23,136
He will tell you to do
whatever he wants, Understand?
294
00:21:23,136 --> 00:21:25,456
So should you accept it,
295
00:21:27,303 --> 00:21:31,173
A lot of work to do,
but there was no other choice,
296
00:21:31,173 --> 00:21:35,063
What kind of job? Did you know
they had to sell the company?
297
00:21:35,063 --> 00:21:36,804
Look who's talking,
298
00:21:36,804 --> 00:21:39,244
You better work than
you're styling your hair like a bird cage,
299
00:21:39,244 --> 00:21:42,734
What do you care?
Look at yourself,
300
00:21:42,734 --> 00:21:43,574
Clark Kent,
301
00:21:43,574 --> 00:21:45,264
Clark Kent is very cool,
302
00:21:45,264 --> 00:21:46,727
But he's not my boyfriend type,
303
00:21:48,744 --> 00:21:49,344
Taxi!
304
00:21:56,644 --> 00:21:58,424
We've come back like before, Oyku,
305
00:21:59,665 --> 00:22:00,806
Quick entry,
306
00:22:07,519 --> 00:22:08,769
Do you want to tell your problem?
307
00:22:08,769 --> 00:22:11,209
You are right, We can not meet,
308
00:22:11,209 --> 00:22:12,839
I was wondering about you ,,,
309
00:22:12,839 --> 00:22:15,381
But I can not call you
because I am very busy,
310
00:22:17,151 --> 00:22:18,820
My brother left home,
311
00:22:20,060 --> 00:22:21,790
You know
how it is with Seyma,
312
00:22:22,440 --> 00:22:26,390
He will regret
choose Seyma than us,
313
00:22:36,975 --> 00:22:38,224
I miss my brother,
314
00:22:39,224 --> 00:22:42,824
At home very quiet,
315
00:22:43,354 --> 00:22:48,115
My father had tried to call him,
but the brother did not answer,
316
00:22:49,645 --> 00:22:52,545
It has already become the choice,
Wrong choice,
317
00:22:53,075 --> 00:22:54,697
In the end, Brother will understand,
318
00:22:58,579 --> 00:23:00,420
What happened to you?
319
00:23:01,099 --> 00:23:02,559
What to do with your grandmother?
320
00:23:02,559 --> 00:23:06,781
No, He is fine,
321
00:23:13,209 --> 00:23:14,439
I've been fired, Burcu,
322
00:23:15,022 --> 00:23:15,552
What?
323
00:23:18,035 --> 00:23:19,035
Is it true?
324
00:23:23,162 --> 00:23:24,553
How can you get fired?
325
00:23:25,862 --> 00:23:28,512
Long story,
Not important to tell,
326
00:23:28,512 --> 00:23:32,122
I was bored with the job,
Salary I earned too little,
327
00:23:32,802 --> 00:23:36,802
I'm already planning to quit
after getting another job,
328
00:23:37,452 --> 00:23:39,293
Now I do not have any work,
329
00:23:39,993 --> 00:23:41,802
What will you do now?
330
00:23:42,192 --> 00:23:43,522
I would look for a new job,
331
00:23:46,642 --> 00:23:49,182
Emre, if you have problems with money ,,,
332
00:23:49,182 --> 00:23:51,652
Burcu, I did not call
to discuss the matter,
333
00:23:52,412 --> 00:23:56,032
Please, I will finish it himself,
334
00:23:57,621 --> 00:23:59,101
OK, Do not be angry,
335
00:23:59,101 --> 00:24:01,723
I say that because
I do not want you no problem,
336
00:24:05,934 --> 00:24:06,844
I know,
337
00:24:08,527 --> 00:24:09,906
thanks,
338
00:24:13,710 --> 00:24:14,601
Very pretty house,
339
00:24:14,601 --> 00:24:17,471
You will be the first pair
who live here,
340
00:24:17,471 --> 00:24:20,011
This new building,
Secure and guarded 24 hours,
341
00:24:20,721 --> 00:24:22,351
I already know about this house,
342
00:24:22,731 --> 00:24:24,850
Seyma, what do you think?
343
00:24:26,320 --> 00:24:29,868
I do not know,
What can you tell me again?
344
00:24:29,868 --> 00:24:32,397
The former owners
leaving stuff,
345
00:24:32,397 --> 00:24:34,937
You may save
if you like it,
346
00:24:34,937 --> 00:24:38,977
There is an open kitchen, a large living room,
and a garden with a large swimming pool,
347
00:26:05,516 --> 00:26:06,873
There are toilets on every level,
348
00:26:07,233 --> 00:26:09,023
There is also a toilet
in the main room,
349
00:26:09,023 --> 00:26:11,932
There was bathtub warm,
Here also there is a main heating,
350
00:26:11,932 --> 00:26:13,813
There will be no problem,
The house is large and quiet,
351
00:26:13,813 --> 00:26:15,152
I'm sure you'll like it,
352
00:26:17,767 --> 00:26:18,542
Mete ,,,
353
00:26:20,013 --> 00:26:21,502
I love this house,
354
00:26:21,502 --> 00:26:24,801
I had seen this house
in my dreams,
355
00:26:24,801 --> 00:26:27,322
As if I had wanted
this house since I was a kid,
356
00:26:27,322 --> 00:26:32,222
I do not want anything in it,
I just want this house, Mete,
357
00:26:32,671 --> 00:26:35,451
Unfortunately, we will see
other home tomorrow,
358
00:26:35,451 --> 00:26:36,871
Do not rush to make a decision,
359
00:26:36,871 --> 00:26:39,580
We do not need
see another house,
360
00:26:41,952 --> 00:26:47,602
It's been over budget,
I have to see my money first,
361
00:26:47,882 --> 00:26:49,471
We will consider, OK?
362
00:26:50,214 --> 00:26:51,014
All right,
363
00:27:00,935 --> 00:27:02,896
What are you going now?
364
00:27:05,285 --> 00:27:06,126
Thank you very much,
365
00:27:06,406 --> 00:27:07,655
Are equally,
366
00:27:19,025 --> 00:27:22,955
OK, If you did nothing
and have no problems,
367
00:27:23,285 --> 00:27:24,544
What would you like to do?
368
00:27:24,785 --> 00:27:27,174
When you follow your heart ,,,
369
00:27:27,174 --> 00:27:29,225
What is the first thing you think of?
370
00:27:31,304 --> 00:27:33,754
When I was little, I wanted to
to Tarkan as I grew up,
371
00:27:34,674 --> 00:27:36,314
What do you like dream like that?
372
00:27:36,994 --> 00:27:38,914
Maybe you will be
like that someday,
373
00:27:39,189 --> 00:27:40,339
Possibly,
374
00:27:41,449 --> 00:27:44,429
My grandmother always told me
story "The Ant and the Grasshopper",
375
00:27:45,898 --> 00:27:49,981
I always wanted to be a grasshopper,
She loves to sing and play guitar,
376
00:27:55,783 --> 00:27:57,063
Actually, I ,,,
377
00:28:01,075 --> 00:28:02,353
Nothing,
378
00:28:11,325 --> 00:28:12,852
Do you want ice cream?
379
00:28:12,852 --> 00:28:15,439
That's good, Maybe it will
give us energy,
380
00:28:24,503 --> 00:28:25,142
Dear!
381
00:28:25,142 --> 00:28:26,302
Unfortunately, hi,
382
00:28:27,205 --> 00:28:28,484
Welcome, dear,
383
00:28:29,034 --> 00:28:30,372
See item I bought for Turgut,
384
00:28:30,372 --> 00:28:32,280
Who Turgut?
385
00:28:32,871 --> 00:28:34,262
I will beat him,
386
00:28:34,262 --> 00:28:36,072
What are you going to hit our children, dear?
387
00:28:36,072 --> 00:28:38,992
Do you want to be
father like that?
388
00:28:39,242 --> 00:28:41,563
So Turgut is the name of our children,
389
00:28:42,782 --> 00:28:44,362
It was my grandfather's name,
Definitely nice,
390
00:28:44,982 --> 00:28:49,611
Turgut name does nothing,
As long as she later became a football player,
391
00:28:51,745 --> 00:28:55,025
Honey, look how small this,
392
00:28:55,285 --> 00:28:57,768
Think Turgut feet in these socks,
393
00:28:58,046 --> 00:28:59,855
I want to eat it,
394
00:29:00,215 --> 00:29:02,525
See also dot this,
395
00:29:02,525 --> 00:29:05,887
Lilliputian, Babies who are small,
396
00:29:05,887 --> 00:29:08,266
Unfortunately, I do not understand what you say,
397
00:29:08,266 --> 00:29:10,576
You use what?
398
00:29:10,576 --> 00:29:12,866
Unfortunately, I was very excited,
399
00:29:12,866 --> 00:29:15,456
We're going to have a child,
400
00:29:15,456 --> 00:29:18,267
We will have a child
but there is still no,
401
00:29:18,267 --> 00:29:19,587
It's only half a day,
402
00:29:19,587 --> 00:29:21,898
I'm sure he will
come shortly, Ilker,
403
00:29:21,898 --> 00:29:23,098
How can you feel it?
404
00:29:23,098 --> 00:29:24,977
A mother can feel it!
405
00:30:01,539 --> 00:30:03,329
Wait a while,
I'll be back,
406
00:30:09,909 --> 00:30:11,209
Welcome,
407
00:30:11,769 --> 00:30:12,740
My name Evren,
408
00:30:13,069 --> 00:30:14,050
Hello, Mr, Evren,
409
00:30:14,557 --> 00:30:17,039
You call with formal as well,
410
00:30:17,039 --> 00:30:21,126
Be honest, happy,
have fun, enjoy your life!
411
00:30:21,456 --> 00:30:23,806
Do not be too formal,
We're here to have fun,
412
00:30:24,636 --> 00:30:26,606
Come with me,
413
00:30:29,226 --> 00:30:30,766
Children are waiting for you,
414
00:30:31,336 --> 00:30:33,276
These children are everything to me,
415
00:30:33,586 --> 00:30:37,066
Others think these kids
do not have anybody, they are wrong,
416
00:30:39,437 --> 00:30:42,669
You're there for them,
They are not alone,
417
00:30:43,547 --> 00:30:46,009
I wish they were more enthusiastic today,
418
00:30:51,168 --> 00:30:52,368
Children!
419
00:30:58,628 --> 00:31:00,909
Create a circle,
420
00:31:01,128 --> 00:31:03,259
I will introduce to you,
421
00:31:03,609 --> 00:31:08,129
Beautiful pair which will
play with you today!
422
00:31:08,129 --> 00:31:10,358
They will be your sister,
423
00:31:11,507 --> 00:31:12,847
Kak Oyku ,,,
424
00:31:16,632 --> 00:31:18,482
,,, And Kak Ayaz,
425
00:31:20,553 --> 00:31:24,113
Are you ready
for fun?
426
00:31:25,632 --> 00:31:26,592
3,2,1 ,,,
427
00:31:32,552 --> 00:31:34,488
You are all amazing!
428
00:31:35,048 --> 00:31:38,968
Bye, I gave them
to you both,
429
00:31:41,508 --> 00:31:43,427
Do not be surprised,
Let's have fun,
430
00:31:43,877 --> 00:31:47,418
Have fun!
431
00:31:48,574 --> 00:31:51,864
Children! We will make two groups,
432
00:31:52,164 --> 00:31:54,744
The first group is the chief Ayaz Kak,
433
00:31:54,954 --> 00:31:57,964
And the head of the second group
is Kak Oyku,
434
00:31:58,286 --> 00:32:00,217
Choose a sister who you want,
435
00:32:16,610 --> 00:32:20,909
Answer this, How many hours of baby
had to sleep in a day, Ilker?
436
00:32:21,739 --> 00:32:24,499
Six hours, That I think,
437
00:32:25,029 --> 00:32:27,789
It was a nice time for me,
438
00:32:29,963 --> 00:32:32,103
So you think the baby will
work in the morning, Ilker,
439
00:32:32,554 --> 00:32:36,015
14 hours! The correct answer
is 14 hours,
440
00:32:36,654 --> 00:32:39,766
Babies who are very fortunate,
441
00:32:40,104 --> 00:32:42,504
OK, Dot What?
442
00:32:42,504 --> 00:32:44,166
I know the answer,
Silicon!
443
00:32:45,624 --> 00:32:48,073
You know a lot about silicon, Ilker,
444
00:32:49,000 --> 00:32:52,540
I can identify which breast
with silicone implants from a distance,
445
00:32:52,540 --> 00:32:57,369
There are many differences in the original chest
by having silicone,
446
00:32:57,620 --> 00:33:02,129
Honey, look, Dot,
I'm not talking about the chest,
447
00:33:02,369 --> 00:33:04,919
DOT, not the chest,
448
00:33:06,013 --> 00:33:12,930
But you would have been hard to tell which
The original chest or silicon in this day and age,
449
00:33:13,579 --> 00:33:18,680
What should we do
if we have a baby bulging belly button?
450
00:33:18,680 --> 00:33:22,079
Bulging belly button? Why is that?
451
00:33:22,079 --> 00:33:23,151
What he's my grandfather?
How old is the baby?
452
00:33:23,441 --> 00:33:26,484
Do you want to give birth
a Benjamin Button?
453
00:33:28,761 --> 00:33:33,321
What will we do
if dirt Turgut green?
454
00:33:33,321 --> 00:33:34,691
We have to escape,
455
00:33:35,381 --> 00:33:36,731
Honey, what are you doing?
456
00:33:36,731 --> 00:33:40,351
Why excrement green, Turgut?
457
00:33:40,351 --> 00:33:43,391
He's not your friend, Ilker,
He's your son!
458
00:33:43,391 --> 00:33:48,212
Are you the Hulk, Turgut?
Why is green excrement?
459
00:33:48,212 --> 00:33:52,581
Unfortunately, we have a baby
a Hollywood star,
460
00:33:53,021 --> 00:33:57,323
Ilker, as if I were speaking
with fools,
461
00:33:57,323 --> 00:34:00,161
I can explain
to fools, Wait a minute,
462
00:34:01,611 --> 00:34:04,591
Unfortunately, what you
explain something to me?
463
00:34:08,647 --> 00:34:10,405
We're going to play dodge ball!
464
00:34:10,614 --> 00:34:13,295
Dodge ball!
465
00:34:13,295 --> 00:34:14,833
I was able to avoid,
466
00:34:14,833 --> 00:34:15,920
I'm going to catch the ball,
467
00:34:15,920 --> 00:34:17,188
We'll see,
468
00:34:17,619 --> 00:34:18,539
We'll see,
469
00:34:18,539 --> 00:34:20,043
Now ,,,
470
00:34:20,304 --> 00:34:22,643
Let's get started!
471
00:35:15,861 --> 00:35:18,846
The winner is the group of blue!
472
00:35:24,602 --> 00:35:26,461
Children! Children!
473
00:35:26,690 --> 00:35:29,693
Do not cheer Oyku,
That's not good,
474
00:35:29,693 --> 00:35:32,540
We move on to the next game,
475
00:35:33,030 --> 00:35:36,075
Guess what game?
476
00:35:36,676 --> 00:35:38,412
Tell us!
477
00:35:38,412 --> 00:35:40,542
Tug of war!
478
00:35:44,092 --> 00:35:46,012
Impossible, Impossible,
479
00:35:51,811 --> 00:35:55,061
All right, Both groups are already preparing,
480
00:35:55,401 --> 00:35:59,611
Tug of war begins
after I blew the whistle, Understand?
481
00:35:59,611 --> 00:36:00,361
OK!
482
00:36:01,631 --> 00:36:03,700
Ready ,,,
- Wait!
483
00:36:05,135 --> 00:36:06,255
This is not fair!
484
00:36:06,255 --> 00:36:07,665
What's up, kid?
What are you afraid of losing?
485
00:36:07,665 --> 00:36:10,295
I'm not afraid,
486
00:36:11,027 --> 00:36:14,018
This is not fair,
I want to play fair,
487
00:36:14,018 --> 00:36:15,567
What do you want, Oyku?
488
00:36:16,043 --> 00:36:18,405
There is a giant in the group,
Do not you see it?
489
00:36:18,405 --> 00:36:19,763
I want him out, Out!
490
00:36:19,763 --> 00:36:21,133
No way, You just came out,
491
00:36:21,133 --> 00:36:22,673
I want to play!
492
00:36:23,063 --> 00:36:24,092
Tuan referee?
493
00:36:24,092 --> 00:36:25,328
You can call me Tonguc,
494
00:36:25,328 --> 00:36:26,389
Tonguc,
495
00:36:27,278 --> 00:36:30,418
I'll call you Mr, Referee course,
496
00:36:30,418 --> 00:36:32,408
I'll play alone
if you allow,
497
00:36:32,408 --> 00:36:34,738
Can not! It was against the rules,
498
00:36:34,738 --> 00:36:38,938
OK, For this time,
Ayaz will play alone,
499
00:36:38,938 --> 00:36:40,808
Against the red!
500
00:36:45,719 --> 00:36:49,179
All right, kids,
We're going to beat him,
501
00:36:49,179 --> 00:36:51,800
Do you understand?
This is very important,
502
00:36:55,097 --> 00:36:57,347
OK, Ready ,,,
503
00:37:18,620 --> 00:37:21,881
Children, do not miss the rope!
504
00:37:21,881 --> 00:37:24,061
Our freedom depends
on this game,
505
00:37:24,061 --> 00:37:26,150
Do not miss!
506
00:38:05,794 --> 00:38:08,914
What are you, darling?
- How I was doing good, How about you?
507
00:38:09,184 --> 00:38:13,314
I'm very busy,
Evren Yakut, I must have a story,
508
00:38:13,314 --> 00:38:16,216
Previously, our relationship is not good,
new improved lately,
509
00:38:16,216 --> 00:38:18,336
He will hold
fashion show next month,
510
00:38:18,336 --> 00:38:21,766
Maybe now she wants
cooperate with us,
511
00:38:21,766 --> 00:38:23,126
I've been drawing plans,
512
00:38:23,126 --> 00:38:27,255
I asked when he wanted to come here
and he said maybe he will come,
513
00:38:27,255 --> 00:38:30,405
I'm finishing work
associated with it,
514
00:38:30,405 --> 00:38:32,155
We will be presenting, If accepted,
it will be very profitable,
515
00:38:32,155 --> 00:38:33,917
Good, I'm glad to hear it,
516
00:38:35,085 --> 00:38:35,958
Bulent?
517
00:38:37,035 --> 00:38:38,516
Are you okay?
518
00:38:38,846 --> 00:38:41,676
I want to take a walk
after I finished work,
519
00:38:41,976 --> 00:38:43,987
Tomorrow we should just walk,
520
00:38:43,987 --> 00:38:46,387
I'm at home now,
I want to rest for a while,
521
00:38:47,295 --> 00:38:51,064
OK, See you tomorrow,
522
00:38:51,344 --> 00:38:53,374
OK, Bye,
523
00:38:55,072 --> 00:38:56,462
Do not think too much,
524
00:38:56,822 --> 00:38:58,682
Thinking too much is not good,
525
00:38:58,972 --> 00:39:01,863
OK? See you later,
526
00:39:43,534 --> 00:39:44,517
What's up, Curly?
527
00:39:45,326 --> 00:39:47,257
I just got my hair done,
528
00:39:47,257 --> 00:39:49,208
I know, You can get there
if you want to,
529
00:39:50,727 --> 00:39:53,207
I hope the time passes quickly
so you can go from my life,
530
00:39:53,207 --> 00:39:55,166
Let's hope so, son,
531
00:39:56,937 --> 00:39:58,476
You are so annoying,
532
00:39:58,866 --> 00:39:59,956
Shout,
533
00:40:01,156 --> 00:40:03,186
Restore to me!
- No way,
534
00:40:03,988 --> 00:40:06,098
Why do you always become
My worst problem?
535
00:40:06,098 --> 00:40:08,808
Perhaps you mean I
good problem,
536
00:40:13,341 --> 00:40:15,042
Take it, I do not want to flip your hair,
537
00:40:16,141 --> 00:40:17,261
Do you want to play hide and seek?
538
00:40:18,104 --> 00:40:18,804
OK,
539
00:40:19,944 --> 00:40:22,924
Go to the tree
and close your eyes, I'll hide,
540
00:40:32,185 --> 00:40:33,055
I ,,,
541
00:40:34,761 --> 00:40:36,741
Right, I'm going to the toilet,
542
00:40:36,961 --> 00:40:38,403
I also want to go,
543
00:40:38,403 --> 00:40:41,301
If not,,,
- You're right,
544
00:40:43,033 --> 00:40:45,395
You're what?
545
00:40:45,995 --> 00:40:49,135
I think we should go home now,
546
00:40:49,794 --> 00:40:52,701
Your feelings are wrong, Think again,
547
00:40:53,012 --> 00:40:55,953
No need to return quickly
because I've been thinking about you,
548
00:40:56,872 --> 00:40:59,652
You will remain here,
There was a surprise for you tonight,
549
00:40:59,652 --> 00:41:02,513
I will not let you go home,
I'm very fond of you,
550
00:41:02,883 --> 00:41:07,094
Have fun, Lying on the grass,
Playing together, tickling each other,
551
00:41:07,404 --> 00:41:09,384
But we ,,,
- No word "but",
552
00:41:09,874 --> 00:41:14,755
In the dictionary Evren,
no word of it, OK?
553
00:41:15,825 --> 00:41:16,838
Yes, Right,
554
00:41:16,838 --> 00:41:21,654
"Yes," That's the first word
in dictionary Evren,
555
00:41:22,104 --> 00:41:24,635
Yes, yes, yes,
I love this world,
556
00:41:25,414 --> 00:41:28,364
Continue, Continue,
Bye,
557
00:41:30,225 --> 00:41:32,735
What will we do?
We have agreed to stay here,
558
00:41:33,185 --> 00:41:35,345
I've got plans tonight,
559
00:41:35,685 --> 00:41:39,174
Plan? With Cemre and Busra?
560
00:41:39,534 --> 00:41:41,374
Yes, We want to go to Cesme,
561
00:41:41,944 --> 00:41:44,594
Good plan,
Plan fun,
562
00:41:44,594 --> 00:41:47,076
I also have a plan
but I had to cancel it now,
563
00:41:49,362 --> 00:41:51,132
What plan?
564
00:41:53,589 --> 00:41:56,820
There is a house party at a friend's house,
565
00:41:57,132 --> 00:41:58,519
What? What?
566
00:41:58,889 --> 00:41:59,800
House party,
567
00:42:00,980 --> 00:42:02,200
Do not you believe me?
568
00:42:03,259 --> 00:42:04,809
No, I believe you,
569
00:42:05,169 --> 00:42:08,389
Meral aunt who became a DJ, right?
You will feast together,
570
00:42:08,829 --> 00:42:10,869
You do not believe me, do you?
571
00:42:10,869 --> 00:42:12,292
As evidence, I'll call him,
572
00:42:12,292 --> 00:42:14,633
I had to tell
if I'm here,
573
00:42:14,633 --> 00:42:16,023
Excuse me,
574
00:42:24,348 --> 00:42:25,348
What's up, kid?
575
00:42:25,639 --> 00:42:26,248
Mom!
576
00:42:26,734 --> 00:42:30,043
I'm going to a house party, Yeah, right, Mom?
577
00:42:30,333 --> 00:42:32,038
What party?
What do you mean?
578
00:42:32,038 --> 00:42:36,824
House party, Mom,
I'm going to a party at a friend's house,
579
00:42:36,824 --> 00:42:39,053
Mother is busy, honey,
580
00:42:39,053 --> 00:42:42,064
My mother did not understand,
Tell me more clearly,
581
00:42:42,064 --> 00:42:45,036
Right, I can not go to a party,
582
00:42:45,263 --> 00:42:49,413
There is little affairs,
I am an existing community programs,
583
00:42:49,413 --> 00:42:51,813
I'll be home a little late, OK?
584
00:42:52,063 --> 00:42:54,062
Are you alone?
Anybody there?
585
00:42:54,485 --> 00:42:56,042
I am not alone, Mom,
There Ayaz here,
586
00:42:56,572 --> 00:42:58,742
Ayaz annoying,
He's here with me,
587
00:42:58,742 --> 00:43:00,162
Like any other Ayaz only,
588
00:43:00,909 --> 00:43:03,069
You are not the only Ayaz
I know, Do not worry,
589
00:43:03,926 --> 00:43:06,415
Okay dear, Be careful there,
590
00:43:07,166 --> 00:43:08,476
Two eggplant ragout,
591
00:43:09,055 --> 00:43:11,366
Eggplant? Where the mother now?
592
00:43:13,533 --> 00:43:18,273
Unfortunately, she was eating outside,
593
00:43:20,441 --> 00:43:23,171
Later we connect again,
Bye,
594
00:43:23,171 --> 00:43:25,293
OK, Mom, Bye,
595
00:43:25,293 --> 00:43:26,823
All right, Bye,
596
00:43:29,743 --> 00:43:32,332
Eggplant ragout ready to serve,
Please wait,
597
00:43:35,764 --> 00:43:37,234
How? Do you believe now?
598
00:43:37,234 --> 00:43:38,104
No,
599
00:43:38,774 --> 00:43:40,134
But good effort,
600
00:44:47,387 --> 00:44:49,289
Did you see her bewitching
bird into a rabbit?
601
00:44:52,188 --> 00:44:54,417
You really plain,
So you believe in things like this,
602
00:44:54,627 --> 00:44:56,478
You must have thought about it at home,
603
00:44:56,478 --> 00:44:58,707
This is all just a trick,
Not real, Do not be surprised,
604
00:44:59,006 --> 00:45:01,266
You know everything, right? Everything!
605
00:45:01,266 --> 00:45:04,941
I need two volunteers,
Who wants to on stage?
606
00:45:04,941 --> 00:45:07,781
I know,
According to you, who?
607
00:45:08,121 --> 00:45:11,151
Kak Kak Oyku and Ayaz!
608
00:45:11,151 --> 00:45:11,786
Who?
609
00:45:11,786 --> 00:45:17,216
Kak Kak Oyku and Ayaz!
- Right!
610
00:45:17,216 --> 00:45:18,676
Can not,
I do not want,
611
00:45:18,676 --> 00:45:20,336
I've said it,
612
00:45:20,786 --> 00:45:23,546
Come stand,
Do not make the kids were disappointed,
613
00:45:23,916 --> 00:45:25,075
Come on,
614
00:45:26,585 --> 00:45:27,726
Take to the stage,
615
00:45:39,755 --> 00:45:41,674
I'm very hungry,
616
00:45:44,325 --> 00:45:46,807
What Koray here?
- He is not here, sir,
617
00:45:46,807 --> 00:45:48,064
All right,
618
00:45:54,244 --> 00:45:56,724
Seyma, you want to eat?
619
00:45:56,724 --> 00:45:58,534
Maybe the food that we could eat together,
620
00:46:00,206 --> 00:46:03,943
Mete, actually I do not find
I like food, What we can get to other places?
621
00:46:03,943 --> 00:46:07,313
Seyma, but I'm hungry now,
622
00:46:07,313 --> 00:46:09,956
We eat here any time
then back to the hotel,
623
00:46:10,873 --> 00:46:14,083
All right, Please any message,
I agreed,
624
00:46:21,140 --> 00:46:23,510
Now I will do
magic that you like,
625
00:46:23,790 --> 00:46:25,190
Magic box,
626
00:46:27,500 --> 00:46:29,332
Who among you
who want to get into the box?
627
00:46:29,332 --> 00:46:32,741
I'm ready if it's magic,
Magic is not dangerous,
628
00:46:35,721 --> 00:46:37,361
Do not be too sure,
629
00:46:46,270 --> 00:46:48,031
This magic box,
630
00:46:48,550 --> 00:46:50,050
I do not want to go,
631
00:46:52,589 --> 00:46:53,439
Oyku, Oyku, Oyku!
632
00:47:09,508 --> 00:47:11,618
Mothers go?
I was sleepy,
633
00:47:11,618 --> 00:47:15,577
Forgive me, my son,
Mothers have affairs outside,
634
00:47:18,363 --> 00:47:19,742
Mother smelling food,
635
00:47:20,363 --> 00:47:21,502
Really?
636
00:47:22,483 --> 00:47:24,852
Is not it smell good?
You love food,
637
00:47:25,062 --> 00:47:26,432
Yes, but not now,
638
00:47:26,742 --> 00:47:32,205
Mother had gone home now,
You're great,
639
00:47:32,755 --> 00:47:33,981
Sister also did not return,
640
00:47:34,292 --> 00:47:36,072
Your brother came home late,
He's affairs,
641
00:47:36,311 --> 00:47:39,071
He worked until late at night,
642
00:47:39,071 --> 00:47:41,641
I think sister are having fun now,
643
00:47:41,983 --> 00:47:42,873
Why are you upset?
644
00:47:45,097 --> 00:47:46,599
All right, Are you ready?
645
00:47:46,599 --> 00:47:48,237
Ready!
646
00:47:51,897 --> 00:47:54,096
Applause hard to Oyku,
647
00:47:58,439 --> 00:47:59,029
Stop!
648
00:47:59,532 --> 00:48:00,891
Do not be extended,
649
00:48:01,901 --> 00:48:03,012
Ayaz ,,,
650
00:48:03,241 --> 00:48:05,862
Finally you have compassion,
thanks,
651
00:48:06,751 --> 00:48:09,111
Because I'll do it,
652
00:48:09,534 --> 00:48:11,594
Loud applause for Ayaz,
653
00:48:18,246 --> 00:48:21,306
I think we can think again
amicable, Ayaz, Please,
654
00:48:25,409 --> 00:48:27,179
Ayaz, do not! Ayaz!
655
00:48:28,595 --> 00:48:29,462
Ayaz!
656
00:48:37,971 --> 00:48:39,121
Ayaz!
- Shut up!
657
00:48:40,910 --> 00:48:42,570
Do not!
658
00:48:46,590 --> 00:48:47,562
It sucks!
659
00:48:50,582 --> 00:48:52,912
You are very happy,
It does not hurt at all,
660
00:48:52,912 --> 00:48:54,222
Ayaz!
661
00:48:54,222 --> 00:48:59,291
Be careful, Be careful,
What are you doing?
662
00:49:01,291 --> 00:49:04,341
Ayaz! Save me, Ayaz!
663
00:49:07,351 --> 00:49:09,541
Loud applause
to Ayaz and Oyku!
664
00:49:22,875 --> 00:49:25,516
Unfortunately, what could have asked for the bill now?
665
00:49:26,095 --> 00:49:28,165
Seyma, why are you in a hurry?
666
00:49:28,165 --> 00:49:31,208
Just slowly,
We will return soon,
667
00:49:31,208 --> 00:49:32,845
Do not love, Eat them slowly,
668
00:49:32,845 --> 00:49:36,324
I mean that we will not have to pay again
and can go home after the meal,
669
00:49:36,324 --> 00:49:37,571
What you do not want to drink coffee?
670
00:49:37,571 --> 00:49:39,210
We could have a drink in the hotel,
671
00:49:42,890 --> 00:49:44,650
We want to ask for the bill,
672
00:49:51,190 --> 00:49:53,450
Look who's here,
673
00:49:54,010 --> 00:49:54,790
Hello,
674
00:49:54,790 --> 00:49:56,070
Where have you been?
675
00:49:56,070 --> 00:50:00,019
It's been a while since I had not met you,
You never call me,
676
00:50:00,019 --> 00:50:01,699
I'm busy working,
Do not have time,
677
00:50:01,699 --> 00:50:03,309
We must meet occasionally,
678
00:50:04,479 --> 00:50:05,759
I miss you,
679
00:50:11,099 --> 00:50:13,748
Let me introduce you, It's fiance, Mete,
Can this,
680
00:50:15,119 --> 00:50:17,128
Fiance? You must be kidding,
681
00:50:18,658 --> 00:50:22,948
Turns out you're serious,
I pray the best,
682
00:50:23,368 --> 00:50:26,598
I will go,
See you later,
683
00:50:38,207 --> 00:50:39,987
Can we go back now?
- Wait a minute,
684
00:50:40,907 --> 00:50:42,607
We had the ultimate magic,
685
00:50:44,168 --> 00:50:46,997
The next magic
"Locks of love"!
686
00:50:52,939 --> 00:50:55,819
This beautiful couple
will disappear in the box,
687
00:50:56,058 --> 00:50:58,629
Do not deprive them,
I need them both,
688
00:50:59,669 --> 00:51:01,923
Applause for Oyku and Ayaz!
689
00:51:04,249 --> 00:51:05,989
They like clapping,
690
00:51:07,709 --> 00:51:09,499
Please come in,
691
00:51:10,328 --> 00:51:13,638
I know him
newly arrived,
692
00:51:13,958 --> 00:51:17,768
I mean, Koray, owner of the premises
I asked earlier,
693
00:51:17,768 --> 00:51:19,418
The man was his friend Koray,
694
00:51:19,778 --> 00:51:21,028
Where do you know him?
695
00:51:21,808 --> 00:51:23,218
I have no idea,
696
00:51:23,528 --> 00:51:26,797
He was a close friend of mine,
I do not know her very well,
697
00:51:26,797 --> 00:51:29,327
We are in the same group,
698
00:51:29,327 --> 00:51:31,369
Everyone follow
a point each after that,
699
00:51:33,030 --> 00:51:33,570
OK,
700
00:51:36,800 --> 00:51:38,311
For a long time you're dropping off the bill,
701
00:51:38,311 --> 00:51:40,451
I've seen you earlier,
You did not do anything,
702
00:51:40,451 --> 00:51:43,621
The food was not tasty,
We will not come again,
703
00:51:43,901 --> 00:51:44,581
Seyma?
704
00:51:47,601 --> 00:51:49,121
What can you bring cash machine?
705
00:51:50,030 --> 00:51:51,481
Now we have to wait
ATM machines as well,
706
00:51:51,930 --> 00:51:53,380
When will it arrive?
707
00:51:54,760 --> 00:51:56,720
Seyma, why are you panicking?
708
00:51:56,720 --> 00:51:59,870
I did not panic, Mete,
He's a slacker, That's why I'm angry,
709
00:51:59,870 --> 00:52:01,869
He can find another job
if he does not like this job,
710
00:52:01,869 --> 00:52:03,430
These service areas,
711
00:52:03,430 --> 00:52:05,190
I know, because
I've become a waiter,
712
00:52:07,170 --> 00:52:09,650
I'm going to the toilet,
We're going straight home,
713
00:52:40,059 --> 00:52:43,279
The pair will be lost now,
714
00:52:43,809 --> 00:52:46,128
Are you ready?
- Yes!
715
00:52:48,104 --> 00:52:48,946
See you later,
716
00:52:56,745 --> 00:52:59,447
What happened?
Where are we going to disappear?
717
00:53:00,791 --> 00:53:03,050
We are in a black hole,
Unlimited,
718
00:53:04,381 --> 00:53:06,350
We will not get out of here,
719
00:53:09,500 --> 00:53:14,070
Hocus-pocus! Abracadabra!
720
00:53:23,034 --> 00:53:26,063
When will they be back?
Morning?
721
00:53:27,412 --> 00:53:29,812
I told you that
This is the key to the padlock of love,
722
00:53:29,812 --> 00:53:31,483
Not easy to get out of here,
723
00:53:31,732 --> 00:53:34,572
What do you think?
Do we have to impose their love?
724
00:53:44,224 --> 00:53:45,784
What is still not finished?
725
00:53:46,509 --> 00:53:47,935
We have to wait,
726
00:53:49,813 --> 00:53:51,913
Very good, We're trapped here,
727
00:53:53,335 --> 00:53:55,113
Give me space,
728
00:53:55,343 --> 00:53:57,033
Is there more room here,
729
00:54:03,693 --> 00:54:05,553
So how are you?
730
00:54:08,342 --> 00:54:09,312
What circumstances?
731
00:54:12,192 --> 00:54:15,732
I have no idea,,,
Circumstances lately,
732
00:54:16,082 --> 00:54:17,952
How are you?
733
00:54:19,482 --> 00:54:21,691
I am fine,
734
00:54:24,191 --> 00:54:25,623
How about you?
735
00:54:27,251 --> 00:54:28,671
I am okay, too,
736
00:54:28,671 --> 00:54:31,941
I am very happy,
I was not thinking about it anymore,
737
00:54:32,751 --> 00:54:35,175
Everything becomes easier,
738
00:54:36,641 --> 00:54:38,431
Correct, Correct,
739
00:55:12,219 --> 00:55:15,060
Do not block time,
740
00:55:16,511 --> 00:55:19,552
Time will continue to run,
Like water,
741
00:55:20,972 --> 00:55:26,672
Water will find a way
though you like it or not,
742
00:55:29,937 --> 00:55:32,199
That is, let the water flow,
743
00:55:32,199 --> 00:55:38,457
Water flowing, flowing life,
744
00:55:40,134 --> 00:55:45,434
Free yourself and
enjoy this trip,
745
00:57:30,388 --> 00:57:33,040
Ladies and gentlemen,
This is the key to the padlock of love!
746
00:57:45,473 --> 00:57:46,383
Father?
747
00:57:48,303 --> 00:57:49,643
Did you okay?
748
00:57:50,453 --> 00:57:52,852
Dad was fine,
What is wrong?
749
00:57:53,293 --> 00:57:55,992
I saw Dad
Mom was in the room earlier,
750
00:57:58,202 --> 00:57:59,572
Dad was not good,
751
00:58:03,272 --> 00:58:05,141
Why do you ask
if you already know?
752
00:58:05,141 --> 00:58:09,652
I have no idea, I felt it would be real
if I did,
753
00:58:13,467 --> 00:58:14,756
Old memories resurfaced,
754
00:58:15,926 --> 00:58:16,816
Many memories,
755
00:58:22,477 --> 00:58:25,877
When you're a newborn,
You were in your mother's lap,
756
00:58:26,267 --> 00:58:27,767
Mete also grasped my hands,
757
00:58:28,710 --> 00:58:32,890
We are in front of the house,
Road side,
758
00:58:33,482 --> 00:58:34,980
When the new year celebration,
759
00:58:35,720 --> 00:58:38,709
Very cold,
But we did not feel the cold,
760
00:58:39,209 --> 00:58:43,869
Fireworks show has already begun
and we have until 6,
761
00:58:43,869 --> 00:58:47,869
Because I have spoken,
we were late coming,
762
00:58:50,693 --> 00:58:55,492
Your mother says that
those who started too fast,
763
00:58:56,262 --> 00:58:57,482
I do not remember it,
764
00:58:57,692 --> 00:58:59,222
Of course you do not remember,
765
00:58:59,862 --> 00:59:01,942
But there are some photos
on that night,
766
00:59:02,656 --> 00:59:07,396
We are all very pretty,
Very happy, Very happy,
767
00:59:07,821 --> 00:59:11,191
Several years have passed,
but Dad still remember that night,
768
00:59:15,746 --> 00:59:19,626
Dad felt that we are in place
that was and is not transferred here ,,,
769
00:59:20,656 --> 00:59:22,436
What will happen?
770
00:59:23,526 --> 00:59:25,725
Would we be happier?
771
00:59:29,735 --> 00:59:31,545
Does mom will be happier?
772
00:59:33,295 --> 00:59:34,515
If he is still alive ,,,
773
00:59:39,862 --> 00:59:41,282
Father,
774
00:59:42,433 --> 00:59:43,792
Do not Cry, Please,
775
00:59:55,775 --> 00:59:56,225
Good night,
776
01:00:01,160 --> 01:00:02,139
Good night,
777
01:00:08,316 --> 01:00:11,236
Look who's here,
778
01:00:11,606 --> 01:00:13,526
Recommend this Mete, fiance,
Can this,
779
01:00:13,526 --> 01:00:15,505
fiance? You must be kidding,
780
01:00:24,146 --> 01:00:24,996
Mete?
781
01:00:25,866 --> 01:00:28,216
What is wrong? Are you alright?
782
01:00:28,766 --> 01:00:29,936
It's okay, Seyma,
783
01:00:40,385 --> 01:00:44,345
Couple beautiful,
Did you have fun?
784
01:00:44,985 --> 01:00:50,324
A very lovely evening,
Somewhat challenging, But,,,
785
01:00:51,104 --> 01:00:52,725
Thank you very much,
786
01:00:53,115 --> 01:00:55,675
I should be grateful
to you both,
787
01:00:55,675 --> 01:00:57,344
Why are you thanking me?
788
01:00:58,719 --> 01:01:01,049
There's still tomorrow,
789
01:01:01,879 --> 01:01:03,149
Tomorrow?
790
01:01:03,419 --> 01:01:04,979
We're going to a nursing home tomorrow afternoon,
791
01:01:05,619 --> 01:01:06,908
The driver will pick you up,
792
01:01:06,908 --> 01:01:08,968
He can also take you home,
793
01:01:09,299 --> 01:01:10,668
This is a request for you,
794
01:01:11,460 --> 01:01:14,311
OK, thanks,
- You thank them again,
795
01:01:14,311 --> 01:01:15,869
He likes to say thank you,
796
01:01:16,178 --> 01:01:18,128
She thanked all things,
797
01:01:19,568 --> 01:01:22,048
You make me young again,
I do not know why,
798
01:01:22,578 --> 01:01:24,138
But I'm very fond of you,
799
01:01:24,559 --> 01:01:28,258
You make me happy,
You gave me energy,
800
01:01:29,194 --> 01:01:30,204
That's why,,,
801
01:01:31,083 --> 01:01:33,733
I will send
this message to OneM,
802
01:01:36,128 --> 01:01:38,280
Fashion Shows will be yours,
This is all because Oyku and Ayaz!
803
01:01:38,880 --> 01:01:40,948
Do not be too often,
Later your eyes damaged,
804
01:01:43,475 --> 01:01:44,625
Keep it that way,
805
01:01:48,041 --> 01:01:49,153
As in the earlier case,
806
01:01:51,811 --> 01:01:52,591
Nice!
807
01:01:58,331 --> 01:01:59,577
Good night,
808
01:02:07,866 --> 01:02:09,155
I should go home,
809
01:02:10,036 --> 01:02:10,995
OK,
810
01:02:11,606 --> 01:02:12,805
thanks,
811
01:02:15,116 --> 01:02:16,656
I thank you again,
812
01:02:22,403 --> 01:02:23,962
Do not you want to come?
813
01:02:24,475 --> 01:02:26,712
No, I'm going home alone,
814
01:02:27,112 --> 01:02:30,623
You should be home soon,
Later Ms Meral worried,
815
01:02:30,932 --> 01:02:32,652
OK, See you later,
816
01:03:12,580 --> 01:03:13,749
Do not laugh, Burcu,
817
01:03:14,240 --> 01:03:15,880
You laugh at anything,
818
01:03:17,110 --> 01:03:19,170
All of this because of you,
819
01:03:19,499 --> 01:03:21,399
You say that
Ayaz is the right choice,
820
01:03:21,699 --> 01:03:23,149
He remains the right choice,
821
01:03:23,379 --> 01:03:25,779
Are you her lawyer?
822
01:03:26,029 --> 01:03:28,569
It's just a game, Done,
You do not have to defend it anymore,
823
01:03:28,569 --> 01:03:31,458
You're so blind,
Everything is clear,
824
01:03:31,458 --> 01:03:33,520
It's just that the timing is not right,
825
01:03:33,888 --> 01:03:36,948
Everything will be different if
you go there tonight,
826
01:03:36,948 --> 01:03:38,170
Burcu!
827
01:03:38,388 --> 01:03:39,538
I was right, right?
828
01:03:39,538 --> 01:03:41,848
You've made him wait
for weeks,
829
01:03:41,848 --> 01:03:43,938
He's chasing you day and night,
830
01:03:43,938 --> 01:03:46,918
Now you are crying
since she left,
831
01:03:47,947 --> 01:03:49,015
I never cry,
832
01:03:49,365 --> 01:03:53,385
Correct, It was not a cry,
That roar,
833
01:03:53,635 --> 01:03:55,935
I guess you forgot that
You ever roared for Emre,
834
01:03:56,185 --> 01:03:58,164
You accuse me because
You've been relieved,
835
01:03:59,784 --> 01:04:03,744
I would feel relieved
if I could find him a job,
836
01:04:04,974 --> 01:04:07,284
Many are already thinking about,
837
01:04:07,703 --> 01:04:09,203
You do have a lot of plans,
838
01:04:09,444 --> 01:04:14,353
The last time I follow your plan,
Ayaz I walked into the room and the bathroom,
839
01:04:14,584 --> 01:04:16,693
No, no, Now it's different,
840
01:04:16,693 --> 01:04:19,343
Now the plan is for sure,
841
01:04:19,733 --> 01:04:22,263
It would be amazing for Emre,
842
01:04:23,961 --> 01:04:25,071
I hope so,
843
01:04:26,381 --> 01:04:28,645
I'm not happy,
At least you should be happy,
844
01:04:53,486 --> 01:04:54,016
Ayaz ,,,
845
01:04:55,666 --> 01:04:56,976
Friends, where are you?
846
01:05:02,346 --> 01:05:04,206
Good morning,
- Good morning,
847
01:05:04,935 --> 01:05:08,005
How? Is not there a problem
as long as I do not work here?
848
01:05:08,005 --> 01:05:09,955
They do not realize
if you're not here,
849
01:05:10,625 --> 01:05:11,615
Thanks, Olcay,
850
01:05:11,875 --> 01:05:13,855
Your words are very nice,
851
01:05:14,135 --> 01:05:15,445
You are sensitive once,
852
01:05:17,694 --> 01:05:20,144
Gathered all, Fast,
853
01:05:25,979 --> 01:05:27,329
Evren Yakut,
854
01:05:27,859 --> 01:05:29,409
Own Yakut Fashion,
855
01:05:29,409 --> 01:05:31,868
He will hold
fashion show another month,
856
01:05:32,389 --> 01:05:35,268
The good news, we will
take care of the fashion show,
857
01:05:37,238 --> 01:05:39,658
The bad news is, we do not have much time,
858
01:05:39,998 --> 01:05:42,648
Therefore, we must
work hard, Do not be lazy,
859
01:05:42,648 --> 01:05:44,680
Everyone had to work hard,
860
01:05:45,605 --> 01:05:48,004
Forgive me,
The streets were jammed,
861
01:05:48,285 --> 01:05:50,564
We came by helicopter,
862
01:05:53,055 --> 01:05:54,755
Who told you to comment, Seyma?
863
01:05:55,085 --> 01:05:57,095
Since when did you become the boss here?
864
01:05:58,555 --> 01:05:59,475
Come, Oyku,
865
01:06:05,201 --> 01:06:09,681
If you behave like that again,
I'll fire you, Understand?
866
01:06:15,150 --> 01:06:16,260
I trust you,
867
01:06:17,336 --> 01:06:18,546
Thank you, Mrs, OneM,
868
01:06:48,693 --> 01:06:50,033
How are you, friend?
869
01:06:51,310 --> 01:06:54,839
Ayaz, I'm sorry,
Too early, I called you,
870
01:06:55,290 --> 01:06:58,519
I want to ask you,
otherwise I would be upset,
871
01:06:58,859 --> 01:07:01,179
OK, It is okay,
I will hear,
872
01:07:05,814 --> 01:07:06,394
Hear,
873
01:07:08,644 --> 01:07:10,967
You want to know something,
874
01:07:12,083 --> 01:07:15,571
You can not sleep,
But you still want to know,
875
01:07:16,332 --> 01:07:20,592
Because the thing you wanted to know,
will hurt you,
876
01:07:20,861 --> 01:07:25,211
You know,
You sure about that,
877
01:07:30,486 --> 01:07:34,888
Do you prefer to hide
after deceiving yourself ,,,
878
01:07:35,338 --> 01:07:44,338
,,, Or search for the truth
about everything?
879
01:07:49,958 --> 01:07:53,439
I think you already know the answer,
880
01:08:05,717 --> 01:08:08,737
Honey, come here,
I also want to know,
881
01:08:09,177 --> 01:08:10,907
OK, Are you ready?
882
01:08:10,907 --> 01:08:14,976
Not ready,
But I want to sleep as soon as possible,
883
01:08:14,976 --> 01:08:16,450
Open your eyes!
884
01:08:18,626 --> 01:08:20,265
What is this?
885
01:08:20,765 --> 01:08:21,515
Turgut,
886
01:08:21,886 --> 01:08:24,805
Turgut? Turgut what?
Turgut fake!
887
01:08:24,805 --> 01:08:26,706
It tests the baby,
888
01:08:27,006 --> 01:08:30,036
If she does not cry,
it means you're a good father,
889
01:08:30,515 --> 01:08:33,526
I did not make her cry
since this morning,
890
01:08:33,526 --> 01:08:34,618
You have to get used to,
891
01:08:35,247 --> 01:08:36,877
She is sleeping, OK?
892
01:08:37,100 --> 01:08:37,767
OK,
893
01:08:44,087 --> 01:08:45,087
She was crying,
894
01:08:45,087 --> 01:08:48,435
Shut up! Shut up!
895
01:08:51,374 --> 01:08:53,634
Of course he could not be silent
easily, Ilker,
896
01:08:54,993 --> 01:08:58,366
Calm down, Do not be afraid,
897
01:08:58,893 --> 01:09:00,563
Try again,
898
01:09:09,924 --> 01:09:12,243
Take this, Turgut,
899
01:09:16,051 --> 01:09:18,063
You will be a bad father, Ilker,
900
01:09:18,421 --> 01:09:20,091
Come here, Bad dad!
901
01:09:20,612 --> 01:09:23,712
A lot of work to do,
902
01:09:24,102 --> 01:09:24,772
Where are we going?
903
01:09:31,010 --> 01:09:31,872
Koray,
904
01:09:34,121 --> 01:09:36,361
Old friend, How are you?
905
01:09:36,621 --> 01:09:37,511
I am doing fine,
906
01:09:37,850 --> 01:09:38,911
How about you?
907
01:09:40,144 --> 01:09:41,934
Sometimes good, sometimes not,
908
01:09:41,934 --> 01:09:44,993
Last night I was with my friend,
but you're not here,
909
01:09:45,234 --> 01:09:46,832
I had no business overnight,
910
01:09:46,832 --> 01:09:49,063
Forgive me, Sit down,
911
01:09:57,393 --> 01:09:58,662
You look tired,
912
01:09:59,203 --> 01:09:59,673
I?
913
01:10:00,173 --> 01:10:01,622
A little,
914
01:10:02,212 --> 01:10:04,382
I've left
nightlife and women,
915
01:10:04,692 --> 01:10:06,022
What makes you tired?
916
01:10:06,912 --> 01:10:08,615
I think ,,,
917
01:10:10,104 --> 01:10:10,996
Time,
918
01:10:12,176 --> 01:10:13,316
Answer wise,
919
01:10:13,316 --> 01:10:17,127
Usually you the glamorous,
I'm sure you've got kids now,
920
01:10:17,127 --> 01:10:19,806
No, no, I'm still single,
921
01:10:20,106 --> 01:10:22,926
Well done, There are many women in this world,
922
01:10:25,469 --> 01:10:28,239
Speaking of women,
I want to ask,
923
01:10:28,239 --> 01:10:29,499
Maybe you know him,
924
01:10:29,749 --> 01:10:32,599
Redhead,
Seyma, Seyma Cetin,
925
01:10:32,881 --> 01:10:34,978
What do you mean? For you?
926
01:10:35,694 --> 01:10:41,474
No, Not for me,
He was with a friend,
927
01:10:42,134 --> 01:10:44,174
I do not know what to say,
928
01:10:44,174 --> 01:10:46,178
I do not want anything happening,
I do not know,
929
01:10:46,438 --> 01:10:48,658
She was never serious,
930
01:10:48,888 --> 01:10:52,118
What do you mean?
Can you explain it?
931
01:10:52,118 --> 01:10:55,829
Because my friend with her seriously,
You do not know him, Atakan,
932
01:10:55,829 --> 01:10:57,299
I was asked to represent himself,
933
01:10:57,639 --> 01:10:59,829
There are many stories about Seyma,
934
01:11:00,309 --> 01:11:03,069
But I do not know it's true
or just gossip alone,
935
01:11:03,459 --> 01:11:05,539
He's a little ,,,
936
01:11:06,049 --> 01:11:10,118
Whatever it is I'll tell
but you can be sure his own,
937
01:11:10,649 --> 01:11:11,978
What it does nothing, Mete?
938
01:11:12,338 --> 01:11:14,188
No, thank you,
939
01:11:14,711 --> 01:11:17,158
Mete, I'll soon be back,
940
01:11:17,418 --> 01:11:18,748
OK, OK,
941
01:11:42,044 --> 01:11:42,916
Mete?
942
01:11:46,814 --> 01:11:48,543
Koray, hi!
943
01:11:50,651 --> 01:11:52,491
Your brother had come here,
He went where?
944
01:11:52,491 --> 01:11:54,151
Do you come here want to meet her?
945
01:11:55,190 --> 01:11:56,730
No, I came alone,
946
01:11:56,730 --> 01:11:58,560
What my brother was here last?
- Yes,
947
01:11:59,850 --> 01:12:02,380
He did not say anything,
948
01:12:05,536 --> 01:12:08,519
Actually, I came with other intentions,
949
01:12:08,856 --> 01:12:11,696
I want to ask you something,
950
01:12:13,930 --> 01:12:14,941
Hello,
951
01:12:18,251 --> 01:12:19,051
Do not worry,
952
01:12:19,371 --> 01:12:20,371
It's the last time you saw me,
953
01:12:31,291 --> 01:12:32,461
Hello, how are you?
954
01:12:35,382 --> 01:12:37,862
This is my best group,
955
01:12:38,944 --> 01:12:40,914
Come here, come here,
Come say hello to them,
956
01:12:42,704 --> 01:12:43,784
Hello,
957
01:12:44,004 --> 01:12:45,563
Nice to meet you,
958
01:12:51,334 --> 01:12:54,454
What are you doing?
I'm not too old!
959
01:13:01,993 --> 01:13:05,592
His name Faize,
And he Seydi,
960
01:13:05,592 --> 01:13:07,152
They are lovers,
961
01:13:08,442 --> 01:13:10,112
But they were arguing,
962
01:13:11,564 --> 01:13:15,414
That is why they are somewhat upset,
963
01:13:16,413 --> 01:13:18,004
I'm sure you can
unites them,
964
01:13:18,893 --> 01:13:20,033
How to?
965
01:13:21,903 --> 01:13:24,153
What we talked about last night?
No word "no",
966
01:13:24,545 --> 01:13:26,023
Do not reject Evren,
967
01:13:27,832 --> 01:13:30,953
OK, please get acquainted
with them,
968
01:13:41,043 --> 01:13:42,623
Welcome,
969
01:13:43,823 --> 01:13:44,836
Hello,
970
01:13:45,586 --> 01:13:48,866
OK, I've come,
What's the surprise?
971
01:13:50,566 --> 01:13:52,076
This is a great surprise,
972
01:13:55,215 --> 01:13:56,135
What do you mean?
973
01:13:56,135 --> 01:13:59,185
The stage and the guitar,
974
01:14:02,844 --> 01:14:03,875
Then?
975
01:14:04,125 --> 01:14:05,214
Emre!
976
01:14:05,644 --> 01:14:07,154
You will work here!
977
01:14:07,654 --> 01:14:09,754
You will play the guitar
and sing like a dream,
978
01:14:09,754 --> 01:14:11,985
You will be Tarkan,
979
01:14:12,625 --> 01:14:14,924
Or grasshoppers,
Anything you want,
980
01:14:15,625 --> 01:14:19,024
But it was only a dream,
This is real life, Burcu,
981
01:14:19,364 --> 01:14:21,784
But you're exceptional in Sile,
982
01:14:21,784 --> 01:14:23,984
It was just a coincidence,
983
01:14:24,294 --> 01:14:27,414
No, You sing
not like ordinary people,
984
01:14:27,414 --> 01:14:30,093
Very good, Very melodic,
985
01:14:30,093 --> 01:14:31,864
That style, Emre,
986
01:14:34,993 --> 01:14:36,074
Is it true?
987
01:14:40,113 --> 01:14:41,518
But I could not do it,
988
01:14:43,403 --> 01:14:45,803
Emre? Hello, I'm Koray,
989
01:14:45,803 --> 01:14:46,663
Hello,
990
01:14:46,973 --> 01:14:48,973
I've heard your song,
Your voice is good,
991
01:14:51,640 --> 01:14:53,290
How can you hear it?
992
01:14:54,517 --> 01:14:58,617
I record the voice
using mobile phones in Sile,
993
01:15:02,097 --> 01:15:05,415
Appearing alone on stage for 3 days,
At least you tried it first,
994
01:15:05,415 --> 01:15:06,965
Then we'll think again,
What do you think?
995
01:15:14,042 --> 01:15:15,242
OK, I will try,
996
01:15:15,542 --> 01:15:18,391
Very good!
997
01:15:18,758 --> 01:15:22,128
Burcu, I'll steal your friend for a while,
998
01:15:22,640 --> 01:15:24,188
Let's talk again,
999
01:16:08,449 --> 01:16:09,167
Welcome,
1000
01:16:10,037 --> 01:16:11,586
The table was empty,
1001
01:16:12,438 --> 01:16:13,520
What can I order soup?
1002
01:16:13,801 --> 01:16:15,120
OK, What would I bring the menu?
1003
01:16:15,120 --> 01:16:17,980
The soup is enough,
thanks,
1004
01:16:17,980 --> 01:16:18,980
When is this place changed?
1005
01:16:18,980 --> 01:16:22,030
Previous owners of this restaurant
named Mehmet,
1006
01:16:22,030 --> 01:16:24,090
About 4 or 5 years already sold,
- OK,
1007
01:16:36,139 --> 01:16:36,850
Mrs, Meral?
1008
01:16:37,559 --> 01:16:40,042
Mr, Bulent, Welcome,
1009
01:16:42,329 --> 01:16:43,909
Long time no see,
How are you?
1010
01:16:43,909 --> 01:16:45,809
I am doing fine, thanks,
How about you?
1011
01:16:45,809 --> 01:16:47,540
I am healthy,
What you do not want to sit?
1012
01:16:48,459 --> 01:16:49,031
Please,
1013
01:16:53,168 --> 01:16:53,868
You,,,
1014
01:16:53,868 --> 01:16:57,080
Yes, I just work here,
1015
01:16:57,631 --> 01:17:01,018
Oyku do not know anything about this,
Please do not tell him,
1016
01:17:01,498 --> 01:17:05,598
I can help ,,,
- I know you will help, thanks,
1017
01:17:07,258 --> 01:17:09,528
What are you doing here?
1018
01:17:10,017 --> 01:17:13,037
I miss this place,
That's why I came here,
1019
01:17:13,037 --> 01:17:16,737
You live well,
The place is still the same,
1020
01:17:17,407 --> 01:17:20,087
But I do not know
what is still the same when I am here,
1021
01:17:22,477 --> 01:17:25,237
Just kidding, Life is like this,
1022
01:17:25,456 --> 01:17:27,846
This place also has changed,
Everything changes,
1023
01:17:28,159 --> 01:17:30,996
This place makes me feel calm
each time coming here,
1024
01:17:30,996 --> 01:17:33,786
I would feel more comfortable
after eating soup,
1025
01:17:35,336 --> 01:17:36,377
Right time,
1026
01:17:39,916 --> 01:17:40,895
thanks,
1027
01:17:42,145 --> 01:17:44,565
Sorry,
- Please eat,
1028
01:17:48,095 --> 01:17:48,735
How?
1029
01:17:49,005 --> 01:17:51,735
This soup is different from the previous ones,
1030
01:17:54,247 --> 01:17:58,754
Sorry, There is work in,
1031
01:17:58,984 --> 01:18:00,234
OK,
1032
01:18:00,794 --> 01:18:03,884
Come sometime
if you need tranquility,
1033
01:18:04,104 --> 01:18:06,873
I think I always need them,
thanks,
1034
01:18:07,094 --> 01:18:08,953
Enjoy your food,
- Thank you,
1035
01:18:22,984 --> 01:18:24,554
There are many stories about Seyma,
1036
01:18:24,974 --> 01:18:28,094
But I do not know it's true
or just gossip only,
1037
01:18:28,094 --> 01:18:30,434
He's a little ,,,
1038
01:18:31,254 --> 01:18:35,273
Whatever it is I'll tell
but you can be sure their own,
1039
01:18:42,346 --> 01:18:43,254
Meral,
1040
01:18:43,934 --> 01:18:46,637
How do you know
I work here?
1041
01:18:46,637 --> 01:18:48,396
Neighbor told me,
1042
01:18:49,640 --> 01:18:51,953
I do not want to carry
the matter to court but ,,,
1043
01:18:52,203 --> 01:18:54,463
I guess you did not intend
to have paid,
1044
01:18:54,463 --> 01:18:57,264
What we can talk about later?
Everyone sees us,
1045
01:18:57,484 --> 01:18:59,893
I've lost patience,
1046
01:18:59,893 --> 01:19:02,443
Pay now so
This issue settled quickly,
1047
01:19:02,443 --> 01:19:03,303
Please,
1048
01:19:11,929 --> 01:19:13,520
Nona, sorry,
1049
01:19:14,427 --> 01:19:15,378
Sorry,
1050
01:19:18,332 --> 01:19:19,022
Hello,
1051
01:19:20,129 --> 01:19:21,869
My acquaintance of Mrs, Meral,
1052
01:19:22,209 --> 01:19:24,361
He's a good guy
also a good mother,
1053
01:19:24,579 --> 01:19:26,201
I'm sure he'll keep his word,
1054
01:19:26,901 --> 01:19:30,731
Keeping promises?
We've been through that, sir,
1055
01:19:30,731 --> 01:19:33,670
I pay my rent
with the money he paid,
1056
01:19:33,670 --> 01:19:38,452
He made a problem for me,
I can not wait anymore,
1057
01:19:38,452 --> 01:19:40,183
I understand, I am very familiar,
1058
01:19:40,493 --> 01:19:41,773
I promise,
1059
01:19:42,523 --> 01:19:43,582
My name is Bulent Uyar,
1060
01:19:45,222 --> 01:19:49,093
I can give you my cell phone number
if you want,
1061
01:19:49,869 --> 01:19:55,950
I've known him for years,
I'm sure he will soon pay off,
1062
01:19:55,950 --> 01:19:58,620
OK, I will keep your cell number,
1063
01:19:59,098 --> 01:20:01,469
Do not behave like this, Aunt Faize,
1064
01:20:01,469 --> 01:20:04,763
Seydi uncle asked Bibi
but you do not answer it,
1065
01:20:05,635 --> 01:20:10,126
Maybe Aunt Faize confused
and did not want to answer,
1066
01:20:10,126 --> 01:20:12,484
Its a normal thing,
Right, Aunt Faize?
1067
01:20:12,484 --> 01:20:14,334
Not like that,
Do not interfere,
1068
01:20:14,944 --> 01:20:17,094
But Uncle Seydi has been waiting for,
1069
01:20:17,094 --> 01:20:18,985
Right, Uncle?
Uncle had a long wait,
1070
01:20:18,985 --> 01:20:21,156
Did not Uncle entitled
an answer now?
1071
01:20:21,156 --> 01:20:23,216
I'm not going to talk to him,
1072
01:20:23,216 --> 01:20:24,506
Will not talk?
1073
01:20:24,506 --> 01:20:28,178
I'm sure Uncle already
preparing a surprise for him, right?
1074
01:20:28,178 --> 01:20:30,497
No, He never
a surprise for me,
1075
01:20:30,990 --> 01:20:33,412
Is it true?
I'm sure once,
1076
01:20:35,481 --> 01:20:37,182
Shut up! Close!
1077
01:20:38,035 --> 01:20:40,513
Your voice is very noisy!
1078
01:20:40,759 --> 01:20:43,320
It sucks!
- Devil Faize!
1079
01:20:48,200 --> 01:20:51,569
Waist ,,,
1080
01:21:02,126 --> 01:21:05,532
You startled me,
Ayaz sucks!
1081
01:21:05,752 --> 01:21:08,396
Why are you panicking?
1082
01:21:08,396 --> 01:21:16,298
I hit a panic attack,
Of course I was shocked,
1083
01:21:17,676 --> 01:21:19,238
I've been talking about?
1084
01:21:26,287 --> 01:21:29,087
You forgot to mention,
- No, I have not forgotten,
1085
01:21:29,087 --> 01:21:30,677
I will never forget,
1086
01:21:30,677 --> 01:21:34,540
Is it true? I do not believe,
1087
01:21:35,370 --> 01:21:38,582
Do you remember
when I kiss you?
1088
01:21:38,803 --> 01:21:43,604
Kiss where?
Never happen,
1089
01:21:43,604 --> 01:21:46,854
I kiss you, Exquisite,
1090
01:21:48,169 --> 01:21:49,839
Never,
1091
01:21:50,214 --> 01:21:56,353
Continued to dodge,
We kissed very long,
1092
01:21:56,574 --> 01:21:58,943
I've never experienced it,
1093
01:22:00,069 --> 01:22:05,239
If you have never experienced it,
what if I kiss you now?
1094
01:22:05,239 --> 01:22:06,760
Should not,
1095
01:22:08,005 --> 01:22:11,384
What do I have to wait
until I return to the hereafter?
1096
01:22:11,655 --> 01:22:14,385
I want to kiss you now,
1097
01:22:14,385 --> 01:22:16,646
Do not try to persuade me,
1098
01:22:16,934 --> 01:22:18,284
I will not be affected,
1099
01:22:26,508 --> 01:22:30,598
My time is not much,
1100
01:22:35,507 --> 01:22:37,837
OK, Come here,
1101
01:22:46,757 --> 01:22:50,267
I'll live 10 years longer
because this kiss,
1102
01:22:51,081 --> 01:22:52,672
Kiss what?
1103
01:22:52,672 --> 01:22:56,756
I just kissed you,
What you forgot to mention?
1104
01:22:56,756 --> 01:23:00,900
No, I remember this time,
1105
01:23:00,900 --> 01:23:05,630
You like to screw me,
Come here! I'll kiss you again,
1106
01:23:06,064 --> 01:23:07,595
Should not,
1107
01:23:08,275 --> 01:23:08,995
Come here!
1108
01:23:09,584 --> 01:23:10,944
Do not want,
1109
01:23:11,284 --> 01:23:13,673
I want to kiss you!
- Do not want!
1110
01:23:14,653 --> 01:23:16,033
Go, go,
1111
01:23:18,039 --> 01:23:19,348
Do not run away!
1112
01:23:20,182 --> 01:23:21,642
Do not come after me!
1113
01:23:22,697 --> 01:23:23,771
I want to kiss!
1114
01:23:24,372 --> 01:23:25,792
Not to be!
1115
01:23:26,032 --> 01:23:26,651
I want to kiss!
1116
01:23:26,651 --> 01:23:29,942
Go there, Ayaz annoying!
Do not come here,
1117
01:23:31,211 --> 01:23:35,136
OK, We want to go home first,
- Correct, We could not have been long,
1118
01:23:35,436 --> 01:23:38,036
I agree,
- If so, we will ,,,
1119
01:23:39,996 --> 01:23:41,368
What are they on good terms?
1120
01:23:42,496 --> 01:23:44,286
Yes, They've made up,
1121
01:23:49,840 --> 01:23:50,887
OK,
1122
01:23:53,223 --> 01:23:58,264
We fight and then make up,
Life is like that,
1123
01:23:58,515 --> 01:24:01,925
The important thing is that we
always together no matter what happens,
1124
01:24:05,497 --> 01:24:07,057
He's right,
1125
01:24:07,367 --> 01:24:08,727
I wish we could always be together,
1126
01:24:09,066 --> 01:24:11,507
If he's dead,
I want to die together,
1127
01:24:14,946 --> 01:24:19,396
Seydi uncle, aunt Faize,
Did you guys get along?
1128
01:24:19,396 --> 01:24:21,236
Stop it,
1129
01:24:21,646 --> 01:24:23,545
Thanks to them both,
1130
01:24:23,545 --> 01:24:24,745
They do not stop talking,
1131
01:24:24,745 --> 01:24:28,455
We decided to mend fences
so we will not be bothered anymore,
1132
01:24:29,485 --> 01:24:30,925
That is good,
1133
01:24:37,925 --> 01:24:39,240
Mission accomplished,
1134
01:24:41,472 --> 01:24:42,622
Bravo!
1135
01:24:49,324 --> 01:24:53,634
Very good,
Requirements are also nice,
1136
01:24:53,634 --> 01:24:55,296
I thank you,
1137
01:24:55,296 --> 01:24:56,636
You are welcome,
1138
01:24:57,149 --> 01:24:58,721
I just want you to be happy,
1139
01:25:00,721 --> 01:25:02,368
When are you going to start showing?
1140
01:25:06,378 --> 01:25:07,578
Tonight,
1141
01:25:08,211 --> 01:25:09,541
Is it true?
1142
01:25:09,541 --> 01:25:10,111
Yes,
1143
01:25:10,111 --> 01:25:14,831
We must celebrate!
Actually, I had other plans,
1144
01:25:14,831 --> 01:25:15,730
What is that?
1145
01:25:15,730 --> 01:25:19,260
My plan is that we will
Ayaz reconcile and Oyku,
1146
01:25:19,260 --> 01:25:25,480
You called Ayaz and ask him
to come on the show tonight,
1147
01:25:26,390 --> 01:25:28,020
Why do not you just
calling Ayaz?
1148
01:25:28,020 --> 01:25:29,940
I'll call Oyku,
1149
01:25:29,940 --> 01:25:32,503
They will know of our plans
when I called Ayaz,
1150
01:25:32,503 --> 01:25:34,323
In this way, they will come
and we will make a surprise,
1151
01:25:34,323 --> 01:25:37,273
How fun,
I'm excited now!
1152
01:25:38,243 --> 01:25:39,955
But I do not know Ayaz,
1153
01:25:39,955 --> 01:25:43,132
We only ever slept with
in one room,
1154
01:25:43,795 --> 01:25:46,325
You are an artist now, Emre,
1155
01:25:47,045 --> 01:25:49,225
I'm sure you will make him believe,
1156
01:25:49,225 --> 01:25:50,865
Do anything,
Anything,
1157
01:25:52,205 --> 01:25:53,965
OK,
What is the scenario?
1158
01:25:54,295 --> 01:25:55,125
OK,
1159
01:25:58,938 --> 01:26:00,698
Beautiful and handsome!
1160
01:26:00,698 --> 01:26:04,208
You all are amazing!
1161
01:26:04,591 --> 01:26:05,521
See you again,
1162
01:26:05,521 --> 01:26:07,361
See you later,
Nice to meet you,
1163
01:26:07,361 --> 01:26:08,083
Correct,
1164
01:26:08,083 --> 01:26:10,001
Never forget Evren, OK?
1165
01:26:15,521 --> 01:26:17,893
You two,,,
1166
01:26:19,170 --> 01:26:21,290
Never ever,,,
1167
01:26:21,510 --> 01:26:23,590
Never once did ,,,
1168
01:26:27,890 --> 01:26:35,909
Someday you'll understand,
when you meet with Evren again,
1169
01:26:46,949 --> 01:26:49,119
I think everything is finished,
What do you think?
1170
01:26:49,824 --> 01:26:51,194
I guess so,
1171
01:26:52,054 --> 01:26:53,754
From now on I will not
see you again,
1172
01:26:54,315 --> 01:26:55,245
Thank God,
1173
01:26:56,744 --> 01:26:58,199
What would you do?
1174
01:26:59,740 --> 01:27:05,161
I will be contacting my friend
and walks together,
1175
01:27:05,832 --> 01:27:07,631
I'm going to Cesme,
1176
01:27:09,111 --> 01:27:09,941
Nice,
1177
01:27:11,311 --> 01:27:12,451
OK,
1178
01:27:13,901 --> 01:27:15,271
Well then, bye,
1179
01:27:16,789 --> 01:27:17,679
See you later,
1180
01:27:35,840 --> 01:27:36,730
Impossible!
1181
01:27:37,450 --> 01:27:38,820
What are you doing here?
1182
01:27:39,040 --> 01:27:40,370
I should be asking you,
1183
01:27:40,370 --> 01:27:42,260
What about the plan to Cesme?
1184
01:27:43,641 --> 01:27:46,059
Are not you supposed to be
have fun with your friends?
1185
01:27:46,597 --> 01:27:49,247
Burcu call,
- Emre called,
1186
01:27:52,196 --> 01:27:55,074
Nice to meet you,
1187
01:27:56,014 --> 01:27:58,804
Emre will appear shortly,
1188
01:28:00,364 --> 01:28:01,612
Come in!
1189
01:28:02,882 --> 01:28:04,482
Ayaz, come on in,
1190
01:28:12,180 --> 01:28:13,160
Burcu!
1191
01:28:16,769 --> 01:28:18,169
What is wrong?
It's just a coincidence,
1192
01:28:19,988 --> 01:28:22,218
Accidental?
- Yes, Really!
1193
01:28:23,857 --> 01:28:26,987
He was about to perform,
She was very nervous,
1194
01:28:27,477 --> 01:28:32,197
Of course Emre will be quiet
if he saw you,
1195
01:28:37,516 --> 01:28:39,795
Please help me,
1196
01:29:01,467 --> 01:29:02,617
Seyma!
1197
01:29:02,987 --> 01:29:03,847
Mete?
1198
01:29:04,087 --> 01:29:05,627
Unfortunately, from anywhere?
1199
01:29:07,047 --> 01:29:10,838
Come here, There I want to show,
1200
01:29:11,496 --> 01:29:12,536
What do you want to show?
1201
01:29:12,926 --> 01:29:13,488
Surprise,
1202
01:29:14,656 --> 01:29:15,856
Mete ,,,
1203
01:29:35,007 --> 01:29:37,295
I've tried to stay away from you ,,,
1204
01:29:37,295 --> 01:29:39,665
,,, But you always be
in all the places I visited,
1205
01:29:40,970 --> 01:29:44,790
I accidentally,
This is because Evren (universe),
1206
01:29:45,460 --> 01:29:47,430
Istanbul entire thought
if we're lovers,
1207
01:29:47,829 --> 01:29:50,129
But we are not lovers,
- Of course not,
1208
01:29:57,274 --> 01:29:59,415
Are you aware of what is happening
during these two days?
1209
01:30:01,170 --> 01:30:01,970
What do you mean?
1210
01:30:03,260 --> 01:30:04,920
We are everywhere,
1211
01:30:05,797 --> 01:30:11,316
I mean, our last night with the kids,
Today we are in a nursing home,
1212
01:30:11,626 --> 01:30:13,266
They are all similar to ours,
1213
01:30:14,486 --> 01:30:18,635
So you're saying Evren try
tell us something?
1214
01:30:19,215 --> 01:30:20,256
I do not know,
1215
01:30:22,095 --> 01:30:24,545
He says we'll see
when the time comes,
1216
01:30:29,275 --> 01:30:30,705
What should we understand?
1217
01:30:31,145 --> 01:30:31,925
Let's see later,
1218
01:30:39,504 --> 01:30:41,694
Message from Evren (universe),
1219
01:30:59,651 --> 01:31:05,300
Ladies, tonight was the first time
I'm playing shows here,
1220
01:31:06,610 --> 01:31:08,280
I was very nervous,
1221
01:31:10,041 --> 01:31:16,169
I want to thank
beautiful girl there,
1222
01:31:18,699 --> 01:31:19,949
Thanks, Burcu,
1223
01:31:21,289 --> 01:31:24,299
Everyone will be upset
if I continued to talk,
1224
01:31:24,299 --> 01:31:27,108
So I'll start tonight
with songs full of passion,
1225
01:31:27,328 --> 01:31:28,499
I hope you enjoy it,
1226
01:31:46,679 --> 01:31:47,569
Mete?
1227
01:31:50,408 --> 01:31:51,528
Impossible,
1228
01:31:57,870 --> 01:31:58,700
What is wrong?
1229
01:31:59,590 --> 01:32:01,960
Tell me everything, Seyma,
All,
1230
01:32:02,790 --> 01:32:04,610
What do you mean? I do not understand,
1231
01:32:05,350 --> 01:32:10,614
Koray, Can, Riza,
All,
1232
01:32:11,334 --> 01:32:12,194
Come on,
1233
01:32:12,534 --> 01:32:13,894
Tell me about them,
1234
01:32:14,514 --> 01:32:18,204
I do not want to deal with them,
So you just told me,
1235
01:32:19,053 --> 01:32:22,493
Mete, what do you mean?
- I can not stand anymore, Seyma,
1236
01:32:22,983 --> 01:32:25,204
I can not face your past,
1237
01:32:25,463 --> 01:32:31,053
Every time I see it,
your past is always tainted,
1238
01:32:31,333 --> 01:32:35,853
No matter where we go,
your past will come after us,
1239
01:32:36,103 --> 01:32:38,192
I felt a hand choke me,
1240
01:32:38,192 --> 01:32:43,332
Do you understand, Seyma?
It does not make sense,
1241
01:32:43,562 --> 01:32:44,932
Mete, do not like this,
1242
01:32:47,943 --> 01:32:49,633
I bought this house for you,
1243
01:32:49,993 --> 01:32:52,483
Because you like this house,
so I bought it, Seyma,
1244
01:32:52,483 --> 01:32:58,183
There is a terrace, dressing room and a pool,
1245
01:32:58,183 --> 01:32:59,313
The house is for you,
1246
01:33:00,453 --> 01:33:05,192
This house and dirty your past,
1247
01:33:05,443 --> 01:33:12,002
I will deliver you, Seyma,
I hope you're happy,
1248
01:33:50,608 --> 01:33:55,928
We all need love,
Love song, Romantic songs,
1249
01:33:55,928 --> 01:33:57,958
Who lovers here?
1250
01:34:01,447 --> 01:34:02,917
Raise your hands,
1251
01:34:07,563 --> 01:34:08,732
Who else?
1252
01:34:10,272 --> 01:34:11,772
Who else?
1253
01:34:15,495 --> 01:34:16,046
OK,
1254
01:34:16,046 --> 01:34:18,785
This song is for lovers,
1255
01:34:22,265 --> 01:34:25,014
And for reasons I'm here,
1256
01:34:37,464 --> 01:34:43,215
What should I do in my short life without you?
1257
01:34:43,465 --> 01:34:49,486
Have my heart ever been happy without you?
1258
01:34:49,794 --> 01:34:55,724
When you serve me the death in a goblet,
1259
01:34:55,944 --> 01:34:58,904
I would drink it,
1260
01:34:58,904 --> 01:35:02,106
I let my hair down,
1261
01:35:02,106 --> 01:35:08,207
I abandon you for your sake,
1262
01:35:08,207 --> 01:35:11,485
I would drink it,
1263
01:35:11,485 --> 01:35:14,556
I let my hair down,
1264
01:35:14,556 --> 01:35:20,684
I abandon you for your sake,
1265
01:35:23,474 --> 01:35:26,704
I met and loved,
1266
01:35:27,034 --> 01:35:30,074
The rain in your eyes,
1267
01:35:30,074 --> 01:35:33,164
The nightingale in your speech,
1268
01:35:33,428 --> 01:35:36,440
The sin in your body,
1269
01:35:36,440 --> 01:35:39,578
The world does not turn anymore,
1270
01:35:39,578 --> 01:35:42,538
The time has been your slave,
1271
01:35:42,538 --> 01:35:45,858
I sipped and loved,
1272
01:35:45,858 --> 01:35:48,992
The wine at your lips,
1273
01:35:49,402 --> 01:35:51,532
I met and loved,
1274
01:35:51,832 --> 01:35:55,012
The rain in your eyes,
1275
01:35:55,012 --> 01:35:58,072
The nightingale in your speech,
1276
01:35:58,322 --> 01:36:01,581
The sin in your body,
1277
01:36:01,581 --> 01:36:04,146
The world does not turn anymore,
1278
01:36:04,386 --> 01:36:07,486
The time has been your slave,
1279
01:36:07,796 --> 01:36:10,746
I sipped and loved,
1280
01:36:10,746 --> 01:36:13,790
The wine in your lips,
1281
01:36:14,070 --> 01:36:18,890
I'm so in love with you,
1282
01:36:36,268 --> 01:36:37,189
Ayaz!
1283
01:36:51,058 --> 01:36:52,118
Oyku, can not be like this,
1284
01:36:52,868 --> 01:36:56,018
I mean, I could not do it,
1285
01:36:57,027 --> 01:36:58,977
Do what?
1286
01:37:00,257 --> 01:37:02,557
I'm a simple person,
1287
01:37:03,697 --> 01:37:06,847
Answers to questions
only a "yes or no",
1288
01:37:07,932 --> 01:37:09,852
Black or white,
1289
01:37:11,542 --> 01:37:14,947
I can not accept
"May" and "gray",
1290
01:37:15,547 --> 01:37:18,667
I tired to try,
It makes my heart hurt,
1291
01:37:19,813 --> 01:37:22,653
I do not like it like this,
1292
01:37:24,432 --> 01:37:27,072
Oyku, I could not sleep,
Do you know?
1293
01:37:27,644 --> 01:37:29,382
Usually I sleep normally,
1294
01:37:29,754 --> 01:37:32,682
I could sleep every night
Whatever will be,
1295
01:37:33,032 --> 01:37:34,432
But now I can not sleep,
1296
01:37:34,692 --> 01:37:37,942
Many were raging in my head,
1297
01:37:37,942 --> 01:37:39,941
I could not stop,
1298
01:37:41,737 --> 01:37:43,937
I just want peace,
1299
01:37:45,437 --> 01:37:49,917
Ayaz, I ,,,
- Do not! Do not say anything,
1300
01:37:50,199 --> 01:37:51,906
Now I'm going to do it,
1301
01:37:52,256 --> 01:37:55,407
I've made a decision
and will carry it out,
1302
01:37:57,526 --> 01:37:59,904
What decision?
1303
01:38:04,263 --> 01:38:06,503
From now on we will not meet again,
1304
01:38:06,813 --> 01:38:10,714
Do not call me,
Do not come to my workplace,
1305
01:38:10,964 --> 01:38:14,114
Do not send me a message,
1306
01:38:15,694 --> 01:38:17,534
And I'll do the same thing,
1307
01:38:19,114 --> 01:38:21,463
Trust me, It is best for us,
1308
01:38:25,663 --> 01:38:27,673
Do you still remember that day?
1309
01:38:28,233 --> 01:38:30,293
When we were waiting for a taxi,
1310
01:38:33,543 --> 01:38:35,103
Forget everything,
1311
01:38:40,896 --> 01:38:42,476
Goodbye,
1312
01:39:09,185 --> 01:39:18,234
Brought to you by SpecialELF888,
This is FREE sub, Not for SALE,
93034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.