All language subtitles for Joseph.1995.BDRip.720p.x264.AC3.Dual.Part.01

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,640 --> 00:00:11,640 Subtitled by: Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 3 00:00:12,640 --> 00:00:17,640 Resynced by Nurglath!!! in order to fit on "Bible-Joseph- CD1[www.DownEver.com].avi" 4 00:00:28,051 --> 00:00:30,765 This one? This one? Come on. 5 00:00:48,573 --> 00:00:50,939 No, no, no! 6 00:00:54,552 --> 00:00:56,778 Two more. yes? 7 00:00:57,193 --> 00:00:58,236 Yes. 8 00:00:58,800 --> 00:01:04,228 Pay heed to Potiphar. chief steward of the Pharaoh! 9 00:01:05,717 --> 00:01:07,783 Quiet! The slave market of Avaris... 10 00:01:08,358 --> 00:01:12,758 ...crown city of Egypt. home to the Pharaoh. god to his people... 11 00:01:13,072 --> 00:01:18,151 ...welcomes the chief steward and the head of Pharaoh's guards... 12 00:01:18,320 --> 00:01:21,137 ...the most honored Potiphar! 13 00:01:21,309 --> 00:01:24,327 Potiphar! Potiphar! 14 00:01:31,209 --> 00:01:34,519 l have fine slaves. Both of them are excellent. 15 00:01:34,989 --> 00:01:36,693 Which one do you want? Which one? 16 00:01:40,415 --> 00:01:43,789 -Do you want one of these? -No. 17 00:01:43,960 --> 00:01:47,020 No? This one? Look. 18 00:01:47,852 --> 00:01:50,635 There? In the corner? 19 00:01:57,496 --> 00:01:59,436 This one? 20 00:02:04,878 --> 00:02:07,361 This one. sir? He's the best. sir. 21 00:02:07,776 --> 00:02:09,476 He's a fine slave. sir. 22 00:02:09,647 --> 00:02:12,917 Look at that fine head. Look. Look at those shoulders. 23 00:02:13,088 --> 00:02:17,715 Look at that back. Those arms. He is perfect. 24 00:02:21,013 --> 00:02:22,856 Teeth. 25 00:02:23,481 --> 00:02:24,767 Young. 26 00:02:25,922 --> 00:02:29,679 He's healthy enough. but probably never done a hard day's labor. 27 00:02:30,058 --> 00:02:32,806 But he can be trained. master. 28 00:02:32,777 --> 00:02:35,548 He-- He's submissive. He's obedient. 29 00:02:35,619 --> 00:02:37,241 He would do anything without a whimper. 30 00:02:37,412 --> 00:02:42,779 And he knows his place. Never opens his mouth except to pray. 31 00:02:45,810 --> 00:02:47,758 ls that true. boy? 32 00:02:49,098 --> 00:02:51,703 Answer the master. 33 00:02:52,831 --> 00:02:55,683 And to whom are these prayers addressed? 34 00:02:56,063 --> 00:02:57,289 Which gods? 35 00:02:58,253 --> 00:03:00,792 Only one. my lord. 36 00:03:00,842 --> 00:03:02,233 Only one god. 37 00:03:03,709 --> 00:03:05,378 Must be very poor indeed. 38 00:03:16,411 --> 00:03:18,185 Well. boy? 39 00:03:19,714 --> 00:03:22,588 My one God provides all my needs. my lord. 40 00:03:22,798 --> 00:03:25,824 Well. he hasn't done very well for you now. has he? 41 00:03:30,861 --> 00:03:34,802 These Semites are a superstitious lot. my lord . 42 00:03:35,170 --> 00:03:36,536 -These what? -Semites. 43 00:03:36,708 --> 00:03:38,260 Semites? 44 00:03:38,533 --> 00:03:43,230 Semites. But when they are not praying. they work very hard. 45 00:03:43,451 --> 00:03:46,339 -Hard workers. are they? -Yes. 46 00:03:46,631 --> 00:03:49,170 l don't know. What do you think. overseer? 47 00:03:49,689 --> 00:03:53,559 -l could knock the piety out of him. master. -l know that. 48 00:03:53,738 --> 00:03:57,982 When l finish with him. he'll need a city full of gods. 49 00:03:58,152 --> 00:04:03,031 He's young. There would be 10 more good years in a slave like this. 50 00:04:12,467 --> 00:04:18,137 Stupid! We could have made a fortune. You destroyed the deal. 51 00:04:18,702 --> 00:04:19,962 Stupid! 52 00:04:20,135 --> 00:04:23,218 Oh. my lord! Come and have a closer look. my lord. 53 00:04:51,540 --> 00:04:54,558 The boy's amusing. For a good price. l'll take him off your hands. 54 00:04:55,328 --> 00:04:58,320 He wants you! Did you hear that? He wants you! 55 00:06:33,567 --> 00:06:35,793 Come on. Move on! 56 00:06:51,714 --> 00:06:53,731 Move the other way! 57 00:06:58,030 --> 00:07:00,235 My name is Ednan. 58 00:07:00,688 --> 00:07:02,462 You... 59 00:07:02,635 --> 00:07:04,687 ...sleep here. 60 00:07:05,363 --> 00:07:08,946 You bathe each day. 61 00:07:09,464 --> 00:07:13,213 The mistress likes her slaves clean and silent. 62 00:07:14,782 --> 00:07:18,244 She sleeps 16 hours a day. 63 00:07:19,074 --> 00:07:21,022 Remember that. 64 00:07:22,689 --> 00:07:25,542 Before work each day... 65 00:07:25,799 --> 00:07:27,746 ...we give praise to Amun... 66 00:07:28,740 --> 00:07:30,549 ...father of all gods. 67 00:07:30,756 --> 00:07:34,017 And praise is how you begin your life here. 68 00:07:35,122 --> 00:07:37,148 Praise to the all-powerful Amun! 69 00:07:37,020 --> 00:07:39,020 Praise to the all-powerful Amun. 70 00:07:39,592 --> 00:07:41,714 Praise to the all-powerful Amun! 71 00:07:41,886 --> 00:07:44,130 Praise to the all-powerful Amun. 72 00:07:46,934 --> 00:07:49,647 I thought you were bias. boy 73 00:07:51,856 --> 00:07:53,874 Are you too good to praise our god? 74 00:07:54,289 --> 00:07:57,002 No. master. Not too good. 75 00:07:57,487 --> 00:07:59,156 Then what? 76 00:08:00,997 --> 00:08:05,207 l've-- l've only ever prayed to the God of my fathers. 77 00:08:07,010 --> 00:08:09,292 Well. you won't find him in Egypt. 78 00:08:10,063 --> 00:08:13,212 Don't you think you could use Amun's good graces? 79 00:08:15,585 --> 00:08:17,950 l need workers. boy... 80 00:08:18,122 --> 00:08:19,479 ...not holy men. 81 00:08:20,112 --> 00:08:23,600 l'll just have to teach you to learn respect for my gods. 82 00:08:31,173 --> 00:08:34,513 Now. sleep! All of you! 83 00:08:37,672 --> 00:08:40,629 Move! Move! 84 00:08:49,067 --> 00:08:51,676 Don't go near the water. 85 00:08:52,530 --> 00:08:54,686 Come with me. 86 00:08:56,839 --> 00:08:59,261 All of you. stack them in the shade. 87 00:09:02,638 --> 00:09:05,351 Fill the urn with water. 88 00:09:06,079 --> 00:09:08,862 Run. holy boy. run! 89 00:09:15,672 --> 00:09:17,864 l said. run! 90 00:09:26,129 --> 00:09:27,902 Come on. boy. 91 00:09:37,420 --> 00:09:39,450 Where's your god now? 92 00:09:39,701 --> 00:09:42,414 He doesn't seem very powerful to me. 93 00:09:42,829 --> 00:09:45,125 Are you ready to praise Amun yet? 94 00:09:46,895 --> 00:09:48,809 Not ready? 95 00:09:54,363 --> 00:09:56,311 You spilled the water! 96 00:09:57,004 --> 00:09:59,647 Refill the urn. Now. 97 00:10:06,505 --> 00:10:08,488 lt's a fight you want. is it? 98 00:10:24,400 --> 00:10:27,308 Come on. Put your backs into it. 99 00:10:34,140 --> 00:10:36,366 Get back. 100 00:10:56,573 --> 00:10:59,121 l gave you very definite instructions. 101 00:10:58,993 --> 00:11:01,859 -But l thought-- -All of this area should've been cleared. 102 00:11:01,930 --> 00:11:05,408 -Look at this here. -What are you doing. fool? 103 00:11:05,579 --> 00:11:07,918 Put the bricks against that wall. not this one. 104 00:11:07,990 --> 00:11:10,960 Quiet. man. It is the slave who is right. They do go here. 105 00:11:11,231 --> 00:11:14,828 The soil over there is too porous. The shrine would sink in a month. 106 00:11:15,302 --> 00:11:16,802 We'd both lose our heads. 107 00:11:17,579 --> 00:11:18,948 Keep to the plans. Ednan. 108 00:11:19,221 --> 00:11:21,943 Follow the dimensions exactly as l've written them. 109 00:11:22,114 --> 00:11:23,966 lt's simple enough. 110 00:11:54,406 --> 00:11:57,745 lt's no good to me. l can't read. idiot. 111 00:11:59,905 --> 00:12:01,783 l can. 112 00:12:04,154 --> 00:12:06,433 A slave who can read? 113 00:12:27,461 --> 00:12:29,679 According to this. we begin here. 114 00:12:32,310 --> 00:12:35,528 That slave. who is he? 115 00:12:36,445 --> 00:12:38,329 Joseph the Semite. mistress. 116 00:12:38,656 --> 00:12:40,836 And he understands drawings? 117 00:12:41,207 --> 00:12:42,434 Yes. mistress. 118 00:12:42,606 --> 00:12:45,423 Explain his bruises. 119 00:12:46,394 --> 00:12:48,760 Well. l.... 120 00:12:49,488 --> 00:12:53,997 A slave's life. mistress. His lot is no different than any other. 121 00:12:54,067 --> 00:12:56,258 Well. it should be. 122 00:12:56,569 --> 00:13:01,127 A good foreman would see that this is a special man. 123 00:14:04,949 --> 00:14:08,818 My wife wishes to compliment you. architect. 124 00:14:09,941 --> 00:14:13,589 -The garden is an absolute marvel. -lt's quite lovely. 125 00:14:14,059 --> 00:14:16,429 Thank you. mistress. l wish only to serve. 126 00:14:17,000 --> 00:14:18,817 You've served well. 127 00:14:19,189 --> 00:14:21,020 l owe you a special gift. 128 00:14:21,092 --> 00:14:22,878 Name a prize. 129 00:14:24,360 --> 00:14:26,177 lf it's not too forward... 130 00:14:26,349 --> 00:14:29,919 ...l should like to buy one of your slaves. 131 00:14:30,589 --> 00:14:34,477 The one who can understand drawings. the Semite. 132 00:14:35,238 --> 00:14:37,942 Potiphar. l thought you said you favored him. 133 00:14:38,313 --> 00:14:40,191 -l did? -Yes. 134 00:14:40,364 --> 00:14:44,405 And the good architect is correct. We underuse a slave of his skills. 135 00:14:45,073 --> 00:14:48,605 His manner is gentle. a quality lost on ordinary labor. 136 00:14:48,775 --> 00:14:53,158 -Bring the Semite slave. -Semite! Here! 137 00:14:54,944 --> 00:14:57,852 They tell me l did well the day l purchased you. 138 00:14:58,236 --> 00:15:02,237 l am grateful. master. that God chose to be gracious to us both. 139 00:15:02,407 --> 00:15:05,468 -What? -Surely you remember. master. 140 00:15:05,639 --> 00:15:07,544 He speaks incessantly of his god. 141 00:15:07,725 --> 00:15:09,811 l'd be careful if l were you. 142 00:15:09,983 --> 00:15:12,914 You worship as you like in Canaan. but in Egypt... 143 00:15:13,085 --> 00:15:16,434 ...only Pharaoh. son of Ra. is god. 144 00:15:16,578 --> 00:15:18,201 ls this insolence. boy? 145 00:15:19,584 --> 00:15:21,045 -No. master. -Good. 146 00:15:21,018 --> 00:15:26,041 l serve you with humility and honest labor. but l cannot deny my God. 147 00:15:26,509 --> 00:15:29,619 A slave who insists on his own ways. 148 00:15:29,690 --> 00:15:31,103 What do you make of that. wife? 149 00:15:32,575 --> 00:15:36,259 We have enough fools who pander to us. If the estate is to grow... 150 00:15:36,328 --> 00:15:40,107 ...an honest slave who can read drawings and cipher is a valuable addition... 151 00:15:40,777 --> 00:15:42,960 ...especially if we taught him our own writing. 152 00:15:43,471 --> 00:15:45,845 You see the respect... 153 00:15:45,916 --> 00:15:49,369 Pharaoh's chief steward commands in his own home? 154 00:15:49,440 --> 00:15:51,317 Slaves instruct him on religion... 155 00:15:51,390 --> 00:15:53,264 ...his wife tells him how to run his household-- 156 00:15:53,436 --> 00:15:57,193 A good wife keeps her wits about and draws attention to what is good. 157 00:15:57,363 --> 00:15:59,972 And you see the slave as good? 158 00:16:00,248 --> 00:16:02,187 They say whatever he touches flourishes. 159 00:16:02,559 --> 00:16:03,907 ls this true? 160 00:16:04,627 --> 00:16:05,914 lt is. my lord. 161 00:16:07,651 --> 00:16:09,008 Do you have a name? 162 00:16:09,197 --> 00:16:12,641 l am Joseph. master. Joseph. son of Jacob. 163 00:16:12,812 --> 00:16:15,612 Well. Joseph. son of Jacob... 164 00:16:16,183 --> 00:16:18,718 ...do you think you could bring some order to my house... 165 00:16:18,789 --> 00:16:20,876 ...if l brought you out of the fields? 166 00:16:22,343 --> 00:16:25,579 To be out of the fields. master l can do anything. 167 00:16:25,688 --> 00:16:27,423 Then out of the fields you shall be. 168 00:16:27,898 --> 00:16:31,035 We'll see just how matters flourish under your hands... 169 00:16:31,373 --> 00:16:33,788 ...or the hand of your god. 170 00:16:35,541 --> 00:16:38,533 You'll have to name another prize. 171 00:17:42,627 --> 00:17:45,528 We've already got as much in store as the whole of last year's harvest... 172 00:17:45,898 --> 00:17:48,011 ...and there's still plenty Ieft in the fields. 173 00:17:48,783 --> 00:17:51,374 Joseph. how do you do it? 174 00:17:51,937 --> 00:17:55,032 Ednan. l don't create the crops for harvest. 175 00:17:55,203 --> 00:17:58,012 Must be. l know Potiphar thinks you do. 176 00:17:58,484 --> 00:18:01,498 Why else would he dress you in robes as fine as these? 177 00:18:01,968 --> 00:18:04,438 Clothes mean nothing. l'm still a slave. 178 00:18:37,435 --> 00:18:40,010 Mistress. please. You should not be here. 179 00:18:40,450 --> 00:18:42,120 Really? 180 00:18:42,466 --> 00:18:47,462 Has my husband elevated you to a position where you can tell me where l belong? 181 00:18:48,748 --> 00:18:51,152 No. mistress. of course not. 182 00:18:51,676 --> 00:18:53,972 Then be still. 183 00:18:57,749 --> 00:18:59,519 You have some dust... 184 00:19:00,195 --> 00:19:02,129 ...on your shoulder. 185 00:19:02,702 --> 00:19:06,798 Here. Iet me splash it off for you. 186 00:19:08,202 --> 00:19:09,754 Come on. 187 00:19:18,125 --> 00:19:19,899 You work hard... 188 00:19:20,774 --> 00:19:23,940 ...and you have the muscles to prove it. 189 00:19:25,571 --> 00:19:31,006 l am told the barley harvest is even bigger than last season's. 190 00:19:31,374 --> 00:19:33,566 Yes. mistress. 191 00:19:34,798 --> 00:19:37,789 Joseph the golden. 192 00:19:40,550 --> 00:19:45,681 My husband is convinced that your god is behind all of his success... 193 00:19:47,206 --> 00:19:52,167 ...that you are the key to everything he's ever hoped for. 194 00:19:52,835 --> 00:19:55,757 My God provides for me. 195 00:19:59,638 --> 00:20:03,622 Would he grant my wishes if l were your friend? 196 00:20:05,233 --> 00:20:10,844 Please. mistress. l'm only flesh and blood. and you press the limits of my strength. 197 00:20:12,394 --> 00:20:14,285 You dare restrain me? 198 00:20:14,357 --> 00:20:16,749 lf my master knew why. he would understand. 199 00:20:17,120 --> 00:20:18,720 Really? 200 00:20:19,241 --> 00:20:22,768 ls it my fault you lured me here to take advantage of me? 201 00:20:22,838 --> 00:20:24,702 He knows me better than that. 202 00:20:26,487 --> 00:20:31,453 lt's my word against that of a slave. 203 00:20:50,216 --> 00:20:52,234 Joseph. 204 00:20:53,291 --> 00:20:55,169 Come... 205 00:20:55,343 --> 00:20:56,846 ...lie with me. 206 00:20:57,018 --> 00:20:58,767 lmpossible. 207 00:20:59,139 --> 00:21:01,318 Potiphar has entrusted me with all that is his. 208 00:21:02,189 --> 00:21:05,563 The only thing l cannot touch is you. 209 00:21:06,637 --> 00:21:10,213 How could l betray your husband's trust and sin against God? 210 00:21:14,752 --> 00:21:17,049 The time will come. 211 00:21:41,957 --> 00:21:43,731 Joseph. 212 00:21:45,458 --> 00:21:47,197 Mistress. 213 00:21:47,579 --> 00:21:49,422 Joseph. 214 00:21:49,594 --> 00:21:52,064 l thought we understood each other. 215 00:21:52,235 --> 00:21:55,310 Oh. l understood you... 216 00:21:55,381 --> 00:21:57,864 ...but l think you misjudged me. 217 00:21:58,336 --> 00:22:02,615 So l've decided to give you a second chance. 218 00:22:06,512 --> 00:22:08,251 Stop! 219 00:22:51,210 --> 00:22:52,601 Where is he? 220 00:23:00,863 --> 00:23:04,446 What my wife's maidservant ran to tell me. is it true? 221 00:23:06,528 --> 00:23:09,902 Would you have me call your own wife a liar. master? 222 00:23:23,567 --> 00:23:26,728 Potiphar! What took you so long? 223 00:23:26,999 --> 00:23:30,673 -Didn't my maid tell you of the pain l'm in? -Yes. of course she did. 224 00:23:30,943 --> 00:23:33,709 Of course. my love. but the Pharaoh has first call... 225 00:23:34,080 --> 00:23:35,623 ...on his chief steward's time. 226 00:23:36,096 --> 00:23:38,288 Anyway. l'm here now. l'm here now... 227 00:23:38,759 --> 00:23:42,050 ...and will right any wrong that has been done. 228 00:23:45,088 --> 00:23:48,010 l-- l was alone... 229 00:23:48,529 --> 00:23:50,268 ...and... 230 00:23:50,510 --> 00:23:52,458 ...he came here-- 231 00:23:52,839 --> 00:23:55,357 -He came to my chamber. -On what excuse? 232 00:23:55,528 --> 00:23:59,973 That's exactly what l said. but he just laughed at me. 233 00:24:00,141 --> 00:24:02,899 He said he needed no excuse... 234 00:24:03,070 --> 00:24:05,270 ...that he was your chief steward... 235 00:24:05,542 --> 00:24:09,948 ...and that l had to do what he said. or it would be the worse for me. 236 00:24:11,554 --> 00:24:15,559 He grabbed my arms. He forced himself upon me. 237 00:24:16,629 --> 00:24:19,990 l-- l screamed. and l pushed him away. 238 00:24:20,261 --> 00:24:22,991 And then l scratched wildly at him. 239 00:24:23,162 --> 00:24:25,945 -You scratched him? -Yes. 240 00:24:26,117 --> 00:24:30,913 With the power of the goddess Bastet with me. l drove him out! 241 00:24:33,215 --> 00:24:34,884 l see. 242 00:24:38,794 --> 00:24:40,811 l want... 243 00:24:40,982 --> 00:24:45,163 ...the full measure of the law. husband. 244 00:24:45,731 --> 00:24:47,041 The full measure! 245 00:24:47,413 --> 00:24:50,391 l want his death. 246 00:24:51,062 --> 00:24:53,775 Go! Leave me with the slave. 247 00:24:55,180 --> 00:24:56,850 Come. 248 00:25:04,391 --> 00:25:06,971 -l thought l could trust you. -But you can. master. 249 00:25:11,932 --> 00:25:15,062 lf anyone approaches. keep your hands behind you. 250 00:25:15,234 --> 00:25:17,451 -Thank you. master. -Now explain yourself. 251 00:25:17,624 --> 00:25:21,181 -How. master? -She accuses you of the vilest crime...Joseph 252 00:25:21,550 --> 00:25:25,307 ...and demands the full measure of the law. which means your head. 253 00:25:25,477 --> 00:25:28,400 A man guilty of that crime would deserve nothing less. 254 00:25:28,571 --> 00:25:30,462 -So you deny it? -Yes. of course. 255 00:25:30,735 --> 00:25:33,352 But who would believe a slave pleading for his life? 256 00:25:33,923 --> 00:25:36,740 l deserve better than that from you! 257 00:25:36,912 --> 00:25:39,187 l've treated you more like a son than a slave. 258 00:25:39,258 --> 00:25:41,171 Trusted my entire estate to you. 259 00:25:41,343 --> 00:25:44,683 Made you the law of my house in my absence. You. a slave! 260 00:25:44,854 --> 00:25:46,523 Your lands prospered under me. 261 00:25:46,695 --> 00:25:50,232 l'd rather not see you dead. It would take years to find another like you. 262 00:25:50,719 --> 00:25:53,080 ls there nothing you can say in your defense? 263 00:25:54,411 --> 00:25:59,394 Only if you allow me to speak openly. as though l were a free man. 264 00:26:03,595 --> 00:26:05,439 So be it. 265 00:26:07,002 --> 00:26:10,790 But on this occasion only. and no one must ever know l allowed you such a liberty. 266 00:26:10,858 --> 00:26:12,598 You know you can trust me. 267 00:26:12,770 --> 00:26:15,436 l'd never betray you. not after the goodness you've shown me. 268 00:26:16,107 --> 00:26:18,151 lsn't forcing yourself on my wife a betrayal? 269 00:26:18,323 --> 00:26:21,711 Of course. And l repeat. l would never betray you. 270 00:26:28,219 --> 00:26:31,733 -You're saying my wife's a liar. -That's not my place. master. 271 00:26:31,903 --> 00:26:33,921 But whatever happened to her was not by my hand. 272 00:26:34,205 --> 00:26:36,505 l could not do such a thing. 273 00:26:39,210 --> 00:26:40,702 No. no. you couldn't. 274 00:26:41,174 --> 00:26:43,600 lt goes against everything l've ever seen in you. 275 00:26:44,171 --> 00:26:47,102 By all the gods. why this now... 276 00:26:47,473 --> 00:26:49,386 ...when things were going so well for my house? 277 00:26:49,758 --> 00:26:51,684 Give me a reason to believe you. 278 00:26:56,274 --> 00:26:59,661 When the blood runs hot. a man forgets his acts have consequences. 279 00:27:00,132 --> 00:27:02,354 l have seen the evil that comes from rape! 280 00:27:02,826 --> 00:27:06,292 lt is hateful to me. and an abomination in the eyes of God! 281 00:27:12,775 --> 00:27:14,201 Tell me more. 282 00:27:15,207 --> 00:27:17,189 Tell me more. 283 00:27:18,127 --> 00:27:23,084 Give me a way of proving this isn't the way of a man like you. 284 00:27:27,164 --> 00:27:28,999 These are old memories. master. 285 00:27:31,237 --> 00:27:35,621 Thoughts of a better time before my slavery. 286 00:27:37,251 --> 00:27:39,511 And thoughts of a great pain. 287 00:27:42,290 --> 00:27:46,848 lf you value your life, Joseph. you'll share them with me. 288 00:27:54,437 --> 00:27:57,637 l was only a child. 289 00:28:00,414 --> 00:28:03,372 And a happy one in so many ways. 290 00:28:08,460 --> 00:28:11,139 Father! Father! 291 00:28:11,901 --> 00:28:16,489 During a long and hard journey, the Lord. our God. watched over us... 292 00:28:16,558 --> 00:28:20,750 ...and brought us to a fertile plain near the Hivite town of Shechem. 293 00:28:23,422 --> 00:28:25,266 Joseph. 294 00:28:26,012 --> 00:28:27,298 Gather the others. 295 00:28:27,070 --> 00:28:31,342 Here my father, Jacob, said we should raise our tents. 296 00:28:35,204 --> 00:28:37,375 Quick. Father says you must come. 297 00:28:36,646 --> 00:28:38,942 There were my 10 brothers: 298 00:28:39,614 --> 00:28:40,818 Reuben... 299 00:28:40,990 --> 00:28:42,834 ...Simeon... 300 00:28:43,145 --> 00:28:44,640 ...Levi... 301 00:28:44,813 --> 00:28:46,691 ...and Judah. 302 00:28:49,888 --> 00:28:51,279 Dan... 303 00:28:51,452 --> 00:28:53,087 ...Naphtali... 304 00:28:52,999 --> 00:28:55,886 ...Gad and Asher. 305 00:28:57,569 --> 00:28:59,064 lssacar... 306 00:28:59,237 --> 00:29:01,254 ...Zebulon. 307 00:29:01,409 --> 00:29:03,696 lt's time! It's time! It's time! 308 00:29:04,267 --> 00:29:08,782 And there were his wives: Leah. who bore my father's first sons. 309 00:29:10,923 --> 00:29:14,889 Rachel, my mother, the one my father loved most. 310 00:29:16,458 --> 00:29:19,350 And the handmaids. Zilpah and Bilah. 311 00:29:20,029 --> 00:29:23,377 And my sister. Dinah. 312 00:29:32,949 --> 00:29:35,253 lt was a happy time. master. 313 00:29:35,625 --> 00:29:39,244 A feeling we had finally come home. 314 00:29:40,969 --> 00:29:43,265 The Lord is truly our shepherd. 315 00:29:44,236 --> 00:29:48,045 He has fulfilled the promise made to me at Beth-El... 316 00:29:48,893 --> 00:29:53,228 ...and has led us safely back to the land of my fathers. 317 00:29:53,828 --> 00:29:56,193 The Lord is my God... 318 00:29:56,244 --> 00:29:58,714 ...the God of Israel. 319 00:30:21,823 --> 00:30:23,736 Who are they? 320 00:30:47,090 --> 00:30:51,813 l am Hamor. King of Shechem. which lies behind those walls. 321 00:30:52,181 --> 00:30:57,104 This is Bera. my counseller. and this is my son. also named Shechem... 322 00:30:57,373 --> 00:31:00,613 ...so there's no doubt as to what the future holds for our city. 323 00:31:00,869 --> 00:31:03,827 l am Jacob. also called Israel... 324 00:31:03,998 --> 00:31:06,328 ...and these are my people. 325 00:31:06,500 --> 00:31:10,452 We come in peace. in search of a land our God promised would be home for us. 326 00:31:10,931 --> 00:31:13,311 l see. And which god is that? 327 00:31:15,033 --> 00:31:17,642 -We have only one. -Just one? 328 00:31:17,813 --> 00:31:20,665 You must be a people very short on feasts. 329 00:31:21,827 --> 00:31:25,428 -Our Lord provides. -lndeed he does? 330 00:31:26,588 --> 00:31:28,341 lndeed he does. 331 00:31:29,074 --> 00:31:32,170 lt was to him you dedicated the sacrifice? 332 00:31:33,609 --> 00:31:35,522 But where's the idol? 333 00:31:35,294 --> 00:31:39,642 l'd like to see a single god who could provide for you as well as this one has. 334 00:31:39,865 --> 00:31:42,230 We keep no graven images. 335 00:31:42,002 --> 00:31:44,889 Even so. we know he is always with us. 336 00:31:47,702 --> 00:31:49,868 You'll find we're friendly people. 337 00:31:50,982 --> 00:31:54,621 And if you also come in peace. we welcome you to camp near our city... 338 00:31:54,692 --> 00:31:58,067 ...to find the home your single god promised. 339 00:31:58,376 --> 00:31:59,964 We come only in peace. 340 00:32:00,835 --> 00:32:04,470 And we intend to pay full measure for the land and the use of the spring. 341 00:32:04,741 --> 00:32:06,827 Just name the price. 342 00:32:07,972 --> 00:32:10,699 One-tenth of your grain and of your flocks... 343 00:32:10,870 --> 00:32:14,393 ...and a third of the animals' increase for five years. 344 00:32:20,571 --> 00:32:22,206 Done. 345 00:32:25,972 --> 00:32:30,146 And l thank you for your kindness. We shall be worthy neighbors. 346 00:32:30,016 --> 00:32:31,703 Neighbors. yes. Strangers. no. 347 00:32:32,474 --> 00:32:35,154 ln a week. we honor the goddess Astarte... 348 00:32:35,325 --> 00:32:38,569 ...with a marriage followed by a grand feast. You must join us. 349 00:32:38,639 --> 00:32:39,927 But we're so many. 350 00:32:40,100 --> 00:32:42,648 Then at least some representatives. 351 00:32:45,408 --> 00:32:47,251 Your sons. 352 00:32:47,424 --> 00:32:49,963 Perhaps the young girl here. 353 00:32:50,135 --> 00:32:54,693 Your invitation is kind. Count upon some of us being among your number. 354 00:33:04,193 --> 00:33:07,112 l don't like it. They're fat townspeople. 355 00:33:07,381 --> 00:33:09,969 l say we keep our distance. If they give us trouble-- 356 00:33:10,040 --> 00:33:12,615 Always the sword. Simeon. 357 00:33:12,786 --> 00:33:15,726 -ls the hard way the only way you know? -lt's the surest way. 358 00:33:15,896 --> 00:33:19,271 No. The only sure way is the way of the Lord. 359 00:33:19,424 --> 00:33:22,825 As he has brought us thus far. he will continue to guide us. 360 00:33:41,853 --> 00:33:44,159 Leah! Bilah! lilpah! Quick! 361 00:33:45,924 --> 00:33:46,446 lt's nothing. 362 00:33:46,220 --> 00:33:47,785 lt's nothing. 363 00:33:48,558 --> 00:33:51,479 This new child keeps telling me he's almost ready. 364 00:33:51,650 --> 00:33:53,781 -Are you all right? -Yes. it's nothing. Go. 365 00:33:54,553 --> 00:33:57,501 -Go. It's nothing. -Go. It's all right. Go. 366 00:33:58,592 --> 00:34:03,158 You must take better care of yourself. There is no need to be doing this heavy work. 367 00:34:03,528 --> 00:34:07,294 No itt's better that l work. There's enough anger boiling under the surface. 368 00:34:07,664 --> 00:34:09,394 Under the surface is where it will stay. 369 00:34:10,166 --> 00:34:12,896 Why settle here. pay more for the land than it's worth... 370 00:34:13,068 --> 00:34:15,177 ...if not to let you rest before you give birth? 371 00:34:15,648 --> 00:34:18,115 Because it's also proof that the promises are coming true. 372 00:34:18,186 --> 00:34:21,856 We will inherit the land that God promised to Abraham. 373 00:34:22,026 --> 00:34:26,306 l know you accepted his terms so l could be settled when l have our second child... 374 00:34:26,875 --> 00:34:30,066 ...but. Jacob. the others know it too. 375 00:34:30,237 --> 00:34:33,516 Rachel. l've made no secret of my love for you. 376 00:34:33,687 --> 00:34:37,479 l never have. You're first in my eye and my heart. 377 00:34:38,257 --> 00:34:40,483 Second. Jacob. Second. 378 00:34:40,654 --> 00:34:43,334 Joseph comes first with you. 379 00:36:29,972 --> 00:36:31,928 Wait. my dear. 380 00:36:32,200 --> 00:36:34,879 -You're Jacob's daughter. aren't you? -Yes. l am. 381 00:36:37,726 --> 00:36:39,987 Let's sit here. 382 00:36:44,938 --> 00:36:48,278 -No. thank you. -Now. enjoy yourself. 383 00:36:48,449 --> 00:36:50,535 This is a feast. 384 00:37:24,855 --> 00:37:29,481 Oh. poor girl. Are you all right. my dear? 385 00:37:31,284 --> 00:37:34,101 Don't worry. l'll see to her. 386 00:37:40,545 --> 00:37:43,269 You need a quiet moment to gather yourself together. 387 00:37:43,882 --> 00:37:48,613 You'll be fine. l'll take you to a cool room for a rest. 388 00:37:52,119 --> 00:37:54,241 You need to rest. 389 00:37:54,013 --> 00:37:56,552 Lie down here for a while. 390 00:37:59,469 --> 00:38:01,661 You'll be fine. 391 00:38:23,971 --> 00:38:26,406 Don't be frightened. It's only me. 392 00:38:27,065 --> 00:38:28,265 Yes. 393 00:38:28,438 --> 00:38:31,682 l mean. l'm not frightened. 394 00:38:31,896 --> 00:38:33,966 You're perfectly safe. 395 00:38:34,607 --> 00:38:38,851 Nobody as beautiful as you could ever really be in danger. 396 00:38:43,764 --> 00:38:46,999 You're a woman who can have anything she wants. 397 00:38:47,170 --> 00:38:48,736 Yes. 398 00:38:49,152 --> 00:38:51,830 Well. not really a woman. Just a girl. really. 399 00:38:52,001 --> 00:38:54,262 No. a woman... 400 00:38:55,372 --> 00:38:58,990 ...whose face haunts me at night... 401 00:38:59,543 --> 00:39:02,117 ...whose smell makes my head spin. 402 00:39:01,890 --> 00:39:04,242 Please. l have to go. l shouldn't be here. 403 00:39:04,913 --> 00:39:06,966 This is exactly where you belong. 404 00:39:07,137 --> 00:39:08,702 With me. 405 00:39:08,874 --> 00:39:12,283 Stay away. My brothers. Simeon! 406 00:39:43,352 --> 00:39:46,592 There's no excuse for what my son did to your daughter... 407 00:39:47,044 --> 00:39:49,296 ...to all of you... 408 00:39:49,468 --> 00:39:53,921 -...other than that he was drunk with love. -What?! It's outrageous! 409 00:39:54,092 --> 00:39:58,135 The crime shames us. violates all laws and traditions. 410 00:39:58,305 --> 00:40:00,123 No love can come from violence! 411 00:40:00,338 --> 00:40:03,991 l gave you my trust. my friendship. 412 00:40:04,769 --> 00:40:06,270 Please. Jacob. listen. 413 00:40:06,741 --> 00:40:09,385 l'm asking for your daughter. 414 00:40:10,043 --> 00:40:12,722 l ask for her in marriage to my son. 415 00:40:21,443 --> 00:40:24,235 l'll do anything. whatever you ask. 416 00:40:24,584 --> 00:40:25,832 But l beg you... 417 00:40:27,021 --> 00:40:29,030 ...let me marry Dinah. 418 00:40:29,281 --> 00:40:31,951 Your people and mine can be one. Jacob. 419 00:40:32,882 --> 00:40:36,500 We will take your daughters as wives. and you will take ours. 420 00:40:36,969 --> 00:40:39,891 Then you'll be strangers here no more. 421 00:40:43,170 --> 00:40:47,323 That you seek a peace that can wash away the stain of violence is good... 422 00:40:48,091 --> 00:40:49,984 ...and appreciated. 423 00:40:50,385 --> 00:40:52,645 But our traditions and beliefs... 424 00:40:52,818 --> 00:40:58,919 ...demand that we can only marry those who worship our God. and our God alone. 425 00:41:00,056 --> 00:41:01,960 He's a good god. your god. 426 00:41:02,431 --> 00:41:05,063 We see his presence among you. see how you prosper. 427 00:41:05,434 --> 00:41:07,451 We watched your sacrifice to him. 428 00:41:08,458 --> 00:41:13,471 We respect your beliefs. and we can learn to worship as you do. 429 00:41:13,662 --> 00:41:16,758 And you can embrace all our rituals? 430 00:41:23,645 --> 00:41:26,602 We both have much to think about. 431 00:41:27,034 --> 00:41:29,435 Until tomorrow. perhaps. 432 00:41:29,727 --> 00:41:32,023 Until tomorrow. then. 433 00:41:47,574 --> 00:41:50,217 Be strong. little one. 434 00:42:00,781 --> 00:42:02,007 ls it that simple? 435 00:42:02,379 --> 00:42:06,950 They take our sister for a whore. and the reward is we embrace them? 436 00:42:07,219 --> 00:42:11,777 Make them family? Masters of our women's dowries? 437 00:42:13,110 --> 00:42:16,693 -Not if l have a say in it. -But you don't. 438 00:42:15,964 --> 00:42:20,796 None of us do. This decision is for our father alone. 439 00:42:22,242 --> 00:42:25,507 l've heard enough. You're like the women. clucking away. 440 00:42:26,600 --> 00:42:29,104 Good night. brothers. 441 00:42:31,643 --> 00:42:34,913 -He's right. it is Father's decision. -Yes. 442 00:42:35,084 --> 00:42:39,293 But what happens after that is something else altogether. 443 00:42:39,906 --> 00:42:40,949 Continue. 444 00:42:39,906 --> 00:42:40,949 Go on. 445 00:42:41,483 --> 00:42:45,741 Accepting our rituals means all their males must be circumcised. 446 00:42:46,210 --> 00:42:48,192 And if they are.... 447 00:42:48,725 --> 00:42:50,721 They'll be sick. 448 00:42:50,893 --> 00:42:51,936 Weak. 449 00:42:52,747 --> 00:42:54,279 At our mercy. 450 00:42:56,502 --> 00:43:00,186 Get to the pastures. Spread the word. We'll need every man. 451 00:43:00,555 --> 00:43:03,394 lt takes three days for the fever and weakness. 452 00:43:03,466 --> 00:43:07,327 By the fourth morning it'll have passed. along with our one chance. 453 00:43:07,498 --> 00:43:08,993 Yes. 454 00:43:19,531 --> 00:43:23,045 Well. Israel. have you thought upon it? 455 00:43:24,688 --> 00:43:26,497 l have. 456 00:43:27,967 --> 00:43:30,272 And l see great wisdom in your offer. 457 00:43:30,587 --> 00:43:34,375 But have you considered what you must do to marry amongst us? 458 00:43:35,744 --> 00:43:39,041 Circumcision is a harsh demand to make of grown men. Jacob. 459 00:43:39,211 --> 00:43:41,324 But absolutely necessary. 460 00:43:42,095 --> 00:43:45,448 lt is a sign we bear on our flesh of our covenant with our Lord... 461 00:43:45,702 --> 00:43:48,432 ...a proof that we embrace his commandments. 462 00:43:49,177 --> 00:43:54,044 Only then can we be allowed to be united through marriage. 463 00:44:01,832 --> 00:44:04,741 So be it. Our men shall be circumcised... 464 00:44:05,056 --> 00:44:07,665 ...and we shall be united in peace... 465 00:44:07,744 --> 00:44:10,249 ...a new and strong people. 466 00:46:05,716 --> 00:46:07,976 Levi! No! 467 00:46:11,241 --> 00:46:13,294 Come! Come! 468 00:47:02,344 --> 00:47:06,110 Madness! Insanity! 469 00:47:06,436 --> 00:47:09,450 How in your hearts could you have done such a thing? 470 00:47:10,885 --> 00:47:13,702 Ruthless. Merciless. 471 00:47:13,887 --> 00:47:17,061 ls this the good way? The right way? 472 00:47:18,222 --> 00:47:20,448 You have brought ruin upon us. 473 00:47:20,620 --> 00:47:23,560 Someone had to defend Dinah. She can't be treated as a whore. 474 00:47:23,731 --> 00:47:25,479 She was to be treated like a bride! 475 00:47:26,768 --> 00:47:29,028 You've broken the peace... 476 00:47:29,200 --> 00:47:31,992 ...and used our traditions for vengeance. 477 00:47:34,266 --> 00:47:38,511 Now Shechem's neighbors will join forces against us. 478 00:47:39,527 --> 00:47:41,962 We're so few in number. 479 00:47:46,712 --> 00:47:50,783 Gather our things. We must leave this place. 480 00:47:50,953 --> 00:47:55,545 We must leave this place! Gather our things! 481 00:48:17,306 --> 00:48:22,023 And so we were forced to leave the land that held so much promise. 482 00:48:24,182 --> 00:48:28,649 We went up to Beth-El, where my father had once erected a monument to God... 483 00:48:28,818 --> 00:48:31,054 ...and again God spoke to him. 484 00:48:31,624 --> 00:48:37,330 As my father told me. the Lord said. "Be fertile and increase. 485 00:48:37,498 --> 00:48:40,477 A nation. an assembly of nations. shall descend from you. 486 00:48:40,548 --> 00:48:43,052 Kings shall issue from your loins. 487 00:48:43,224 --> 00:48:46,655 The land l gave Abraham and Isaac l now give to you. 488 00:48:46,725 --> 00:48:50,143 And to your offspring to come. l will give this land. 489 00:49:14,512 --> 00:49:18,896 Push! Push. Rachel. push. Push. 490 00:49:33,380 --> 00:49:35,780 You have another son. 491 00:49:52,525 --> 00:49:54,403 Rachel? 492 00:49:54,567 --> 00:49:57,245 Rachel? Stay awake. Rachel! 493 00:49:57,256 --> 00:50:02,405 -Jacob! My sister. she's dying! -Rachel! 494 00:50:13,274 --> 00:50:15,326 Call him... 495 00:50:16,275 --> 00:50:18,432 ...Ben-Oni. 496 00:50:18,756 --> 00:50:22,547 ''Child of pain.'' 497 00:50:22,801 --> 00:50:25,445 No. Not Ben-Oni. 498 00:50:26,185 --> 00:50:28,967 Ben-Jamin. 499 00:50:29,278 --> 00:50:32,270 ''Child of happiness.'' 500 00:50:52,717 --> 00:50:54,817 Nine years have passed 501 00:50:54,963 --> 00:50:56,390 Joseph! Joseph! 502 00:50:56,564 --> 00:51:00,286 Benjamin ! Benjamin ! Benjamin ! 503 00:51:00,457 --> 00:51:03,519 -Joseph! -Benjamin! 504 00:51:24,690 --> 00:51:26,359 Bilah. 505 00:51:26,766 --> 00:51:28,841 Bilah. spend a moment with me. 506 00:51:29,699 --> 00:51:32,725 -l have work. Reuben. -But l have things to tell you. 507 00:51:32,896 --> 00:51:34,436 lmportant things. 508 00:51:34,808 --> 00:51:36,069 Perhaps tomorrow. 509 00:51:37,405 --> 00:51:40,023 You know this is my last night. 510 00:51:40,394 --> 00:51:42,777 When Jacob returns. l must go out with the herds. 511 00:51:42,950 --> 00:51:45,141 -l know. -So... 512 00:51:45,312 --> 00:51:49,217 ...this is my last chance to speak to you privately. 513 00:51:49,536 --> 00:51:52,736 That's impossible. Reuben. l belong to your father. 514 00:51:52,907 --> 00:51:56,816 For now. Bilah. But l am the eldest. 515 00:51:57,463 --> 00:52:00,489 And all the concubines that belong to him now... 516 00:52:00,661 --> 00:52:04,279 ...will belong to me sooner or later. 517 00:52:24,850 --> 00:52:26,354 Bilah. 518 00:52:27,630 --> 00:52:29,201 Bilah. 519 00:52:29,473 --> 00:52:31,246 Bilah. 520 00:52:32,036 --> 00:52:35,341 Are you mad? l've got Benjamin sleeping in here with me. 521 00:52:35,512 --> 00:52:37,425 Come. come. 522 00:52:46,998 --> 00:52:49,155 l thought you should know. 523 00:52:49,431 --> 00:52:53,132 l should send them both away. Go! 524 00:52:54,287 --> 00:52:57,218 How could he do this to me? How dare he do this to me! 525 00:52:57,590 --> 00:53:01,886 Reuben seduces Bilah. Rachel's maidservant who bore me children? 526 00:53:02,750 --> 00:53:06,381 -Bilah is like a mother to Benjamin. -Your sons give me nothing but grief. 527 00:53:07,251 --> 00:53:10,265 Forcing us to leave Shechem like-- Like thieves! 528 00:53:11,135 --> 00:53:15,984 Forcing us to take Rachel on a trek that killed her! And now this? 529 00:53:16,097 --> 00:53:20,236 He was wrong. l know that. But once you speak to him-- 530 00:53:20,406 --> 00:53:23,098 No more words! Things must change! 531 00:53:23,169 --> 00:53:26,551 Reuben is my first-born. your first son. 532 00:53:26,809 --> 00:53:29,001 No more words! 533 00:53:41,567 --> 00:53:46,959 One phase of the moon. then you return to help with the harvest. 534 00:53:47,402 --> 00:53:49,428 Be careful. Be alert. 535 00:53:50,217 --> 00:53:53,800 While you are gone. Joseph will be in authority. 536 00:53:54,595 --> 00:53:57,075 You will hear his words as if they were mine. 537 00:53:58,314 --> 00:54:00,054 Joseph? 538 00:54:02,103 --> 00:54:04,850 ls this a game. Father? 539 00:54:05,022 --> 00:54:08,762 -l am the eldest. -And the one who shows me no respect. 540 00:54:08,602 --> 00:54:11,802 You and Bilah shamed me before the entire camp. 541 00:54:11,974 --> 00:54:15,556 Simeon and Levi betrayed my word at Shechem. 542 00:54:15,935 --> 00:54:20,214 lf my sons will not honor me. l cannot honor them. 543 00:55:01,395 --> 00:55:02,656 Here. Here. Here. Come here. come here. 544 00:55:02,828 --> 00:55:04,290 What? 545 00:55:04,462 --> 00:55:06,466 -See what Joseph does. -Make him eat it. 546 00:55:08,772 --> 00:55:10,173 Here he comes now. 547 00:55:11,682 --> 00:55:15,160 -Meat for supper. little brother. -Meat? From where? 548 00:55:15,331 --> 00:55:18,197 A sheep. You can pick the one for slaughter if you like. 549 00:55:18,668 --> 00:55:22,530 -Me? Never. Father specifically forbade us-- -Well. he's not here. is he? 550 00:55:22,899 --> 00:55:26,460 He's not stuck out here. baking under the sun. living on dried fruit. 551 00:55:26,831 --> 00:55:30,088 Here's a nice fat one who'll stick to our ribs. 552 00:55:30,710 --> 00:55:33,293 -But what will you tell Father? -He won't find out. 553 00:55:33,364 --> 00:55:36,773 -At least. he'd better not. -No wagging tongues. 554 00:55:36,944 --> 00:55:40,537 -You'd lie to him? -Us? No. We wouldn't lie. 555 00:55:41,706 --> 00:55:45,616 lt's not our fault if the poor lamb strays off and gets mauled by a mountain lion. 556 00:55:47,062 --> 00:55:49,941 Understand. little brother? 557 00:55:50,447 --> 00:55:53,578 What difference does it make? He's got more sheep than anyone in Hebron. 558 00:55:54,548 --> 00:55:59,245 -But Father put me in charge of the sheep! -Sit down and be quiet. 559 00:56:11,387 --> 00:56:13,196 Come on. Joseph. 560 00:56:13,367 --> 00:56:15,350 Have something to eat. 561 00:56:16,982 --> 00:56:19,104 lt's only a lamb. 562 00:56:20,701 --> 00:56:24,841 Poor little thing. Mauled to death by a mountain lion. 563 00:56:26,070 --> 00:56:27,844 Eat. 564 00:56:29,129 --> 00:56:31,320 l'm not hungry. 565 00:56:32,222 --> 00:56:37,023 Look at the hide. Any fool can see it was killed by a wild animal. 566 00:56:37,192 --> 00:56:40,080 Let's give him a close look. Hey! 567 00:56:42,614 --> 00:56:44,387 Any fool! 568 00:56:44,560 --> 00:56:47,004 Right. brother? 569 00:56:47,176 --> 00:56:49,654 Do you take me for a fool?! 570 00:56:49,825 --> 00:56:51,830 l've been a shepherd my entire life. 571 00:56:52,102 --> 00:56:54,120 l know the problems shepherds face. 572 00:56:54,778 --> 00:56:56,934 -l also know their tricks. -Father. we-- 573 00:56:57,106 --> 00:57:00,803 Silence! Now. take it away. Get it out of my sight! 574 00:57:05,986 --> 00:57:09,221 At least now we know what to expect from Joseph. 575 00:57:14,744 --> 00:57:16,518 Betrayal. 576 00:57:17,385 --> 00:57:18,672 He's a spy. 577 00:57:27,986 --> 00:57:31,395 -He certainly looks like a prince. -So tall and strong. 578 00:57:31,566 --> 00:57:34,558 Oh. Jacob. it's beautifully made. 579 00:57:34,729 --> 00:57:37,416 -lf only his mother could see him now. -lt's wonderful. 580 00:57:37,487 --> 00:57:39,891 Surely l don't deserve it. 581 00:57:40,063 --> 00:57:42,381 None of his brothers have anything this fine. 582 00:57:42,753 --> 00:57:46,218 None of them deserve it. He does. 583 00:57:46,588 --> 00:57:49,314 He has proven his loyalty and responsibility. 584 00:57:49,586 --> 00:57:53,074 He has earned the coat. just as he's earned the succession. 585 00:57:53,817 --> 00:57:56,557 Now. Ieave me alone with him. Go. all of you. 586 00:57:57,128 --> 00:57:58,693 Go. 587 00:58:09,709 --> 00:58:13,423 l'm honoring you. Joseph. naming you my heir... 588 00:58:13,293 --> 00:58:15,114 ...next in line as head of the tribe. 589 00:58:18,240 --> 00:58:22,138 -You can count on all your sons. Father. -Some more than others. 590 00:58:22,568 --> 00:58:25,177 Simeon. Levi. Reuben... 591 00:58:25,349 --> 00:58:28,132 ...l can never forget what they did. 592 00:58:29,067 --> 00:58:32,598 The coat is a mark that you will carry on the line. 593 00:58:33,098 --> 00:58:38,222 When you wear it. remember. it is a robe of honor. 594 00:58:42,795 --> 00:58:44,987 Now. get some sleep. 595 00:58:45,059 --> 00:58:48,863 We have a lot of work to do. The harvest starts tomorrow. 596 00:59:06,650 --> 00:59:11,981 Joseph. tell me again what our mother was like. 597 00:59:14,335 --> 00:59:16,596 She was gentle... 598 00:59:18,680 --> 00:59:21,684 ...kind. Ioving... 599 00:59:22,033 --> 00:59:24,225 ...and very beautiful. 600 00:59:24,953 --> 00:59:28,427 More beautiful than Leah. Zilpah and Bilah? 601 00:59:28,698 --> 00:59:30,933 Yes. much more. 602 00:59:32,807 --> 00:59:34,869 ls it true that l killed her? 603 00:59:35,179 --> 00:59:37,302 Of course not. 604 00:59:37,474 --> 00:59:39,421 Where did you ever get such an idea? 605 00:59:40,149 --> 00:59:44,533 l heard some of the women say that she died because l was born. 606 00:59:46,544 --> 00:59:49,998 That's foolishness. Benjamin. That's not why she died. 607 00:59:50,602 --> 00:59:52,515 Why. then? 608 00:59:56,711 --> 00:59:59,215 l don't know why. Benjamin. 609 01:00:02,449 --> 01:00:04,570 People are born... 610 01:00:04,917 --> 01:00:06,482 ...live... 611 01:00:06,828 --> 01:00:09,124 ...and die. 612 01:00:09,922 --> 01:00:12,496 Even the stars fall and die... 613 01:00:12,667 --> 01:00:16,425 ...and the sun sets every day just to be reborn the next morning. 614 01:00:17,942 --> 01:00:22,334 l wish l'd have known Mother. l'd never have let her go. 615 01:00:23,598 --> 01:00:26,241 lt's not that simple. little brother. 616 01:00:26,691 --> 01:00:29,926 Hush. now. Go to sleep. 617 01:00:31,595 --> 01:00:34,309 Are you going to sleep in your new coat? 618 01:00:35,605 --> 01:00:37,309 Yes. 619 01:00:37,703 --> 01:00:39,721 l love it so much. 620 01:00:45,236 --> 01:00:49,097 l must sleep now. Tomorrow's harvest. 621 01:00:49,303 --> 01:00:51,355 Hard work. 622 01:02:22,280 --> 01:02:26,454 So then we all began to bind our sheaves... 623 01:02:26,625 --> 01:02:29,616 ...and brought them together and set them upright. 624 01:02:29,787 --> 01:02:34,622 And as soon as they were on end.... 625 01:02:36,461 --> 01:02:40,191 Well. don't stop now. What happened? 626 01:02:41,104 --> 01:02:42,635 Then... 627 01:02:43,494 --> 01:02:45,824 ...your sheaves all prostrated themselves. 628 01:02:45,996 --> 01:02:49,340 -They bowed down before mine. -That's it! l've taken all l can. 629 01:02:49,411 --> 01:02:51,746 He's gone crazy because of Father's promises. 630 01:02:51,918 --> 01:02:54,853 -He already thinks he's our master. -l also had a dream. 631 01:02:55,023 --> 01:02:57,180 ln mine. there were 1 2 piles of manure. 632 01:02:57,353 --> 01:02:59,306 The smallest one walked and talked and told tales. 633 01:02:59,676 --> 01:03:03,865 No. be serious. l've had enough of him. 634 01:03:04,133 --> 01:03:05,977 lt's time we had this out. 635 01:03:06,149 --> 01:03:08,898 Tonight. after the day's work. 636 01:03:14,795 --> 01:03:18,030 We'll see what Father thinks about this. 637 01:03:24,009 --> 01:03:27,253 So we all began to bind our sheaves... 638 01:03:27,324 --> 01:03:30,490 ...and brought them together and set them upright. 639 01:03:30,825 --> 01:03:33,747 And as soon as they were on end... 640 01:03:33,919 --> 01:03:36,075 ...their sheaves bowed down before mine. 641 01:03:36,364 --> 01:03:38,278 Do you hear that. Father? 642 01:03:38,450 --> 01:03:42,255 He dreams of being our master. This has to be stopped! 643 01:03:42,425 --> 01:03:45,138 Now. that's as foolish a thing as l've ever heard. 644 01:03:45,310 --> 01:03:49,089 Should l order the boy to stop dreaming? Dreams have meanings. 645 01:03:49,263 --> 01:03:52,964 And when God intends for us to understand them. he'll make it all clear. 646 01:03:53,134 --> 01:03:56,295 Until such time. all we can do is listen. 647 01:03:56,717 --> 01:03:58,910 Joseph. you spoke of another dream. 648 01:03:59,094 --> 01:04:01,146 Yes. Father. 649 01:04:01,387 --> 01:04:03,161 Tell us. 650 01:04:04,794 --> 01:04:06,859 l'd better not. l think. 651 01:04:07,557 --> 01:04:10,713 lf God gave you a dream. you must share it with us. 652 01:04:14,981 --> 01:04:19,399 l dreamt the sun and the moon and the stars paid homage to me. 653 01:04:23,327 --> 01:04:25,205 l don't know what that means. 654 01:04:25,898 --> 01:04:28,542 -Am l the sun. perhaps? -Surely not. 655 01:04:28,715 --> 01:04:31,323 Your mother. the moon? Your brothers. the stars? 656 01:04:31,494 --> 01:04:34,033 l mean. should we all bow down to you? 657 01:04:34,314 --> 01:04:36,784 Now you've listened to this madness... 658 01:04:36,955 --> 01:04:41,256 ...perhaps we can go back to the way things were. the way things ought to be. 659 01:04:41,326 --> 01:04:43,099 Yes. l'm sure you'd like that. 660 01:04:43,272 --> 01:04:45,834 But dreams do not change what happened at Shechem... 661 01:04:45,905 --> 01:04:47,852 ...or with the lambs in the fields. 662 01:04:48,198 --> 01:04:50,886 Dreams do not change my decisions. 663 01:05:10,658 --> 01:05:15,493 l'm sending you to see how the flocks are doing. not to a feast. 664 01:05:16,719 --> 01:05:20,832 Son. you're getting older. bigger... 665 01:05:21,046 --> 01:05:23,534 ...and where once your brothers might resent you... 666 01:05:23,305 --> 01:05:27,571 ...as you gain strength and position. they begin to feel very threatened by you. 667 01:05:28,761 --> 01:05:31,718 l want you to try and make peace with them. 668 01:05:31,972 --> 01:05:36,877 Yes. Father. That's also what l want. but sometimes their anger is-- 669 01:05:37,198 --> 01:05:40,908 Time will ease that if you're more careful of their feelings. 670 01:05:41,972 --> 01:05:43,574 Joseph. they're different than you are. 671 01:05:44,245 --> 01:05:48,245 They're all brought up together like a pack of lion cubs. 672 01:05:47,815 --> 01:05:50,934 You and Benjamin are the children of my old age. 673 01:05:51,605 --> 01:05:56,980 You were given more attention. perhaps. but your brothers see that as more love. 674 01:05:59,112 --> 01:06:03,178 We both must help try to make them see the truth. understand? 675 01:06:03,447 --> 01:06:05,677 -Yes. Father. -Good. 676 01:06:05,967 --> 01:06:08,297 Then go safely and with a steady pace. 677 01:06:08,468 --> 01:06:10,730 You should find them within a two days' journey. 678 01:06:20,650 --> 01:06:23,363 Each night grows colder than the one before. 679 01:06:23,535 --> 01:06:25,696 We have another cycle of the moon before we can return. 680 01:06:24,268 --> 01:06:25,525 l'm in no hurry. 681 01:06:25,798 --> 01:06:30,816 The only thing waiting for us at Hebron is our new master in his wonderful coat. 682 01:06:31,371 --> 01:06:35,537 Come. little sheaves. Bow down before the great man. Joseph. 683 01:06:35,859 --> 01:06:37,537 Come on. bow! 684 01:06:37,710 --> 01:06:40,736 Mercy! Mercy. master. Please have mercy upon us. 685 01:06:41,186 --> 01:06:45,586 -A wild animal tore a little lamb to pieces! -Please. please! 686 01:06:45,956 --> 01:06:50,092 Oh. we are innocent. O great Joseph. Please have mercy upon us. 687 01:06:51,304 --> 01:06:54,335 No. my brothers. l'm in no hurry to see him again. 688 01:06:55,105 --> 01:06:56,314 lt's peaceful here. 689 01:06:57,065 --> 01:06:59,269 Unless he comes looking for us. 690 01:06:59,540 --> 01:07:02,142 l think we should move west. 691 01:07:02,313 --> 01:07:04,991 What makes you think the pastures will be better somewhere else? 692 01:07:05,062 --> 01:07:08,453 We'll move west tomorrow. to the region near Dothan. 693 01:07:09,024 --> 01:07:10,555 The grass is fuller there. 694 01:07:10,728 --> 01:07:14,012 Listen to him give orders and predict what we'll find. 695 01:07:14,998 --> 01:07:17,741 Must have been a dream. Runs in the family. 696 01:07:20,880 --> 01:07:23,389 The only thing l dream about is women. 697 01:07:23,860 --> 01:07:28,313 But l do know that if we move on. no one will know where we are. 698 01:07:28,327 --> 01:07:31,714 And no one will be able to spy on us. 699 01:07:34,477 --> 01:07:35,868 l agree. 700 01:07:36,636 --> 01:07:39,034 Let anyone who wants to find us... 701 01:07:39,240 --> 01:07:41,500 ...have to dream where we are. 702 01:08:06,904 --> 01:08:09,547 What are you looking for? 703 01:08:10,579 --> 01:08:12,805 l'm looking for my brothers. 704 01:08:12,977 --> 01:08:15,586 They're pasturing the flock somewhere near here. 705 01:08:15,827 --> 01:08:20,011 They moved on. l heard them say they were going to Dothan. 706 01:08:21,157 --> 01:08:22,357 Thank you. 707 01:08:28,477 --> 01:08:30,977 Are you sure they went west? 708 01:08:32,818 --> 01:08:36,418 Last night I dreamt i was on one of those ships that dock in jaffa 709 01:08:36,577 --> 01:08:40,377 I had 3 women. one had red hair, the other gold, the third... 710 01:08:40,177 --> 01:08:43,777 Your dreams don't count. You're not Joseph. 711 01:08:45,744 --> 01:08:48,744 l wonder. Father wasn't so pleased with his last dream. 712 01:08:49,014 --> 01:08:50,314 That's right. 713 01:08:50,626 --> 01:08:52,626 What if they are prophetic? 714 01:08:53,008 --> 01:08:57,708 All of us kneeling down to him. Father too. Sickening! 715 01:08:58,069 --> 01:08:59,869 Stop it. It's only a dream. 716 01:09:00,014 --> 01:09:03,414 We'll end up bowing and scraping to him. crawling to beg for favors. 717 01:09:03,585 --> 01:09:04,585 Stop it. 718 01:09:09,594 --> 01:09:11,094 What is it? 719 01:09:12,858 --> 01:09:14,358 Here. brothers. 720 01:09:14,894 --> 01:09:17,094 Look. the dreamer himself. 721 01:09:17,598 --> 01:09:18,998 And in the coat. 722 01:09:19,617 --> 01:09:22,617 l swear. l could rip it from his back. 723 01:09:23,354 --> 01:09:24,754 Father sends you fresh food. 724 01:09:30,452 --> 01:09:31,952 l say we kill him. 725 01:09:32,861 --> 01:09:35,061 -What? -l say we kill him. 726 01:09:37,571 --> 01:09:39,571 lt's the only way to be done with him. 727 01:09:39,834 --> 01:09:43,234 -Hold your tongue. Don't even think it. -No. no. Simeon is right. 728 01:09:43,572 --> 01:09:45,172 To kill him? Never! 729 01:09:45,412 --> 01:09:47,612 To teach him a lesson. throw him in a pit... 730 01:09:47,727 --> 01:09:51,027 -...but you don't spill your brother's blood! -lt could happen. 731 01:09:51,552 --> 01:09:54,952 A long journey by himself. Thieves or mountain lions. 732 01:09:55,597 --> 01:09:57,197 No. wait. We tried this with the lamb. 733 01:09:57,694 --> 01:10:00,094 Father saw through it. Imagine what he'd make of this. 734 01:10:00,135 --> 01:10:03,035 The fact that he caught us makes this one more believable 735 01:10:03,679 --> 01:10:06,579 He'd never expect us to lie a second time. Especially about Joseph. 736 01:10:06,865 --> 01:10:08,065 Brothers! 737 01:10:11,571 --> 01:10:13,771 -Well? This is the only chance you'll ever have to be done with him. -That is right. 738 01:10:14,281 --> 01:10:17,281 -To assume our rightful place. -Let's do it! 739 01:10:17,616 --> 01:10:20,816 Have you lost your minds? You can't spill a brother's blood! 740 01:10:21,070 --> 01:10:23,470 Have you thought of the curse which will fall on us? 741 01:10:23,558 --> 01:10:26,058 Stop it! Stop it now before it's too late! 742 01:10:26,293 --> 01:10:28,193 -Stop what? -lgnore him. 743 01:10:28,379 --> 01:10:31,379 Don't speak to boys who come to work in grooms' clothing 744 01:10:31,553 --> 01:10:33,253 You come in search of more tales to.tell? 745 01:10:33,396 --> 01:10:36,996 Father wants a report. and he thinks l'm the one to do the job. He told-- 746 01:10:37,073 --> 01:10:41,073 Forget what he told you. Report on me. and it'll be the last thing you do! 747 01:10:41,144 --> 01:10:43,544 -Simeon! -l'll do as Father instructed. 748 01:10:43,607 --> 01:10:45,507 -l warn you! -Simeon. stop it! 749 01:10:45,565 --> 01:10:48,665 l'll do as Father says. Your warning smells of too much wine. 750 01:10:48,758 --> 01:10:50,958 Hold him back! 751 01:11:23,565 --> 01:11:25,465 Drop him! 752 01:11:28,819 --> 01:11:31,019 Don't do it! 753 01:11:38,194 --> 01:11:39,294 l'll remember. brother. 754 01:11:39,390 --> 01:11:44,290 l'll remember that when the time came to act for ourselves. you weren't there. 755 01:11:44,560 --> 01:11:45,660 No. l wasn't. 756 01:11:45,950 --> 01:11:51,150 Perhaps l'm just not as big and brave as you are brother. 757 01:11:53,092 --> 01:11:55,792 You're letting him go? What if he tells our father? 758 01:11:56,064 --> 01:11:58,664 He won't do anything. Not Reuben. 759 01:11:59,007 --> 01:12:01,507 He stands the most to gain from all this. 760 01:12:01,710 --> 01:12:05,910 With Joseph gone. who else will our father put in line to replace him? 761 01:12:06,230 --> 01:12:08,830 He'll be back. 762 01:12:13,410 --> 01:12:17,510 l am Joseph. hail to me! 763 01:12:22,459 --> 01:12:24,959 Take it off! Take it off! 764 01:12:38,351 --> 01:12:40,051 Brothers! 765 01:12:43,614 --> 01:12:45,914 Help me. brothers! 766 01:12:47,045 --> 01:12:48,845 Please! 767 01:12:49,524 --> 01:12:51,324 Help me! 768 01:12:55,151 --> 01:12:56,951 Brothers! 769 01:12:57,338 --> 01:12:59,238 Grow up. all of you! 770 01:13:01,327 --> 01:13:05,027 Sitting and moping like women. What's done is done. 771 01:13:05,407 --> 01:13:07,807 Now. Iet's get on with our own business! 772 01:13:07,842 --> 01:13:09,442 -The boy is our business. -Brothers! 773 01:13:10,248 --> 01:13:11,948 Was. brother. was. 774 01:13:12,250 --> 01:13:14,250 -There's no turning back. -lf we pulled him out? 775 01:13:14,414 --> 01:13:16,914 From the well where you helped me throw him? 776 01:13:17,278 --> 01:13:19,378 And have him tell Father what we did? 777 01:13:19,961 --> 01:13:21,461 At least he's not dead. 778 01:13:23,021 --> 01:13:26,021 We could tell Father we were just trying to teach him a lesson. 779 01:13:26,262 --> 01:13:28,562 And Father will teach us a thing or two. 780 01:13:28,743 --> 01:13:32,543 The flocks are his. the tents. the food. everything! 781 01:13:32,986 --> 01:13:36,186 l've worked too hard to be disowned and left with nothing. 782 01:13:36,359 --> 01:13:39,059 No. brother. we'll have to see this one through... 783 01:13:39,586 --> 01:13:42,786 ...because what our father doesn't know can't hurt us. 784 01:13:45,395 --> 01:13:47,395 Brothers! 785 01:13:50,235 --> 01:13:52,335 Help me! 786 01:13:56,086 --> 01:13:58,386 Father! 787 01:14:00,250 --> 01:14:02,750 Judah! 788 01:14:05,276 --> 01:14:07,976 There's not much grazing left in these fields. 789 01:14:09,474 --> 01:14:11,274 -Judah! -Simeon. 790 01:14:11,546 --> 01:14:16,646 l think it best if you and Levi take part of the flock to fresh pastures near Shechem. 791 01:14:17,651 --> 01:14:21,151 So you can fish out the boy and throw the blame on us? 792 01:14:22,217 --> 01:14:23,817 Never. 793 01:14:26,676 --> 01:14:28,776 Brothers! 794 01:14:31,180 --> 01:14:33,280 Help me! Gad! 795 01:14:33,896 --> 01:14:36,796 Oh. do something. Simeon. before we all go insane! 796 01:14:36,513 --> 01:14:38,013 We should have killed him. 797 01:14:39,879 --> 01:14:41,879 l'll shut him up. 798 01:14:44,953 --> 01:14:47,953 -You want to fight me. brother? -lf that's what it takes. 799 01:14:49,175 --> 01:14:50,775 Sould not gonna kill him. 800 01:14:51,492 --> 01:14:53,192 And you're not gonna fish him out. 801 01:14:53,369 --> 01:14:55,869 lf that's the only way to avoid his blood on my hands... 802 01:14:55,969 --> 01:14:57,869 ...then fish him out we will. 803 01:14:58,878 --> 01:15:02,178 To avoid spilling his blood. you'll have to shed mine... 804 01:15:02,389 --> 01:15:04,089 ...if you can. 805 01:15:06,756 --> 01:15:08,956 But l'm a reasonable man. 806 01:15:09,732 --> 01:15:12,632 l'll give you till dawn to come up with another suggestion. 807 01:15:18,115 --> 01:15:21,115 Help me! Brothers! 808 01:15:28,890 --> 01:15:31,890 Help me! 809 01:15:33,569 --> 01:15:35,269 lshmaelite traders. 810 01:15:40,272 --> 01:15:43,172 -Now the boy must be killed. before they hear his damned whining. -No ,no, no. 811 01:15:44,279 --> 01:15:46,579 -They're the answer! -Them? How? 812 01:15:46,831 --> 01:15:49,431 They can take him for a slave. Down to Egypt. 813 01:15:50,071 --> 01:15:51,871 He'll live. our hands will be clean. 814 01:15:51,968 --> 01:15:54,668 lf he escapes. comes back and tells Father what happened? 815 01:15:54,788 --> 01:15:57,388 lshmaelite and Egyptian slaves don't escape! 816 01:15:57,648 --> 01:16:02,048 They'd pay for him. There's money in it for all of us. and no blood! 817 01:16:04,427 --> 01:16:06,427 Father! 818 01:16:16,642 --> 01:16:18,842 -Twenty shekels. not a piece more. -ln silver? 819 01:16:19,181 --> 01:16:20,281 Of course. 820 01:16:22,104 --> 01:16:23,004 Done. 821 01:16:31,248 --> 01:16:33,148 What? What is it? 822 01:16:37,446 --> 01:16:38,646 Brothers! 823 01:16:40,074 --> 01:16:42,874 Brothers. help me! Please! 824 01:16:43,282 --> 01:16:46,582 Brothers! Brothers! 825 01:16:47,657 --> 01:16:49,257 Help me! 826 01:17:13,772 --> 01:17:15,272 Come to save him? 827 01:17:15,506 --> 01:17:17,706 l won't have his blood on my hands. 828 01:17:18,871 --> 01:17:20,471 lt's too late for that. 829 01:18:02,688 --> 01:18:04,588 We found this on the road. 830 01:18:06,311 --> 01:18:08,811 He must have gotten lost. 831 01:18:09,318 --> 01:18:10,618 Wild animal. 832 01:18:13,090 --> 01:18:15,490 No. No! 833 01:18:16,629 --> 01:18:18,829 No! No! 834 01:18:20,839 --> 01:18:22,039 No! 835 01:18:29,482 --> 01:18:31,482 No! 836 01:18:37,680 --> 01:18:42,880 What's left to me if Joseph is dead? 837 01:18:50,362 --> 01:18:53,862 Joseph! Joseph! 838 01:19:33,737 --> 01:19:35,937 Here. then. master is my version of even'ts. 839 01:19:37,765 --> 01:19:42,165 And may the Lord. my God. stand by me as l speak only truth... 840 01:19:43,117 --> 01:19:44,917 ...and desert me if l lie. 841 01:19:46,885 --> 01:19:48,685 lf you lie. l will kill you. 842 01:19:52,314 --> 01:19:54,514 lt was the last day of the harvest festival... 843 01:19:55,749 --> 01:19:57,249 ...the gratitude to the gods. 844 01:19:58,822 --> 01:20:02,222 l set about arranging the house. believing it to be empty 845 01:20:09,953 --> 01:20:11,053 Joseph. 846 01:20:13,575 --> 01:20:14,775 Mistress. 847 01:20:15,594 --> 01:20:16,694 Joseph. 848 01:20:17,403 --> 01:20:19,003 l thought we understood each other. 849 01:20:19,754 --> 01:20:22,354 Oh. l understood you... 850 01:20:22,867 --> 01:20:24,767 ...but l think you misjudged me. 851 01:20:26,043 --> 01:20:29,743 So l've decided to give you a second chance. 852 01:20:33,837 --> 01:20:35,337 Stop! 853 01:20:36,967 --> 01:20:39,667 Oh. Joseph. 854 01:20:42,440 --> 01:20:47,240 Perhaps.... Perhaps if we talked more... 855 01:20:47,932 --> 01:20:51,832 ...became close... 856 01:20:52,680 --> 01:20:54,780 ...perhaps you might see me differently. 857 01:20:57,090 --> 01:21:00,590 You might see how melancholy l am. 858 01:21:01,736 --> 01:21:05,736 My husband is so busy all the time. 859 01:21:06,575 --> 01:21:08,975 Loneliness is a terrible thing. Joseph. 860 01:21:09,299 --> 01:21:11,199 l know you hurt. but.... 861 01:21:13,547 --> 01:21:16,647 Oh. you are not a common man. 862 01:21:18,887 --> 01:21:21,087 Where does the mystery come from with you? 863 01:21:22,724 --> 01:21:24,624 Where are you from? 864 01:21:25,275 --> 01:21:27,075 This house is my home now. 865 01:21:29,649 --> 01:21:31,949 Tell me about your father. 866 01:21:32,870 --> 01:21:34,787 You once said he was a prince. 867 01:21:36,667 --> 01:21:39,294 Does he have many herds of animals? 868 01:21:40,464 --> 01:21:42,712 -Servants. fields? -Yes. 869 01:21:45,425 --> 01:21:47,847 So he's a powerful man. 870 01:21:49,287 --> 01:21:51,930 Do you think he's happy with his wealth? 871 01:21:52,277 --> 01:21:55,086 l don't think my father's wealth brings him much joy. 872 01:21:56,903 --> 01:21:59,095 Then what would? 873 01:22:01,525 --> 01:22:03,755 l expect if he could see me again. 874 01:22:05,713 --> 01:22:09,127 You know. your freedom is within my gift. 875 01:22:09,432 --> 01:22:11,206 Yes. 876 01:22:14,793 --> 01:22:18,158 But l can't. It would offend God. 877 01:22:19,989 --> 01:22:21,607 You know you want me. 878 01:22:23,026 --> 01:22:24,869 Look how you're shaking. 879 01:22:24,742 --> 01:22:28,046 You want me as much as l want you. 880 01:22:29,272 --> 01:22:31,116 Come. Joseph. 881 01:22:30,989 --> 01:22:33,632 Come lie with me. 882 01:22:34,651 --> 01:22:36,633 Leave me! 883 01:22:37,848 --> 01:22:39,135 Stop! 884 01:22:39,112 --> 01:22:43,252 Who do you think you are. you fool? 885 01:22:43,123 --> 01:22:46,180 You dare lay a hand on your mistress? 886 01:22:48,084 --> 01:22:51,571 My husband would kill you for this. 887 01:23:04,310 --> 01:23:06,153 ls that all? 888 01:23:07,868 --> 01:23:11,033 As l swear before the Lord. my God. 889 01:23:48,014 --> 01:23:50,484 Summon the household. 890 01:24:00,430 --> 01:24:01,572 Good. 891 01:24:02,107 --> 01:24:04,646 Let them all hear him sentenced... 892 01:24:05,143 --> 01:24:06,952 ...to death. 893 01:24:23,237 --> 01:24:26,843 l have heard the reports and weighed them. 894 01:24:28,717 --> 01:24:30,003 The slave is guilty. 895 01:24:31,079 --> 01:24:32,388 Here. then. is my decision. 896 01:24:33,512 --> 01:24:36,133 As l say it. so it be written. so it be done. 897 01:24:37,722 --> 01:24:40,984 The slave is to be taken to the Pharaoh's prison and held there at my pleasure. 898 01:24:42,132 --> 01:24:45,897 The jailer is to report to me weekly on his treatment and his progress. 899 01:24:48,744 --> 01:24:52,152 Thus is this matter now closed. 900 01:25:08,193 --> 01:25:10,071 Bring him. 901 01:25:36,970 --> 01:25:38,953 You humiliated me. 902 01:25:39,854 --> 01:25:43,681 You sent him to prison at your pleasure? 903 01:25:44,386 --> 01:25:47,169 What about my honor? 904 01:25:47,992 --> 01:25:51,157 -What honor? -How dare you. 905 01:25:51,133 --> 01:25:53,429 l know you. wife. 906 01:25:56,255 --> 01:25:57,715 l know you. 907 01:25:59,765 --> 01:26:02,827 You don't understand. 908 01:26:05,816 --> 01:26:09,782 Whatever you believe of me... 909 01:26:11,968 --> 01:26:14,947 ...how can you let him live? 910 01:26:16,443 --> 01:26:19,504 How can you humiliate me like that? 911 01:26:23,038 --> 01:26:26,342 Because one humiliation deserves another. 912 01:26:31,209 --> 01:26:33,227 Wife... 913 01:26:34,350 --> 01:26:38,107 ...anyone who knows Joseph also knows that if he swears by his god... 914 01:26:37,978 --> 01:26:39,752 ...he's telling the truth. 915 01:26:39,881 --> 01:26:42,907 What is more important to you? 916 01:26:44,051 --> 01:26:46,173 His god... 917 01:26:47,353 --> 01:26:51,596 -...or my good name? -The truth. 918 01:26:52,696 --> 01:26:54,191 Truth. 919 01:26:55,026 --> 01:26:57,286 Yes. that's what matters. 920 01:26:58,201 --> 01:26:59,905 Well. then... 921 01:27:00,738 --> 01:27:03,739 ...you might as well set him free... 922 01:27:04,704 --> 01:27:07,104 ...and complete my shame. 923 01:27:15,135 --> 01:27:17,257 Wherever he is... 924 01:27:18,368 --> 01:27:20,402 ...whatever happens to him... 925 01:27:21,369 --> 01:27:23,386 ...he is free. 926 01:27:25,031 --> 01:27:27,674 Because his god is with him. 927 01:27:54,699 --> 01:27:56,995 Get in there! Come on! 928 01:27:56,567 --> 01:27:58,341 Move! 929 01:28:08,214 --> 01:28:10,510 God! 930 01:28:10,985 --> 01:28:13,664 My God! 931 01:28:14,126 --> 01:28:17,257 Why have you forsaken me? 932 01:28:19,214 --> 01:28:21,649 God! 933 01:28:23,171 --> 01:28:26,471 To be continued 934 01:28:26,549 --> 01:28:31,549 Subtitled by: Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 935 01:28:32,640 --> 01:28:37,640 Resynced by Nurglath!!! in order to fit on "Bible-Joseph- CD1[www.DownEver.com].avi" 936 01:28:38,640 --> 01:28:48,640 Downloaded From www.AllSubs.org 70752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.