All language subtitles for Kiraz Mevsimi 10 Bölüm.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,209 --> 00:01:46,768 Mother, brother is not here! - What do you mean no? 2 00:01:48,587 --> 00:01:50,087 Dear! 3 00:01:57,923 --> 00:01:58,503 I am here, 4 00:01:58,503 --> 00:02:02,353 Honey, what are you playing hide and seek? Why do not you get off? 5 00:02:02,353 --> 00:02:04,086 Mother, Brother has changed into a zombie, 6 00:02:04,806 --> 00:02:06,318 You are a zombie, 7 00:02:06,848 --> 00:02:09,048 What do you know now what time is it? 8 00:02:09,048 --> 00:02:11,848 Fast wake, Breakfast is ready, 9 00:02:12,925 --> 00:02:14,674 Do not want, I will eat any that are here, 10 00:02:15,123 --> 00:02:17,433 I want to leave from life, 11 00:02:17,782 --> 00:02:19,182 You are crazy, 12 00:02:22,049 --> 00:02:27,979 You do not breathe fresh air for days, My son became insane, 13 00:02:28,679 --> 00:02:32,649 Mom, do not touch the trash-trash, Everything is mine, 14 00:02:34,048 --> 00:02:36,339 This is all I have in my life, 15 00:02:38,458 --> 00:02:40,458 He was already insane, 16 00:02:42,108 --> 00:02:43,038 Sister, 17 00:02:43,248 --> 00:02:43,908 What? 18 00:02:43,908 --> 00:02:45,438 Put your hands up like this brother, 19 00:02:47,928 --> 00:02:49,800 Now walk slowly, 20 00:02:51,328 --> 00:02:52,920 Sister are like zombies, 21 00:02:56,478 --> 00:02:58,508 Mom, do not tidy up my room! 22 00:03:00,098 --> 00:03:03,738 This room describe my mood right now, 23 00:03:04,668 --> 00:03:06,428 Do as you please, 24 00:03:06,704 --> 00:03:10,514 He returned to puberty again, Later you can itch here, 25 00:03:10,794 --> 00:03:16,054 Mother was busy, Tidy up the house, Mom will be home by late afternoon, 26 00:03:20,293 --> 00:03:23,333 Sister, it's disgusting, - Go away! 27 00:03:31,276 --> 00:03:32,270 Come here, come here, 28 00:03:38,690 --> 00:03:39,609 It's good, is not it? 29 00:03:39,609 --> 00:03:41,500 Nice, Let me see, 30 00:03:43,019 --> 00:03:45,150 I am very beautiful, 31 00:03:45,709 --> 00:03:47,069 I'll upload it, 32 00:03:48,349 --> 00:03:53,860 I'm glad you called, Ayaz, - I miss my college friend, 33 00:03:54,200 --> 00:03:55,709 I want to ask something, - Please, 34 00:03:56,165 --> 00:03:57,794 But answer honestly, 35 00:03:58,824 --> 00:04:00,944 How did you get to our room that night? 36 00:04:01,824 --> 00:04:04,354 I cheated workers in that hostel, 37 00:04:04,354 --> 00:04:08,775 He always opened the door for me, You know Cuneyt, 38 00:04:11,138 --> 00:04:13,247 College is different, I miss those days, 39 00:04:13,247 --> 00:04:15,847 Exquisite, - What are you doing now? 40 00:04:15,847 --> 00:04:20,187 Business and other things, I'm doing what others are doing, 41 00:04:21,047 --> 00:04:23,167 Has there been a woman special in your life? 42 00:04:25,276 --> 00:04:27,656 There is no, I'm still single, 43 00:04:40,204 --> 00:04:41,124 Hello, Ayaz? 44 00:04:41,124 --> 00:04:42,454 I'm very happy, 45 00:04:42,454 --> 00:04:45,294 Being single is extraordinary, Not worrying about anything, 46 00:04:45,543 --> 00:04:46,273 Ayaz? 47 00:04:58,993 --> 00:05:00,142 Sorry, There's a phone, 48 00:05:03,222 --> 00:05:04,102 Hello, Oyku? 49 00:05:04,422 --> 00:05:05,502 What are you doing? 50 00:05:06,412 --> 00:05:08,062 No, nothing, What are you doing? 51 00:05:08,062 --> 00:05:11,692 You've planned, right? All of this is a conspiracy, 52 00:05:11,692 --> 00:05:14,812 Oyku, what are you talking about? - You called me, 53 00:05:15,262 --> 00:05:17,313 I did not call, 54 00:05:18,102 --> 00:05:22,552 You intentionally, right? Am I dreaming? 55 00:05:23,106 --> 00:05:26,446 Oyku, calm down, May be depressed, I do not know, 56 00:05:26,446 --> 00:05:31,156 Yes, maybe so, Where are you? 57 00:05:32,350 --> 00:05:33,600 I'm outside, 58 00:05:33,960 --> 00:05:36,300 You're outside, Nice, 59 00:05:37,160 --> 00:05:38,810 I hope you are fine, 60 00:05:39,400 --> 00:05:42,270 I am fine, thanks, How are you? 61 00:05:43,350 --> 00:05:46,809 I am doing fine, I'm relaxing, 62 00:05:47,361 --> 00:05:49,729 If you want to know, I am very happy, 63 00:05:50,209 --> 00:05:52,830 Good, good, I'm so glad to hear it, 64 00:05:53,850 --> 00:05:59,890 I'm so happy for you, So you're with a woman, right? 65 00:06:00,150 --> 00:06:02,209 Say hello to him, - Wait a minute, 66 00:06:03,162 --> 00:06:04,639 There were greetings from Oyku, 67 00:06:04,859 --> 00:06:07,079 Regards behind, Oyku, - Hello, 68 00:06:07,949 --> 00:06:09,709 Are they Alev and Kubra? 69 00:06:09,929 --> 00:06:12,099 Not, Cemre and Busra, 70 00:06:13,265 --> 00:06:17,015 He has a collection, - What? 71 00:06:17,605 --> 00:06:21,704 No, nothing, Have fun, Greeting kiss, 72 00:06:21,704 --> 00:06:23,425 OK, See you later, 73 00:06:34,378 --> 00:06:35,659 I say "kiss" again, 74 00:06:37,316 --> 00:06:41,635 Why do you always smell that? You stupid, 75 00:06:46,343 --> 00:06:47,454 Look at him, 76 00:06:49,403 --> 00:06:51,214 I've turned into a zombie, 77 00:06:52,023 --> 00:06:53,943 But he can still calm, 78 00:06:57,063 --> 00:06:58,593 The world was not fair, 79 00:07:22,555 --> 00:07:24,484 You'll see, Ayaz, 80 00:07:26,294 --> 00:07:28,244 I will not let you, 81 00:07:36,694 --> 00:07:37,584 What is wrong? 82 00:07:39,284 --> 00:07:42,264 No, nothing, I just felt last night ,,, 83 00:07:42,264 --> 00:07:43,064 What? 84 00:07:48,407 --> 00:07:52,447 I never thought you would be embarrassed like this, 85 00:07:53,076 --> 00:07:55,256 This situation is not easy for me, 86 00:07:56,066 --> 00:08:01,126 I mean I'm not accustomed to this, I hope you understand, 87 00:08:01,527 --> 00:08:06,896 Do not worry dear, I want you feel comfortable with me, 88 00:08:07,706 --> 00:08:10,885 My comfort is not important, happiness is far more important, 89 00:08:11,196 --> 00:08:11,835 Very good, 90 00:08:13,385 --> 00:08:15,255 If you feel comfortable, I'll be happy, 91 00:08:15,615 --> 00:08:17,075 OK, 92 00:08:25,912 --> 00:08:28,781 OneM! OneM, what you do not come today, Where are you? 93 00:08:29,141 --> 00:08:30,703 Do you have an appointment? 94 00:08:30,976 --> 00:08:33,756 Please step aside, - Please stop, 95 00:08:34,316 --> 00:08:35,534 What is going on? 96 00:08:38,405 --> 00:08:42,089 Mr, Evren, welcome, - Good afternoon, 97 00:08:42,450 --> 00:08:43,630 Evren Yakut, 98 00:08:45,190 --> 00:08:46,470 I am sorry, 99 00:08:47,250 --> 00:08:49,362 Please log in to my office, 100 00:08:55,259 --> 00:09:02,919 All right, Mr, Evren, Why did you come here? For what you bother coming here? 101 00:09:02,919 --> 00:09:05,318 I came because this photo! 102 00:09:11,568 --> 00:09:13,398 Seyma, what are you working today? 103 00:09:13,698 --> 00:09:16,818 No, I took time off for your sake, 104 00:09:16,818 --> 00:09:20,198 Nice, We can see it today, 105 00:09:23,307 --> 00:09:24,242 What do you see? 106 00:09:24,477 --> 00:09:27,697 I've called several places and talk to them, 107 00:09:28,857 --> 00:09:30,837 You calling? 108 00:09:31,837 --> 00:09:33,938 We will have a look some places in advance, 109 00:09:34,237 --> 00:09:37,356 Why do not you just go ahead told me not to look stupid? 110 00:09:38,497 --> 00:09:41,288 Seyma, what you do not want a new home? 111 00:09:43,096 --> 00:09:46,216 House for both of us? - Correct, House for both of us, 112 00:09:48,326 --> 00:09:51,396 Mete, I could not believe it, 113 00:09:51,756 --> 00:09:54,075 thanks, - Yes, I can do it, 114 00:09:55,016 --> 00:09:56,966 You are extraordinary, 115 00:09:57,246 --> 00:10:03,797 Is the house also has a garden? 116 00:10:03,797 --> 00:10:07,327 If you want, I could even put the pool there, 117 00:10:07,967 --> 00:10:12,477 I'm very excited, This is not a dream, right? We're awake, 118 00:10:12,477 --> 00:10:13,657 We're awake, 119 00:10:14,466 --> 00:10:16,106 All of this still feels like a dream, 120 00:10:25,529 --> 00:10:26,869 I come from the streets, OneM, 121 00:10:27,570 --> 00:10:30,349 I know how it feels wear clothes other people, 122 00:10:30,599 --> 00:10:33,109 That is why one should not be forgetting their past, 123 00:10:33,109 --> 00:10:37,143 We will make the organization's orphans and elderly people in nursing homes, 124 00:10:38,217 --> 00:10:41,479 It's not for show, No media, 125 00:10:41,977 --> 00:10:43,567 We have collected the donations, 126 00:10:43,567 --> 00:10:46,827 My goal is to break the record for this year! 127 00:10:46,827 --> 00:10:49,917 Very good, your plan very unusual, Mr, Evret, 128 00:10:51,021 --> 00:11:01,881 Do not talk too formal, It's just showing respect to someone, 129 00:11:04,148 --> 00:11:05,477 I want them both, 130 00:11:06,269 --> 00:11:09,327 They will be The main character in this program, 131 00:11:09,327 --> 00:11:11,359 They are very bright, 132 00:11:14,710 --> 00:11:16,237 Are they lovers? 133 00:11:17,247 --> 00:11:22,866 Actually a bit ,,, - Right? I had expected, 134 00:11:23,067 --> 00:11:24,927 You can see from their eyes, 135 00:11:24,927 --> 00:11:25,846 Are they local? 136 00:11:26,142 --> 00:11:29,682 Local? Of course, 137 00:11:29,682 --> 00:11:32,261 One of them is my son and one was a clerk, 138 00:11:32,261 --> 00:11:35,031 Nice! Contact them, I will wait, 139 00:11:35,031 --> 00:11:39,381 But unfortunately they could not do such a thing, 140 00:11:39,381 --> 00:11:42,381 I'm sorry but This does not suit them, 141 00:11:42,796 --> 00:11:44,266 OK, 142 00:11:44,266 --> 00:11:50,396 We have prepared some draft we'll show you, 143 00:11:50,626 --> 00:11:52,735 For your biggest fashion event, 144 00:11:55,295 --> 00:12:03,425 Then, you will contact the children and I'll see rancanganmu, 145 00:12:04,605 --> 00:12:06,725 We'll both be equally benefited, What do you think? 146 00:12:07,225 --> 00:12:08,564 I think it's a good idea, 147 00:12:10,454 --> 00:12:14,134 Then, address and my cell phone number here, 148 00:12:14,134 --> 00:12:17,474 We will start in a few hours, There was a party for the kids, 149 00:12:17,474 --> 00:12:18,864 Tell them to come there, 150 00:12:19,484 --> 00:12:20,874 OK, I will make them come, 151 00:12:22,133 --> 00:12:23,643 I will wait, 152 00:12:28,993 --> 00:12:32,084 We're going to Cesme weeks later, Why do not you come with us? 153 00:12:32,643 --> 00:12:36,002 Maybe I'll come, I was bored here, 154 00:12:40,352 --> 00:12:41,262 Hello, Mother, 155 00:12:41,472 --> 00:12:44,911 Stop doing whatever you're doing and come here, 156 00:12:45,141 --> 00:12:47,013 What happened? I have to go? 157 00:12:47,013 --> 00:12:49,108 Mom was in a dress, If you can, fly here, 158 00:12:49,108 --> 00:12:50,577 If you do not bring a car, take the taxi, 159 00:12:50,577 --> 00:12:53,397 If there is no taxi, ran, Come here immediately, 160 00:12:53,397 --> 00:12:58,357 OK, OK, Sorry, I have to go, 161 00:13:28,009 --> 00:13:31,277 Okay, Ayaz, I will reply to your actions, 162 00:13:31,277 --> 00:13:33,759 Do you remember that I know how to have fun? 163 00:13:41,172 --> 00:13:42,084 Hello, Mrs, OneM? 164 00:13:43,622 --> 00:13:50,922 I can not fly, but I will try, Mrs OneM, 165 00:13:51,512 --> 00:13:52,202 OK, 166 00:14:04,151 --> 00:14:05,051 Hello, Oyku, 167 00:14:05,051 --> 00:14:08,071 Hello, Emre, This is bad, What you're around here? 168 00:14:08,349 --> 00:14:09,879 Yes, What is wrong? 169 00:14:09,879 --> 00:14:13,779 What cab was empty? Do not worry, It's about jobs, 170 00:14:16,758 --> 00:14:20,660 I've stopped, Oyku, I'm not a taxi driver again, 171 00:14:23,220 --> 00:14:27,601 I can pick you up with the car, but now can not, 172 00:14:27,820 --> 00:14:30,271 What happened? Why did you quit? 173 00:14:30,271 --> 00:14:31,780 I'll tell you later, 174 00:14:32,592 --> 00:14:37,070 That is not important, Are you alright? What do you want me to send someone there? 175 00:14:37,070 --> 00:14:39,263 No need, I will look for a taxi, 176 00:14:39,523 --> 00:14:40,753 I just want to ask if you are near here, 177 00:14:41,003 --> 00:14:42,523 I'll hang up, See you later, 178 00:14:42,863 --> 00:14:44,153 OK, See you later, 179 00:14:49,694 --> 00:14:50,604 3,500 180 00:14:53,424 --> 00:14:54,184 OK, 181 00:14:54,794 --> 00:14:56,654 You could count them, - No need, 182 00:15:00,740 --> 00:15:02,521 I sell you a cheap price, 183 00:15:03,910 --> 00:15:05,030 You are very lucky, 184 00:15:06,001 --> 00:15:08,010 The price is tolerable for This car is old, 185 00:15:11,130 --> 00:15:13,249 I will not sell it if I did not need the money, 186 00:15:14,639 --> 00:15:16,469 There are a lot of memories with this car, 187 00:15:19,819 --> 00:15:22,129 But of course you do not care about that, 188 00:15:24,499 --> 00:15:26,419 Please enjoy it, - Thank you, 189 00:15:39,285 --> 00:15:42,765 This house does not have a balcony, Although the house is very big, 190 00:15:43,794 --> 00:15:45,434 The dressing room is also very small, 191 00:15:45,804 --> 00:15:47,604 We can not change her clothes in the same place, 192 00:15:47,604 --> 00:15:50,304 I think this should not take place, Mete, 193 00:15:50,304 --> 00:15:54,384 Not good, Moreover this place too expensive and not appropriate, 194 00:15:54,384 --> 00:15:58,073 Allright darling, We are looking for another place, They had sent the photograph, Come on, 195 00:15:58,073 --> 00:15:58,993 Come on, 196 00:16:05,029 --> 00:16:05,959 Stop it, 197 00:16:05,959 --> 00:16:07,689 Finally, you look like a woman, 198 00:16:09,649 --> 00:16:10,735 What are you doing here? 199 00:16:11,765 --> 00:16:15,705 My mother worked here, Maybe that's the reason I'm here, 200 00:16:16,375 --> 00:16:19,914 I do not care, I am busy, 201 00:16:20,694 --> 00:16:23,395 I'm not busy, I was just taking a walk, 202 00:16:23,395 --> 00:16:27,154 It's up to me if you're not busy, Do not block me, 203 00:16:27,874 --> 00:16:28,784 Move! 204 00:16:31,085 --> 00:16:32,071 He started again, 205 00:16:32,624 --> 00:16:33,263 Ayaz! 206 00:16:34,507 --> 00:16:37,507 Why did not you tell me? It's not funny at all! 207 00:16:37,507 --> 00:16:39,607 Hello, Ayaz, Welcome, 208 00:16:39,607 --> 00:16:40,481 Hello, Olcay, 209 00:16:40,481 --> 00:16:43,977 Oyku, it's you, You come, 210 00:16:43,977 --> 00:16:46,249 Yes, true, This is me, Are we bankrupt? 211 00:16:49,036 --> 00:16:49,776 Where is my mother? 212 00:16:49,776 --> 00:16:51,305 Was in his office, 213 00:16:52,070 --> 00:16:53,520 Where Mrs, OneM? 214 00:16:53,520 --> 00:16:54,790 What you can not think, Oyku? 215 00:16:54,790 --> 00:16:57,980 When my mother was in his office, it means Mrs, OneM where are you? 216 00:16:59,054 --> 00:16:59,594 Move! 217 00:16:59,594 --> 00:17:01,075 You are supposed to step aside, She's my mother, 218 00:17:01,075 --> 00:17:02,516 And he is my boss! 219 00:17:02,516 --> 00:17:04,480 Maybe he called me because of family matters, 220 00:17:04,480 --> 00:17:05,819 Maybe I ride position, 221 00:17:05,819 --> 00:17:06,848 Do not dream, 222 00:17:06,848 --> 00:17:08,118 What did you say? 223 00:17:10,077 --> 00:17:10,564 Mother! 224 00:17:10,846 --> 00:17:14,204 Mrs OneM, this Oyku, assistant, I've come! 225 00:17:16,356 --> 00:17:20,785 You're both very sweet, Please come in, 226 00:17:20,785 --> 00:17:22,704 Quick entry, 227 00:17:56,417 --> 00:17:57,307 Hello, Burcu, 228 00:17:57,307 --> 00:17:59,269 I want to hear your voice, 229 00:17:59,269 --> 00:18:03,890 Because we have long not seen, You never called, 230 00:18:03,890 --> 00:18:06,880 I'm have a problem, I'm glad you called, 231 00:18:08,271 --> 00:18:10,811 How are you? Are you alright? 232 00:18:11,352 --> 00:18:13,553 How I was not too good, 233 00:18:13,553 --> 00:18:18,872 I call you in order to cheer me up, It turns out you also need entertainment, 234 00:18:19,122 --> 00:18:19,742 Yes, 235 00:18:21,278 --> 00:18:22,718 Yes, My condition was not good, 236 00:18:22,978 --> 00:18:26,458 Then, we will do something that ordinary people do have a problem, 237 00:18:28,328 --> 00:18:29,279 What is that? 238 00:18:29,732 --> 00:18:30,493 Meet each other, 239 00:18:30,919 --> 00:18:31,499 OK, 240 00:18:32,139 --> 00:18:33,468 OK, OK, 241 00:18:39,688 --> 00:18:42,108 Today Evren Yakut came here, 242 00:18:42,535 --> 00:18:45,185 He is the owner of Yakut Clothing very famous, 243 00:18:45,590 --> 00:18:48,980 Do you know him? 244 00:18:49,580 --> 00:18:51,331 I've never heard of him, 245 00:18:55,977 --> 00:18:57,816 Have you ever heard his name, Oyku? 246 00:18:59,376 --> 00:19:02,376 I've never heard of him, 247 00:19:03,269 --> 00:19:05,029 Do not laugh, Ayaz, Do not laugh, 248 00:19:05,663 --> 00:19:09,114 Why do you always fall into your trap yourself? 249 00:19:09,114 --> 00:19:10,576 That's what I want, 250 00:19:10,576 --> 00:19:12,406 That's what he wants, 251 00:19:12,406 --> 00:19:13,449 What's the matter, Mom? 252 00:19:13,449 --> 00:19:17,897 I wonder what you are doing, your daily life, your spirit ,,, 253 00:19:18,316 --> 00:19:20,796 Evret Yakut very love you both, 254 00:19:21,066 --> 00:19:23,766 He wants you to be representation in the show, 255 00:19:24,306 --> 00:19:26,758 How come? Where he's never seen us? 256 00:19:26,758 --> 00:19:28,907 You never posed for this fashion house, 257 00:19:28,907 --> 00:19:31,327 He saw you catalog and loved it, 258 00:19:31,327 --> 00:19:33,507 What does that mean he likes us after seeing it in the catalog? 259 00:19:33,507 --> 00:19:34,647 What he thinks if we have clothes? 260 00:19:37,091 --> 00:19:40,491 Can not you sacrifice for mother day only, Ayaz? 261 00:19:40,786 --> 00:19:43,376 Did not Mom was sacrificed for you for nine months? 262 00:19:43,376 --> 00:19:45,956 Do not say that, Mom, I do not want to do it! 263 00:19:46,911 --> 00:19:48,021 You should do it! 264 00:19:48,021 --> 00:19:52,001 Mother did not ask for a photo shoot, Everyone wants to work with this man, 265 00:19:52,001 --> 00:19:55,178 If he cooperates with us, we will be successful later, 266 00:19:55,444 --> 00:19:57,720 Mother did not ask for help, It's a command, Ayaz, 267 00:19:57,720 --> 00:19:58,470 Mother, 268 00:19:58,470 --> 00:19:59,650 Do not argue, 269 00:19:59,650 --> 00:20:02,680 Mother did not ask you to be a model, You have to do this, 270 00:20:02,680 --> 00:20:04,710 You have to bear the consequences, 271 00:20:04,710 --> 00:20:07,419 Oyku, say something! Why are you silent? 272 00:20:07,419 --> 00:20:11,099 True, Mrs, OneM, We could not be representative, 273 00:20:11,099 --> 00:20:12,590 We did not have a face, 274 00:20:15,469 --> 00:20:17,308 The address is here, 275 00:20:18,414 --> 00:20:24,575 Take this card or you can just go from here, 276 00:20:24,815 --> 00:20:28,285 But it was not a good thing to you both, 277 00:20:28,915 --> 00:20:30,955 Ayaz, you knew her, 278 00:20:30,955 --> 00:20:32,716 Yes, I know, 279 00:20:32,716 --> 00:20:35,245 Mom had the electric chair at home, 280 00:20:35,245 --> 00:20:37,975 And in the basement, She also has a decapitating tool, 281 00:20:38,395 --> 00:20:40,225 You do not need to go overboard, 282 00:20:40,225 --> 00:20:42,655 But you have a way which is almost the same as it was, 283 00:20:47,085 --> 00:20:48,195 What place is this? 284 00:20:48,195 --> 00:20:51,875 Take a taxi or fly there, Up to you, 285 00:20:52,574 --> 00:20:54,245 I will create a tool teleport I'll be right back, 286 00:20:56,783 --> 00:20:59,453 Oyku, help your friends and seek that place together, 287 00:20:59,453 --> 00:21:01,245 Fast there, 288 00:21:09,482 --> 00:21:10,854 Why does this happen? 289 00:21:10,854 --> 00:21:13,054 This is not the important thing, It just became my burden, 290 00:21:13,054 --> 00:21:15,623 Since when did you agree on, He mother, 291 00:21:15,623 --> 00:21:17,263 What can you persuade so we do not go? 292 00:21:18,046 --> 00:21:20,826 You can talk so because you did not know my mother, 293 00:21:20,826 --> 00:21:23,136 He will tell you to do whatever he wants, Understand? 294 00:21:23,136 --> 00:21:25,456 So should you accept it, 295 00:21:27,303 --> 00:21:31,173 A lot of work to do, but there was no other choice, 296 00:21:31,173 --> 00:21:35,063 What kind of job? Did you know they had to sell the company? 297 00:21:35,063 --> 00:21:36,804 Look who's talking, 298 00:21:36,804 --> 00:21:39,244 You better work than you're styling your hair like a bird cage, 299 00:21:39,244 --> 00:21:42,734 What do you care? Look at yourself, 300 00:21:42,734 --> 00:21:43,574 Clark Kent, 301 00:21:43,574 --> 00:21:45,264 Clark Kent is very cool, 302 00:21:45,264 --> 00:21:46,727 But he's not my boyfriend type, 303 00:21:48,744 --> 00:21:49,344 Taxi! 304 00:21:56,644 --> 00:21:58,424 We've come back like before, Oyku, 305 00:21:59,665 --> 00:22:00,806 Quick entry, 306 00:22:07,519 --> 00:22:08,769 Do you want to tell your problem? 307 00:22:08,769 --> 00:22:11,209 You are right, We can not meet, 308 00:22:11,209 --> 00:22:12,839 I was wondering about you ,,, 309 00:22:12,839 --> 00:22:15,381 But I can not call you because I am very busy, 310 00:22:17,151 --> 00:22:18,820 My brother left home, 311 00:22:20,060 --> 00:22:21,790 You know how it is with Seyma, 312 00:22:22,440 --> 00:22:26,390 He will regret choose Seyma than us, 313 00:22:36,975 --> 00:22:38,224 I miss my brother, 314 00:22:39,224 --> 00:22:42,824 At home very quiet, 315 00:22:43,354 --> 00:22:48,115 My father had tried to call him, but the brother did not answer, 316 00:22:49,645 --> 00:22:52,545 It has already become the choice, Wrong choice, 317 00:22:53,075 --> 00:22:54,697 In the end, Brother will understand, 318 00:22:58,579 --> 00:23:00,420 What happened to you? 319 00:23:01,099 --> 00:23:02,559 What to do with your grandmother? 320 00:23:02,559 --> 00:23:06,781 No, He is fine, 321 00:23:13,209 --> 00:23:14,439 I've been fired, Burcu, 322 00:23:15,022 --> 00:23:15,552 What? 323 00:23:18,035 --> 00:23:19,035 Is it true? 324 00:23:23,162 --> 00:23:24,553 How can you get fired? 325 00:23:25,862 --> 00:23:28,512 Long story, Not important to tell, 326 00:23:28,512 --> 00:23:32,122 I was bored with the job, Salary I earned too little, 327 00:23:32,802 --> 00:23:36,802 I'm already planning to quit after getting another job, 328 00:23:37,452 --> 00:23:39,293 Now I do not have any work, 329 00:23:39,993 --> 00:23:41,802 What will you do now? 330 00:23:42,192 --> 00:23:43,522 I would look for a new job, 331 00:23:46,642 --> 00:23:49,182 Emre, if you have problems with money ,,, 332 00:23:49,182 --> 00:23:51,652 Burcu, I did not call to discuss the matter, 333 00:23:52,412 --> 00:23:56,032 Please, I will finish it himself, 334 00:23:57,621 --> 00:23:59,101 OK, Do not be angry, 335 00:23:59,101 --> 00:24:01,723 I say that because I do not want you no problem, 336 00:24:05,934 --> 00:24:06,844 I know, 337 00:24:08,527 --> 00:24:09,906 thanks, 338 00:24:13,710 --> 00:24:14,601 Very pretty house, 339 00:24:14,601 --> 00:24:17,471 You will be the first pair who live here, 340 00:24:17,471 --> 00:24:20,011 This new building, Secure and guarded 24 hours, 341 00:24:20,721 --> 00:24:22,351 I already know about this house, 342 00:24:22,731 --> 00:24:24,850 Seyma, what do you think? 343 00:24:26,320 --> 00:24:29,868 I do not know, What can you tell me again? 344 00:24:29,868 --> 00:24:32,397 The former owners leaving stuff, 345 00:24:32,397 --> 00:24:34,937 You may save if you like it, 346 00:24:34,937 --> 00:24:38,977 There is an open kitchen, a large living room, and a garden with a large swimming pool, 347 00:26:05,516 --> 00:26:06,873 There are toilets on every level, 348 00:26:07,233 --> 00:26:09,023 There is also a toilet in the main room, 349 00:26:09,023 --> 00:26:11,932 There was bathtub warm, Here also there is a main heating, 350 00:26:11,932 --> 00:26:13,813 There will be no problem, The house is large and quiet, 351 00:26:13,813 --> 00:26:15,152 I'm sure you'll like it, 352 00:26:17,767 --> 00:26:18,542 Mete ,,, 353 00:26:20,013 --> 00:26:21,502 I love this house, 354 00:26:21,502 --> 00:26:24,801 I had seen this house in my dreams, 355 00:26:24,801 --> 00:26:27,322 As if I had wanted this house since I was a kid, 356 00:26:27,322 --> 00:26:32,222 I do not want anything in it, I just want this house, Mete, 357 00:26:32,671 --> 00:26:35,451 Unfortunately, we will see other home tomorrow, 358 00:26:35,451 --> 00:26:36,871 Do not rush to make a decision, 359 00:26:36,871 --> 00:26:39,580 We do not need see another house, 360 00:26:41,952 --> 00:26:47,602 It's been over budget, I have to see my money first, 361 00:26:47,882 --> 00:26:49,471 We will consider, OK? 362 00:26:50,214 --> 00:26:51,014 All right, 363 00:27:00,935 --> 00:27:02,896 What are you going now? 364 00:27:05,285 --> 00:27:06,126 Thank you very much, 365 00:27:06,406 --> 00:27:07,655 Are equally, 366 00:27:19,025 --> 00:27:22,955 OK, If you did nothing and have no problems, 367 00:27:23,285 --> 00:27:24,544 What would you like to do? 368 00:27:24,785 --> 00:27:27,174 When you follow your heart ,,, 369 00:27:27,174 --> 00:27:29,225 What is the first thing you think of? 370 00:27:31,304 --> 00:27:33,754 When I was little, I wanted to to Tarkan as I grew up, 371 00:27:34,674 --> 00:27:36,314 What do you like dream like that? 372 00:27:36,994 --> 00:27:38,914 Maybe you will be like that someday, 373 00:27:39,189 --> 00:27:40,339 Possibly, 374 00:27:41,449 --> 00:27:44,429 My grandmother always told me story "The Ant and the Grasshopper", 375 00:27:45,898 --> 00:27:49,981 I always wanted to be a grasshopper, She loves to sing and play guitar, 376 00:27:55,783 --> 00:27:57,063 Actually, I ,,, 377 00:28:01,075 --> 00:28:02,353 Nothing, 378 00:28:11,325 --> 00:28:12,852 Do you want ice cream? 379 00:28:12,852 --> 00:28:15,439 That's good, Maybe it will give us energy, 380 00:28:24,503 --> 00:28:25,142 Dear! 381 00:28:25,142 --> 00:28:26,302 Unfortunately, hi, 382 00:28:27,205 --> 00:28:28,484 Welcome, dear, 383 00:28:29,034 --> 00:28:30,372 See item I bought for Turgut, 384 00:28:30,372 --> 00:28:32,280 Who Turgut? 385 00:28:32,871 --> 00:28:34,262 I will beat him, 386 00:28:34,262 --> 00:28:36,072 What are you going to hit our children, dear? 387 00:28:36,072 --> 00:28:38,992 Do you want to be father like that? 388 00:28:39,242 --> 00:28:41,563 So Turgut is the name of our children, 389 00:28:42,782 --> 00:28:44,362 It was my grandfather's name, Definitely nice, 390 00:28:44,982 --> 00:28:49,611 Turgut name does nothing, As long as she later became a football player, 391 00:28:51,745 --> 00:28:55,025 Honey, look how small this, 392 00:28:55,285 --> 00:28:57,768 Think Turgut feet in these socks, 393 00:28:58,046 --> 00:28:59,855 I want to eat it, 394 00:29:00,215 --> 00:29:02,525 See also dot this, 395 00:29:02,525 --> 00:29:05,887 Lilliputian, Babies who are small, 396 00:29:05,887 --> 00:29:08,266 Unfortunately, I do not understand what you say, 397 00:29:08,266 --> 00:29:10,576 You use what? 398 00:29:10,576 --> 00:29:12,866 Unfortunately, I was very excited, 399 00:29:12,866 --> 00:29:15,456 We're going to have a child, 400 00:29:15,456 --> 00:29:18,267 We will have a child but there is still no, 401 00:29:18,267 --> 00:29:19,587 It's only half a day, 402 00:29:19,587 --> 00:29:21,898 I'm sure he will come shortly, Ilker, 403 00:29:21,898 --> 00:29:23,098 How can you feel it? 404 00:29:23,098 --> 00:29:24,977 A mother can feel it! 405 00:30:01,539 --> 00:30:03,329 Wait a while, I'll be back, 406 00:30:09,909 --> 00:30:11,209 Welcome, 407 00:30:11,769 --> 00:30:12,740 My name Evren, 408 00:30:13,069 --> 00:30:14,050 Hello, Mr, Evren, 409 00:30:14,557 --> 00:30:17,039 You call with formal as well, 410 00:30:17,039 --> 00:30:21,126 Be honest, happy, have fun, enjoy your life! 411 00:30:21,456 --> 00:30:23,806 Do not be too formal, We're here to have fun, 412 00:30:24,636 --> 00:30:26,606 Come with me, 413 00:30:29,226 --> 00:30:30,766 Children are waiting for you, 414 00:30:31,336 --> 00:30:33,276 These children are everything to me, 415 00:30:33,586 --> 00:30:37,066 Others think these kids do not have anybody, they are wrong, 416 00:30:39,437 --> 00:30:42,669 You're there for them, They are not alone, 417 00:30:43,547 --> 00:30:46,009 I wish they were more enthusiastic today, 418 00:30:51,168 --> 00:30:52,368 Children! 419 00:30:58,628 --> 00:31:00,909 Create a circle, 420 00:31:01,128 --> 00:31:03,259 I will introduce to you, 421 00:31:03,609 --> 00:31:08,129 Beautiful pair which will play with you today! 422 00:31:08,129 --> 00:31:10,358 They will be your sister, 423 00:31:11,507 --> 00:31:12,847 Kak Oyku ,,, 424 00:31:16,632 --> 00:31:18,482 ,,, And Kak Ayaz, 425 00:31:20,553 --> 00:31:24,113 Are you ready for fun? 426 00:31:25,632 --> 00:31:26,592 3,2,1 ,,, 427 00:31:32,552 --> 00:31:34,488 You are all amazing! 428 00:31:35,048 --> 00:31:38,968 Bye, I gave them to you both, 429 00:31:41,508 --> 00:31:43,427 Do not be surprised, Let's have fun, 430 00:31:43,877 --> 00:31:47,418 Have fun! 431 00:31:48,574 --> 00:31:51,864 Children! We will make two groups, 432 00:31:52,164 --> 00:31:54,744 The first group is the chief Ayaz Kak, 433 00:31:54,954 --> 00:31:57,964 And the head of the second group is Kak Oyku, 434 00:31:58,286 --> 00:32:00,217 Choose a sister who you want, 435 00:32:16,610 --> 00:32:20,909 Answer this, How many hours of baby had to sleep in a day, Ilker? 436 00:32:21,739 --> 00:32:24,499 Six hours, That I think, 437 00:32:25,029 --> 00:32:27,789 It was a nice time for me, 438 00:32:29,963 --> 00:32:32,103 So you think the baby will work in the morning, Ilker, 439 00:32:32,554 --> 00:32:36,015 14 hours! The correct answer is 14 hours, 440 00:32:36,654 --> 00:32:39,766 Babies who are very fortunate, 441 00:32:40,104 --> 00:32:42,504 OK, Dot What? 442 00:32:42,504 --> 00:32:44,166 I know the answer, Silicon! 443 00:32:45,624 --> 00:32:48,073 You know a lot about silicon, Ilker, 444 00:32:49,000 --> 00:32:52,540 I can identify which breast with silicone implants from a distance, 445 00:32:52,540 --> 00:32:57,369 There are many differences in the original chest by having silicone, 446 00:32:57,620 --> 00:33:02,129 Honey, look, Dot, I'm not talking about the chest, 447 00:33:02,369 --> 00:33:04,919 DOT, not the chest, 448 00:33:06,013 --> 00:33:12,930 But you would have been hard to tell which The original chest or silicon in this day and age, 449 00:33:13,579 --> 00:33:18,680 What should we do if we have a baby bulging belly button? 450 00:33:18,680 --> 00:33:22,079 Bulging belly button? Why is that? 451 00:33:22,079 --> 00:33:23,151 What he's my grandfather? How old is the baby? 452 00:33:23,441 --> 00:33:26,484 Do you want to give birth a Benjamin Button? 453 00:33:28,761 --> 00:33:33,321 What will we do if dirt Turgut green? 454 00:33:33,321 --> 00:33:34,691 We have to escape, 455 00:33:35,381 --> 00:33:36,731 Honey, what are you doing? 456 00:33:36,731 --> 00:33:40,351 Why excrement green, Turgut? 457 00:33:40,351 --> 00:33:43,391 He's not your friend, Ilker, He's your son! 458 00:33:43,391 --> 00:33:48,212 Are you the Hulk, Turgut? Why is green excrement? 459 00:33:48,212 --> 00:33:52,581 Unfortunately, we have a baby a Hollywood star, 460 00:33:53,021 --> 00:33:57,323 Ilker, as if I were speaking with fools, 461 00:33:57,323 --> 00:34:00,161 I can explain to fools, Wait a minute, 462 00:34:01,611 --> 00:34:04,591 Unfortunately, what you explain something to me? 463 00:34:08,647 --> 00:34:10,405 We're going to play dodge ball! 464 00:34:10,614 --> 00:34:13,295 Dodge ball! 465 00:34:13,295 --> 00:34:14,833 I was able to avoid, 466 00:34:14,833 --> 00:34:15,920 I'm going to catch the ball, 467 00:34:15,920 --> 00:34:17,188 We'll see, 468 00:34:17,619 --> 00:34:18,539 We'll see, 469 00:34:18,539 --> 00:34:20,043 Now ,,, 470 00:34:20,304 --> 00:34:22,643 Let's get started! 471 00:35:15,861 --> 00:35:18,846 The winner is the group of blue! 472 00:35:24,602 --> 00:35:26,461 Children! Children! 473 00:35:26,690 --> 00:35:29,693 Do not cheer Oyku, That's not good, 474 00:35:29,693 --> 00:35:32,540 We move on to the next game, 475 00:35:33,030 --> 00:35:36,075 Guess what game? 476 00:35:36,676 --> 00:35:38,412 Tell us! 477 00:35:38,412 --> 00:35:40,542 Tug of war! 478 00:35:44,092 --> 00:35:46,012 Impossible, Impossible, 479 00:35:51,811 --> 00:35:55,061 All right, Both groups are already preparing, 480 00:35:55,401 --> 00:35:59,611 Tug of war begins after I blew the whistle, Understand? 481 00:35:59,611 --> 00:36:00,361 OK! 482 00:36:01,631 --> 00:36:03,700 Ready ,,, - Wait! 483 00:36:05,135 --> 00:36:06,255 This is not fair! 484 00:36:06,255 --> 00:36:07,665 What's up, kid? What are you afraid of losing? 485 00:36:07,665 --> 00:36:10,295 I'm not afraid, 486 00:36:11,027 --> 00:36:14,018 This is not fair, I want to play fair, 487 00:36:14,018 --> 00:36:15,567 What do you want, Oyku? 488 00:36:16,043 --> 00:36:18,405 There is a giant in the group, Do not you see it? 489 00:36:18,405 --> 00:36:19,763 I want him out, Out! 490 00:36:19,763 --> 00:36:21,133 No way, You just came out, 491 00:36:21,133 --> 00:36:22,673 I want to play! 492 00:36:23,063 --> 00:36:24,092 Tuan referee? 493 00:36:24,092 --> 00:36:25,328 You can call me Tonguc, 494 00:36:25,328 --> 00:36:26,389 Tonguc, 495 00:36:27,278 --> 00:36:30,418 I'll call you Mr, Referee course, 496 00:36:30,418 --> 00:36:32,408 I'll play alone if you allow, 497 00:36:32,408 --> 00:36:34,738 Can not! It was against the rules, 498 00:36:34,738 --> 00:36:38,938 OK, For this time, Ayaz will play alone, 499 00:36:38,938 --> 00:36:40,808 Against the red! 500 00:36:45,719 --> 00:36:49,179 All right, kids, We're going to beat him, 501 00:36:49,179 --> 00:36:51,800 Do you understand? This is very important, 502 00:36:55,097 --> 00:36:57,347 OK, Ready ,,, 503 00:37:18,620 --> 00:37:21,881 Children, do not miss the rope! 504 00:37:21,881 --> 00:37:24,061 Our freedom depends on this game, 505 00:37:24,061 --> 00:37:26,150 Do not miss! 506 00:38:05,794 --> 00:38:08,914 What are you, darling? - How I was doing good, How about you? 507 00:38:09,184 --> 00:38:13,314 I'm very busy, Evren Yakut, I must have a story, 508 00:38:13,314 --> 00:38:16,216 Previously, our relationship is not good, new improved lately, 509 00:38:16,216 --> 00:38:18,336 He will hold fashion show next month, 510 00:38:18,336 --> 00:38:21,766 Maybe now she wants cooperate with us, 511 00:38:21,766 --> 00:38:23,126 I've been drawing plans, 512 00:38:23,126 --> 00:38:27,255 I asked when he wanted to come here and he said maybe he will come, 513 00:38:27,255 --> 00:38:30,405 I'm finishing work associated with it, 514 00:38:30,405 --> 00:38:32,155 We will be presenting, If accepted, it will be very profitable, 515 00:38:32,155 --> 00:38:33,917 Good, I'm glad to hear it, 516 00:38:35,085 --> 00:38:35,958 Bulent? 517 00:38:37,035 --> 00:38:38,516 Are you okay? 518 00:38:38,846 --> 00:38:41,676 I want to take a walk after I finished work, 519 00:38:41,976 --> 00:38:43,987 Tomorrow we should just walk, 520 00:38:43,987 --> 00:38:46,387 I'm at home now, I want to rest for a while, 521 00:38:47,295 --> 00:38:51,064 OK, See you tomorrow, 522 00:38:51,344 --> 00:38:53,374 OK, Bye, 523 00:38:55,072 --> 00:38:56,462 Do not think too much, 524 00:38:56,822 --> 00:38:58,682 Thinking too much is not good, 525 00:38:58,972 --> 00:39:01,863 OK? See you later, 526 00:39:43,534 --> 00:39:44,517 What's up, Curly? 527 00:39:45,326 --> 00:39:47,257 I just got my hair done, 528 00:39:47,257 --> 00:39:49,208 I know, You can get there if you want to, 529 00:39:50,727 --> 00:39:53,207 I hope the time passes quickly so you can go from my life, 530 00:39:53,207 --> 00:39:55,166 Let's hope so, son, 531 00:39:56,937 --> 00:39:58,476 You are so annoying, 532 00:39:58,866 --> 00:39:59,956 Shout, 533 00:40:01,156 --> 00:40:03,186 Restore to me! - No way, 534 00:40:03,988 --> 00:40:06,098 Why do you always become My worst problem? 535 00:40:06,098 --> 00:40:08,808 Perhaps you mean I good problem, 536 00:40:13,341 --> 00:40:15,042 Take it, I do not want to flip your hair, 537 00:40:16,141 --> 00:40:17,261 Do you want to play hide and seek? 538 00:40:18,104 --> 00:40:18,804 OK, 539 00:40:19,944 --> 00:40:22,924 Go to the tree and close your eyes, I'll hide, 540 00:40:32,185 --> 00:40:33,055 I ,,, 541 00:40:34,761 --> 00:40:36,741 Right, I'm going to the toilet, 542 00:40:36,961 --> 00:40:38,403 I also want to go, 543 00:40:38,403 --> 00:40:41,301 If not,,, - You're right, 544 00:40:43,033 --> 00:40:45,395 You're what? 545 00:40:45,995 --> 00:40:49,135 I think we should go home now, 546 00:40:49,794 --> 00:40:52,701 Your feelings are wrong, Think again, 547 00:40:53,012 --> 00:40:55,953 No need to return quickly because I've been thinking about you, 548 00:40:56,872 --> 00:40:59,652 You will remain here, There was a surprise for you tonight, 549 00:40:59,652 --> 00:41:02,513 I will not let you go home, I'm very fond of you, 550 00:41:02,883 --> 00:41:07,094 Have fun, Lying on the grass, Playing together, tickling each other, 551 00:41:07,404 --> 00:41:09,384 But we ,,, - No word "but", 552 00:41:09,874 --> 00:41:14,755 In the dictionary Evren, no word of it, OK? 553 00:41:15,825 --> 00:41:16,838 Yes, Right, 554 00:41:16,838 --> 00:41:21,654 "Yes," That's the first word in dictionary Evren, 555 00:41:22,104 --> 00:41:24,635 Yes, yes, yes, I love this world, 556 00:41:25,414 --> 00:41:28,364 Continue, Continue, Bye, 557 00:41:30,225 --> 00:41:32,735 What will we do? We have agreed to stay here, 558 00:41:33,185 --> 00:41:35,345 I've got plans tonight, 559 00:41:35,685 --> 00:41:39,174 Plan? With Cemre and Busra? 560 00:41:39,534 --> 00:41:41,374 Yes, We want to go to Cesme, 561 00:41:41,944 --> 00:41:44,594 Good plan, Plan fun, 562 00:41:44,594 --> 00:41:47,076 I also have a plan but I had to cancel it now, 563 00:41:49,362 --> 00:41:51,132 What plan? 564 00:41:53,589 --> 00:41:56,820 There is a house party at a friend's house, 565 00:41:57,132 --> 00:41:58,519 What? What? 566 00:41:58,889 --> 00:41:59,800 House party, 567 00:42:00,980 --> 00:42:02,200 Do not you believe me? 568 00:42:03,259 --> 00:42:04,809 No, I believe you, 569 00:42:05,169 --> 00:42:08,389 Meral aunt who became a DJ, right? You will feast together, 570 00:42:08,829 --> 00:42:10,869 You do not believe me, do you? 571 00:42:10,869 --> 00:42:12,292 As evidence, I'll call him, 572 00:42:12,292 --> 00:42:14,633 I had to tell if I'm here, 573 00:42:14,633 --> 00:42:16,023 Excuse me, 574 00:42:24,348 --> 00:42:25,348 What's up, kid? 575 00:42:25,639 --> 00:42:26,248 Mom! 576 00:42:26,734 --> 00:42:30,043 I'm going to a house party, Yeah, right, Mom? 577 00:42:30,333 --> 00:42:32,038 What party? What do you mean? 578 00:42:32,038 --> 00:42:36,824 House party, Mom, I'm going to a party at a friend's house, 579 00:42:36,824 --> 00:42:39,053 Mother is busy, honey, 580 00:42:39,053 --> 00:42:42,064 My mother did not understand, Tell me more clearly, 581 00:42:42,064 --> 00:42:45,036 Right, I can not go to a party, 582 00:42:45,263 --> 00:42:49,413 There is little affairs, I am an existing community programs, 583 00:42:49,413 --> 00:42:51,813 I'll be home a little late, OK? 584 00:42:52,063 --> 00:42:54,062 Are you alone? Anybody there? 585 00:42:54,485 --> 00:42:56,042 I am not alone, Mom, There Ayaz here, 586 00:42:56,572 --> 00:42:58,742 Ayaz annoying, He's here with me, 587 00:42:58,742 --> 00:43:00,162 Like any other Ayaz only, 588 00:43:00,909 --> 00:43:03,069 You are not the only Ayaz I know, Do not worry, 589 00:43:03,926 --> 00:43:06,415 Okay dear, Be careful there, 590 00:43:07,166 --> 00:43:08,476 Two eggplant ragout, 591 00:43:09,055 --> 00:43:11,366 Eggplant? Where the mother now? 592 00:43:13,533 --> 00:43:18,273 Unfortunately, she was eating outside, 593 00:43:20,441 --> 00:43:23,171 Later we connect again, Bye, 594 00:43:23,171 --> 00:43:25,293 OK, Mom, Bye, 595 00:43:25,293 --> 00:43:26,823 All right, Bye, 596 00:43:29,743 --> 00:43:32,332 Eggplant ragout ready to serve, Please wait, 597 00:43:35,764 --> 00:43:37,234 How? Do you believe now? 598 00:43:37,234 --> 00:43:38,104 No, 599 00:43:38,774 --> 00:43:40,134 But good effort, 600 00:44:47,387 --> 00:44:49,289 Did you see her bewitching bird into a rabbit? 601 00:44:52,188 --> 00:44:54,417 You really plain, So you believe in things like this, 602 00:44:54,627 --> 00:44:56,478 You must have thought about it at home, 603 00:44:56,478 --> 00:44:58,707 This is all just a trick, Not real, Do not be surprised, 604 00:44:59,006 --> 00:45:01,266 You know everything, right? Everything! 605 00:45:01,266 --> 00:45:04,941 I need two volunteers, Who wants to on stage? 606 00:45:04,941 --> 00:45:07,781 I know, According to you, who? 607 00:45:08,121 --> 00:45:11,151 Kak Kak Oyku and Ayaz! 608 00:45:11,151 --> 00:45:11,786 Who? 609 00:45:11,786 --> 00:45:17,216 Kak Kak Oyku and Ayaz! - Right! 610 00:45:17,216 --> 00:45:18,676 Can not, I do not want, 611 00:45:18,676 --> 00:45:20,336 I've said it, 612 00:45:20,786 --> 00:45:23,546 Come stand, Do not make the kids were disappointed, 613 00:45:23,916 --> 00:45:25,075 Come on, 614 00:45:26,585 --> 00:45:27,726 Take to the stage, 615 00:45:39,755 --> 00:45:41,674 I'm very hungry, 616 00:45:44,325 --> 00:45:46,807 What Koray here? - He is not here, sir, 617 00:45:46,807 --> 00:45:48,064 All right, 618 00:45:54,244 --> 00:45:56,724 Seyma, you want to eat? 619 00:45:56,724 --> 00:45:58,534 Maybe the food that we could eat together, 620 00:46:00,206 --> 00:46:03,943 Mete, actually I do not find I like food, What we can get to other places? 621 00:46:03,943 --> 00:46:07,313 Seyma, but I'm hungry now, 622 00:46:07,313 --> 00:46:09,956 We eat here any time then back to the hotel, 623 00:46:10,873 --> 00:46:14,083 All right, Please any message, I agreed, 624 00:46:21,140 --> 00:46:23,510 Now I will do magic that you like, 625 00:46:23,790 --> 00:46:25,190 Magic box, 626 00:46:27,500 --> 00:46:29,332 Who among you who want to get into the box? 627 00:46:29,332 --> 00:46:32,741 I'm ready if it's magic, Magic is not dangerous, 628 00:46:35,721 --> 00:46:37,361 Do not be too sure, 629 00:46:46,270 --> 00:46:48,031 This magic box, 630 00:46:48,550 --> 00:46:50,050 I do not want to go, 631 00:46:52,589 --> 00:46:53,439 Oyku, Oyku, Oyku! 632 00:47:09,508 --> 00:47:11,618 Mothers go? I was sleepy, 633 00:47:11,618 --> 00:47:15,577 Forgive me, my son, Mothers have affairs outside, 634 00:47:18,363 --> 00:47:19,742 Mother smelling food, 635 00:47:20,363 --> 00:47:21,502 Really? 636 00:47:22,483 --> 00:47:24,852 Is not it smell good? You love food, 637 00:47:25,062 --> 00:47:26,432 Yes, but not now, 638 00:47:26,742 --> 00:47:32,205 Mother had gone home now, You're great, 639 00:47:32,755 --> 00:47:33,981 Sister also did not return, 640 00:47:34,292 --> 00:47:36,072 Your brother came home late, He's affairs, 641 00:47:36,311 --> 00:47:39,071 He worked until late at night, 642 00:47:39,071 --> 00:47:41,641 I think sister are having fun now, 643 00:47:41,983 --> 00:47:42,873 Why are you upset? 644 00:47:45,097 --> 00:47:46,599 All right, Are you ready? 645 00:47:46,599 --> 00:47:48,237 Ready! 646 00:47:51,897 --> 00:47:54,096 Applause hard to Oyku, 647 00:47:58,439 --> 00:47:59,029 Stop! 648 00:47:59,532 --> 00:48:00,891 Do not be extended, 649 00:48:01,901 --> 00:48:03,012 Ayaz ,,, 650 00:48:03,241 --> 00:48:05,862 Finally you have compassion, thanks, 651 00:48:06,751 --> 00:48:09,111 Because I'll do it, 652 00:48:09,534 --> 00:48:11,594 Loud applause for Ayaz, 653 00:48:18,246 --> 00:48:21,306 I think we can think again amicable, Ayaz, Please, 654 00:48:25,409 --> 00:48:27,179 Ayaz, do not! Ayaz! 655 00:48:28,595 --> 00:48:29,462 Ayaz! 656 00:48:37,971 --> 00:48:39,121 Ayaz! - Shut up! 657 00:48:40,910 --> 00:48:42,570 Do not! 658 00:48:46,590 --> 00:48:47,562 It sucks! 659 00:48:50,582 --> 00:48:52,912 You are very happy, It does not hurt at all, 660 00:48:52,912 --> 00:48:54,222 Ayaz! 661 00:48:54,222 --> 00:48:59,291 Be careful, Be careful, What are you doing? 662 00:49:01,291 --> 00:49:04,341 Ayaz! Save me, Ayaz! 663 00:49:07,351 --> 00:49:09,541 Loud applause to Ayaz and Oyku! 664 00:49:22,875 --> 00:49:25,516 Unfortunately, what could have asked for the bill now? 665 00:49:26,095 --> 00:49:28,165 Seyma, why are you in a hurry? 666 00:49:28,165 --> 00:49:31,208 Just slowly, We will return soon, 667 00:49:31,208 --> 00:49:32,845 Do not love, Eat them slowly, 668 00:49:32,845 --> 00:49:36,324 I mean that we will not have to pay again and can go home after the meal, 669 00:49:36,324 --> 00:49:37,571 What you do not want to drink coffee? 670 00:49:37,571 --> 00:49:39,210 We could have a drink in the hotel, 671 00:49:42,890 --> 00:49:44,650 We want to ask for the bill, 672 00:49:51,190 --> 00:49:53,450 Look who's here, 673 00:49:54,010 --> 00:49:54,790 Hello, 674 00:49:54,790 --> 00:49:56,070 Where have you been? 675 00:49:56,070 --> 00:50:00,019 It's been a while since I had not met you, You never call me, 676 00:50:00,019 --> 00:50:01,699 I'm busy working, Do not have time, 677 00:50:01,699 --> 00:50:03,309 We must meet occasionally, 678 00:50:04,479 --> 00:50:05,759 I miss you, 679 00:50:11,099 --> 00:50:13,748 Let me introduce you, It's fiance, Mete, Can this, 680 00:50:15,119 --> 00:50:17,128 Fiance? You must be kidding, 681 00:50:18,658 --> 00:50:22,948 Turns out you're serious, I pray the best, 682 00:50:23,368 --> 00:50:26,598 I will go, See you later, 683 00:50:38,207 --> 00:50:39,987 Can we go back now? - Wait a minute, 684 00:50:40,907 --> 00:50:42,607 We had the ultimate magic, 685 00:50:44,168 --> 00:50:46,997 The next magic "Locks of love"! 686 00:50:52,939 --> 00:50:55,819 This beautiful couple will disappear in the box, 687 00:50:56,058 --> 00:50:58,629 Do not deprive them, I need them both, 688 00:50:59,669 --> 00:51:01,923 Applause for Oyku and Ayaz! 689 00:51:04,249 --> 00:51:05,989 They like clapping, 690 00:51:07,709 --> 00:51:09,499 Please come in, 691 00:51:10,328 --> 00:51:13,638 I know him newly arrived, 692 00:51:13,958 --> 00:51:17,768 I mean, Koray, owner of the premises I asked earlier, 693 00:51:17,768 --> 00:51:19,418 The man was his friend Koray, 694 00:51:19,778 --> 00:51:21,028 Where do you know him? 695 00:51:21,808 --> 00:51:23,218 I have no idea, 696 00:51:23,528 --> 00:51:26,797 He was a close friend of mine, I do not know her very well, 697 00:51:26,797 --> 00:51:29,327 We are in the same group, 698 00:51:29,327 --> 00:51:31,369 Everyone follow a point each after that, 699 00:51:33,030 --> 00:51:33,570 OK, 700 00:51:36,800 --> 00:51:38,311 For a long time you're dropping off the bill, 701 00:51:38,311 --> 00:51:40,451 I've seen you earlier, You did not do anything, 702 00:51:40,451 --> 00:51:43,621 The food was not tasty, We will not come again, 703 00:51:43,901 --> 00:51:44,581 Seyma? 704 00:51:47,601 --> 00:51:49,121 What can you bring cash machine? 705 00:51:50,030 --> 00:51:51,481 Now we have to wait ATM machines as well, 706 00:51:51,930 --> 00:51:53,380 When will it arrive? 707 00:51:54,760 --> 00:51:56,720 Seyma, why are you panicking? 708 00:51:56,720 --> 00:51:59,870 I did not panic, Mete, He's a slacker, That's why I'm angry, 709 00:51:59,870 --> 00:52:01,869 He can find another job if he does not like this job, 710 00:52:01,869 --> 00:52:03,430 These service areas, 711 00:52:03,430 --> 00:52:05,190 I know, because I've become a waiter, 712 00:52:07,170 --> 00:52:09,650 I'm going to the toilet, We're going straight home, 713 00:52:40,059 --> 00:52:43,279 The pair will be lost now, 714 00:52:43,809 --> 00:52:46,128 Are you ready? - Yes! 715 00:52:48,104 --> 00:52:48,946 See you later, 716 00:52:56,745 --> 00:52:59,447 What happened? Where are we going to disappear? 717 00:53:00,791 --> 00:53:03,050 We are in a black hole, Unlimited, 718 00:53:04,381 --> 00:53:06,350 We will not get out of here, 719 00:53:09,500 --> 00:53:14,070 Hocus-pocus! Abracadabra! 720 00:53:23,034 --> 00:53:26,063 When will they be back? Morning? 721 00:53:27,412 --> 00:53:29,812 I told you that This is the key to the padlock of love, 722 00:53:29,812 --> 00:53:31,483 Not easy to get out of here, 723 00:53:31,732 --> 00:53:34,572 What do you think? Do we have to impose their love? 724 00:53:44,224 --> 00:53:45,784 What is still not finished? 725 00:53:46,509 --> 00:53:47,935 We have to wait, 726 00:53:49,813 --> 00:53:51,913 Very good, We're trapped here, 727 00:53:53,335 --> 00:53:55,113 Give me space, 728 00:53:55,343 --> 00:53:57,033 Is there more room here, 729 00:54:03,693 --> 00:54:05,553 So how are you? 730 00:54:08,342 --> 00:54:09,312 What circumstances? 731 00:54:12,192 --> 00:54:15,732 I have no idea,,, Circumstances lately, 732 00:54:16,082 --> 00:54:17,952 How are you? 733 00:54:19,482 --> 00:54:21,691 I am fine, 734 00:54:24,191 --> 00:54:25,623 How about you? 735 00:54:27,251 --> 00:54:28,671 I am okay, too, 736 00:54:28,671 --> 00:54:31,941 I am very happy, I was not thinking about it anymore, 737 00:54:32,751 --> 00:54:35,175 Everything becomes easier, 738 00:54:36,641 --> 00:54:38,431 Correct, Correct, 739 00:55:12,219 --> 00:55:15,060 Do not block time, 740 00:55:16,511 --> 00:55:19,552 Time will continue to run, Like water, 741 00:55:20,972 --> 00:55:26,672 Water will find a way though you like it or not, 742 00:55:29,937 --> 00:55:32,199 That is, let the water flow, 743 00:55:32,199 --> 00:55:38,457 Water flowing, flowing life, 744 00:55:40,134 --> 00:55:45,434 Free yourself and enjoy this trip, 745 00:57:30,388 --> 00:57:33,040 Ladies and gentlemen, This is the key to the padlock of love! 746 00:57:45,473 --> 00:57:46,383 Father? 747 00:57:48,303 --> 00:57:49,643 Did you okay? 748 00:57:50,453 --> 00:57:52,852 Dad was fine, What is wrong? 749 00:57:53,293 --> 00:57:55,992 I saw Dad Mom was in the room earlier, 750 00:57:58,202 --> 00:57:59,572 Dad was not good, 751 00:58:03,272 --> 00:58:05,141 Why do you ask if you already know? 752 00:58:05,141 --> 00:58:09,652 I have no idea, I felt it would be real if I did, 753 00:58:13,467 --> 00:58:14,756 Old memories resurfaced, 754 00:58:15,926 --> 00:58:16,816 Many memories, 755 00:58:22,477 --> 00:58:25,877 When you're a newborn, You were in your mother's lap, 756 00:58:26,267 --> 00:58:27,767 Mete also grasped my hands, 757 00:58:28,710 --> 00:58:32,890 We are in front of the house, Road side, 758 00:58:33,482 --> 00:58:34,980 When the new year celebration, 759 00:58:35,720 --> 00:58:38,709 Very cold, But we did not feel the cold, 760 00:58:39,209 --> 00:58:43,869 Fireworks show has already begun and we have until 6, 761 00:58:43,869 --> 00:58:47,869 Because I have spoken, we were late coming, 762 00:58:50,693 --> 00:58:55,492 Your mother says that those who started too fast, 763 00:58:56,262 --> 00:58:57,482 I do not remember it, 764 00:58:57,692 --> 00:58:59,222 Of course you do not remember, 765 00:58:59,862 --> 00:59:01,942 But there are some photos on that night, 766 00:59:02,656 --> 00:59:07,396 We are all very pretty, Very happy, Very happy, 767 00:59:07,821 --> 00:59:11,191 Several years have passed, but Dad still remember that night, 768 00:59:15,746 --> 00:59:19,626 Dad felt that we are in place that was and is not transferred here ,,, 769 00:59:20,656 --> 00:59:22,436 What will happen? 770 00:59:23,526 --> 00:59:25,725 Would we be happier? 771 00:59:29,735 --> 00:59:31,545 Does mom will be happier? 772 00:59:33,295 --> 00:59:34,515 If he is still alive ,,, 773 00:59:39,862 --> 00:59:41,282 Father, 774 00:59:42,433 --> 00:59:43,792 Do not Cry, Please, 775 00:59:55,775 --> 00:59:56,225 Good night, 776 01:00:01,160 --> 01:00:02,139 Good night, 777 01:00:08,316 --> 01:00:11,236 Look who's here, 778 01:00:11,606 --> 01:00:13,526 Recommend this Mete, fiance, Can this, 779 01:00:13,526 --> 01:00:15,505 fiance? You must be kidding, 780 01:00:24,146 --> 01:00:24,996 Mete? 781 01:00:25,866 --> 01:00:28,216 What is wrong? Are you alright? 782 01:00:28,766 --> 01:00:29,936 It's okay, Seyma, 783 01:00:40,385 --> 01:00:44,345 Couple beautiful, Did you have fun? 784 01:00:44,985 --> 01:00:50,324 A very lovely evening, Somewhat challenging, But,,, 785 01:00:51,104 --> 01:00:52,725 Thank you very much, 786 01:00:53,115 --> 01:00:55,675 I should be grateful to you both, 787 01:00:55,675 --> 01:00:57,344 Why are you thanking me? 788 01:00:58,719 --> 01:01:01,049 There's still tomorrow, 789 01:01:01,879 --> 01:01:03,149 Tomorrow? 790 01:01:03,419 --> 01:01:04,979 We're going to a nursing home tomorrow afternoon, 791 01:01:05,619 --> 01:01:06,908 The driver will pick you up, 792 01:01:06,908 --> 01:01:08,968 He can also take you home, 793 01:01:09,299 --> 01:01:10,668 This is a request for you, 794 01:01:11,460 --> 01:01:14,311 OK, thanks, - You thank them again, 795 01:01:14,311 --> 01:01:15,869 He likes to say thank you, 796 01:01:16,178 --> 01:01:18,128 She thanked all things, 797 01:01:19,568 --> 01:01:22,048 You make me young again, I do not know why, 798 01:01:22,578 --> 01:01:24,138 But I'm very fond of you, 799 01:01:24,559 --> 01:01:28,258 You make me happy, You gave me energy, 800 01:01:29,194 --> 01:01:30,204 That's why,,, 801 01:01:31,083 --> 01:01:33,733 I will send this message to OneM, 802 01:01:36,128 --> 01:01:38,280 Fashion Shows will be yours, This is all because Oyku and Ayaz! 803 01:01:38,880 --> 01:01:40,948 Do not be too often, Later your eyes damaged, 804 01:01:43,475 --> 01:01:44,625 Keep it that way, 805 01:01:48,041 --> 01:01:49,153 As in the earlier case, 806 01:01:51,811 --> 01:01:52,591 Nice! 807 01:01:58,331 --> 01:01:59,577 Good night, 808 01:02:07,866 --> 01:02:09,155 I should go home, 809 01:02:10,036 --> 01:02:10,995 OK, 810 01:02:11,606 --> 01:02:12,805 thanks, 811 01:02:15,116 --> 01:02:16,656 I thank you again, 812 01:02:22,403 --> 01:02:23,962 Do not you want to come? 813 01:02:24,475 --> 01:02:26,712 No, I'm going home alone, 814 01:02:27,112 --> 01:02:30,623 You should be home soon, Later Ms Meral worried, 815 01:02:30,932 --> 01:02:32,652 OK, See you later, 816 01:03:12,580 --> 01:03:13,749 Do not laugh, Burcu, 817 01:03:14,240 --> 01:03:15,880 You laugh at anything, 818 01:03:17,110 --> 01:03:19,170 All of this because of you, 819 01:03:19,499 --> 01:03:21,399 You say that Ayaz is the right choice, 820 01:03:21,699 --> 01:03:23,149 He remains the right choice, 821 01:03:23,379 --> 01:03:25,779 Are you her lawyer? 822 01:03:26,029 --> 01:03:28,569 It's just a game, Done, You do not have to defend it anymore, 823 01:03:28,569 --> 01:03:31,458 You're so blind, Everything is clear, 824 01:03:31,458 --> 01:03:33,520 It's just that the timing is not right, 825 01:03:33,888 --> 01:03:36,948 Everything will be different if you go there tonight, 826 01:03:36,948 --> 01:03:38,170 Burcu! 827 01:03:38,388 --> 01:03:39,538 I was right, right? 828 01:03:39,538 --> 01:03:41,848 You've made him wait for weeks, 829 01:03:41,848 --> 01:03:43,938 He's chasing you day and night, 830 01:03:43,938 --> 01:03:46,918 Now you are crying since she left, 831 01:03:47,947 --> 01:03:49,015 I never cry, 832 01:03:49,365 --> 01:03:53,385 Correct, It was not a cry, That roar, 833 01:03:53,635 --> 01:03:55,935 I guess you forgot that You ever roared for Emre, 834 01:03:56,185 --> 01:03:58,164 You accuse me because You've been relieved, 835 01:03:59,784 --> 01:04:03,744 I would feel relieved if I could find him a job, 836 01:04:04,974 --> 01:04:07,284 Many are already thinking about, 837 01:04:07,703 --> 01:04:09,203 You do have a lot of plans, 838 01:04:09,444 --> 01:04:14,353 The last time I follow your plan, Ayaz I walked into the room and the bathroom, 839 01:04:14,584 --> 01:04:16,693 No, no, Now it's different, 840 01:04:16,693 --> 01:04:19,343 Now the plan is for sure, 841 01:04:19,733 --> 01:04:22,263 It would be amazing for Emre, 842 01:04:23,961 --> 01:04:25,071 I hope so, 843 01:04:26,381 --> 01:04:28,645 I'm not happy, At least you should be happy, 844 01:04:53,486 --> 01:04:54,016 Ayaz ,,, 845 01:04:55,666 --> 01:04:56,976 Friends, where are you? 846 01:05:02,346 --> 01:05:04,206 Good morning, - Good morning, 847 01:05:04,935 --> 01:05:08,005 How? Is not there a problem as long as I do not work here? 848 01:05:08,005 --> 01:05:09,955 They do not realize if you're not here, 849 01:05:10,625 --> 01:05:11,615 Thanks, Olcay, 850 01:05:11,875 --> 01:05:13,855 Your words are very nice, 851 01:05:14,135 --> 01:05:15,445 You are sensitive once, 852 01:05:17,694 --> 01:05:20,144 Gathered all, Fast, 853 01:05:25,979 --> 01:05:27,329 Evren Yakut, 854 01:05:27,859 --> 01:05:29,409 Own Yakut Fashion, 855 01:05:29,409 --> 01:05:31,868 He will hold fashion show another month, 856 01:05:32,389 --> 01:05:35,268 The good news, we will take care of the fashion show, 857 01:05:37,238 --> 01:05:39,658 The bad news is, we do not have much time, 858 01:05:39,998 --> 01:05:42,648 Therefore, we must work hard, Do not be lazy, 859 01:05:42,648 --> 01:05:44,680 Everyone had to work hard, 860 01:05:45,605 --> 01:05:48,004 Forgive me, The streets were jammed, 861 01:05:48,285 --> 01:05:50,564 We came by helicopter, 862 01:05:53,055 --> 01:05:54,755 Who told you to comment, Seyma? 863 01:05:55,085 --> 01:05:57,095 Since when did you become the boss here? 864 01:05:58,555 --> 01:05:59,475 Come, Oyku, 865 01:06:05,201 --> 01:06:09,681 If you behave like that again, I'll fire you, Understand? 866 01:06:15,150 --> 01:06:16,260 I trust you, 867 01:06:17,336 --> 01:06:18,546 Thank you, Mrs, OneM, 868 01:06:48,693 --> 01:06:50,033 How are you, friend? 869 01:06:51,310 --> 01:06:54,839 Ayaz, I'm sorry, Too early, I called you, 870 01:06:55,290 --> 01:06:58,519 I want to ask you, otherwise I would be upset, 871 01:06:58,859 --> 01:07:01,179 OK, It is okay, I will hear, 872 01:07:05,814 --> 01:07:06,394 Hear, 873 01:07:08,644 --> 01:07:10,967 You want to know something, 874 01:07:12,083 --> 01:07:15,571 You can not sleep, But you still want to know, 875 01:07:16,332 --> 01:07:20,592 Because the thing you wanted to know, will hurt you, 876 01:07:20,861 --> 01:07:25,211 You know, You sure about that, 877 01:07:30,486 --> 01:07:34,888 Do you prefer to hide after deceiving yourself ,,, 878 01:07:35,338 --> 01:07:44,338 ,,, Or search for the truth about everything? 879 01:07:49,958 --> 01:07:53,439 I think you already know the answer, 880 01:08:05,717 --> 01:08:08,737 Honey, come here, I also want to know, 881 01:08:09,177 --> 01:08:10,907 OK, Are you ready? 882 01:08:10,907 --> 01:08:14,976 Not ready, But I want to sleep as soon as possible, 883 01:08:14,976 --> 01:08:16,450 Open your eyes! 884 01:08:18,626 --> 01:08:20,265 What is this? 885 01:08:20,765 --> 01:08:21,515 Turgut, 886 01:08:21,886 --> 01:08:24,805 Turgut? Turgut what? Turgut fake! 887 01:08:24,805 --> 01:08:26,706 It tests the baby, 888 01:08:27,006 --> 01:08:30,036 If she does not cry, it means you're a good father, 889 01:08:30,515 --> 01:08:33,526 I did not make her cry since this morning, 890 01:08:33,526 --> 01:08:34,618 You have to get used to, 891 01:08:35,247 --> 01:08:36,877 She is sleeping, OK? 892 01:08:37,100 --> 01:08:37,767 OK, 893 01:08:44,087 --> 01:08:45,087 She was crying, 894 01:08:45,087 --> 01:08:48,435 Shut up! Shut up! 895 01:08:51,374 --> 01:08:53,634 Of course he could not be silent easily, Ilker, 896 01:08:54,993 --> 01:08:58,366 Calm down, Do not be afraid, 897 01:08:58,893 --> 01:09:00,563 Try again, 898 01:09:09,924 --> 01:09:12,243 Take this, Turgut, 899 01:09:16,051 --> 01:09:18,063 You will be a bad father, Ilker, 900 01:09:18,421 --> 01:09:20,091 Come here, Bad dad! 901 01:09:20,612 --> 01:09:23,712 A lot of work to do, 902 01:09:24,102 --> 01:09:24,772 Where are we going? 903 01:09:31,010 --> 01:09:31,872 Koray, 904 01:09:34,121 --> 01:09:36,361 Old friend, How are you? 905 01:09:36,621 --> 01:09:37,511 I am doing fine, 906 01:09:37,850 --> 01:09:38,911 How about you? 907 01:09:40,144 --> 01:09:41,934 Sometimes good, sometimes not, 908 01:09:41,934 --> 01:09:44,993 Last night I was with my friend, but you're not here, 909 01:09:45,234 --> 01:09:46,832 I had no business overnight, 910 01:09:46,832 --> 01:09:49,063 Forgive me, Sit down, 911 01:09:57,393 --> 01:09:58,662 You look tired, 912 01:09:59,203 --> 01:09:59,673 I? 913 01:10:00,173 --> 01:10:01,622 A little, 914 01:10:02,212 --> 01:10:04,382 I've left nightlife and women, 915 01:10:04,692 --> 01:10:06,022 What makes you tired? 916 01:10:06,912 --> 01:10:08,615 I think ,,, 917 01:10:10,104 --> 01:10:10,996 Time, 918 01:10:12,176 --> 01:10:13,316 Answer wise, 919 01:10:13,316 --> 01:10:17,127 Usually you the glamorous, I'm sure you've got kids now, 920 01:10:17,127 --> 01:10:19,806 No, no, I'm still single, 921 01:10:20,106 --> 01:10:22,926 Well done, There are many women in this world, 922 01:10:25,469 --> 01:10:28,239 Speaking of women, I want to ask, 923 01:10:28,239 --> 01:10:29,499 Maybe you know him, 924 01:10:29,749 --> 01:10:32,599 Redhead, Seyma, Seyma Cetin, 925 01:10:32,881 --> 01:10:34,978 What do you mean? For you? 926 01:10:35,694 --> 01:10:41,474 No, Not for me, He was with a friend, 927 01:10:42,134 --> 01:10:44,174 I do not know what to say, 928 01:10:44,174 --> 01:10:46,178 I do not want anything happening, I do not know, 929 01:10:46,438 --> 01:10:48,658 She was never serious, 930 01:10:48,888 --> 01:10:52,118 What do you mean? Can you explain it? 931 01:10:52,118 --> 01:10:55,829 Because my friend with her seriously, You do not know him, Atakan, 932 01:10:55,829 --> 01:10:57,299 I was asked to represent himself, 933 01:10:57,639 --> 01:10:59,829 There are many stories about Seyma, 934 01:11:00,309 --> 01:11:03,069 But I do not know it's true or just gossip alone, 935 01:11:03,459 --> 01:11:05,539 He's a little ,,, 936 01:11:06,049 --> 01:11:10,118 Whatever it is I'll tell but you can be sure his own, 937 01:11:10,649 --> 01:11:11,978 What it does nothing, Mete? 938 01:11:12,338 --> 01:11:14,188 No, thank you, 939 01:11:14,711 --> 01:11:17,158 Mete, I'll soon be back, 940 01:11:17,418 --> 01:11:18,748 OK, OK, 941 01:11:42,044 --> 01:11:42,916 Mete? 942 01:11:46,814 --> 01:11:48,543 Koray, hi! 943 01:11:50,651 --> 01:11:52,491 Your brother had come here, He went where? 944 01:11:52,491 --> 01:11:54,151 Do you come here want to meet her? 945 01:11:55,190 --> 01:11:56,730 No, I came alone, 946 01:11:56,730 --> 01:11:58,560 What my brother was here last? - Yes, 947 01:11:59,850 --> 01:12:02,380 He did not say anything, 948 01:12:05,536 --> 01:12:08,519 Actually, I came with other intentions, 949 01:12:08,856 --> 01:12:11,696 I want to ask you something, 950 01:12:13,930 --> 01:12:14,941 Hello, 951 01:12:18,251 --> 01:12:19,051 Do not worry, 952 01:12:19,371 --> 01:12:20,371 It's the last time you saw me, 953 01:12:31,291 --> 01:12:32,461 Hello, how are you? 954 01:12:35,382 --> 01:12:37,862 This is my best group, 955 01:12:38,944 --> 01:12:40,914 Come here, come here, Come say hello to them, 956 01:12:42,704 --> 01:12:43,784 Hello, 957 01:12:44,004 --> 01:12:45,563 Nice to meet you, 958 01:12:51,334 --> 01:12:54,454 What are you doing? I'm not too old! 959 01:13:01,993 --> 01:13:05,592 His name Faize, And he Seydi, 960 01:13:05,592 --> 01:13:07,152 They are lovers, 961 01:13:08,442 --> 01:13:10,112 But they were arguing, 962 01:13:11,564 --> 01:13:15,414 That is why they are somewhat upset, 963 01:13:16,413 --> 01:13:18,004 I'm sure you can unites them, 964 01:13:18,893 --> 01:13:20,033 How to? 965 01:13:21,903 --> 01:13:24,153 What we talked about last night? No word "no", 966 01:13:24,545 --> 01:13:26,023 Do not reject Evren, 967 01:13:27,832 --> 01:13:30,953 OK, please get acquainted with them, 968 01:13:41,043 --> 01:13:42,623 Welcome, 969 01:13:43,823 --> 01:13:44,836 Hello, 970 01:13:45,586 --> 01:13:48,866 OK, I've come, What's the surprise? 971 01:13:50,566 --> 01:13:52,076 This is a great surprise, 972 01:13:55,215 --> 01:13:56,135 What do you mean? 973 01:13:56,135 --> 01:13:59,185 The stage and the guitar, 974 01:14:02,844 --> 01:14:03,875 Then? 975 01:14:04,125 --> 01:14:05,214 Emre! 976 01:14:05,644 --> 01:14:07,154 You will work here! 977 01:14:07,654 --> 01:14:09,754 You will play the guitar and sing like a dream, 978 01:14:09,754 --> 01:14:11,985 You will be Tarkan, 979 01:14:12,625 --> 01:14:14,924 Or grasshoppers, Anything you want, 980 01:14:15,625 --> 01:14:19,024 But it was only a dream, This is real life, Burcu, 981 01:14:19,364 --> 01:14:21,784 But you're exceptional in Sile, 982 01:14:21,784 --> 01:14:23,984 It was just a coincidence, 983 01:14:24,294 --> 01:14:27,414 No, You sing not like ordinary people, 984 01:14:27,414 --> 01:14:30,093 Very good, Very melodic, 985 01:14:30,093 --> 01:14:31,864 That style, Emre, 986 01:14:34,993 --> 01:14:36,074 Is it true? 987 01:14:40,113 --> 01:14:41,518 But I could not do it, 988 01:14:43,403 --> 01:14:45,803 Emre? Hello, I'm Koray, 989 01:14:45,803 --> 01:14:46,663 Hello, 990 01:14:46,973 --> 01:14:48,973 I've heard your song, Your voice is good, 991 01:14:51,640 --> 01:14:53,290 How can you hear it? 992 01:14:54,517 --> 01:14:58,617 I record the voice using mobile phones in Sile, 993 01:15:02,097 --> 01:15:05,415 Appearing alone on stage for 3 days, At least you tried it first, 994 01:15:05,415 --> 01:15:06,965 Then we'll think again, What do you think? 995 01:15:14,042 --> 01:15:15,242 OK, I will try, 996 01:15:15,542 --> 01:15:18,391 Very good! 997 01:15:18,758 --> 01:15:22,128 Burcu, I'll steal your friend for a while, 998 01:15:22,640 --> 01:15:24,188 Let's talk again, 999 01:16:08,449 --> 01:16:09,167 Welcome, 1000 01:16:10,037 --> 01:16:11,586 The table was empty, 1001 01:16:12,438 --> 01:16:13,520 What can I order soup? 1002 01:16:13,801 --> 01:16:15,120 OK, What would I bring the menu? 1003 01:16:15,120 --> 01:16:17,980 The soup is enough, thanks, 1004 01:16:17,980 --> 01:16:18,980 When is this place changed? 1005 01:16:18,980 --> 01:16:22,030 Previous owners of this restaurant named Mehmet, 1006 01:16:22,030 --> 01:16:24,090 About 4 or 5 years already sold, - OK, 1007 01:16:36,139 --> 01:16:36,850 Mrs, Meral? 1008 01:16:37,559 --> 01:16:40,042 Mr, Bulent, Welcome, 1009 01:16:42,329 --> 01:16:43,909 Long time no see, How are you? 1010 01:16:43,909 --> 01:16:45,809 I am doing fine, thanks, How about you? 1011 01:16:45,809 --> 01:16:47,540 I am healthy, What you do not want to sit? 1012 01:16:48,459 --> 01:16:49,031 Please, 1013 01:16:53,168 --> 01:16:53,868 You,,, 1014 01:16:53,868 --> 01:16:57,080 Yes, I just work here, 1015 01:16:57,631 --> 01:17:01,018 Oyku do not know anything about this, Please do not tell him, 1016 01:17:01,498 --> 01:17:05,598 I can help ,,, - I know you will help, thanks, 1017 01:17:07,258 --> 01:17:09,528 What are you doing here? 1018 01:17:10,017 --> 01:17:13,037 I miss this place, That's why I came here, 1019 01:17:13,037 --> 01:17:16,737 You live well, The place is still the same, 1020 01:17:17,407 --> 01:17:20,087 But I do not know what is still the same when I am here, 1021 01:17:22,477 --> 01:17:25,237 Just kidding, Life is like this, 1022 01:17:25,456 --> 01:17:27,846 This place also has changed, Everything changes, 1023 01:17:28,159 --> 01:17:30,996 This place makes me feel calm each time coming here, 1024 01:17:30,996 --> 01:17:33,786 I would feel more comfortable after eating soup, 1025 01:17:35,336 --> 01:17:36,377 Right time, 1026 01:17:39,916 --> 01:17:40,895 thanks, 1027 01:17:42,145 --> 01:17:44,565 Sorry, - Please eat, 1028 01:17:48,095 --> 01:17:48,735 How? 1029 01:17:49,005 --> 01:17:51,735 This soup is different from the previous ones, 1030 01:17:54,247 --> 01:17:58,754 Sorry, There is work in, 1031 01:17:58,984 --> 01:18:00,234 OK, 1032 01:18:00,794 --> 01:18:03,884 Come sometime if you need tranquility, 1033 01:18:04,104 --> 01:18:06,873 I think I always need them, thanks, 1034 01:18:07,094 --> 01:18:08,953 Enjoy your food, - Thank you, 1035 01:18:22,984 --> 01:18:24,554 There are many stories about Seyma, 1036 01:18:24,974 --> 01:18:28,094 But I do not know it's true or just gossip only, 1037 01:18:28,094 --> 01:18:30,434 He's a little ,,, 1038 01:18:31,254 --> 01:18:35,273 Whatever it is I'll tell but you can be sure their own, 1039 01:18:42,346 --> 01:18:43,254 Meral, 1040 01:18:43,934 --> 01:18:46,637 How do you know I work here? 1041 01:18:46,637 --> 01:18:48,396 Neighbor told me, 1042 01:18:49,640 --> 01:18:51,953 I do not want to carry the matter to court but ,,, 1043 01:18:52,203 --> 01:18:54,463 I guess you did not intend to have paid, 1044 01:18:54,463 --> 01:18:57,264 What we can talk about later? Everyone sees us, 1045 01:18:57,484 --> 01:18:59,893 I've lost patience, 1046 01:18:59,893 --> 01:19:02,443 Pay now so This issue settled quickly, 1047 01:19:02,443 --> 01:19:03,303 Please, 1048 01:19:11,929 --> 01:19:13,520 Nona, sorry, 1049 01:19:14,427 --> 01:19:15,378 Sorry, 1050 01:19:18,332 --> 01:19:19,022 Hello, 1051 01:19:20,129 --> 01:19:21,869 My acquaintance of Mrs, Meral, 1052 01:19:22,209 --> 01:19:24,361 He's a good guy also a good mother, 1053 01:19:24,579 --> 01:19:26,201 I'm sure he'll keep his word, 1054 01:19:26,901 --> 01:19:30,731 Keeping promises? We've been through that, sir, 1055 01:19:30,731 --> 01:19:33,670 I pay my rent with the money he paid, 1056 01:19:33,670 --> 01:19:38,452 He made a problem for me, I can not wait anymore, 1057 01:19:38,452 --> 01:19:40,183 I understand, I am very familiar, 1058 01:19:40,493 --> 01:19:41,773 I promise, 1059 01:19:42,523 --> 01:19:43,582 My name is Bulent Uyar, 1060 01:19:45,222 --> 01:19:49,093 I can give you my cell phone number if you want, 1061 01:19:49,869 --> 01:19:55,950 I've known him for years, I'm sure he will soon pay off, 1062 01:19:55,950 --> 01:19:58,620 OK, I will keep your cell number, 1063 01:19:59,098 --> 01:20:01,469 Do not behave like this, Aunt Faize, 1064 01:20:01,469 --> 01:20:04,763 Seydi uncle asked Bibi but you do not answer it, 1065 01:20:05,635 --> 01:20:10,126 Maybe Aunt Faize confused and did not want to answer, 1066 01:20:10,126 --> 01:20:12,484 Its a normal thing, Right, Aunt Faize? 1067 01:20:12,484 --> 01:20:14,334 Not like that, Do not interfere, 1068 01:20:14,944 --> 01:20:17,094 But Uncle Seydi has been waiting for, 1069 01:20:17,094 --> 01:20:18,985 Right, Uncle? Uncle had a long wait, 1070 01:20:18,985 --> 01:20:21,156 Did not Uncle entitled an answer now? 1071 01:20:21,156 --> 01:20:23,216 I'm not going to talk to him, 1072 01:20:23,216 --> 01:20:24,506 Will not talk? 1073 01:20:24,506 --> 01:20:28,178 I'm sure Uncle already preparing a surprise for him, right? 1074 01:20:28,178 --> 01:20:30,497 No, He never a surprise for me, 1075 01:20:30,990 --> 01:20:33,412 Is it true? I'm sure once, 1076 01:20:35,481 --> 01:20:37,182 Shut up! Close! 1077 01:20:38,035 --> 01:20:40,513 Your voice is very noisy! 1078 01:20:40,759 --> 01:20:43,320 It sucks! - Devil Faize! 1079 01:20:48,200 --> 01:20:51,569 Waist ,,, 1080 01:21:02,126 --> 01:21:05,532 You startled me, Ayaz sucks! 1081 01:21:05,752 --> 01:21:08,396 Why are you panicking? 1082 01:21:08,396 --> 01:21:16,298 I hit a panic attack, Of course I was shocked, 1083 01:21:17,676 --> 01:21:19,238 I've been talking about? 1084 01:21:26,287 --> 01:21:29,087 You forgot to mention, - No, I have not forgotten, 1085 01:21:29,087 --> 01:21:30,677 I will never forget, 1086 01:21:30,677 --> 01:21:34,540 Is it true? I do not believe, 1087 01:21:35,370 --> 01:21:38,582 Do you remember when I kiss you? 1088 01:21:38,803 --> 01:21:43,604 Kiss where? Never happen, 1089 01:21:43,604 --> 01:21:46,854 I kiss you, Exquisite, 1090 01:21:48,169 --> 01:21:49,839 Never, 1091 01:21:50,214 --> 01:21:56,353 Continued to dodge, We kissed very long, 1092 01:21:56,574 --> 01:21:58,943 I've never experienced it, 1093 01:22:00,069 --> 01:22:05,239 If you have never experienced it, what if I kiss you now? 1094 01:22:05,239 --> 01:22:06,760 Should not, 1095 01:22:08,005 --> 01:22:11,384 What do I have to wait until I return to the hereafter? 1096 01:22:11,655 --> 01:22:14,385 I want to kiss you now, 1097 01:22:14,385 --> 01:22:16,646 Do not try to persuade me, 1098 01:22:16,934 --> 01:22:18,284 I will not be affected, 1099 01:22:26,508 --> 01:22:30,598 My time is not much, 1100 01:22:35,507 --> 01:22:37,837 OK, Come here, 1101 01:22:46,757 --> 01:22:50,267 I'll live 10 years longer because this kiss, 1102 01:22:51,081 --> 01:22:52,672 Kiss what? 1103 01:22:52,672 --> 01:22:56,756 I just kissed you, What you forgot to mention? 1104 01:22:56,756 --> 01:23:00,900 No, I remember this time, 1105 01:23:00,900 --> 01:23:05,630 You like to screw me, Come here! I'll kiss you again, 1106 01:23:06,064 --> 01:23:07,595 Should not, 1107 01:23:08,275 --> 01:23:08,995 Come here! 1108 01:23:09,584 --> 01:23:10,944 Do not want, 1109 01:23:11,284 --> 01:23:13,673 I want to kiss you! - Do not want! 1110 01:23:14,653 --> 01:23:16,033 Go, go, 1111 01:23:18,039 --> 01:23:19,348 Do not run away! 1112 01:23:20,182 --> 01:23:21,642 Do not come after me! 1113 01:23:22,697 --> 01:23:23,771 I want to kiss! 1114 01:23:24,372 --> 01:23:25,792 Not to be! 1115 01:23:26,032 --> 01:23:26,651 I want to kiss! 1116 01:23:26,651 --> 01:23:29,942 Go there, Ayaz annoying! Do not come here, 1117 01:23:31,211 --> 01:23:35,136 OK, We want to go home first, - Correct, We could not have been long, 1118 01:23:35,436 --> 01:23:38,036 I agree, - If so, we will ,,, 1119 01:23:39,996 --> 01:23:41,368 What are they on good terms? 1120 01:23:42,496 --> 01:23:44,286 Yes, They've made up, 1121 01:23:49,840 --> 01:23:50,887 OK, 1122 01:23:53,223 --> 01:23:58,264 We fight and then make up, Life is like that, 1123 01:23:58,515 --> 01:24:01,925 The important thing is that we always together no matter what happens, 1124 01:24:05,497 --> 01:24:07,057 He's right, 1125 01:24:07,367 --> 01:24:08,727 I wish we could always be together, 1126 01:24:09,066 --> 01:24:11,507 If he's dead, I want to die together, 1127 01:24:14,946 --> 01:24:19,396 Seydi uncle, aunt Faize, Did you guys get along? 1128 01:24:19,396 --> 01:24:21,236 Stop it, 1129 01:24:21,646 --> 01:24:23,545 Thanks to them both, 1130 01:24:23,545 --> 01:24:24,745 They do not stop talking, 1131 01:24:24,745 --> 01:24:28,455 We decided to mend fences so we will not be bothered anymore, 1132 01:24:29,485 --> 01:24:30,925 That is good, 1133 01:24:37,925 --> 01:24:39,240 Mission accomplished, 1134 01:24:41,472 --> 01:24:42,622 Bravo! 1135 01:24:49,324 --> 01:24:53,634 Very good, Requirements are also nice, 1136 01:24:53,634 --> 01:24:55,296 I thank you, 1137 01:24:55,296 --> 01:24:56,636 You are welcome, 1138 01:24:57,149 --> 01:24:58,721 I just want you to be happy, 1139 01:25:00,721 --> 01:25:02,368 When are you going to start showing? 1140 01:25:06,378 --> 01:25:07,578 Tonight, 1141 01:25:08,211 --> 01:25:09,541 Is it true? 1142 01:25:09,541 --> 01:25:10,111 Yes, 1143 01:25:10,111 --> 01:25:14,831 We must celebrate! Actually, I had other plans, 1144 01:25:14,831 --> 01:25:15,730 What is that? 1145 01:25:15,730 --> 01:25:19,260 My plan is that we will Ayaz reconcile and Oyku, 1146 01:25:19,260 --> 01:25:25,480 You called Ayaz and ask him to come on the show tonight, 1147 01:25:26,390 --> 01:25:28,020 Why do not you just calling Ayaz? 1148 01:25:28,020 --> 01:25:29,940 I'll call Oyku, 1149 01:25:29,940 --> 01:25:32,503 They will know of our plans when I called Ayaz, 1150 01:25:32,503 --> 01:25:34,323 In this way, they will come and we will make a surprise, 1151 01:25:34,323 --> 01:25:37,273 How fun, I'm excited now! 1152 01:25:38,243 --> 01:25:39,955 But I do not know Ayaz, 1153 01:25:39,955 --> 01:25:43,132 We only ever slept with in one room, 1154 01:25:43,795 --> 01:25:46,325 You are an artist now, Emre, 1155 01:25:47,045 --> 01:25:49,225 I'm sure you will make him believe, 1156 01:25:49,225 --> 01:25:50,865 Do anything, Anything, 1157 01:25:52,205 --> 01:25:53,965 OK, What is the scenario? 1158 01:25:54,295 --> 01:25:55,125 OK, 1159 01:25:58,938 --> 01:26:00,698 Beautiful and handsome! 1160 01:26:00,698 --> 01:26:04,208 You all are amazing! 1161 01:26:04,591 --> 01:26:05,521 See you again, 1162 01:26:05,521 --> 01:26:07,361 See you later, Nice to meet you, 1163 01:26:07,361 --> 01:26:08,083 Correct, 1164 01:26:08,083 --> 01:26:10,001 Never forget Evren, OK? 1165 01:26:15,521 --> 01:26:17,893 You two,,, 1166 01:26:19,170 --> 01:26:21,290 Never ever,,, 1167 01:26:21,510 --> 01:26:23,590 Never once did ,,, 1168 01:26:27,890 --> 01:26:35,909 Someday you'll understand, when you meet with Evren again, 1169 01:26:46,949 --> 01:26:49,119 I think everything is finished, What do you think? 1170 01:26:49,824 --> 01:26:51,194 I guess so, 1171 01:26:52,054 --> 01:26:53,754 From now on I will not see you again, 1172 01:26:54,315 --> 01:26:55,245 Thank God, 1173 01:26:56,744 --> 01:26:58,199 What would you do? 1174 01:26:59,740 --> 01:27:05,161 I will be contacting my friend and walks together, 1175 01:27:05,832 --> 01:27:07,631 I'm going to Cesme, 1176 01:27:09,111 --> 01:27:09,941 Nice, 1177 01:27:11,311 --> 01:27:12,451 OK, 1178 01:27:13,901 --> 01:27:15,271 Well then, bye, 1179 01:27:16,789 --> 01:27:17,679 See you later, 1180 01:27:35,840 --> 01:27:36,730 Impossible! 1181 01:27:37,450 --> 01:27:38,820 What are you doing here? 1182 01:27:39,040 --> 01:27:40,370 I should be asking you, 1183 01:27:40,370 --> 01:27:42,260 What about the plan to Cesme? 1184 01:27:43,641 --> 01:27:46,059 Are not you supposed to be have fun with your friends? 1185 01:27:46,597 --> 01:27:49,247 Burcu call, - Emre called, 1186 01:27:52,196 --> 01:27:55,074 Nice to meet you, 1187 01:27:56,014 --> 01:27:58,804 Emre will appear shortly, 1188 01:28:00,364 --> 01:28:01,612 Come in! 1189 01:28:02,882 --> 01:28:04,482 Ayaz, come on in, 1190 01:28:12,180 --> 01:28:13,160 Burcu! 1191 01:28:16,769 --> 01:28:18,169 What is wrong? It's just a coincidence, 1192 01:28:19,988 --> 01:28:22,218 Accidental? - Yes, Really! 1193 01:28:23,857 --> 01:28:26,987 He was about to perform, She was very nervous, 1194 01:28:27,477 --> 01:28:32,197 Of course Emre will be quiet if he saw you, 1195 01:28:37,516 --> 01:28:39,795 Please help me, 1196 01:29:01,467 --> 01:29:02,617 Seyma! 1197 01:29:02,987 --> 01:29:03,847 Mete? 1198 01:29:04,087 --> 01:29:05,627 Unfortunately, from anywhere? 1199 01:29:07,047 --> 01:29:10,838 Come here, There I want to show, 1200 01:29:11,496 --> 01:29:12,536 What do you want to show? 1201 01:29:12,926 --> 01:29:13,488 Surprise, 1202 01:29:14,656 --> 01:29:15,856 Mete ,,, 1203 01:29:35,007 --> 01:29:37,295 I've tried to stay away from you ,,, 1204 01:29:37,295 --> 01:29:39,665 ,,, But you always be in all the places I visited, 1205 01:29:40,970 --> 01:29:44,790 I accidentally, This is because Evren (universe), 1206 01:29:45,460 --> 01:29:47,430 Istanbul entire thought if we're lovers, 1207 01:29:47,829 --> 01:29:50,129 But we are not lovers, - Of course not, 1208 01:29:57,274 --> 01:29:59,415 Are you aware of what is happening during these two days? 1209 01:30:01,170 --> 01:30:01,970 What do you mean? 1210 01:30:03,260 --> 01:30:04,920 We are everywhere, 1211 01:30:05,797 --> 01:30:11,316 I mean, our last night with the kids, Today we are in a nursing home, 1212 01:30:11,626 --> 01:30:13,266 They are all similar to ours, 1213 01:30:14,486 --> 01:30:18,635 So you're saying Evren try tell us something? 1214 01:30:19,215 --> 01:30:20,256 I do not know, 1215 01:30:22,095 --> 01:30:24,545 He says we'll see when the time comes, 1216 01:30:29,275 --> 01:30:30,705 What should we understand? 1217 01:30:31,145 --> 01:30:31,925 Let's see later, 1218 01:30:39,504 --> 01:30:41,694 Message from Evren (universe), 1219 01:30:59,651 --> 01:31:05,300 Ladies, tonight was the first time I'm playing shows here, 1220 01:31:06,610 --> 01:31:08,280 I was very nervous, 1221 01:31:10,041 --> 01:31:16,169 I want to thank beautiful girl there, 1222 01:31:18,699 --> 01:31:19,949 Thanks, Burcu, 1223 01:31:21,289 --> 01:31:24,299 Everyone will be upset if I continued to talk, 1224 01:31:24,299 --> 01:31:27,108 So I'll start tonight with songs full of passion, 1225 01:31:27,328 --> 01:31:28,499 I hope you enjoy it, 1226 01:31:46,679 --> 01:31:47,569 Mete? 1227 01:31:50,408 --> 01:31:51,528 Impossible, 1228 01:31:57,870 --> 01:31:58,700 What is wrong? 1229 01:31:59,590 --> 01:32:01,960 Tell me everything, Seyma, All, 1230 01:32:02,790 --> 01:32:04,610 What do you mean? I do not understand, 1231 01:32:05,350 --> 01:32:10,614 Koray, Can, Riza, All, 1232 01:32:11,334 --> 01:32:12,194 Come on, 1233 01:32:12,534 --> 01:32:13,894 Tell me about them, 1234 01:32:14,514 --> 01:32:18,204 I do not want to deal with them, So you just told me, 1235 01:32:19,053 --> 01:32:22,493 Mete, what do you mean? - I can not stand anymore, Seyma, 1236 01:32:22,983 --> 01:32:25,204 I can not face your past, 1237 01:32:25,463 --> 01:32:31,053 Every time I see it, your past is always tainted, 1238 01:32:31,333 --> 01:32:35,853 No matter where we go, your past will come after us, 1239 01:32:36,103 --> 01:32:38,192 I felt a hand choke me, 1240 01:32:38,192 --> 01:32:43,332 Do you understand, Seyma? It does not make sense, 1241 01:32:43,562 --> 01:32:44,932 Mete, do not like this, 1242 01:32:47,943 --> 01:32:49,633 I bought this house for you, 1243 01:32:49,993 --> 01:32:52,483 Because you like this house, so I bought it, Seyma, 1244 01:32:52,483 --> 01:32:58,183 There is a terrace, dressing room and a pool, 1245 01:32:58,183 --> 01:32:59,313 The house is for you, 1246 01:33:00,453 --> 01:33:05,192 This house and dirty your past, 1247 01:33:05,443 --> 01:33:12,002 I will deliver you, Seyma, I hope you're happy, 1248 01:33:50,608 --> 01:33:55,928 We all need love, Love song, Romantic songs, 1249 01:33:55,928 --> 01:33:57,958 Who lovers here? 1250 01:34:01,447 --> 01:34:02,917 Raise your hands, 1251 01:34:07,563 --> 01:34:08,732 Who else? 1252 01:34:10,272 --> 01:34:11,772 Who else? 1253 01:34:15,495 --> 01:34:16,046 OK, 1254 01:34:16,046 --> 01:34:18,785 This song is for lovers, 1255 01:34:22,265 --> 01:34:25,014 And for reasons I'm here, 1256 01:34:37,464 --> 01:34:43,215 What should I do in my short life without you? 1257 01:34:43,465 --> 01:34:49,486 Have my heart ever been happy without you? 1258 01:34:49,794 --> 01:34:55,724 When you serve me the death in a goblet, 1259 01:34:55,944 --> 01:34:58,904 I would drink it, 1260 01:34:58,904 --> 01:35:02,106 I let my hair down, 1261 01:35:02,106 --> 01:35:08,207 I abandon you for your sake, 1262 01:35:08,207 --> 01:35:11,485 I would drink it, 1263 01:35:11,485 --> 01:35:14,556 I let my hair down, 1264 01:35:14,556 --> 01:35:20,684 I abandon you for your sake, 1265 01:35:23,474 --> 01:35:26,704 I met and loved, 1266 01:35:27,034 --> 01:35:30,074 The rain in your eyes, 1267 01:35:30,074 --> 01:35:33,164 The nightingale in your speech, 1268 01:35:33,428 --> 01:35:36,440 The sin in your body, 1269 01:35:36,440 --> 01:35:39,578 The world does not turn anymore, 1270 01:35:39,578 --> 01:35:42,538 The time has been your slave, 1271 01:35:42,538 --> 01:35:45,858 I sipped and loved, 1272 01:35:45,858 --> 01:35:48,992 The wine at your lips, 1273 01:35:49,402 --> 01:35:51,532 I met and loved, 1274 01:35:51,832 --> 01:35:55,012 The rain in your eyes, 1275 01:35:55,012 --> 01:35:58,072 The nightingale in your speech, 1276 01:35:58,322 --> 01:36:01,581 The sin in your body, 1277 01:36:01,581 --> 01:36:04,146 The world does not turn anymore, 1278 01:36:04,386 --> 01:36:07,486 The time has been your slave, 1279 01:36:07,796 --> 01:36:10,746 I sipped and loved, 1280 01:36:10,746 --> 01:36:13,790 The wine in your lips, 1281 01:36:14,070 --> 01:36:18,890 I'm so in love with you, 1282 01:36:36,268 --> 01:36:37,189 Ayaz! 1283 01:36:51,058 --> 01:36:52,118 Oyku, can not be like this, 1284 01:36:52,868 --> 01:36:56,018 I mean, I could not do it, 1285 01:36:57,027 --> 01:36:58,977 Do what? 1286 01:37:00,257 --> 01:37:02,557 I'm a simple person, 1287 01:37:03,697 --> 01:37:06,847 Answers to questions only a "yes or no", 1288 01:37:07,932 --> 01:37:09,852 Black or white, 1289 01:37:11,542 --> 01:37:14,947 I can not accept "May" and "gray", 1290 01:37:15,547 --> 01:37:18,667 I tired to try, It makes my heart hurt, 1291 01:37:19,813 --> 01:37:22,653 I do not like it like this, 1292 01:37:24,432 --> 01:37:27,072 Oyku, I could not sleep, Do you know? 1293 01:37:27,644 --> 01:37:29,382 Usually I sleep normally, 1294 01:37:29,754 --> 01:37:32,682 I could sleep every night Whatever will be, 1295 01:37:33,032 --> 01:37:34,432 But now I can not sleep, 1296 01:37:34,692 --> 01:37:37,942 Many were raging in my head, 1297 01:37:37,942 --> 01:37:39,941 I could not stop, 1298 01:37:41,737 --> 01:37:43,937 I just want peace, 1299 01:37:45,437 --> 01:37:49,917 Ayaz, I ,,, - Do not! Do not say anything, 1300 01:37:50,199 --> 01:37:51,906 Now I'm going to do it, 1301 01:37:52,256 --> 01:37:55,407 I've made a decision and will carry it out, 1302 01:37:57,526 --> 01:37:59,904 What decision? 1303 01:38:04,263 --> 01:38:06,503 From now on we will not meet again, 1304 01:38:06,813 --> 01:38:10,714 Do not call me, Do not come to my workplace, 1305 01:38:10,964 --> 01:38:14,114 Do not send me a message, 1306 01:38:15,694 --> 01:38:17,534 And I'll do the same thing, 1307 01:38:19,114 --> 01:38:21,463 Trust me, It is best for us, 1308 01:38:25,663 --> 01:38:27,673 Do you still remember that day? 1309 01:38:28,233 --> 01:38:30,293 When we were waiting for a taxi, 1310 01:38:33,543 --> 01:38:35,103 Forget everything, 1311 01:38:40,896 --> 01:38:42,476 Goodbye, 1312 01:39:09,185 --> 01:39:18,234 Brought to you by SpecialELF888, This is FREE sub, Not for SALE, 93034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.