All language subtitles for Jeepers Creepers III 720p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:13,091 --> 00:02:14,252 Help! 3 00:02:14,343 --> 00:02:15,552 Stop! 4 00:02:16,178 --> 00:02:17,252 God! 5 00:02:19,348 --> 00:02:22,802 Help! 6 00:03:11,692 --> 00:03:16,652 Every 23rd year, for 23 days, it gets to eat. 7 00:03:18,573 --> 00:03:20,887 And the things it leaves behind, 8 00:03:21,268 --> 00:03:24,218 like the thing it left in Poho County that night, 9 00:03:24,299 --> 00:03:26,830 the nightmare on four wheels, 10 00:03:27,212 --> 00:03:29,120 was a horror all its own. 11 00:03:39,720 --> 00:03:41,211 Go get the sergeant. 12 00:03:46,852 --> 00:03:47,592 Sergeant! 13 00:03:49,646 --> 00:03:50,682 Sergeant! 14 00:03:53,233 --> 00:03:54,349 We got the truck open. 15 00:04:15,380 --> 00:04:16,370 Five... 16 00:04:18,550 --> 00:04:20,837 Goddamn slaughterhouse on wheels. 17 00:04:24,431 --> 00:04:25,717 Police scanner. 18 00:04:27,267 --> 00:04:28,758 It's been listening to us. 19 00:04:31,104 --> 00:04:32,185 Whatever it is. 20 00:04:33,398 --> 00:04:37,771 Some of this stuff, I don't wanna know what it's made of. 21 00:04:37,861 --> 00:04:40,103 Where the hell's that tow truck? 22 00:04:40,197 --> 00:04:41,563 En route. 23 00:04:41,656 --> 00:04:43,943 Coroner's still down near the jail. 24 00:04:44,034 --> 00:04:45,866 Should I get him up here? 25 00:04:50,081 --> 00:04:51,162 Those aren't for sewing. 26 00:04:52,083 --> 00:04:53,790 I don't wanna know for what. 27 00:05:14,773 --> 00:05:16,890 Get that goddamn thing in the impound! 28 00:05:56,565 --> 00:05:58,773 Oh, my God. 29 00:06:32,684 --> 00:06:34,220 I don't believe it. 30 00:06:36,646 --> 00:06:39,434 Jesus Christ, where the hell have you been? 31 00:06:39,524 --> 00:06:41,186 How many you lose tonight? 32 00:06:42,652 --> 00:06:45,144 You hold it together and you answer me. 33 00:06:46,740 --> 00:06:48,697 Three officers, an inmate down in the jail... 34 00:06:50,744 --> 00:06:52,360 And then the kid. 35 00:06:52,454 --> 00:06:56,164 The one he flew off with. Name of Jerry. 36 00:06:57,876 --> 00:06:59,742 His name was Darry Jenner! 37 00:06:59,836 --> 00:07:00,917 His sister's a train wreck. 38 00:07:01,004 --> 00:07:03,920 She's inside waiting for her folks, they're driving in from Stillwater. 39 00:07:04,883 --> 00:07:06,590 Where's the last place you saw it? 40 00:07:49,636 --> 00:07:51,218 Don't touch that, and stay back! 41 00:08:04,985 --> 00:08:06,200 Show me. 42 00:08:14,869 --> 00:08:16,576 We threw everything we had at it, Danny. 43 00:08:16,663 --> 00:08:19,155 All the fire and manpower this building had to offer. 44 00:08:21,334 --> 00:08:24,710 And it just made a whole lot of noise and flew off with exactly what it wanted. 45 00:08:26,131 --> 00:08:27,167 Sheriff! 46 00:08:27,257 --> 00:08:28,839 Don't you want us tailing that truck? 47 00:08:30,844 --> 00:08:32,506 They just towed it out of here. 48 00:08:32,595 --> 00:08:34,552 Oh, no, no, no, no! 49 00:08:34,848 --> 00:08:37,431 Can't raise 'em. They're not answering any frequency! 50 00:08:37,517 --> 00:08:39,637 - Where are they taking it? - To impound, where else? 51 00:08:39,728 --> 00:08:42,678 Jesus Christ, we couldn't leave it sitting there! You saw what it did! 52 00:08:42,772 --> 00:08:44,138 We gotta get an armada around that thing. 53 00:08:44,232 --> 00:08:47,058 You make it happen, now! Anybody, everybody! 54 00:08:47,152 --> 00:08:49,360 Get on out there! Move fast! 55 00:08:49,446 --> 00:08:51,483 Just a goddamn minute Danny. 56 00:08:51,573 --> 00:08:54,816 You tell me how the hell you know about any of this! 57 00:08:54,909 --> 00:08:57,572 'Cause what happened here, happened before! 58 00:08:58,997 --> 00:09:01,867 You think that thing torched that church tonight because it wanted a campfire? 59 00:09:01,958 --> 00:09:03,870 It was destroying information! 60 00:09:03,960 --> 00:09:06,077 Trying to get rid of what it doesn't want us to know! 61 00:09:06,171 --> 00:09:07,252 And that truck? 62 00:09:07,338 --> 00:09:09,295 That truck is that thing's rolling history. 63 00:09:09,382 --> 00:09:11,965 Which is why we get it in the impound and tear it apart! 64 00:09:12,052 --> 00:09:14,544 It ain't gonna make it to the impound! 65 00:09:22,145 --> 00:09:23,511 Looks like a Rio. 66 00:09:23,605 --> 00:09:25,972 An old Chevy Cab-o. 67 00:09:26,066 --> 00:09:29,650 Cab over engine, I'd say 1940s. 68 00:09:30,612 --> 00:09:33,696 That cow-catcher's gotta be custom. 69 00:09:33,782 --> 00:09:37,195 You wanna tell me what the hell a truck like that needs a cow-catcher for? 70 00:09:38,995 --> 00:09:44,160 If you knew what was inside that thing, that wouldn't be your only question. 71 00:09:52,300 --> 00:09:54,132 Dana, listen up and listen good! 72 00:09:54,219 --> 00:09:56,131 I'm sending units to you right now. 73 00:09:56,221 --> 00:09:57,507 Code 3, you read me? 74 00:09:57,597 --> 00:09:59,714 - Code 3! - Come again Sergeant? 75 00:09:59,808 --> 00:10:02,175 Just tell that driver to put his foot on the gas 76 00:10:02,268 --> 00:10:06,888 and drive like hell to.... 77 00:10:20,286 --> 00:10:22,027 What the hell? 78 00:10:27,335 --> 00:10:28,871 - What is that? - Jesus Christ! 79 00:10:31,089 --> 00:10:32,045 Holy shit! 80 00:11:16,467 --> 00:11:18,003 Fear... 81 00:11:18,094 --> 00:11:19,960 has a scent. 82 00:11:20,054 --> 00:11:22,888 And I've seen that thing inhale it. 83 00:11:24,851 --> 00:11:30,392 Like it could sample fear, right out of the air. 84 00:11:30,481 --> 00:11:34,267 Dispatch, this is Lang with the impound vehicle, please respond. 85 00:11:34,360 --> 00:11:37,694 That's how it picks what parts of us to eat. 86 00:11:37,780 --> 00:11:39,237 Captain are you in range? 87 00:11:39,324 --> 00:11:40,110 And it eats... 88 00:11:40,200 --> 00:11:41,407 This is Dana. 89 00:11:41,492 --> 00:11:43,279 We have a situation with the impound vehicle. 90 00:11:43,369 --> 00:11:45,110 To rebuild itself. 91 00:11:52,795 --> 00:11:53,785 You hear that? 92 00:11:55,548 --> 00:11:56,834 It's coming back. 93 00:12:22,992 --> 00:12:23,903 What the... 94 00:13:07,453 --> 00:13:09,410 Stop! Stop! 95 00:13:10,623 --> 00:13:14,037 Frank! Frank! 96 00:13:14,127 --> 00:13:16,039 It never hunts in the same place 97 00:13:16,879 --> 00:13:18,370 for more than a day. 98 00:13:19,257 --> 00:13:21,419 It's done with Poho County. 99 00:13:23,011 --> 00:13:27,346 All we can do now is head north and follow the birds. 100 00:13:30,143 --> 00:13:33,636 It's not much, but it's all we know. 101 00:13:35,773 --> 00:13:37,639 Ravens and crows. 102 00:13:37,734 --> 00:13:40,272 They travel when it does. 103 00:13:42,947 --> 00:13:48,363 Davis, I've looked that ugly thing eye-to-eye. 104 00:13:49,912 --> 00:13:51,869 23 years ago. 105 00:13:54,208 --> 00:13:55,449 I know it. 106 00:13:57,503 --> 00:13:58,914 And it knows me. 107 00:15:31,806 --> 00:15:33,217 Why do you do this? 108 00:15:34,809 --> 00:15:35,925 It hurts too much. 109 00:15:37,145 --> 00:15:40,604 - Seeing you like this... - Mom, just listen, okay? 110 00:15:41,732 --> 00:15:42,973 Time's up. 111 00:15:43,067 --> 00:15:45,150 It's coming back, just like I said. 112 00:15:45,903 --> 00:15:47,189 - Why? - Stop asking. 113 00:15:47,280 --> 00:15:48,270 It doesn't matter. 114 00:15:48,364 --> 00:15:52,404 You tell me why it's coming here. 115 00:15:52,493 --> 00:15:54,200 Pieces of it left behind. 116 00:15:54,287 --> 00:15:55,949 They're full of secrets about it. 117 00:15:58,040 --> 00:15:59,451 That's what's buried up here? 118 00:16:01,085 --> 00:16:02,292 A piece of it? 119 00:16:02,378 --> 00:16:05,834 There's no more time. It's coming here, and you can't be here when it does. 120 00:16:05,923 --> 00:16:08,290 - How do you know it's coming? - I'm a part of it now! 121 00:16:08,384 --> 00:16:10,467 How many times do I have to tell you that? 122 00:16:10,553 --> 00:16:13,587 It knows what's buried here, and it will come and take it back. 123 00:16:13,681 --> 00:16:17,682 Oh, killing you wasn't enough? Why didn't it take it 23 years ago? 124 00:16:17,768 --> 00:16:19,225 It ran out of time! 125 00:16:19,312 --> 00:16:20,598 It always runs out of time. 126 00:16:20,688 --> 00:16:22,600 I can't keep telling you this. 127 00:16:24,859 --> 00:16:28,109 If you won't leave to save yourself, then do it to save Addison. 128 00:16:29,614 --> 00:16:31,071 Addison? 129 00:16:32,617 --> 00:16:33,733 Addison? 130 00:16:36,579 --> 00:16:39,162 What are you talking about? 131 00:16:42,210 --> 00:16:43,997 Do you think we have any money? 132 00:16:45,588 --> 00:16:47,170 Kenny... 133 00:16:47,256 --> 00:16:49,122 are you listening to yourself? 134 00:16:49,217 --> 00:16:51,254 Are you listening to yourself? 135 00:16:51,344 --> 00:16:53,506 How are we supposed to do that? 136 00:16:54,430 --> 00:16:57,389 Where are we supposed to go? 137 00:16:58,559 --> 00:17:00,767 Ugh, just leave! 138 00:17:00,853 --> 00:17:03,516 Just pack up and go! 139 00:17:03,606 --> 00:17:05,188 Pack up everything... 140 00:17:05,274 --> 00:17:05,987 Leave it where? 141 00:17:06,067 --> 00:17:09,522 It knows it's here, Mom, 'cause I'm a part of it, and it's a part of me. 142 00:17:09,612 --> 00:17:12,991 Today, tomorrow, or sometime soon it is going to walk up this hill 143 00:17:13,072 --> 00:17:15,729 and it is going to dig this thing up right where I'm standing. 144 00:17:17,995 --> 00:17:19,202 And when it comes... 145 00:17:20,540 --> 00:17:23,123 it'll kill anyone that's still here. 146 00:17:27,338 --> 00:17:28,249 Go away, mom. 147 00:17:29,173 --> 00:17:30,129 Now. 148 00:18:07,461 --> 00:18:08,747 Good morning, handsome. 149 00:18:12,341 --> 00:18:13,673 Hey, you hungry buddy? 150 00:18:20,224 --> 00:18:21,260 Damn. 151 00:18:23,686 --> 00:18:24,472 Come on. 152 00:18:25,271 --> 00:18:26,603 Gotta go talk to Grandma. 153 00:18:26,689 --> 00:18:27,770 I don't want to do it alone. 154 00:18:56,427 --> 00:18:57,463 Grandma? 155 00:19:02,767 --> 00:19:04,258 Are you okay? 156 00:19:08,230 --> 00:19:09,687 I'm taking the truck into town. 157 00:19:13,903 --> 00:19:15,110 We need hay. 158 00:19:17,531 --> 00:19:19,693 Who's going to pay for it? 159 00:19:20,576 --> 00:19:23,785 I was thinking maybe we still had some credit at Hooks'? 160 00:19:23,871 --> 00:19:25,362 He called again. 161 00:19:26,332 --> 00:19:28,324 We owe them more than we can pay. 162 00:19:30,711 --> 00:19:31,827 Cal did say that he... 163 00:19:31,921 --> 00:19:33,628 Grandma, no. 164 00:19:33,714 --> 00:19:34,500 Addy... 165 00:19:34,590 --> 00:19:37,207 I already told you, I'm not selling Rocket, Grandma. 166 00:19:38,260 --> 00:19:41,253 Selling him would be like giving away my own child. 167 00:19:41,347 --> 00:19:45,390 What a good mother might have to do so that child wouldn't go hungry. 168 00:19:47,520 --> 00:19:50,638 I want you to go away for a few days. 169 00:19:52,608 --> 00:19:55,817 Maybe stay with Gracie? 170 00:19:55,903 --> 00:19:57,565 Why? 171 00:19:57,655 --> 00:19:58,691 Can you? 172 00:20:02,368 --> 00:20:05,076 Is there something that you don't want me here for? 173 00:20:06,789 --> 00:20:08,155 Yes. 174 00:20:14,714 --> 00:20:18,082 Unexpected company. 175 00:20:22,430 --> 00:20:24,387 You've got your team. 176 00:20:24,473 --> 00:20:26,556 You got experienced men who know this thing. 177 00:20:26,642 --> 00:20:28,224 The team is more than law enforcement. 178 00:20:29,353 --> 00:20:34,123 The team of shopkeeps, farmers, anyone who's looked this thing eye-to-eye 179 00:20:34,204 --> 00:20:37,271 and lived to tell about it and wants to do something about it! 180 00:20:42,575 --> 00:20:44,612 Davis! Davis! 181 00:20:44,702 --> 00:20:45,692 Hey! 182 00:20:45,786 --> 00:20:49,658 You the best goddamn sharpshooter in all of Poho county, or any other county. 183 00:20:49,749 --> 00:20:52,082 You got questions about that too, now? 184 00:20:52,168 --> 00:20:54,500 When I raised my gun to that thing, 185 00:20:55,581 --> 00:20:57,632 I couldn't pull the goddamn trigger 186 00:20:58,113 --> 00:21:00,390 'cause I couldn't believe what the hell I was looking at. 187 00:21:02,136 --> 00:21:04,344 This thing rewrites all the rules, Danny. 188 00:21:05,931 --> 00:21:07,138 And going after it... 189 00:21:08,058 --> 00:21:10,015 It scares the hell out of me. 190 00:21:10,102 --> 00:21:12,139 A brave man is either scared... 191 00:21:14,857 --> 00:21:16,143 or he's a goddamn liar. 192 00:21:35,377 --> 00:21:36,584 Boss. 193 00:21:37,588 --> 00:21:38,704 Michael. 194 00:21:50,935 --> 00:21:52,471 This his old man's truck? 195 00:22:15,042 --> 00:22:17,500 It's an old vulcan cannon. 196 00:22:17,586 --> 00:22:22,289 She's amped up to shoot 20 millimeter rounds, 6,000 rounds a minute. 197 00:22:22,383 --> 00:22:23,373 You test this thing? 198 00:22:25,719 --> 00:22:26,505 Mikey. 199 00:22:27,972 --> 00:22:29,679 Is this thing tested? 200 00:22:29,765 --> 00:22:31,722 This thing throws up a wall of fire. 201 00:22:32,601 --> 00:22:36,056 A wall of fire that nothing from this world or the next can get through! 202 00:22:37,189 --> 00:22:39,556 Not without being torn into a million pieces. 203 00:22:44,405 --> 00:22:48,945 She may not fly, but this is our killing machine. 204 00:22:56,709 --> 00:22:57,665 Davis! 205 00:22:59,086 --> 00:23:03,788 He watched that thing fly down and punch a hole in his old man. 206 00:23:03,883 --> 00:23:08,444 He stood there and watched it pull the heart right out of his daddy's chest 207 00:23:08,625 --> 00:23:11,934 and swallowed it, right before his eyes. 208 00:23:13,309 --> 00:23:15,392 Miller was only ten years old! 209 00:23:18,230 --> 00:23:20,096 You're not losing your mind, Davis. 210 00:23:21,358 --> 00:23:23,691 You just got blooded last night. 211 00:23:29,241 --> 00:23:32,200 Now you want to guess how much blood I got on my hands? 212 00:23:34,622 --> 00:23:35,863 You've seen that thing, now. 213 00:23:37,207 --> 00:23:39,290 So you got blood on your hands too. 214 00:23:40,544 --> 00:23:43,912 And no matter what you do, it's gonna stay there. 215 00:23:44,840 --> 00:23:48,880 Whether you walk away or not. 216 00:23:54,058 --> 00:23:55,799 Rendezvous at station one! 217 00:23:58,103 --> 00:23:59,719 North! 218 00:24:18,874 --> 00:24:19,910 Howdy! 219 00:24:25,297 --> 00:24:26,788 Can I bag some hay off you? 220 00:24:27,508 --> 00:24:29,124 Sure, stranger. 221 00:24:29,218 --> 00:24:31,175 Our horses are up in Boulder. 222 00:24:31,261 --> 00:24:33,503 You're not up there with Rocket winning trophies? 223 00:24:33,597 --> 00:24:36,590 Can't even afford the gas to drive up there right now. 224 00:24:36,684 --> 00:24:39,597 What's the matter, your grandma? 225 00:24:39,687 --> 00:24:42,145 Yeah, she was up on the hill again this morning. 226 00:24:42,231 --> 00:24:45,099 Screaming at the wind, calling it Kenny? 227 00:24:45,192 --> 00:24:47,229 Didn't he die like 20 years ago? 228 00:24:48,028 --> 00:24:49,144 Mom! 229 00:24:56,370 --> 00:24:58,157 You know you got a rabbit in that trap? 230 00:24:58,247 --> 00:24:59,488 - That's what it's there for. - So it's suffering! 231 00:24:59,581 --> 00:25:01,117 You just gonna leave it in there? 232 00:25:03,127 --> 00:25:03,992 Mom! 233 00:25:07,089 --> 00:25:10,248 - Mom, he's got a rabbit in the trap. - Hey, Addy, long time no see. 234 00:25:10,342 --> 00:25:14,210 - Mom said they were eating up her garden. - I didn't say you should trap them. 235 00:25:14,304 --> 00:25:16,800 - You didn't say I shouldn't! - How's your grandma doing? 236 00:25:16,890 --> 00:25:20,058 He doesn't care about the garden. He traps them because he likes killing them! 237 00:25:20,144 --> 00:25:21,430 He's sick! 238 00:25:22,688 --> 00:25:24,975 I mean, who likes to trap and kill things for fun, huh? 239 00:25:25,065 --> 00:25:28,003 Psychos, maybe? He's too stupid to even know he is one. 240 00:25:28,084 --> 00:25:30,943 Alright, stop. And you, take care of this before you leave. 241 00:25:31,030 --> 00:25:32,396 By which I mean, let it go. 242 00:25:33,365 --> 00:25:34,651 It's not in any pain. 243 00:25:34,742 --> 00:25:37,242 Don't leave it in the trap. It's cruel, honey. 244 00:25:41,498 --> 00:25:42,579 Stop! 245 00:25:42,666 --> 00:25:45,287 It's a rabbit, mom. Do you know how small their brains are? 246 00:25:45,377 --> 00:25:48,086 - Ten times bigger than yours? - Well, then you let it out! 247 00:25:48,172 --> 00:25:50,880 And I hope it bites you. It's a wild animal, idiot. 248 00:25:50,966 --> 00:25:52,582 It's kill or be killed. 249 00:25:52,676 --> 00:25:56,044 Just let it go and stop trapping them, okay? 250 00:25:56,138 --> 00:25:57,800 You're all a bunch of women. 251 00:26:00,017 --> 00:26:01,133 Kirk. 252 00:26:01,226 --> 00:26:02,558 Get back here. 253 00:26:04,104 --> 00:26:06,391 Tell 'em about the law of the jungle, will you, Addy? 254 00:26:08,567 --> 00:26:10,433 Kirk, get out of the car and let it go. 255 00:26:17,910 --> 00:26:19,196 What's out in the hay barn? 256 00:26:19,286 --> 00:26:20,447 Dad took what we had. 257 00:26:20,537 --> 00:26:21,448 That's okay. 258 00:26:21,538 --> 00:26:23,200 I'm on my way to Hooks' anyway. 259 00:26:23,999 --> 00:26:25,160 Oh, are you? 260 00:26:25,250 --> 00:26:26,661 Yes, and shut up. 261 00:26:27,628 --> 00:26:29,836 Buddy Hooks' got a huge crush on Addy, Mom. 262 00:26:31,131 --> 00:26:34,044 But neither one of them are brave enough to do anything about it. 263 00:26:35,511 --> 00:26:37,878 You wouldn't want to come with me to Hooks', would you? 264 00:26:37,971 --> 00:26:39,212 And get in the way? 265 00:26:43,977 --> 00:26:45,559 Do you like him or not? 266 00:26:47,523 --> 00:26:49,014 He does have a really cute butt. 267 00:26:50,567 --> 00:26:53,275 And from that springs love! 268 00:27:10,337 --> 00:27:11,453 Idiot. 269 00:27:43,078 --> 00:27:44,660 What the hell is that? 270 00:28:04,808 --> 00:28:07,141 Somebody just ditched it out here? 271 00:28:07,227 --> 00:28:08,513 Hell, I would. 272 00:28:09,521 --> 00:28:11,308 What do you think's in it? 273 00:28:11,398 --> 00:28:12,388 Rust and cow shit. 274 00:28:12,482 --> 00:28:13,893 What do you think's in it? 275 00:28:21,408 --> 00:28:22,319 No way. 276 00:28:22,409 --> 00:28:23,695 Oh, hell no! 277 00:28:24,369 --> 00:28:25,155 "No way" what? 278 00:28:25,245 --> 00:28:26,827 Look at that license plate. 279 00:28:28,040 --> 00:28:29,247 "Beating you?" 280 00:28:30,083 --> 00:28:32,996 "B-Eating You," and no fucking way! 281 00:28:33,086 --> 00:28:34,418 Right. 282 00:28:34,504 --> 00:28:36,416 No way, that story's bullshit. 283 00:28:37,382 --> 00:28:39,044 No, no. I heard it really happened. 284 00:28:39,134 --> 00:28:40,341 Yeah, I did too. 285 00:28:40,427 --> 00:28:42,259 Real people disappeared. 286 00:28:42,346 --> 00:28:43,553 20 years ago. 287 00:28:44,264 --> 00:28:46,130 23, and it's just a story. 288 00:28:46,225 --> 00:28:47,761 What story? 289 00:28:47,851 --> 00:28:49,843 The guy who drove around and ate people! 290 00:28:49,937 --> 00:28:53,681 In a scary-ass old truck with that license plate. 291 00:28:55,192 --> 00:28:56,649 Jeepers creepers. 292 00:28:59,571 --> 00:29:00,937 What? 293 00:29:01,031 --> 00:29:02,988 Wasn't that the song the guy sang or something? 294 00:29:05,786 --> 00:29:07,698 Look, it's homemade. 295 00:29:07,788 --> 00:29:11,622 At least one idiot every Halloween makes a license plate that says that. 296 00:29:11,708 --> 00:29:13,449 You think it just drove in? 297 00:29:13,543 --> 00:29:15,000 The tracks look fresh. 298 00:29:19,675 --> 00:29:21,541 You think somebody could be in there? 299 00:29:21,635 --> 00:29:23,968 Yeah, it's warm! 300 00:29:24,054 --> 00:29:25,511 Of course it's warm, you dipshit. 301 00:29:25,597 --> 00:29:27,338 It's been sitting out in the sun. 302 00:29:28,350 --> 00:29:29,886 Who'd dump it out here? 303 00:29:29,977 --> 00:29:31,184 Who wouldn't? 304 00:29:37,442 --> 00:29:38,353 Hello? 305 00:29:43,407 --> 00:29:44,397 Can't see shit. 306 00:29:44,491 --> 00:29:46,733 I'd say we beat it in case they come back. 307 00:29:48,954 --> 00:29:50,286 Anybody in there? 308 00:29:55,377 --> 00:29:56,993 Hey! Hello in there! 309 00:29:59,214 --> 00:30:01,080 What the fuck is wrong with you man? 310 00:30:01,174 --> 00:30:02,164 What? 311 00:30:02,259 --> 00:30:03,045 I was just knocking. 312 00:30:03,135 --> 00:30:04,592 Well, don't! Idiot. 313 00:30:07,514 --> 00:30:09,130 What's this thing on the front? 314 00:30:11,393 --> 00:30:12,224 What thing? 315 00:30:13,937 --> 00:30:15,974 This thing I'm peeing on. 316 00:30:16,064 --> 00:30:17,600 It's a cow catcher. 317 00:30:17,691 --> 00:30:19,523 They put it on front of trains back in the old days. 318 00:30:19,609 --> 00:30:21,350 Who'd put it on a truck? 319 00:30:22,904 --> 00:30:25,317 This thing is made up of so many different parts. 320 00:30:26,074 --> 00:30:28,566 It's like a frickin' Frankenstein truck. 321 00:30:35,459 --> 00:30:37,246 Man, I say we get the hell out of here. 322 00:30:37,336 --> 00:30:40,500 Wait, break the windows first? 323 00:30:40,589 --> 00:30:42,080 Hell yes, we do! 324 00:30:42,174 --> 00:30:44,291 We gotta kill Frankenstein's truck, right? 325 00:30:45,552 --> 00:30:46,793 Dibs on the windshield! 326 00:30:50,223 --> 00:30:52,966 Kiss my ass, you ugly old bitch! 327 00:30:54,269 --> 00:30:55,350 Oh! 328 00:30:59,733 --> 00:31:00,519 You see that? 329 00:31:00,609 --> 00:31:02,817 Thing tried to kill me, nicked my fuckin' ear. 330 00:31:05,155 --> 00:31:07,272 Maybe it tries to kill things more stupid than it. 331 00:31:24,466 --> 00:31:25,707 What the hell? 332 00:31:28,470 --> 00:31:29,756 Those can't be real. 333 00:31:31,390 --> 00:31:33,222 Those flies are real. 334 00:31:33,308 --> 00:31:34,640 That smell is real. 335 00:31:42,234 --> 00:31:43,520 Oh, jeez... 336 00:32:49,468 --> 00:32:50,299 Hey, you. 337 00:32:53,138 --> 00:32:55,004 You gonna be driving up to see us? 338 00:32:56,516 --> 00:33:00,180 Go Eaton Valley, right? 339 00:33:00,270 --> 00:33:02,353 So, ten bales of Alfalfa? 340 00:33:05,317 --> 00:33:06,728 Right. 341 00:33:13,700 --> 00:33:15,532 No Grandma today, huh? 342 00:33:16,828 --> 00:33:17,944 How's she doing? 343 00:33:26,796 --> 00:33:28,287 You're not on the load list. 344 00:33:34,846 --> 00:33:36,382 D'you want to talk to my dad? 345 00:33:41,311 --> 00:33:42,552 Do you want me to? 346 00:33:45,232 --> 00:33:46,814 I should put her on my load list. 347 00:33:49,611 --> 00:33:51,648 You know why she lives with her grandma, right? 348 00:33:52,697 --> 00:33:55,805 Addy couldn't get along with her stepdad, so instead of kicking him out, 349 00:33:55,886 --> 00:33:58,864 her mom ships her ass out here to live with her crazy grandma. 350 00:34:02,123 --> 00:34:04,160 Can you really blame me, though? I mean look at her. 351 00:34:05,710 --> 00:34:07,451 The heart wants what it wants, am I right? 352 00:34:07,546 --> 00:34:08,662 Yeah. 353 00:34:08,755 --> 00:34:10,667 And mine wants you to shut the fuck up. 354 00:34:12,551 --> 00:34:14,258 So... 355 00:34:14,344 --> 00:34:16,969 I'm just going to go to Carlin's and see if we have some credit out there. 356 00:34:19,182 --> 00:34:20,423 Hey, just wait a minute... 357 00:34:27,190 --> 00:34:28,726 What happened? 358 00:34:28,817 --> 00:34:29,682 Bernardi's. 359 00:34:29,776 --> 00:34:32,359 Load it up and get it out there now, he's waiting for it. 360 00:34:34,698 --> 00:34:35,939 What are you doing? 361 00:34:36,032 --> 00:34:38,120 She loves that horse more than anything in the world, 362 00:34:38,201 --> 00:34:40,326 and right now it's got nothing to eat. 363 00:34:40,412 --> 00:34:41,994 'Cause they're broke! 364 00:34:42,080 --> 00:34:44,572 You think we're ever going to see the money that they owe us? 365 00:34:44,666 --> 00:34:45,827 The state's not even sending them checks anymore. 366 00:34:45,917 --> 00:34:47,954 And how do you know that? 367 00:34:48,044 --> 00:34:50,536 Biggs down at the post office. How do you think? 368 00:34:50,630 --> 00:34:51,916 Make your point, dad. 369 00:34:53,758 --> 00:34:55,169 You can do better. 370 00:34:56,553 --> 00:34:57,714 That's my point. 371 00:35:08,940 --> 00:35:10,476 Got some hay for you! 372 00:35:12,986 --> 00:35:14,477 Turn that thing around! 373 00:35:15,780 --> 00:35:17,897 Let's get your horse some breakfast. 374 00:35:19,784 --> 00:35:21,275 Whats the problem? 375 00:35:21,369 --> 00:35:23,861 I thought you said you have a hungry horse. 376 00:35:27,250 --> 00:35:28,366 Get it out! 377 00:35:34,841 --> 00:35:38,460 We gotta call someone! 378 00:35:38,553 --> 00:35:40,840 - Just get it the hell out! - What do you want us to do? 379 00:35:40,930 --> 00:35:42,216 Alright, it's long enough. I can pull it out. 380 00:35:42,307 --> 00:35:43,423 Do you want me to pull it out? 381 00:35:43,516 --> 00:35:44,472 Just call someone! 382 00:35:44,559 --> 00:35:49,099 There's no fucking service out here so shut up about the goddamn phone, alright? 383 00:35:49,189 --> 00:35:50,396 Kirk, look at me! 384 00:35:50,482 --> 00:35:51,814 Just do something! 385 00:35:51,900 --> 00:35:52,612 Like what? 386 00:35:52,692 --> 00:35:54,228 What the fuck do you want us to do? 387 00:35:55,445 --> 00:35:56,811 You want us to try and pull it out? 388 00:36:00,241 --> 00:36:01,322 Alright, hold him up. 389 00:36:06,081 --> 00:36:07,162 Oh, shit. 390 00:36:12,587 --> 00:36:13,873 Okay on three, you ready? 391 00:36:15,590 --> 00:36:17,252 Hold him steady, come on! 392 00:36:18,843 --> 00:36:21,795 On three I'm going to pull like a son of a bitch, you guys ready? 393 00:36:24,015 --> 00:36:24,971 One! 394 00:36:26,726 --> 00:36:27,466 Two! 395 00:36:41,950 --> 00:36:42,781 Oh, sh... 396 00:36:42,867 --> 00:36:45,780 Fuck! 397 00:36:45,870 --> 00:36:46,906 What the fuck? 398 00:36:46,996 --> 00:36:50,239 Help, help! 399 00:36:50,333 --> 00:36:52,666 No, no, Help! 400 00:36:52,752 --> 00:36:54,243 Help! 401 00:36:55,088 --> 00:36:56,169 Red! 402 00:36:56,256 --> 00:36:58,623 Red! Red! 403 00:36:59,384 --> 00:37:00,465 Red! 404 00:37:06,933 --> 00:37:07,548 Help! 405 00:37:12,272 --> 00:37:14,730 No! Help! No! 406 00:37:14,816 --> 00:37:15,727 No! 407 00:37:16,860 --> 00:37:19,102 No! Help! 408 00:37:21,823 --> 00:37:22,984 - Don't leave me. - I'm not! 409 00:37:23,074 --> 00:37:24,815 I don't know what to do. 410 00:37:24,909 --> 00:37:25,899 Maybe we could cut the cable. 411 00:37:25,994 --> 00:37:27,075 With what? 412 00:37:27,162 --> 00:37:28,323 Try the phone again. 413 00:37:29,664 --> 00:37:31,200 - Oh, my God... - Come on! 414 00:39:09,138 --> 00:39:11,175 So this is the famous Rocket, huh? 415 00:39:12,976 --> 00:39:14,842 He's a beauty. 416 00:39:14,936 --> 00:39:17,144 You understand what I'm saying, don't you? 417 00:39:17,230 --> 00:39:18,937 Every word you're saying. 418 00:39:19,023 --> 00:39:19,729 Yeah? 419 00:39:20,608 --> 00:39:23,897 Well, in that case, do you think Addy here would ever 420 00:39:23,987 --> 00:39:27,822 be interested in seeing a guy like me? 421 00:39:44,340 --> 00:39:45,672 In the city... 422 00:39:47,093 --> 00:39:48,629 my mother and I had a cat. 423 00:39:48,720 --> 00:39:50,803 Addy... 424 00:39:50,889 --> 00:39:52,300 I liked the cat. 425 00:39:53,516 --> 00:39:58,557 Crapped in her boyfriend's shoes every chance it got. 426 00:39:59,647 --> 00:40:01,354 What happened to the boyfriend? 427 00:40:04,903 --> 00:40:06,189 She married him. 428 00:40:08,448 --> 00:40:09,939 They got rid of the cat. 429 00:40:15,079 --> 00:40:16,115 Look I... 430 00:40:16,205 --> 00:40:20,290 I'm not great at this, and when I get nervous I start 431 00:40:20,376 --> 00:40:22,242 talking too much. 432 00:40:26,507 --> 00:40:28,043 I... 433 00:40:47,028 --> 00:40:48,769 Is that your grandmother? 434 00:41:00,124 --> 00:41:02,912 Thank you for the hay, but please just go. 435 00:41:05,463 --> 00:41:06,544 Okay. 436 00:41:11,386 --> 00:41:12,752 You wouldn't want to come? 437 00:41:16,641 --> 00:41:19,516 I mean, I gotta get the rest of this stuff up to Bernardi's. You ever been up there? 438 00:41:20,269 --> 00:41:21,430 It's really something. 439 00:41:23,231 --> 00:41:24,563 I mean, only if you want to. 440 00:41:24,649 --> 00:41:26,140 I'd love to. 441 00:41:27,443 --> 00:41:28,559 Okay. 442 00:42:02,145 --> 00:42:03,306 What are you doing? 443 00:42:05,023 --> 00:42:07,265 - I need to know what you found. - Mom, what are you doing? 444 00:42:07,358 --> 00:42:09,145 And why it killed you for it. 445 00:42:09,235 --> 00:42:10,021 No, you don't. 446 00:42:10,111 --> 00:42:11,397 You don't want to see what it'll show you. 447 00:42:11,487 --> 00:42:12,853 Go! 448 00:42:12,947 --> 00:42:14,688 Away! 449 00:42:14,782 --> 00:42:17,149 Go! 450 00:43:39,951 --> 00:43:40,862 Hey! 451 00:43:40,952 --> 00:43:41,908 Stop! 452 00:43:45,373 --> 00:43:46,409 Stop! 453 00:43:46,499 --> 00:43:47,410 Hey! 454 00:43:47,500 --> 00:43:48,832 Stop! 455 00:44:01,139 --> 00:44:03,131 Come on, Gaylen, you out there? 456 00:44:03,224 --> 00:44:05,682 I got a lot of units headed out to station one. 457 00:44:06,644 --> 00:44:08,260 What is that, a roll bar? 458 00:44:09,438 --> 00:44:10,895 You reinforce this thing? 459 00:44:13,818 --> 00:44:17,528 First time I met Gaylen was 23 years ago. 460 00:44:19,323 --> 00:44:20,939 On the worst night of her life. 461 00:44:22,535 --> 00:44:26,154 Her son Kenny and his date, Dara Cleeway, 462 00:44:26,247 --> 00:44:28,079 disappeared on the way to the prom. 463 00:44:29,375 --> 00:44:31,788 All they found was a red pickup and no bodies. 464 00:44:33,296 --> 00:44:36,091 When Gaylen finally believed what happened to Kenny, 465 00:44:37,672 --> 00:44:40,024 she asked if she could join the team. 466 00:44:42,013 --> 00:44:44,300 That was the beginning for me. 467 00:44:45,474 --> 00:44:49,388 Like last night was the beginning for you. 468 00:46:29,287 --> 00:46:31,028 No! 469 00:46:31,122 --> 00:46:32,158 Oh, my... 470 00:47:08,492 --> 00:47:10,074 That looks like Wildfire. 471 00:47:10,161 --> 00:47:12,027 That's a $200,000 horse. 472 00:47:12,121 --> 00:47:13,783 Yeah, and that looks like Nightmare with her. 473 00:47:13,873 --> 00:47:14,784 What are they doing out? 474 00:47:14,874 --> 00:47:16,615 I don't know. 475 00:47:33,351 --> 00:47:34,558 Where is everybody? 476 00:47:50,659 --> 00:47:51,775 Buddy! 477 00:47:54,705 --> 00:47:55,786 Buddy! 478 00:48:05,925 --> 00:48:06,540 Hurry! 479 00:48:10,763 --> 00:48:12,550 Go tell the sheriff to get up here, and fast! 480 00:48:12,640 --> 00:48:14,051 Bring everything he's got. 481 00:48:15,393 --> 00:48:18,682 Get out of here, and keep your eyes on the sky! 482 00:48:19,688 --> 00:48:20,929 Do it! 483 00:48:41,836 --> 00:48:42,792 Lock your door. 484 00:48:42,878 --> 00:48:43,549 What's going on? 485 00:48:43,629 --> 00:48:44,961 I don't know. 486 00:48:45,047 --> 00:48:46,754 There's men under that trailer. 487 00:48:50,970 --> 00:48:52,051 Roll your window up. 488 00:48:52,138 --> 00:48:53,424 What's happening? 489 00:48:58,394 --> 00:48:59,510 Come on! 490 00:49:13,409 --> 00:49:14,991 Stop making noise! 491 00:49:16,162 --> 00:49:17,118 Who's that with you? 492 00:49:17,204 --> 00:49:18,661 Addison Brandon. 493 00:49:18,747 --> 00:49:20,033 What's going on? 494 00:49:20,916 --> 00:49:22,077 I got guns in the barn. 495 00:49:22,168 --> 00:49:23,284 Guns? 496 00:49:23,377 --> 00:49:24,538 For what? 497 00:49:25,504 --> 00:49:27,086 Do you think you could make a run for it? 498 00:49:28,090 --> 00:49:32,087 I'd do it myself if it weren't for this leg and this goddamn cane. 499 00:49:32,178 --> 00:49:34,135 What about those guys under the truck? 500 00:49:34,221 --> 00:49:35,962 They won't move. 501 00:49:36,056 --> 00:49:38,173 They think they know this thing. 502 00:49:38,267 --> 00:49:39,303 They got a name for it. 503 00:49:39,393 --> 00:49:40,600 Mr. Bernardi, what... 504 00:49:40,686 --> 00:49:41,893 who are you hiding from? 505 00:49:41,979 --> 00:49:43,140 I don't know! 506 00:49:43,230 --> 00:49:45,142 I've seen it and I still don't know. 507 00:49:46,400 --> 00:49:49,017 Something came down and got Babaloo. 508 00:49:49,111 --> 00:49:50,397 Came down? 509 00:49:52,281 --> 00:49:55,445 Spooked the horses so bad they jumped both the fences. 510 00:49:56,952 --> 00:49:58,739 It tried to come down and get me too. 511 00:49:58,829 --> 00:49:59,945 What did? 512 00:50:01,957 --> 00:50:03,539 Let me tell you, I put up a fight. 513 00:50:03,626 --> 00:50:05,367 What are we talking about? 514 00:50:05,461 --> 00:50:06,622 I dropped them out there somewhere... 515 00:53:05,641 --> 00:53:08,475 Gaylen! 516 00:53:08,560 --> 00:53:10,017 Gaylen Brandon! 517 00:53:13,732 --> 00:53:15,223 Hello Gaylen! 518 00:53:23,784 --> 00:53:25,070 Mrs. Brandon? 519 00:53:30,749 --> 00:53:31,830 Gaylen? 520 00:53:38,716 --> 00:53:40,548 I've been calling you. 521 00:53:57,693 --> 00:53:59,229 What the hell is the matter? 522 00:54:03,031 --> 00:54:04,522 He's here. 523 00:54:05,784 --> 00:54:07,821 Is that what you came here to say? 524 00:54:13,834 --> 00:54:16,247 'Cause if not, he will be. 525 00:54:27,181 --> 00:54:28,638 What happened? 526 00:54:30,601 --> 00:54:32,888 Just tell me one thing. 527 00:54:38,400 --> 00:54:41,063 Did you bring something that can kill it? 528 00:54:45,699 --> 00:54:47,611 He found it 23 years ago. 529 00:54:48,619 --> 00:54:49,780 Kenny. 530 00:54:55,125 --> 00:54:56,957 The night before he died. 531 00:55:01,882 --> 00:55:04,374 It fell from the sky. 532 00:55:10,641 --> 00:55:14,888 He didn't tell me he took it home or that he hid it in the hay store. 533 00:55:20,067 --> 00:55:22,559 The horses wouldn't stay in the barn with it. 534 00:55:22,653 --> 00:55:24,895 Mom, get the horses! 535 00:55:26,907 --> 00:55:29,115 He wouldn't say what was happening. 536 00:55:29,201 --> 00:55:30,658 Mom, just get the horses! 537 00:55:36,708 --> 00:55:40,418 He must've touched that thing, and that was why he 538 00:55:40,504 --> 00:55:43,372 was so angry and frightened. 539 00:55:55,185 --> 00:55:59,270 He wanted to kill it, whatever it was. 540 00:56:02,317 --> 00:56:04,149 Maybe he thought he did. 541 00:56:21,169 --> 00:56:22,501 I trapped him. 542 00:56:29,344 --> 00:56:30,630 It's under there. 543 00:56:54,494 --> 00:56:55,234 Be careful! 544 00:56:56,622 --> 00:57:01,248 If you touch that thing, if you put your hand on it... 545 00:57:02,544 --> 00:57:03,876 You see. 546 00:57:13,305 --> 00:57:15,797 You see... 547 00:57:15,891 --> 00:57:18,133 how it came to be. 548 00:57:22,773 --> 00:57:26,938 And what it is. 549 00:58:10,988 --> 00:58:11,978 Buddy... 550 00:58:22,874 --> 00:58:23,739 Bud? 551 00:58:55,907 --> 00:58:57,023 Stay down. 552 00:59:14,384 --> 00:59:16,592 Quick, can you see anything? 553 00:59:18,263 --> 00:59:19,379 What? 554 00:59:19,473 --> 00:59:21,180 There's knives and stuff on both sides. 555 00:59:21,266 --> 00:59:23,258 Can you reach one and I cut your rope? 556 00:59:25,395 --> 00:59:29,139 I tried, but it's hard for me to move. 557 00:59:43,371 --> 00:59:46,869 You think her dead kid came over the hill this morning to tell her to vacate the premises? 558 00:59:46,958 --> 00:59:48,369 What if she's right? 559 00:59:48,460 --> 00:59:50,827 What if she can learn that thing's secrets just by 560 00:59:50,921 --> 00:59:53,664 touching that piece of its own flesh. 561 00:59:58,136 --> 01:00:00,294 You're going to go over there and hold hands with it, aren't you? 562 01:00:00,388 --> 01:00:01,799 Just like she did. 563 01:00:03,183 --> 01:00:05,516 What do you think this is if it isn't a war? 564 01:00:05,602 --> 01:00:10,972 One that absolutely won't stop until that damn thing doesn't exist anymore. 565 01:00:15,195 --> 01:00:17,357 This thing gets away again... 566 01:00:20,575 --> 01:00:22,988 I'm either going to be dead 567 01:00:23,369 --> 01:00:26,793 or too damn old next time. 568 01:00:32,629 --> 01:00:36,691 What if the secret to what this thing is 569 01:00:38,072 --> 01:00:41,895 is the secret of how to kill it? 570 01:01:12,669 --> 01:01:14,080 Hurry! 571 01:01:17,591 --> 01:01:19,298 Sometimes he comes back fast. 572 01:01:19,384 --> 01:01:22,088 It's usually with another body and you don't want to be here for that. 573 01:01:30,228 --> 01:01:31,560 Kirk? 574 01:01:31,646 --> 01:01:33,683 - No fucking way, Addy. - Oh, my God. 575 01:01:37,903 --> 01:01:39,986 My leg. I can't walk on it. 576 01:01:41,072 --> 01:01:43,360 But I can drive myself just get... get me out of this. 577 01:01:47,662 --> 01:01:48,573 I checked. 578 01:01:49,497 --> 01:01:50,738 They're dead. 579 01:01:50,832 --> 01:01:53,449 He thinks I'm dead too, and probably you. 580 01:01:53,543 --> 01:01:55,205 Why aren't we? 581 01:01:55,295 --> 01:01:57,833 I was passed out when he wrapped me and threw me in here. 582 01:01:57,923 --> 01:02:02,633 But from what I could tell, I think he was in too big of a hurry to care if we are or not. 583 01:02:02,719 --> 01:02:03,800 Yeah, well, let's get out of here. 584 01:02:03,887 --> 01:02:04,627 No! 585 01:02:06,264 --> 01:02:07,095 Only he opens those. 586 01:02:07,182 --> 01:02:08,969 You try, it'll split you in two. 587 01:02:09,059 --> 01:02:10,766 This whole fucking truck is a death trap. 588 01:02:14,356 --> 01:02:15,813 Maybe the front. 589 01:02:17,067 --> 01:02:18,228 Try the driver's door. 590 01:02:19,819 --> 01:02:20,935 What do you see? 591 01:02:21,696 --> 01:02:23,983 It just looks like a door handle. 592 01:02:25,617 --> 01:02:28,530 There's a chain, should I try that? 593 01:02:28,620 --> 01:02:29,610 Try what? 594 01:02:29,704 --> 01:02:30,911 I don't know, maybe it does something. 595 01:02:39,798 --> 01:02:41,084 I think maybe the horn. 596 01:02:42,259 --> 01:02:43,500 Try the door handle. 597 01:02:49,557 --> 01:02:51,890 Say a little prayer that one of these doors opens. 598 01:04:09,346 --> 01:04:10,462 Get behind him. 599 01:04:16,227 --> 01:04:17,217 Get. 600 01:04:17,979 --> 01:04:19,595 Behind him. 601 01:04:32,077 --> 01:04:33,363 Put your hands on him. 602 01:05:22,710 --> 01:05:23,791 Danny. 603 01:05:28,133 --> 01:05:29,749 I know where you're going. 604 01:05:35,640 --> 01:05:36,972 You will come back. 605 01:05:41,855 --> 01:05:42,720 Danny! 606 01:05:42,814 --> 01:05:44,305 No! 607 01:05:44,399 --> 01:05:45,310 Danny! 608 01:05:46,443 --> 01:05:47,775 Look at me boss! 609 01:05:49,779 --> 01:05:50,815 Sheriff! 610 01:05:52,490 --> 01:05:53,901 - Boss! - Danny! 611 01:07:02,977 --> 01:07:04,513 Danny? 612 01:07:06,731 --> 01:07:07,687 Danny? 613 01:07:10,693 --> 01:07:13,857 Danny, look at me. 614 01:07:32,549 --> 01:07:33,665 I'm next. 615 01:07:36,719 --> 01:07:37,755 Boss? 616 01:07:42,058 --> 01:07:44,050 Are you out of your goddamn mind? 617 01:07:44,143 --> 01:07:46,931 With all due respect, sergeant, you stand down. 618 01:07:47,021 --> 01:07:49,354 You don't tell me to stand down. 619 01:07:49,440 --> 01:07:50,851 You don't know! 620 01:07:54,737 --> 01:07:56,228 Not like us. 621 01:08:05,456 --> 01:08:07,288 You got no takeaway in this. 622 01:08:14,507 --> 01:08:15,418 Alright. 623 01:08:17,302 --> 01:08:18,292 Alright. 624 01:08:22,682 --> 01:08:23,763 No! 625 01:08:23,850 --> 01:08:24,636 What are you... 626 01:08:24,726 --> 01:08:27,013 Stop, stop! 627 01:08:27,103 --> 01:08:28,139 Get him off! 628 01:08:32,066 --> 01:08:33,728 ...anybody out there read me? 629 01:08:33,818 --> 01:08:35,150 Repeat, this is Deputy Michael... 630 01:08:35,236 --> 01:08:36,443 Get off me! 631 01:08:39,198 --> 01:08:42,278 Any team members out there at all copy me? Repeat! 632 01:08:42,368 --> 01:08:44,909 - Deputy Mike McGrail... - Go! 633 01:08:46,205 --> 01:08:48,814 I've got a flipped vehicle in a field off Kearney Road, 634 01:08:49,395 --> 01:08:51,457 and I mean upside-down and still smoking. 635 01:08:51,544 --> 01:08:54,419 - It's headed to the Nine. - Who is this? Is that the sheriff? 636 01:08:54,505 --> 01:08:57,414 This is Team Leader Miller. We copy and are putting rubber to the road. 637 01:08:58,468 --> 01:09:00,050 Maybe 15 minutes away. 638 01:09:00,136 --> 01:09:01,718 No lights, no sirens! 639 01:09:06,851 --> 01:09:10,852 If this thing hits the Nine we're going to take it by surprise. 640 01:09:10,938 --> 01:09:13,305 You and Brady, you come in from the east. 641 01:09:14,108 --> 01:09:18,352 Miller, you and Jenkins see if you can find a road that gets you in front of it. 642 01:09:23,493 --> 01:09:26,657 The point is to stay alive. 643 01:09:29,248 --> 01:09:30,705 It's what your old man would've wanted. 644 01:09:41,928 --> 01:09:44,409 You find Addy and the two of you get the hell out of here 645 01:09:44,490 --> 01:09:46,051 and don't come back until I tell you different. 646 01:09:47,433 --> 01:09:49,140 So you're just okay now? 647 01:09:49,227 --> 01:09:52,682 I just saw you rolling around on the ground like you were having a brain scramble. 648 01:09:52,772 --> 01:09:54,308 I can drive, Danny. 649 01:09:55,233 --> 01:09:56,349 Danny! 650 01:09:57,068 --> 01:10:00,186 Danny, goddammit, move over and let me in there! 651 01:10:00,988 --> 01:10:02,650 I got no idea! 652 01:10:02,740 --> 01:10:05,608 Sheriff's up in Kissell, says they can't even get a man down here. 653 01:10:07,036 --> 01:10:09,028 Bud is really scaring me. 654 01:10:09,122 --> 01:10:12,118 He's in some kind of shock or something and he's not snapping out of it. 655 01:10:13,126 --> 01:10:15,539 - I'm getting ready to run him... - I let her go. 656 01:10:20,758 --> 01:10:21,874 I let her go. 657 01:10:26,639 --> 01:10:28,255 I couldn't hold on, Dad. 658 01:10:30,184 --> 01:10:32,426 I let her go and now she's out there with that thing somewhere! 659 01:10:32,520 --> 01:10:34,227 Now just... sit. 660 01:10:35,940 --> 01:10:37,147 I left her out there! 661 01:10:37,233 --> 01:10:39,441 Sit down. 662 01:10:39,527 --> 01:10:40,813 I left her, dad! 663 01:10:40,903 --> 01:10:43,520 Sit down and stop, stop talking. 664 01:10:51,289 --> 01:10:53,281 All I know is that the truck looks like it's been rolled. 665 01:10:53,374 --> 01:10:54,205 It's missing a goddamn... 666 01:10:54,292 --> 01:10:56,079 Jesus Christ! 667 01:10:59,088 --> 01:11:00,078 Bud! 668 01:11:14,353 --> 01:11:16,015 It's not about what I saw. 669 01:11:19,901 --> 01:11:21,984 If I even knew what that was... 670 01:11:25,865 --> 01:11:27,822 It's just how much bigger it is. 671 01:11:33,456 --> 01:11:34,663 How much older. 672 01:11:41,297 --> 01:11:42,663 It's ancient. 673 01:11:52,850 --> 01:11:54,682 Talk to me Jenkins, please. 674 01:11:54,769 --> 01:11:56,010 Nothing! 675 01:11:56,103 --> 01:11:57,344 Goddamn, nothing! 676 01:12:14,247 --> 01:12:16,113 Holy Mary, mother of God. 677 01:12:16,749 --> 01:12:18,160 You son of a bitch. 678 01:12:22,463 --> 01:12:23,704 Be straight with me. 679 01:12:23,798 --> 01:12:25,255 Can we kill this thing? 680 01:12:27,468 --> 01:12:28,800 You still a sharpshooter? 681 01:12:31,430 --> 01:12:33,217 You bet your sweet ass I am. 682 01:12:33,891 --> 01:12:34,847 Hang on! 683 01:12:36,519 --> 01:12:38,852 Get me up closer to that son of a bitch! 684 01:12:40,481 --> 01:12:41,642 Take his tire out! 685 01:12:52,034 --> 01:12:53,150 Hit him again! 686 01:12:57,582 --> 01:12:59,164 What the hell are they made of? 687 01:13:01,919 --> 01:13:03,000 Again! 688 01:13:09,260 --> 01:13:10,296 Son of a bitch! 689 01:13:15,975 --> 01:13:16,806 - Hold on! - Jesus! 690 01:13:25,318 --> 01:13:26,274 What the hell? 691 01:13:48,215 --> 01:13:49,080 Mikey? 692 01:13:57,183 --> 01:13:59,891 Oh, come here you big ugly bastard. 693 01:13:59,977 --> 01:14:01,934 - Oh, my sweet... - Christ! 694 01:14:02,021 --> 01:14:03,933 Everything ricochets off that truck! 695 01:14:05,066 --> 01:14:06,056 Mikey come in! 696 01:14:06,150 --> 01:14:07,311 Mikey, listen to me! 697 01:14:07,401 --> 01:14:09,267 That truck is not to be fired on! 698 01:14:09,362 --> 01:14:10,603 Straight at it, Jenky! 699 01:14:10,696 --> 01:14:11,732 Go! 700 01:14:18,120 --> 01:14:19,156 Mikey, come in! 701 01:14:20,331 --> 01:14:23,915 Michael, don't shoot at the goddamn truck! 702 01:14:24,001 --> 01:14:24,866 Mikey! 703 01:14:26,295 --> 01:14:27,581 Do you read me! 704 01:14:27,672 --> 01:14:29,288 Mike, Mike come in! 705 01:14:34,512 --> 01:14:35,548 Mikey, come in! 706 01:14:39,934 --> 01:14:41,391 Michael, pick up! 707 01:14:41,477 --> 01:14:43,264 Mikey, do you read me? 708 01:14:43,354 --> 01:14:45,562 Don't shoot at that goddamn truck! 709 01:14:46,148 --> 01:14:49,858 For my old man and a thousand others, you ugly motherfucker! 710 01:15:15,845 --> 01:15:16,756 Hold on! 711 01:15:18,931 --> 01:15:19,842 Put your belt on! 712 01:15:55,301 --> 01:15:56,257 Danny? 713 01:16:20,618 --> 01:16:21,574 Danny! 714 01:16:24,789 --> 01:16:25,950 Gah, Danny! 715 01:16:42,223 --> 01:16:42,963 Take this! 716 01:16:45,476 --> 01:16:46,466 Son of a... 717 01:16:54,985 --> 01:16:55,850 Cover me. 718 01:16:59,323 --> 01:17:00,234 Davis! 719 01:17:03,410 --> 01:17:04,241 Get down! 720 01:17:09,708 --> 01:17:10,824 Don't give him what he wants. 721 01:17:14,338 --> 01:17:15,704 Swallow your fear. 722 01:17:18,175 --> 01:17:19,291 Don't give it to him. 723 01:17:21,387 --> 01:17:25,172 You cover me as best you can, and then you haul your ass out of here. 724 01:17:26,433 --> 01:17:29,016 It can't get both of us if we split up. 725 01:17:29,103 --> 01:17:30,310 Split up? 726 01:17:31,272 --> 01:17:33,264 We both gotta take him, Danny! 727 01:17:34,191 --> 01:17:35,432 We need the firepower! 728 01:18:41,967 --> 01:18:42,798 Hey! 729 01:18:43,469 --> 01:18:44,710 Hey, you! 730 01:19:08,369 --> 01:19:09,530 Davis! 731 01:19:09,620 --> 01:19:10,736 Get the hell out of here! 732 01:19:10,829 --> 01:19:11,660 Move! 733 01:22:45,252 --> 01:22:48,996 Whatever you think you can do, you can't. 734 01:22:50,799 --> 01:22:53,507 You're not going to stop me... 735 01:22:54,887 --> 01:22:56,628 So go away. 736 01:22:56,722 --> 01:22:57,678 They took her, mom. 737 01:22:58,640 --> 01:23:00,051 It's got Addison now. 738 01:23:04,480 --> 01:23:05,516 What? 739 01:23:40,557 --> 01:23:41,718 Where's Addy? 740 01:27:37,919 --> 01:27:41,087 You have reached the Tri-County Sheriff's Department, servicing Bannon, 741 01:27:41,173 --> 01:27:43,290 Kirtulla, and Poho Counties. 742 01:27:43,383 --> 01:27:45,841 This line is for emergency calls only. 743 01:27:45,927 --> 01:27:48,670 If this is an emergency, please hold the line. 744 01:30:12,115 --> 01:30:13,322 Addy? 745 01:30:44,272 --> 01:30:47,936 Every 23rd Spring, for 23 days, 746 01:30:48,026 --> 01:30:49,358 it gets to eat. 747 01:30:51,112 --> 01:30:52,398 That's what we know. 748 01:30:55,116 --> 01:30:57,233 And the terrible things it leaves in its wake... 749 01:31:00,413 --> 01:31:02,154 missing fathers and mothers. 750 01:31:04,668 --> 01:31:10,585 Brothers, sisters, daughters and sons. 751 01:31:13,301 --> 01:31:14,792 We know that, too. 752 01:31:20,016 --> 01:31:22,259 The creature reshapes our minds 753 01:31:24,140 --> 01:31:26,625 and changes the course of our lives. 754 01:32:03,643 --> 01:32:04,804 What are you doing here? 755 01:32:05,645 --> 01:32:06,852 They're picking me up here. 756 01:32:06,938 --> 01:32:08,179 I didn't miss 'em, did I? 757 01:32:10,191 --> 01:32:11,727 They're picking you up here? 758 01:32:11,818 --> 01:32:12,979 So I could say goodbye. 759 01:32:13,945 --> 01:32:15,652 They don't care, it's on the way. 760 01:32:17,907 --> 01:32:19,614 Really, are you doing okay? 761 01:32:21,619 --> 01:32:23,076 I'm out of the house. 762 01:32:23,163 --> 01:32:24,904 Out in the sunshine. 763 01:32:24,998 --> 01:32:26,785 And back with your old boyfriend, huh? 764 01:32:32,130 --> 01:32:34,122 They say he's gone, you know. 765 01:32:34,215 --> 01:32:35,331 Do you really believe it? 766 01:32:36,217 --> 01:32:38,174 Gone for another 23 years? 767 01:32:38,261 --> 01:32:40,298 Think we'll still be around here to find out? 768 01:32:53,359 --> 01:32:54,895 I'm going to worry about you. 769 01:32:55,820 --> 01:32:57,311 I can't believe they're letting you go. 770 01:32:57,405 --> 01:32:59,067 For the last time we made it to state, 771 01:32:59,157 --> 01:33:00,819 I don't think the armageddon will keep us from going. 772 01:33:00,909 --> 01:33:02,070 Is that your dad talking? 773 01:33:02,160 --> 01:33:04,493 Oh, I got family up in Bollander. 774 01:33:04,579 --> 01:33:06,161 I might stay an extra day. 775 01:33:06,247 --> 01:33:07,363 I'm gonna miss you. 776 01:33:07,457 --> 01:33:10,120 Well, I'll miss you more, I bet. 777 01:33:11,669 --> 01:33:12,955 Keep an eye on my truck for me. 778 01:33:48,915 --> 01:33:53,594 At the end of those 23 days, in an open field by a broken-down school bus, 779 01:33:55,375 --> 01:34:00,001 it once again ran out of time at the rusty tip of a homemade harpoon. 780 01:34:00,593 --> 01:34:02,505 But most of you know this already. 781 01:34:03,596 --> 01:34:06,964 But I record these words as a testament. 782 01:34:08,226 --> 01:34:11,765 This 23rd Spring is a call to arms. 783 01:34:11,855 --> 01:34:15,064 We will not fail, and we will not fear. 784 01:34:17,902 --> 01:34:20,917 My name is Trisha Jenner, 785 01:34:21,598 --> 01:34:24,255 and this time when it comes, 786 01:34:24,656 --> 01:34:27,936 I will destroy the thing that killed my brother. 787 01:34:32,000 --> 01:34:33,161 So... 788 01:34:34,711 --> 01:34:37,078 come and get me you son of a bitch. 788 01:34:38,305 --> 01:34:44,709 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 54260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.