All language subtitles for Itaewon.Class.E05.200214.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:07,906 ITAEWON CLASS 2 00:00:10,311 --> 00:00:12,855 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:12,938 --> 00:00:15,232 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:00:16,567 --> 00:00:19,236 EPISODE 5 5 00:00:19,320 --> 00:00:20,821 DANBAM 6 00:00:20,904 --> 00:00:21,739 I want to 7 00:00:22,406 --> 00:00:23,866 work here. 8 00:00:25,784 --> 00:00:27,870 What do you mean? You want to work here? 9 00:00:28,912 --> 00:00:29,747 Yes. 10 00:00:31,790 --> 00:00:34,918 Thanks for the offer, but I've already found someone. 11 00:00:36,879 --> 00:00:37,713 Sorry? 12 00:00:40,841 --> 00:00:41,675 Yi-seo. 13 00:00:43,302 --> 00:00:44,386 Geun-soo? 14 00:00:45,012 --> 00:00:46,305 What brings you here? 15 00:00:46,388 --> 00:00:48,974 What's going on? What the heck are you doing here? 16 00:00:53,228 --> 00:00:55,814 He's going to work here from now on. 17 00:00:56,398 --> 00:00:57,274 That's right. 18 00:01:00,319 --> 00:01:01,528 What? 19 00:01:05,616 --> 00:01:08,494 11 YEARS AGO 20 00:01:08,577 --> 00:01:12,164 My brother got beaten up by someone at school. 21 00:01:12,247 --> 00:01:13,582 Say hi, will you? 22 00:01:15,626 --> 00:01:18,462 He needed someone to take his anger out on, so he hit me. 23 00:01:22,591 --> 00:01:25,219 I was born out of wedlock. 24 00:01:30,557 --> 00:01:31,850 What happened to your face? 25 00:01:31,934 --> 00:01:34,395 I think he and Geun-won fought. 26 00:01:38,315 --> 00:01:40,109 What time is the meeting with Minister Kim? 27 00:01:40,192 --> 00:01:41,735 It's at 5 p.m., sir. 28 00:01:44,613 --> 00:01:46,281 My birth was an accident. 29 00:01:53,539 --> 00:01:55,499 -Mom. -My gosh. 30 00:01:56,125 --> 00:01:58,001 What happened? Did you fight with someone? 31 00:01:58,085 --> 00:02:00,462 Geun-won hit me. 32 00:02:02,881 --> 00:02:04,967 Don't fight. Try to get along with him. 33 00:02:07,052 --> 00:02:08,345 Where are you going? 34 00:02:08,429 --> 00:02:10,597 I'm going shopping to take a look at some new stuff! 35 00:02:12,307 --> 00:02:13,392 I was 36 00:02:14,268 --> 00:02:16,228 never loved by anyone. 37 00:02:17,729 --> 00:02:20,399 -Seventeen years went by like that. -So you want to attend 38 00:02:21,650 --> 00:02:23,110 a high school in Seoul? 39 00:02:24,903 --> 00:02:27,114 -While living all by yourself? -Yes. 40 00:02:27,865 --> 00:02:30,200 "SIK" TO EAT 41 00:02:32,578 --> 00:02:34,246 THE STRONG PREY ON THE WEAK 42 00:02:34,329 --> 00:02:35,497 "The strong prey on the weak." 43 00:02:36,582 --> 00:02:38,375 It's the fundamental law of this world. 44 00:02:39,668 --> 00:02:41,753 This is my all-time favorite saying. 45 00:02:43,005 --> 00:02:43,839 It suits you. 46 00:02:45,716 --> 00:02:46,842 Do you not like living here? 47 00:02:46,925 --> 00:02:48,927 I'm comfortable here. 48 00:02:49,970 --> 00:02:52,306 -What's there not to like? -Then why 49 00:02:53,140 --> 00:02:54,850 do you want to leave? 50 00:02:56,852 --> 00:02:57,728 Dad. 51 00:02:58,812 --> 00:03:01,356 No one needs me here, 52 00:03:02,691 --> 00:03:04,693 and I feel the same way. That's all. 53 00:03:06,737 --> 00:03:08,363 You were born out of wedlock. 54 00:03:09,448 --> 00:03:12,075 You're incompetent and young. 55 00:03:13,160 --> 00:03:14,870 The weak 56 00:03:15,787 --> 00:03:17,539 must rely on the strong to survive. 57 00:03:19,541 --> 00:03:21,126 You should've just gotten a dog instead. 58 00:03:23,337 --> 00:03:24,338 You idiot. 59 00:03:26,256 --> 00:03:28,008 I won't try to stop you. Do what you want. 60 00:03:29,092 --> 00:03:30,302 When you don't expect anything, 61 00:03:31,512 --> 00:03:32,721 you don't get disappointed. 62 00:03:35,766 --> 00:03:37,059 If I could move out of here... 63 00:03:38,018 --> 00:03:40,687 BOGWANG KOSIWON BOGWANG DORM 64 00:03:40,771 --> 00:03:42,231 ...I'd feel free anywhere I go. 65 00:03:46,777 --> 00:03:47,986 I'm doing well. 66 00:03:48,820 --> 00:03:50,322 Without anyone's help. 67 00:03:52,616 --> 00:03:53,742 All on my own. 68 00:03:58,038 --> 00:04:01,416 You can't take responsibility. That's why you're a minor. 69 00:04:02,751 --> 00:04:03,669 Kiddie. 70 00:04:05,128 --> 00:04:08,382 I felt like I met a real adult for the first time in my life. 71 00:04:09,716 --> 00:04:11,760 He suffered huge damage because of me. 72 00:04:13,136 --> 00:04:14,471 How could he be like this? 73 00:04:15,556 --> 00:04:16,723 You want to work part-time? 74 00:04:17,724 --> 00:04:18,559 Yes. 75 00:04:19,601 --> 00:04:20,852 I had met him only once, 76 00:04:22,688 --> 00:04:23,772 but it was enough. 77 00:04:25,857 --> 00:04:28,026 I was thinking about possibly hiring one more part-timer. 78 00:04:29,027 --> 00:04:30,112 But why, all of a sudden? 79 00:04:30,779 --> 00:04:32,114 I want to rely on this guy. 80 00:04:33,490 --> 00:04:34,783 I need some spending money. 81 00:04:36,034 --> 00:04:37,369 I inconvenienced him, 82 00:04:38,829 --> 00:04:40,163 so I want to make up for it. 83 00:04:42,916 --> 00:04:43,792 Okay, then. 84 00:04:55,012 --> 00:04:56,054 What the hell? 85 00:04:57,389 --> 00:04:58,724 You little shit. 86 00:05:00,475 --> 00:05:02,311 How dare you come here? 87 00:05:02,394 --> 00:05:05,647 -Hello. -Your name is Jang Geun-soo? 88 00:05:06,231 --> 00:05:08,025 -Yes. -Say hi. 89 00:05:08,108 --> 00:05:10,319 His name is Jang Geun-soo, and he's going to work with us. 90 00:05:11,153 --> 00:05:12,029 Sae-ro-yi. 91 00:05:12,946 --> 00:05:17,576 Well, having a handsome guy around will brighten up the ambiance. 92 00:05:18,160 --> 00:05:19,661 Why are you staring at me though? 93 00:05:19,995 --> 00:05:21,538 -Are you implying that I'm ugly? -Yes. 94 00:05:22,331 --> 00:05:23,790 I agree, for the same reason. 95 00:05:24,833 --> 00:05:27,461 Geun-soo can be your part-time server. I'll be the manager. 96 00:05:28,086 --> 00:05:29,129 What? 97 00:05:29,755 --> 00:05:31,548 What bullshit are you talking about? 98 00:05:43,018 --> 00:05:45,062 -You said your name is Cho Yi-seo. -Yes. 99 00:05:45,145 --> 00:05:46,855 Our store space isn't big, 100 00:05:46,938 --> 00:05:49,399 and I'm always here, so we don't need a manager. 101 00:05:49,483 --> 00:05:52,819 But you, as the owner, need help. That's why you need a manager. 102 00:05:52,903 --> 00:05:55,656 -Jeez, you little piece of-- -Hey, don't. 103 00:05:56,907 --> 00:05:57,783 Sorry. 104 00:06:02,496 --> 00:06:05,582 What makes you say that? You think I need help with marketing? 105 00:06:08,669 --> 00:06:09,836 Mr. Scary Face. 106 00:06:12,172 --> 00:06:13,882 Can you bring out a basic item on the menu? 107 00:06:14,800 --> 00:06:17,344 -What? -I want to show you why you guys need me. 108 00:06:18,345 --> 00:06:19,429 Just bring out something. 109 00:06:20,013 --> 00:06:22,557 -You little shit. -Bring her something. I'm curious. 110 00:06:23,850 --> 00:06:24,726 Okay. 111 00:06:25,686 --> 00:06:27,729 Treat me like a customer, please. 112 00:06:39,366 --> 00:06:41,868 -Here you go. -Stop right there. 113 00:06:43,370 --> 00:06:45,831 He's doing something wrong. Do you know what it is? 114 00:06:53,088 --> 00:06:53,964 His face? 115 00:06:55,465 --> 00:06:56,925 Sae-ro-yi, please. 116 00:07:00,137 --> 00:07:02,764 Well, not necessarily. Look at his hand. 117 00:07:03,473 --> 00:07:06,893 This filthy hand, which he could've used to wipe his butt or pick his nose. 118 00:07:07,477 --> 00:07:10,105 Your fingers should not be touching the inside of the pot. 119 00:07:10,188 --> 00:07:12,774 Basic rule number one. When you're serving food, 120 00:07:12,858 --> 00:07:14,526 your hands must be placed on the outside. 121 00:07:16,445 --> 00:07:18,989 -She does have a point. -Yes, she does. 122 00:07:19,406 --> 00:07:21,116 Let's see. 123 00:07:22,325 --> 00:07:23,827 SOFT TOFU STEW, SPICY STIR-FRIED PORK 124 00:07:30,208 --> 00:07:31,543 What is your specialty? 125 00:07:38,550 --> 00:07:42,137 We carefully came up with every recipe, but we don't really have a specialty. 126 00:07:42,220 --> 00:07:43,346 This is too disorderly. 127 00:07:44,514 --> 00:07:45,766 I have no idea what to order. 128 00:07:51,855 --> 00:07:54,024 PHOTO 129 00:07:54,274 --> 00:07:56,109 Hey, customer. What are you doing now? 130 00:07:56,735 --> 00:07:58,945 There's no decor theme, but more importantly, 131 00:07:59,029 --> 00:08:00,655 it's too bright here. 132 00:08:00,739 --> 00:08:02,949 What pub uses fluorescent lights like these? 133 00:08:04,618 --> 00:08:06,411 Make me one of the popular items on the menu. 134 00:08:11,500 --> 00:08:13,210 Here are your chicken gizzards. 135 00:08:18,089 --> 00:08:19,090 Look at this. 136 00:08:20,217 --> 00:08:21,343 It looks so unappetizing. 137 00:08:22,010 --> 00:08:24,763 There's nothing special about it, and it doesn't even look nice. 138 00:08:24,846 --> 00:08:27,015 I wouldn't eat here even if I lived nearby. 139 00:08:27,098 --> 00:08:29,601 Who'd come all the way to Itaewon for this? 140 00:08:39,152 --> 00:08:40,445 And it tastes awful. 141 00:08:42,739 --> 00:08:44,491 I want to rinse my mouth with soju. 142 00:08:51,748 --> 00:08:53,959 First, put all the chairs down. 143 00:09:05,804 --> 00:09:09,432 You need to think about how people are going to move within the space. 144 00:09:13,854 --> 00:09:16,690 Anyway, that's enough for today. 145 00:09:17,524 --> 00:09:18,441 Agreed. 146 00:09:19,484 --> 00:09:20,735 Think wisely. 147 00:09:21,403 --> 00:09:22,654 What? 148 00:09:23,572 --> 00:09:24,990 I'm like Zhuge Liang. 149 00:09:25,574 --> 00:09:27,492 I'm Merlin and Rayleigh. 150 00:09:28,493 --> 00:09:30,412 Someone you absolutely need. 151 00:09:31,329 --> 00:09:34,040 You didn't need to lift a finger to hire me. I came here voluntarily. 152 00:09:34,624 --> 00:09:36,418 "I'm doing a good enough job. 153 00:09:36,501 --> 00:09:38,753 She's just a 20-year-old kid who knows nothing." 154 00:09:39,087 --> 00:09:41,840 If you still feel that you don't need me, 155 00:09:43,049 --> 00:09:44,426 then that's fine. 156 00:09:45,010 --> 00:09:48,221 I wouldn't want to work with such an idiot anyway. 157 00:09:52,601 --> 00:09:54,686 What do you say? You still don't think you need me? 158 00:10:00,233 --> 00:10:01,151 All right. 159 00:10:01,610 --> 00:10:02,986 I did find that helpful. 160 00:10:04,404 --> 00:10:06,197 -Does that mean-- -At the moment, I can only 161 00:10:06,281 --> 00:10:07,866 employ four people, including Geun-soo, 162 00:10:08,617 --> 00:10:10,619 based on the square footage and all the expenses. 163 00:10:10,702 --> 00:10:12,662 I admit that you're great, 164 00:10:12,746 --> 00:10:14,831 but I can't hire another person when I'm fully staffed. 165 00:10:15,415 --> 00:10:17,000 I can't afford to pay you. 166 00:10:17,083 --> 00:10:20,587 If you find me helpful and great, the solution is simple. 167 00:10:20,670 --> 00:10:23,381 -Why don't you get rid of him or-- -Fire someone 168 00:10:23,465 --> 00:10:24,799 just to hire you? 169 00:10:25,425 --> 00:10:26,343 I can't do that. 170 00:10:31,723 --> 00:10:33,642 Why do you want to work here? 171 00:10:37,729 --> 00:10:38,772 My gut tells me I should. 172 00:10:40,649 --> 00:10:41,816 Your gut? 173 00:10:44,152 --> 00:10:45,320 I feel like 174 00:10:46,321 --> 00:10:48,281 you're worth the gamble with my life. 175 00:10:49,741 --> 00:10:50,784 My instinct tells me so. 176 00:11:07,300 --> 00:11:08,176 That's interesting. 177 00:11:09,094 --> 00:11:10,053 What? 178 00:11:16,518 --> 00:11:17,686 Listen up, guys. 179 00:11:18,186 --> 00:11:21,106 As of this moment, this girl, Cho Yi-seo, 180 00:11:28,655 --> 00:11:30,115 is the manager of DanBam. 181 00:11:41,334 --> 00:11:42,460 Hey, applaud. 182 00:11:57,934 --> 00:11:58,977 LIST OF SHAREHOLDERS 183 00:11:59,102 --> 00:12:00,353 Due to the stock purchase, 184 00:12:00,437 --> 00:12:03,523 Ms. Kang Min-jung's shares went up by 1.2 percent. 185 00:12:03,606 --> 00:12:05,650 So 7.9 percent in total? 186 00:12:06,151 --> 00:12:08,194 KANG MIN-JUNG SHARE PERCENTAGE 7.9128% 187 00:12:08,278 --> 00:12:10,238 What if we add up her supporters' shares? 188 00:12:10,321 --> 00:12:11,823 If we add up everything, 189 00:12:11,906 --> 00:12:15,160 it'll probably be over 25 percent. 190 00:12:22,417 --> 00:12:23,960 I see, 25 percent. 191 00:12:24,878 --> 00:12:27,839 We're number one in the industry, you know. I have no other intentions. 192 00:12:28,339 --> 00:12:30,508 Still, I think it's a bit much. 193 00:12:31,134 --> 00:12:32,510 Don't overstretch yourself. 194 00:12:32,594 --> 00:12:36,347 I met a good fund manager, so I made some money in stocks recently. 195 00:12:37,057 --> 00:12:38,975 I can handle it. 196 00:12:41,394 --> 00:12:42,979 You don't have an ulterior motive? 197 00:12:46,524 --> 00:12:47,609 Like what? 198 00:13:08,004 --> 00:13:10,423 Look, we can put at least two more tables here. 199 00:13:11,091 --> 00:13:13,593 The space is tight, so we need to do this to put more tables. 200 00:13:18,807 --> 00:13:20,892 I organized it yesterday. It's all clean. 201 00:13:21,601 --> 00:13:23,103 We don't need many things on the menu. 202 00:13:23,186 --> 00:13:24,979 Just have one specialty 203 00:13:25,063 --> 00:13:27,023 and use two or three overlapping ingredients 204 00:13:27,107 --> 00:13:28,817 to keep losses to a minimum. 205 00:13:32,946 --> 00:13:34,239 Where did you learn to cook? 206 00:13:35,782 --> 00:13:37,200 I didn't really "learn" it, per se. 207 00:13:38,785 --> 00:13:39,661 I could tell. 208 00:13:40,703 --> 00:13:42,580 -What? -Let me know when the menu is ready. 209 00:13:45,166 --> 00:13:46,668 -Over there. -Jeez. 210 00:13:47,502 --> 00:13:48,628 Don't shake it. 211 00:13:48,711 --> 00:13:50,380 Don't talk to me. I'm afraid of height. 212 00:13:50,463 --> 00:13:52,048 -Shall I hang this here? -Yes. 213 00:14:13,069 --> 00:14:14,154 Should this go here? 214 00:14:15,238 --> 00:14:17,949 Yes. We'll be done sooner than I thought. 215 00:14:18,950 --> 00:14:21,077 Sae-ro-yi got most of the things done last night. 216 00:14:22,954 --> 00:14:24,205 -Really? -Yes. 217 00:14:25,123 --> 00:14:26,708 Then he's probably still sleeping. 218 00:14:27,292 --> 00:14:28,459 When will he get here? 219 00:14:29,043 --> 00:14:31,629 No, he's here. He got here earlier in the day. 220 00:14:31,713 --> 00:14:32,797 Where is he? 221 00:14:46,686 --> 00:14:48,438 How long have you been working out here? 222 00:14:49,314 --> 00:14:50,190 Hey, you. 223 00:14:51,149 --> 00:14:52,108 I'm almost done. 224 00:14:52,192 --> 00:14:54,819 Did you sleep? What time did you go to bed? 225 00:14:55,737 --> 00:14:58,281 -What? -You set up everything inside last night. 226 00:14:58,364 --> 00:14:59,949 And now, you're working out here. 227 00:15:00,033 --> 00:15:02,785 What are you thinking? Will you overwork yourself and faint again? 228 00:15:05,246 --> 00:15:06,331 I couldn't fall asleep. 229 00:15:09,083 --> 00:15:10,835 I can't sleep well at night. 230 00:15:11,419 --> 00:15:12,503 I feel nostalgic, 231 00:15:13,713 --> 00:15:14,839 lonely, 232 00:15:16,966 --> 00:15:18,051 and upset. 233 00:15:21,638 --> 00:15:23,598 If you hang them in a row, it looks boring. 234 00:15:24,682 --> 00:15:26,184 Hang them at different heights. 235 00:15:27,810 --> 00:15:28,645 I see. 236 00:15:31,439 --> 00:15:32,982 Tomorrow is our grand opening. 237 00:15:33,691 --> 00:15:34,525 Yes. 238 00:15:37,195 --> 00:15:38,363 What do you think 239 00:15:39,239 --> 00:15:41,407 will help you sleep better at night? 240 00:15:49,874 --> 00:15:50,792 What do you mean? 241 00:15:51,834 --> 00:15:54,545 I just want you to get better sleep. 242 00:15:59,550 --> 00:16:01,010 You don't need to worry about that. 243 00:16:08,601 --> 00:16:12,063 OPEN D-1, LOOK FORWARD TO NEW AND IMPROVED DANBAM 244 00:16:50,351 --> 00:16:53,479 JANG'S GROUP 245 00:17:14,208 --> 00:17:15,251 You asked for me? 246 00:17:15,960 --> 00:17:17,503 -Mr. Kim. -Yes, sir. 247 00:17:20,673 --> 00:17:21,674 What is this? 248 00:17:22,467 --> 00:17:24,093 You're already 30. 249 00:17:24,177 --> 00:17:26,054 NAME SEO JUNG-IN WORKS AT JEA FOODS 250 00:17:27,597 --> 00:17:28,431 Dad. 251 00:17:28,514 --> 00:17:30,641 Her father owns Jea Foods. You should meet her. 252 00:17:31,476 --> 00:17:32,477 But... 253 00:17:34,187 --> 00:17:36,147 I want to find and date someone naturally. 254 00:17:38,483 --> 00:17:39,859 You lunatic. 255 00:17:39,942 --> 00:17:42,403 CHAIRMAN JANG DAE-HEE 256 00:17:42,987 --> 00:17:44,280 Do you not want the company? 257 00:17:45,907 --> 00:17:48,076 Do you think it'll automatically become yours when I die? 258 00:17:50,536 --> 00:17:51,996 But it has nothing to do with that. 259 00:17:52,080 --> 00:17:54,832 Are you aware of your position within the company right now? 260 00:17:55,625 --> 00:17:56,918 All you do is cause trouble. 261 00:17:57,001 --> 00:17:58,795 You're my son but have nothing else to offer. 262 00:17:58,878 --> 00:18:01,172 You need to marry into the Jea Foods family at least. 263 00:18:02,298 --> 00:18:04,133 -But Dad-- -I don't want to hear it. 264 00:18:05,385 --> 00:18:06,928 Just do as I say. 265 00:18:11,474 --> 00:18:12,308 Leave. 266 00:18:25,029 --> 00:18:26,447 Meet someone naturally for marriage? 267 00:18:28,282 --> 00:18:29,867 He's so immature. 268 00:18:31,244 --> 00:18:33,371 I've been observing him for a long time, 269 00:18:34,789 --> 00:18:36,958 and I think he has a crush on Ms. Oh. 270 00:18:38,501 --> 00:18:39,460 What? 271 00:18:47,051 --> 00:18:48,052 Yi-seo! 272 00:18:51,556 --> 00:18:53,057 -Headed to DanBam? -Yes. 273 00:18:54,308 --> 00:18:55,810 What's with the mask? 274 00:18:56,519 --> 00:18:57,353 Are you sick? 275 00:18:58,354 --> 00:18:59,814 Look at the sky. 276 00:19:01,023 --> 00:19:03,359 Do you want one? The fine dust levels are very bad today. 277 00:19:04,986 --> 00:19:07,697 We still have a few hours until we open. Why are you going in so early? 278 00:19:10,658 --> 00:19:13,202 Because it's our first day. There are many things I have to check. 279 00:19:14,036 --> 00:19:16,664 -You're working so hard. -I always work hard. 280 00:19:18,166 --> 00:19:20,168 Well, has your mom said anything? 281 00:19:21,085 --> 00:19:22,128 About what? 282 00:19:22,420 --> 00:19:24,172 You working instead of going to college. 283 00:19:24,422 --> 00:19:27,133 Knowing your mom, she would throw a fit. 284 00:19:29,010 --> 00:19:31,262 Don't stick your nose into others' family affairs. 285 00:19:31,345 --> 00:19:33,306 To be honest, I've been curious. 286 00:19:34,432 --> 00:19:36,517 I mean, you make enough money through your blog. 287 00:19:37,226 --> 00:19:39,270 Why would you give up on going to college and work? 288 00:19:42,148 --> 00:19:43,900 Then why did you decide to work at DanBam? 289 00:19:44,484 --> 00:19:48,446 I just didn't want to keep feeling indebted to Sae-ro-yi. 290 00:19:49,906 --> 00:19:52,700 And you think your dad died because of me, right? 291 00:19:55,119 --> 00:19:59,707 Do you even know what kind of relationship your brother has with him? 292 00:20:00,791 --> 00:20:03,002 What? Do you know something that I don't know? 293 00:20:04,253 --> 00:20:06,923 Forget it. I shouldn't stick my nose into your family matters. 294 00:20:08,758 --> 00:20:11,636 Jeez, you're still so obnoxious. 295 00:20:13,262 --> 00:20:16,307 Hold on. Come to think of it, it's quite fascinating. 296 00:20:17,225 --> 00:20:20,269 What did Sae-ro-yi see in you that he hired you as the manager? 297 00:20:21,270 --> 00:20:22,480 My gut instinct. 298 00:20:23,689 --> 00:20:24,649 Your gut instinct? 299 00:20:25,316 --> 00:20:27,109 So you hired her for the same reason? 300 00:20:27,193 --> 00:20:30,321 You hired her when we're fully staffed just because of your gut instinct 301 00:20:30,404 --> 00:20:31,822 and even made her the manager? 302 00:20:31,906 --> 00:20:33,866 She's just a 20-year-old kid. 303 00:20:35,201 --> 00:20:37,537 My gut instinct told me that it'd be a good investment. 304 00:20:37,620 --> 00:20:39,872 You're weird sometimes. 305 00:20:41,707 --> 00:20:42,833 Shall I say I'm convinced? 306 00:20:43,709 --> 00:20:45,253 What was it like to work with her? 307 00:20:45,962 --> 00:20:47,213 Well, she is rude. 308 00:20:47,713 --> 00:20:50,174 -But she knows what she's doing. -I agree. 309 00:20:50,258 --> 00:20:52,593 But I don't think she likes me. 310 00:20:52,677 --> 00:20:55,721 Right, she hates you because you two are like two peas in a pod. 311 00:20:55,805 --> 00:20:57,139 You're so obnoxious too. 312 00:20:57,223 --> 00:21:01,102 I see. I should make something with tofu for dinner because you hate it. 313 00:21:02,144 --> 00:21:03,771 Should I just beat you up and go to jail? 314 00:21:03,854 --> 00:21:06,232 -Go ahead and beat me up. -Everyone's here. 315 00:21:07,733 --> 00:21:09,902 -Hello. -Hi, speak of the devil. 316 00:21:10,403 --> 00:21:13,030 Everyone's here now, so shall we get started? 317 00:21:13,114 --> 00:21:14,949 I want to say something. 318 00:21:15,491 --> 00:21:16,367 May I? 319 00:21:17,285 --> 00:21:18,202 Sure. 320 00:21:21,414 --> 00:21:24,208 Let's put our hands together for a little pep talk. 321 00:21:24,834 --> 00:21:27,253 Hands? Jeez, forget it. Just say it. 322 00:21:27,962 --> 00:21:30,548 The manager is telling us to do it. Come on, guys. 323 00:21:35,219 --> 00:21:36,846 Gosh, this is embarrassing. 324 00:21:41,726 --> 00:21:44,145 Thank you for everything. 325 00:21:44,228 --> 00:21:47,481 It mustn't have been easy to trust and listen to a 20-year-old. 326 00:21:47,565 --> 00:21:50,109 But you've all been patiently following my lead. 327 00:21:51,402 --> 00:21:54,155 I assure you that we'll be rewarded for all our hard work. 328 00:21:58,534 --> 00:22:02,079 Now, we'll rule Itaewon. 329 00:22:03,414 --> 00:22:05,207 Put your hand up. DanBam. 330 00:22:06,000 --> 00:22:07,335 -We got this! -We got this! 331 00:22:07,418 --> 00:22:08,836 DanBam Pub's grand opening. 332 00:22:09,128 --> 00:22:11,422 DanBam Pub in Itaewon is back, new and improved. 333 00:22:11,505 --> 00:22:13,507 I bet you want to know what's new. 334 00:22:13,591 --> 00:22:16,510 We expanded to be able to accept more customers. 335 00:22:16,594 --> 00:22:19,138 Those of you who haven't been yet, visit us before it's too late. 336 00:22:19,221 --> 00:22:20,139 It's finally open. 337 00:22:20,222 --> 00:22:21,766 -That guy's hot. -Let's go this weekend. 338 00:22:21,849 --> 00:22:23,517 I took a picture with Yi-seo. 339 00:22:24,435 --> 00:22:26,145 -Thank you. -Thank you. 340 00:22:28,064 --> 00:22:29,106 I want this. 341 00:22:30,775 --> 00:22:32,193 I'm so excited. 342 00:22:32,276 --> 00:22:33,486 DANBAM 343 00:22:33,569 --> 00:22:34,779 I WANT TO GET TIPSY TONIGHT 344 00:22:34,862 --> 00:22:36,781 STEAMED SQUID SPICY STIR-FRIED PORK 345 00:22:58,511 --> 00:23:00,137 Sure, thank you. 346 00:23:01,222 --> 00:23:03,182 DANBAM 347 00:23:10,272 --> 00:23:11,732 OPEN DANBAM 348 00:23:16,153 --> 00:23:17,905 Let me know if you need anything. 349 00:23:32,378 --> 00:23:35,589 DANBAM CLOSED 350 00:23:35,673 --> 00:23:37,049 TOTAL SALES: 3,200,000 351 00:23:40,428 --> 00:23:42,430 This was our first day. How did that happen? 352 00:23:42,513 --> 00:23:45,349 Yi-seo posted about our grand opening on her blog and social media. 353 00:23:46,600 --> 00:23:48,728 All those people came because of that? 354 00:23:51,522 --> 00:23:52,690 What's our total? 355 00:23:55,693 --> 00:23:56,610 We did 3,200,000 won. 356 00:23:56,694 --> 00:23:58,946 What? 3,200,000 won? On a weekday? 357 00:24:00,448 --> 00:24:03,617 I know, right? It's amazing. It's the best we've ever done. 358 00:24:03,701 --> 00:24:06,787 It won't last. This kind of advertising is only effective short-term. 359 00:24:07,371 --> 00:24:10,750 We must make sure these customers come back. 360 00:24:12,877 --> 00:24:14,962 But how, specifically? 361 00:24:18,090 --> 00:24:19,216 Not sure. 362 00:24:30,060 --> 00:24:33,063 JANGGA PUB 363 00:24:55,753 --> 00:24:56,921 It's good. 364 00:24:57,588 --> 00:24:59,006 The taste lives up to our standards. 365 00:24:59,590 --> 00:25:00,466 Thank you. 366 00:25:01,050 --> 00:25:02,635 It's all thanks to your recipe, sir. 367 00:25:03,385 --> 00:25:05,179 Would you like to see the monthly sales report? 368 00:25:05,262 --> 00:25:06,806 I already saw it. 369 00:25:07,181 --> 00:25:09,183 The numbers have gone up since you joined them. 370 00:25:10,226 --> 00:25:11,185 Thank you, sir. 371 00:25:12,353 --> 00:25:15,189 By the way, what brings you here at this hour? 372 00:25:16,982 --> 00:25:19,026 Can you step out briefly? 373 00:25:22,696 --> 00:25:24,573 I found a decent girl for Geun-won. 374 00:25:26,075 --> 00:25:26,992 I see. 375 00:25:30,454 --> 00:25:33,123 But it sounds like he has feelings for you. 376 00:25:36,794 --> 00:25:39,505 That fool. I guess you don't feel the same way about him. 377 00:25:40,673 --> 00:25:42,216 You got the wrong idea, sir. 378 00:25:42,967 --> 00:25:43,968 "Wrong idea"? 379 00:25:45,261 --> 00:25:46,595 Here's what's interesting. 380 00:25:47,888 --> 00:25:49,682 If you were interested in dating him, 381 00:25:50,266 --> 00:25:52,017 I wouldn't be against it. 382 00:25:52,768 --> 00:25:53,602 Sir. 383 00:25:54,687 --> 00:25:55,813 Don't mind me. 384 00:25:56,897 --> 00:25:59,775 This old man won't meddle in your youngsters' love life. 385 00:26:00,901 --> 00:26:03,988 I'm just letting you know that I approve of you. 386 00:26:06,532 --> 00:26:08,951 I know that you're torn between me and Min-jung. 387 00:26:12,204 --> 00:26:13,914 I'm a mere employee, sir. 388 00:26:13,998 --> 00:26:15,082 Right. 389 00:26:16,500 --> 00:26:18,836 I've always thought that was enough, 390 00:26:18,919 --> 00:26:21,297 but I hate losing, 391 00:26:22,006 --> 00:26:23,883 so it really bothers me. 392 00:26:24,925 --> 00:26:25,968 Pardon me? 393 00:26:27,720 --> 00:26:29,847 I told you that I think of you as part of my family. 394 00:26:30,931 --> 00:26:32,600 You shouldn't be neutral. 395 00:26:33,559 --> 00:26:34,810 You have to be on my side. 396 00:26:36,645 --> 00:26:37,646 Of course, sir. 397 00:26:40,107 --> 00:26:41,358 You've always been like this. 398 00:26:41,942 --> 00:26:43,527 You never say what I don't want to hear. 399 00:26:46,822 --> 00:26:47,823 It is time for action, 400 00:26:50,576 --> 00:26:52,661 not words. 401 00:26:53,746 --> 00:26:55,289 "Actions"? What do you mean, sir? 402 00:26:58,876 --> 00:26:59,960 That pub over there. 403 00:27:00,502 --> 00:27:01,962 DANBAM 404 00:27:02,046 --> 00:27:03,088 DanBam. 405 00:27:07,301 --> 00:27:09,011 So this is Park Sae-ro-yi's pub, right? 406 00:27:13,807 --> 00:27:15,017 It's doing well. 407 00:27:15,100 --> 00:27:16,602 He managed to revive it 408 00:27:16,685 --> 00:27:18,771 after getting it suspended as if nothing had happened. 409 00:27:19,939 --> 00:27:23,233 They just reopened, sir. You shouldn't be concerned with it. 410 00:27:23,317 --> 00:27:24,652 Do you really think so? 411 00:27:29,114 --> 00:27:31,241 Or do you want to protect him because he's your friend? 412 00:27:39,291 --> 00:27:40,501 HAMILTON HOTEL 413 00:27:40,584 --> 00:27:41,835 Many people leave 414 00:27:41,919 --> 00:27:44,838 by the time the subway service stops, so most places close by then. 415 00:27:45,923 --> 00:27:48,509 But there are still passersby. 416 00:27:48,634 --> 00:27:51,095 I also think we can attract people who work in the area. 417 00:27:52,096 --> 00:27:55,307 How about we extend our hours to when the subway service resumes? 418 00:28:12,366 --> 00:28:13,826 Hey, Soo-ah. Are you headed home? 419 00:28:16,245 --> 00:28:17,121 Yes. 420 00:28:19,123 --> 00:28:20,874 Why is it so hard to see you? 421 00:28:20,958 --> 00:28:22,960 You've been ignoring my calls and texts. 422 00:28:25,879 --> 00:28:28,382 -If it's because you're sorry-- -I'm ignoring you on purpose. 423 00:28:30,467 --> 00:28:31,385 Don't call me. 424 00:28:44,940 --> 00:28:46,066 DANBAM, CLOSED 425 00:28:46,150 --> 00:28:47,317 DANBAM, OPEN 426 00:28:57,411 --> 00:28:59,413 Table eight wants a milder squid jjamppong. 427 00:28:59,496 --> 00:29:00,748 Got it. 428 00:29:04,626 --> 00:29:05,753 Boss. 429 00:29:05,836 --> 00:29:08,630 Table 12 wants their stir-fried spicy pork to be really spicy. 430 00:29:08,714 --> 00:29:09,673 Okay. 431 00:29:16,305 --> 00:29:18,932 -Thank you. Goodbye. -Bye. 432 00:29:23,645 --> 00:29:25,022 We can finally take a break. 433 00:29:25,856 --> 00:29:26,940 How much did we sell? 434 00:29:28,150 --> 00:29:29,109 We sold 2,500,000 won. 435 00:29:30,527 --> 00:29:32,029 That's less than yesterday. 436 00:29:32,112 --> 00:29:34,364 Today is a weekday. We're doing amazing. 437 00:29:34,448 --> 00:29:36,492 We barely used to make 1,000,000 won on the weekends. 438 00:29:39,411 --> 00:29:42,331 Sae-ro-yi really is amazing. 439 00:29:43,248 --> 00:29:45,959 Today's Hyun-yi's day off, so he cooked everything by himself. 440 00:29:46,043 --> 00:29:47,878 Yes, he's a great cook. 441 00:29:51,048 --> 00:29:52,341 Let's eat. 442 00:29:52,424 --> 00:29:53,884 -Okay. -Okay. 443 00:30:03,560 --> 00:30:04,561 My gosh. 444 00:30:05,479 --> 00:30:07,356 This is the best soft tofu stew I've ever had. 445 00:30:08,565 --> 00:30:09,983 I just follow the recipe. 446 00:30:12,361 --> 00:30:14,822 How did you end up hiring the cook? 447 00:30:15,948 --> 00:30:17,116 Hyun-yi? 448 00:30:18,450 --> 00:30:20,869 We used to work in the same factory. 449 00:30:20,953 --> 00:30:22,663 What? I didn't know that. 450 00:30:23,288 --> 00:30:24,665 I thought he used to be a cook. 451 00:30:24,748 --> 00:30:28,001 Why did you hire him as a cook when he's never worked in the kitchen? 452 00:30:32,798 --> 00:30:34,341 Because I really liked the lunch 453 00:30:35,801 --> 00:30:37,010 he once made for me. 454 00:30:42,391 --> 00:30:43,725 Eat up and go home. 455 00:30:43,809 --> 00:30:45,811 We're done cleaning, so I'll finish up the rest. 456 00:30:46,353 --> 00:30:47,229 Really? 457 00:30:56,321 --> 00:30:58,824 The bus isn't running yet, and we need to wait a bit longer. 458 00:30:59,908 --> 00:31:01,285 Do you want to go clubbing? 459 00:31:02,536 --> 00:31:04,496 -Club? -That sounds like an idea. 460 00:31:09,293 --> 00:31:10,335 Well... 461 00:31:11,795 --> 00:31:13,589 Is it fun? 462 00:31:13,672 --> 00:31:14,715 What? 463 00:31:15,716 --> 00:31:17,759 What do you mean? Clubbing? 464 00:31:18,468 --> 00:31:20,053 I've never been. 465 00:31:20,137 --> 00:31:21,638 What? Really? 466 00:31:21,722 --> 00:31:24,141 You've never been clubbing at that age? 467 00:31:25,100 --> 00:31:26,059 Why? 468 00:31:26,143 --> 00:31:27,227 Don't you like clubbing? 469 00:31:27,853 --> 00:31:29,855 I'm not a very good dancer. 470 00:31:29,938 --> 00:31:31,398 That doesn't matter. 471 00:31:31,481 --> 00:31:33,984 There are tons of people there, so no one will notice. 472 00:31:35,444 --> 00:31:36,570 This is all you have to do. 473 00:31:37,362 --> 00:31:40,073 Just dance to the rhythm, and your body will do the rest. 474 00:31:47,706 --> 00:31:48,832 Like this? 475 00:31:54,338 --> 00:31:55,756 Yes, like that. 476 00:31:56,340 --> 00:31:58,133 -I'm sorry. -She says I'm fine. 477 00:31:59,843 --> 00:32:02,763 When people go clubbing, 478 00:32:03,931 --> 00:32:06,767 do they really twerk and grind 479 00:32:06,850 --> 00:32:09,102 -and end up dating each other? -What's the matter with you? 480 00:32:09,186 --> 00:32:11,188 -Why? Did I sound perverted? -My gosh. 481 00:32:11,313 --> 00:32:14,942 What's so perverted about hitting on the person you're attracted to? 482 00:32:15,025 --> 00:32:16,193 It's a natural instinct. 483 00:32:16,318 --> 00:32:19,613 People go clubbing to dance, listen to music, 484 00:32:19,821 --> 00:32:21,490 and to have fun with the opposite sex. 485 00:32:21,698 --> 00:32:22,699 Then 486 00:32:23,700 --> 00:32:26,495 I want to grind. 487 00:32:27,079 --> 00:32:28,330 My gosh, will you stop? 488 00:32:30,332 --> 00:32:31,416 What a pervert. 489 00:32:32,751 --> 00:32:34,711 -You little punk. -Okay. 490 00:32:34,878 --> 00:32:36,463 -What do you want? -Come over here. 491 00:32:36,546 --> 00:32:38,090 What? Why? 492 00:32:38,465 --> 00:32:41,051 Let me teach you how it normally works. 493 00:32:41,760 --> 00:32:43,845 Let's say this is the person you like. 494 00:32:43,929 --> 00:32:46,306 The club will most definitely be packed. 495 00:32:46,890 --> 00:32:49,810 You need to walk through the crowd and stand right behind her. 496 00:32:49,893 --> 00:32:51,561 Then let her know that you're there. 497 00:32:51,979 --> 00:32:53,230 -Like this. -My gosh. 498 00:32:53,313 --> 00:32:56,775 Stretch your arms out so she can see and start dancing to the rhythm. 499 00:32:57,567 --> 00:33:01,863 Then she'll slowly realize that a guy is starting to hit on her. 500 00:33:02,572 --> 00:33:03,865 What if she doesn't like it? 501 00:33:04,616 --> 00:33:07,035 It's not like you're going to touch her or anything. 502 00:33:07,869 --> 00:33:09,288 She dolled up and came to the club. 503 00:33:09,371 --> 00:33:11,581 Whether she likes you or not, 504 00:33:11,665 --> 00:33:14,334 her ego will boost just because a guy hit on her. 505 00:33:15,043 --> 00:33:18,505 She might turn you down, but she won't hate it. 506 00:33:18,588 --> 00:33:20,257 Unless the guy is really ugly. 507 00:33:22,009 --> 00:33:23,677 But I personally think 508 00:33:24,886 --> 00:33:27,097 you'll be fine. You're not too bad. 509 00:33:28,849 --> 00:33:31,560 And don't let it get to you even if she doesn't like you. 510 00:33:31,643 --> 00:33:34,146 She won't be the last woman you'll ever meet. 511 00:33:34,229 --> 00:33:35,981 -Right. -Think of it comfortably. 512 00:33:36,064 --> 00:33:37,149 Okay. 513 00:33:37,774 --> 00:33:39,735 Let's try it again. Come here. 514 00:33:40,360 --> 00:33:41,653 As you dance behind her, 515 00:33:42,738 --> 00:33:44,448 slowly move your body closer to hers. 516 00:33:44,573 --> 00:33:45,782 Hey. 517 00:33:47,117 --> 00:33:48,702 But don't make it too obvious. 518 00:33:48,785 --> 00:33:50,829 -Okay. -Move to the rhythm, 519 00:33:51,246 --> 00:33:54,207 and make it seem like your body accidentally brushed against hers. 520 00:33:55,125 --> 00:33:58,295 Then she'll turn around and check you out. 521 00:33:58,378 --> 00:34:03,759 That's when you should put on a big smile to show her that you're having a blast. 522 00:34:04,509 --> 00:34:05,427 Like a happy kid. 523 00:34:08,513 --> 00:34:09,931 This is important. 524 00:34:10,057 --> 00:34:13,310 But if she turns around and glares at you, 525 00:34:13,393 --> 00:34:16,605 then you should know that you have no hope. 526 00:34:17,105 --> 00:34:18,106 You should just give up. 527 00:34:18,190 --> 00:34:20,108 But if she smiles back at you, 528 00:34:20,901 --> 00:34:22,819 that means she likes you too. 529 00:34:22,903 --> 00:34:24,613 Then you can start getting closer. 530 00:34:26,615 --> 00:34:28,450 Hold her shoulder and dance to the beat. 531 00:34:29,701 --> 00:34:32,746 Start dancing to the music together. 532 00:34:32,829 --> 00:34:35,207 Then slowly place your hand on her waist. 533 00:34:35,290 --> 00:34:36,333 My gosh, hey. 534 00:34:36,917 --> 00:34:41,421 After you dance with her a bit more and give her a few compliments... 535 00:34:43,757 --> 00:34:45,092 -Yes? -Aren't you thirsty? 536 00:34:45,884 --> 00:34:48,762 I have a table over there Do you want to drink with me? 537 00:34:50,263 --> 00:34:52,766 That's all you need to say to her. 538 00:34:54,851 --> 00:34:57,646 -Then the night will be yours. -Gosh, that's nuts. 539 00:34:57,729 --> 00:34:58,563 I'm so excited. 540 00:34:59,689 --> 00:35:00,816 What? 541 00:35:06,405 --> 00:35:07,447 What's wrong with you? 542 00:35:07,531 --> 00:35:09,699 Why would we grab a table? 543 00:35:09,783 --> 00:35:11,910 It's okay. He'll pay for it. 544 00:35:14,121 --> 00:35:15,997 Should we get going? 545 00:35:16,081 --> 00:35:19,960 Okay, let's hurry up. Come on. Let's go! 546 00:35:34,349 --> 00:35:36,309 Why is this bottle so expensive here? 547 00:35:37,269 --> 00:35:39,271 It's not that bad today because today's a weekday. 548 00:35:39,354 --> 00:35:41,398 It's three times more expensive on the weekends. 549 00:35:41,481 --> 00:35:44,526 My gosh, she's just trying to rip you off. 550 00:35:45,277 --> 00:35:46,319 I'll pitch in. 551 00:35:46,403 --> 00:35:48,655 No, it's okay. I'm the oldest, so I should pay. 552 00:35:49,573 --> 00:35:53,577 I'm impressed. What do you think? It's your first time here. 553 00:35:53,660 --> 00:35:55,620 It's loud and distracting. 554 00:35:58,081 --> 00:35:59,332 But I like what I'm seeing. 555 00:36:01,877 --> 00:36:03,503 Then have a shot. 556 00:36:06,339 --> 00:36:07,799 -Let's have some fun. -Okay. Cheers. 557 00:36:07,883 --> 00:36:08,925 Cheers. 558 00:36:27,360 --> 00:36:29,905 It's not good to hit on multiple women. 559 00:36:31,615 --> 00:36:33,909 "Is he hitting on me after he got rejected by her?" 560 00:36:33,992 --> 00:36:35,702 You don't want a woman to think that. 561 00:36:37,787 --> 00:36:39,623 Your first choice is very important. 562 00:36:51,259 --> 00:36:52,844 My first choice 563 00:36:53,845 --> 00:36:54,888 is you. 564 00:37:05,357 --> 00:37:06,566 He's going to make a move. 565 00:37:09,027 --> 00:37:09,945 He is too picky. 566 00:37:15,450 --> 00:37:18,537 Stick out my arms so she'll notice. 567 00:37:23,750 --> 00:37:26,419 Don't be too obvious. My body should lightly brush against hers. 568 00:37:29,047 --> 00:37:32,592 Then she'll turn around and check you out. 569 00:37:33,134 --> 00:37:38,807 That's when you should put on a big smile to show her that you're having a blast. 570 00:37:39,641 --> 00:37:40,600 Like a happy kid. 571 00:37:42,060 --> 00:37:43,436 That's the important part. 572 00:37:59,411 --> 00:38:00,537 What are you doing? 573 00:38:03,456 --> 00:38:06,459 Seung-kwon, what are you doing? 574 00:38:07,043 --> 00:38:08,295 Do you know me? 575 00:38:09,004 --> 00:38:10,463 How do you know me? 576 00:38:12,340 --> 00:38:14,259 I want to know more about you. 577 00:38:28,231 --> 00:38:29,399 What? 578 00:38:29,941 --> 00:38:30,859 Why? 579 00:38:31,401 --> 00:38:32,319 Is that... 580 00:38:40,410 --> 00:38:41,369 Hyun-yi? 581 00:38:58,579 --> 00:38:59,413 A transgender? 582 00:39:00,247 --> 00:39:01,582 Why did you keep it a secret? 583 00:39:03,917 --> 00:39:05,752 I never kept it a secret. 584 00:39:05,836 --> 00:39:07,129 Does our boss know? 585 00:39:09,256 --> 00:39:11,675 -Yes. -So does that mean 586 00:39:11,758 --> 00:39:14,344 you got your surgery done? 587 00:39:14,511 --> 00:39:15,721 What surgery? 588 00:39:15,804 --> 00:39:18,015 No, not yet. I'm saving up to get one. 589 00:39:19,016 --> 00:39:22,185 Does that mean you still have a... 590 00:39:22,269 --> 00:39:23,895 Shut up. 591 00:39:24,646 --> 00:39:27,024 Aren't there a lot of transgender clubs in Itaewon? 592 00:39:27,691 --> 00:39:28,692 Why did you come here? 593 00:39:30,527 --> 00:39:32,613 Because I wanted to come here. 594 00:39:33,530 --> 00:39:35,949 You don't look like it, but you're very narrow-minded. 595 00:39:39,411 --> 00:39:41,622 I can't believe you guys grabbed a table. 596 00:39:41,705 --> 00:39:43,165 Are you here to celebrate something? 597 00:39:44,374 --> 00:39:45,584 Well... 598 00:39:57,554 --> 00:39:59,473 I guess I making you feel uncomfortable. 599 00:40:02,559 --> 00:40:03,560 I won't bother you. 600 00:40:03,644 --> 00:40:05,312 -Hey, wait. -Hey, bro... 601 00:40:05,437 --> 00:40:06,647 Have fun, you guys. 602 00:40:06,938 --> 00:40:09,650 Hey, sis... My gosh. 603 00:40:09,733 --> 00:40:11,401 What? Darn it. 604 00:40:12,361 --> 00:40:13,362 My gosh. 605 00:40:16,657 --> 00:40:21,078 Unbelievable. Hey, you remember that pub called DanBam or whatever? 606 00:40:21,161 --> 00:40:22,996 Yes, I remember. What about it? 607 00:40:23,914 --> 00:40:25,791 I think Yi-seo, that bitch, is working there. 608 00:40:25,874 --> 00:40:27,501 What are you talking about? 609 00:40:27,584 --> 00:40:29,252 She makes enough money through social media. 610 00:40:29,336 --> 00:40:30,962 Take a look. 611 00:40:31,129 --> 00:40:32,756 She's right. I don't think it's part-time. 612 00:40:32,839 --> 00:40:34,841 It looks like she's been given some kind of a role. 613 00:40:36,468 --> 00:40:39,179 Look at that fucking smile. She must be having fun. 614 00:40:42,265 --> 00:40:44,851 I couldn't even graduate because of her. 615 00:40:46,561 --> 00:40:48,939 She must be having fun after having ruined my life. 616 00:40:49,523 --> 00:40:51,400 This girl must be out of her mind. 617 00:40:51,900 --> 00:40:54,277 DANBAM 618 00:40:54,361 --> 00:40:57,072 -Excuse me. -Yes? Just a second. 619 00:40:59,157 --> 00:41:00,701 We found a strand of hair in our food. 620 00:41:03,537 --> 00:41:06,540 I'm sorry. I'll get you a new dish. 621 00:41:06,623 --> 00:41:07,791 I'm sorry. 622 00:41:09,042 --> 00:41:10,627 Did you ring the bell? 623 00:41:10,711 --> 00:41:13,130 Yes, the stew tastes too bland. 624 00:41:13,213 --> 00:41:15,382 -Oh, really? -Can we get some salt? 625 00:41:15,465 --> 00:41:18,051 Okay, sure. I'm sorry. I'll get it for you right now. 626 00:41:18,135 --> 00:41:19,136 Sorry. 627 00:41:27,811 --> 00:41:29,146 What do you think you're doing? 628 00:41:29,813 --> 00:41:31,231 And what is this? 629 00:41:31,440 --> 00:41:34,234 I'm sick of saying the same thing over and over again. 630 00:41:34,317 --> 00:41:36,945 And don't you taste the food before you serve it to the customers? 631 00:41:37,696 --> 00:41:39,614 Do you just do the bare minimum 632 00:41:39,698 --> 00:41:43,577 and wait until you get paid? You must think life is so easy. 633 00:41:43,994 --> 00:41:45,579 If you're not good enough, 634 00:41:45,662 --> 00:41:48,415 you should at least have the guts to quit. 635 00:41:48,874 --> 00:41:50,709 Why do you even work here 636 00:41:50,792 --> 00:41:53,336 when you can't even cook properly? 637 00:41:55,756 --> 00:41:58,258 What is it? What's going on? 638 00:42:29,873 --> 00:42:31,249 A transgender? 639 00:42:32,793 --> 00:42:34,044 What about that? 640 00:42:36,213 --> 00:42:37,255 What? 641 00:42:39,716 --> 00:42:42,052 You really knew? 642 00:42:42,511 --> 00:42:43,678 I found out at the factory. 643 00:42:43,762 --> 00:42:46,807 What? Then I was the only one who didn't know? 644 00:42:46,890 --> 00:42:48,892 Let me ask you something. 645 00:42:49,392 --> 00:42:50,519 Why did you hire him? 646 00:42:51,770 --> 00:42:54,564 What kind of question is that? I hired him to cook. 647 00:42:54,648 --> 00:42:58,068 Yes. But he just can't cook. 648 00:42:58,652 --> 00:43:00,695 It's the only problem we have. 649 00:43:00,779 --> 00:43:02,864 PR, good service, and a nice ambiance 650 00:43:03,073 --> 00:43:04,491 isn't enough to secure customers. 651 00:43:05,242 --> 00:43:07,494 The most important thing is to have good food. 652 00:43:08,161 --> 00:43:10,038 But the food doesn't taste that nice. 653 00:43:11,414 --> 00:43:13,083 We won't be able to last very long. 654 00:43:15,460 --> 00:43:16,711 What's your point? 655 00:43:19,589 --> 00:43:20,465 Fire him. 656 00:43:21,049 --> 00:43:23,343 -Hey, what are you-- -I know you care 657 00:43:23,552 --> 00:43:25,387 and that you're a good person. 658 00:43:26,221 --> 00:43:27,848 And I like that about you. 659 00:43:28,431 --> 00:43:32,769 But what kind of a cook can't cook better than the owner? 660 00:43:33,353 --> 00:43:36,106 On top of that, what if people find out that he's a transgender? 661 00:43:36,189 --> 00:43:38,525 It will definitely make some people feel uncomfortable. 662 00:43:39,192 --> 00:43:41,278 We're not here to play around. 663 00:43:41,903 --> 00:43:44,614 DanBam can do much better. 664 00:43:45,198 --> 00:43:48,535 I know you feel sorry to do this. 665 00:43:50,412 --> 00:43:51,746 You have to make a decision. 666 00:44:01,423 --> 00:44:02,632 Geun-soo. 667 00:44:03,592 --> 00:44:04,843 Yes? 668 00:44:05,844 --> 00:44:07,012 Bring Hyun-yi. 669 00:44:10,765 --> 00:44:11,683 But... 670 00:44:11,766 --> 00:44:14,019 -Hey, boss-- -Bring him here. 671 00:44:34,080 --> 00:44:35,081 How do you feel 672 00:44:36,166 --> 00:44:37,584 working here? 673 00:44:38,335 --> 00:44:39,210 Do you enjoy it? 674 00:44:44,966 --> 00:44:45,926 Yes. 675 00:44:50,931 --> 00:44:52,807 I know everyone is doing their best. 676 00:44:52,891 --> 00:44:54,225 But it's not enough. 677 00:44:57,938 --> 00:45:01,483 I want DanBam to become a huge business. 678 00:45:03,360 --> 00:45:06,112 But the biggest problem we have right now 679 00:45:07,948 --> 00:45:09,032 is your food. 680 00:45:14,120 --> 00:45:15,121 It's not that good. 681 00:45:29,386 --> 00:45:31,221 You know you're not doing well enough, 682 00:45:32,013 --> 00:45:33,014 right? 683 00:45:39,062 --> 00:45:40,271 I understand. 684 00:45:56,204 --> 00:45:57,414 Take this. 685 00:45:57,998 --> 00:45:58,957 Hey, boss. 686 00:46:07,257 --> 00:46:08,550 It's your pay for this month. 687 00:46:18,560 --> 00:46:21,438 Thank you for everything until now. 688 00:46:21,521 --> 00:46:22,731 It's twice your pay. 689 00:46:32,866 --> 00:46:34,826 If you like working here, 690 00:46:36,369 --> 00:46:38,663 I want you to work twice as hard. 691 00:46:46,212 --> 00:46:47,213 Can you do that? 692 00:47:01,478 --> 00:47:02,645 Yes. 693 00:47:12,405 --> 00:47:13,490 Did you hear that? 694 00:47:15,033 --> 00:47:17,202 -Sir-- -And let me tell you something. 695 00:47:17,786 --> 00:47:18,828 Listen carefully. 696 00:47:24,959 --> 00:47:26,002 The world 697 00:47:26,920 --> 00:47:28,880 avoids people like me because I'm an ex-convict. 698 00:47:29,798 --> 00:47:33,093 And the three of you, Yi-seo, Geun-soo, and Seung-kwon... 699 00:47:33,176 --> 00:47:36,179 You guys recently made a scene and got me suspended. 700 00:47:36,721 --> 00:47:37,806 Hyun-yi? 701 00:47:37,889 --> 00:47:40,767 He's done nothing but work hard 702 00:47:40,850 --> 00:47:43,728 without causing us any trouble. 703 00:47:44,354 --> 00:47:45,897 Just like you guys, 704 00:47:50,235 --> 00:47:51,361 he's one of my people. 705 00:47:57,992 --> 00:47:59,452 That's what matters. 706 00:48:00,411 --> 00:48:02,122 You might feel uncomfortable around Hyun-yi. 707 00:48:02,205 --> 00:48:03,748 I'd appreciate it if you understand him. 708 00:48:04,791 --> 00:48:06,459 And I can't force you to do that. 709 00:48:07,877 --> 00:48:11,506 But if you have a problem working with him just because he's transgender, 710 00:48:17,595 --> 00:48:19,180 you have to tell me now. 711 00:48:23,726 --> 00:48:24,811 No matter who it is, 712 00:48:32,861 --> 00:48:34,070 I'll make my decision. 713 00:48:49,919 --> 00:48:51,337 What else can I say? 714 00:48:56,968 --> 00:48:57,969 Let's do this right. 715 00:49:03,433 --> 00:49:04,642 I'll work hard. 716 00:49:07,729 --> 00:49:09,898 I'll go check the order list. 717 00:49:32,295 --> 00:49:35,506 How eventful it's been. 718 00:49:35,715 --> 00:49:36,758 Long time no see. 719 00:49:41,596 --> 00:49:42,555 Are you ignoring us? 720 00:49:43,139 --> 00:49:45,975 Aren't you supposed to say hello to your friends from school. 721 00:49:48,311 --> 00:49:50,897 Why am I your friend when you didn't even graduate? 722 00:49:51,481 --> 00:49:52,899 You crazy bitch. 723 00:49:52,982 --> 00:49:53,900 Hey. 724 00:49:57,195 --> 00:49:59,405 -What's going on? -Stay out of this, Jang Geun-soo. 725 00:49:59,489 --> 00:50:00,782 You stay out of this. 726 00:50:00,865 --> 00:50:02,617 You're 20 now. Aren't you ashamed of yourself? 727 00:50:02,700 --> 00:50:05,536 I've been nothing but nice to you because you're cute. 728 00:50:05,620 --> 00:50:06,996 Did you forget it? 729 00:50:07,538 --> 00:50:09,916 What good is it going to do for me? 730 00:50:11,668 --> 00:50:12,835 Nothing. 731 00:50:13,586 --> 00:50:16,464 Where are you going, you dullhead? 732 00:50:17,423 --> 00:50:18,508 Let go. 733 00:50:19,133 --> 00:50:20,635 Isn't getting expelled enough for you? 734 00:50:21,803 --> 00:50:23,763 Gosh, you sound so scary. 735 00:50:23,930 --> 00:50:26,891 Isn't this reverse discrimination or what? 736 00:50:26,975 --> 00:50:29,185 I got expelled from school because my dad is a politician. 737 00:50:29,269 --> 00:50:31,396 But you got away with under-age drinking. 738 00:50:32,230 --> 00:50:35,566 Gosh, how did you know that? 739 00:50:36,025 --> 00:50:37,151 Do you shadow me? 740 00:50:37,235 --> 00:50:38,861 Are you a stalker? 741 00:50:38,945 --> 00:50:40,071 What do you think? 742 00:50:40,154 --> 00:50:41,990 I know it because I called the police. 743 00:50:43,449 --> 00:50:44,450 What? 744 00:50:47,161 --> 00:50:48,496 What do you mean? 745 00:50:48,579 --> 00:50:49,664 Why? 746 00:50:49,831 --> 00:50:52,083 Do you think you'll be okay after screwing me like that? 747 00:50:54,836 --> 00:50:55,837 Hey. 748 00:50:57,171 --> 00:50:58,047 Are you insane? 749 00:50:58,631 --> 00:50:59,716 This isn't about us. 750 00:50:59,799 --> 00:51:01,926 Do you even know how much the damage the store received? 751 00:51:02,010 --> 00:51:04,846 I don't care. It's you guys who went there, you nut heads. 752 00:51:04,929 --> 00:51:06,306 So 753 00:51:07,598 --> 00:51:10,601 was it you who reported me to the police? 754 00:51:11,102 --> 00:51:14,480 Yes. I just did what you did to me. So what? 755 00:51:14,564 --> 00:51:15,940 She deserves more than that. 756 00:51:16,024 --> 00:51:19,027 It's just nothing compared to what Bok-hui had to go through. 757 00:51:20,153 --> 00:51:22,780 So what's the deal? Do you work there? 758 00:51:23,406 --> 00:51:26,534 Does your boss have no self-respect? Why did he hire you? 759 00:51:27,160 --> 00:51:29,704 Is he a pushover or something? 760 00:51:32,623 --> 00:51:34,042 Shut it. 761 00:51:34,959 --> 00:51:36,044 What? 762 00:51:36,836 --> 00:51:39,130 Are you here to have a chat with me? 763 00:51:39,714 --> 00:51:41,758 I guess you're glad to see me. 764 00:51:42,008 --> 00:51:43,968 You're supposed to kick my ass. 765 00:51:44,218 --> 00:51:46,220 Isn't that why you were waiting for me? 766 00:51:47,013 --> 00:51:48,639 -That's right, you bitch. -Stop it. 767 00:51:52,727 --> 00:51:53,728 Bok-hui. 768 00:51:56,189 --> 00:51:57,190 Oh, right. 769 00:51:57,857 --> 00:51:58,816 Did you not know? 770 00:51:59,400 --> 00:52:02,111 I slapped your mom in the face just like this. 771 00:52:02,195 --> 00:52:03,821 How dare you... 772 00:52:04,822 --> 00:52:06,616 Gosh, I'm sorry. 773 00:52:13,873 --> 00:52:14,916 Bok-hui. 774 00:52:16,542 --> 00:52:19,003 Did you think you could beat me? 775 00:52:19,087 --> 00:52:20,671 You crazy bitch. 776 00:52:23,466 --> 00:52:26,386 You should think about the consequences before you do something. 777 00:52:26,469 --> 00:52:28,179 You dumbhead. 778 00:52:28,971 --> 00:52:33,559 There's no way you can beat me. 779 00:52:33,684 --> 00:52:37,271 Because of you, my boss got suspended. 780 00:52:37,355 --> 00:52:41,526 Do you even know how much the damage is? 781 00:52:41,609 --> 00:52:43,027 Cho Yi-seo! 782 00:52:43,569 --> 00:52:44,654 Enough. 783 00:52:48,658 --> 00:52:49,867 The person 784 00:52:50,535 --> 00:52:52,286 who reported your pub to the police. 785 00:52:54,914 --> 00:52:56,082 It's me. 786 00:52:59,544 --> 00:53:01,045 How annoying. 787 00:53:02,004 --> 00:53:03,089 Let go of it. 788 00:53:03,589 --> 00:53:05,007 You imbecile. 789 00:53:25,445 --> 00:53:26,696 Seoul Police Station. 790 00:53:31,409 --> 00:53:32,410 Hello? 791 00:53:33,286 --> 00:53:34,287 Excuse me. 792 00:53:35,288 --> 00:53:36,747 I called the wrong number. 793 00:53:37,290 --> 00:53:38,458 I'm sorry. 794 00:53:47,216 --> 00:53:48,217 Damn it. 795 00:53:48,301 --> 00:53:50,219 Excuse me. 796 00:53:53,639 --> 00:53:54,891 Isn't that Cho Yi-seo? 797 00:53:55,975 --> 00:53:57,268 It's her. 798 00:53:57,894 --> 00:54:00,480 Gosh, is she drinking? 799 00:54:00,563 --> 00:54:02,148 I got you. 800 00:54:05,193 --> 00:54:07,195 Hello? Is this the police station? 801 00:54:07,904 --> 00:54:09,906 I'm in Itaewon now. 802 00:54:19,081 --> 00:54:22,210 Was it you who reported me to the police? 803 00:54:22,293 --> 00:54:23,836 Do you work there? 804 00:54:24,462 --> 00:54:27,548 Does your boss have no self-respect? Why did he hire you? 805 00:54:28,216 --> 00:54:30,801 Is he a pushover or something? 806 00:54:36,349 --> 00:54:43,189 DANBAM 807 00:54:47,652 --> 00:54:48,778 You seem serious. 808 00:54:49,612 --> 00:54:50,947 Is it about Hyun-yi? 809 00:54:52,240 --> 00:54:54,534 You would suffer a loss to keep the friendship? 810 00:54:55,117 --> 00:54:57,203 Those who do that are called pushovers. 811 00:54:59,956 --> 00:55:01,541 I know what you think, 812 00:55:01,624 --> 00:55:03,709 and I won't talk more about it. 813 00:55:04,335 --> 00:55:05,962 But I haven't changed my mind yet. 814 00:55:07,880 --> 00:55:08,714 Good. 815 00:55:11,968 --> 00:55:13,135 You're not a pushover. 816 00:55:17,265 --> 00:55:18,891 Don't change your mind. 817 00:55:19,559 --> 00:55:22,019 You should guide Hyun-yi so we won't suffer a loss. 818 00:55:31,571 --> 00:55:33,239 How would I guide him? 819 00:55:33,322 --> 00:55:34,907 I know nothing about cooking. 820 00:55:35,408 --> 00:55:37,785 You can tell if something tastes good or not. 821 00:55:44,667 --> 00:55:45,918 It's spicy but too weak. 822 00:55:46,502 --> 00:55:48,421 The solid ingredients don't go well with the soup. 823 00:55:50,006 --> 00:55:51,090 I'll try it again. 824 00:55:52,300 --> 00:55:56,095 You just need to keep giving her honest feedback. 825 00:55:56,178 --> 00:55:57,179 Until you're satisfied. 826 00:55:57,263 --> 00:55:59,056 I think it's well seasoned, 827 00:55:59,473 --> 00:56:01,434 but the artificial flavors taste too strong. 828 00:56:01,934 --> 00:56:03,519 It gives an unpleasant aftertaste. 829 00:56:04,228 --> 00:56:06,063 Oh, okay. 830 00:56:06,147 --> 00:56:07,607 Let me try it one more time. 831 00:56:08,899 --> 00:56:12,778 Hyun-yi will trust your feedback and try to improve it. 832 00:56:13,904 --> 00:56:15,448 And someday... 833 00:56:26,959 --> 00:56:29,795 Hey, what do you think? 834 00:56:31,130 --> 00:56:32,673 Isn't it obvious? 835 00:56:33,215 --> 00:56:35,176 Yi-seo is exceptionally picky. 836 00:56:35,259 --> 00:56:38,471 That nasty punk in a leather jacket. 837 00:56:40,890 --> 00:56:41,849 What do you think? 838 00:56:51,817 --> 00:56:54,111 I couldn't understand Sae-ro-yi. 839 00:56:55,196 --> 00:56:57,406 "Why wouldn't he just fire this person?" 840 00:57:02,662 --> 00:57:03,871 Is it bad again? 841 00:57:05,706 --> 00:57:09,752 I'm just doing this because that's my boss's order. 842 00:57:15,883 --> 00:57:18,427 I'll try harder. If you give me some time... 843 00:57:18,511 --> 00:57:19,553 It tastes good. 844 00:57:27,144 --> 00:57:28,521 It's really good. 845 00:57:44,245 --> 00:57:45,871 Your hair is all rough and dry. 846 00:57:46,455 --> 00:57:47,331 What? 847 00:57:49,375 --> 00:57:51,127 You look prettier with black hair. 848 00:57:51,669 --> 00:57:52,670 Sis. 849 00:58:04,598 --> 00:58:05,725 Hyun-yi. 850 00:58:18,946 --> 00:58:19,822 You did it. 851 00:58:21,657 --> 00:58:23,033 You saw this coming, right? 852 00:58:23,784 --> 00:58:24,660 What? 853 00:58:25,494 --> 00:58:27,121 You gave her twice her salary. 854 00:58:27,830 --> 00:58:29,707 If she didn't improve, 855 00:58:29,790 --> 00:58:31,542 you would've lost the money. 856 00:58:33,711 --> 00:58:34,837 I trusted Hyun-yi. 857 00:58:36,172 --> 00:58:38,007 All right. 858 00:58:39,383 --> 00:58:41,260 It ended successfully anyway. 859 00:58:41,844 --> 00:58:43,304 I'll just stay quiet. 860 00:58:44,513 --> 00:58:45,890 It's not just about Hyun-yi. 861 00:58:46,557 --> 00:58:47,850 I trusted you too. 862 00:58:52,980 --> 00:58:53,856 Well done. 863 00:59:24,345 --> 00:59:25,805 Apparently Park Sae-ro-yi 864 00:59:26,388 --> 00:59:28,891 opened a store in Itaewon. 865 00:59:28,974 --> 00:59:30,559 Did you know? 866 00:59:34,271 --> 00:59:35,898 Do you really think so? 867 00:59:36,982 --> 00:59:39,401 Or do you want to protect him because he's your friend? 868 01:00:08,389 --> 01:00:09,598 How annoying. 869 01:00:10,307 --> 01:00:11,475 You made a choice. 870 01:00:11,559 --> 01:00:13,143 So just stick to it. 871 01:00:13,644 --> 01:00:15,771 You did nothing wrong. 872 01:00:17,731 --> 01:00:19,108 How annoying. 873 01:00:19,191 --> 01:00:20,943 Park Sae-ro-yi and me. 874 01:00:21,610 --> 01:00:23,779 Whom would you choose? 875 01:00:29,326 --> 01:00:30,703 It's annoying. 876 01:00:31,579 --> 01:00:33,122 It's so annoying! 877 01:00:44,133 --> 01:00:45,134 Who is it? 878 01:00:45,426 --> 01:00:48,178 Who's so annoying? 879 01:01:01,442 --> 01:01:02,276 You. 880 01:01:05,112 --> 01:01:06,947 And you're annoyed by me. 881 01:01:07,823 --> 01:01:08,741 Right? 882 01:01:09,450 --> 01:01:10,534 Just tell me. 883 01:01:14,246 --> 01:01:16,916 What's wrong? Did something happen? 884 01:01:17,875 --> 01:01:19,752 Just be honest. 885 01:01:20,252 --> 01:01:21,503 I'm disgusting. 886 01:01:22,922 --> 01:01:26,133 You're upset with what I did, right? 887 01:01:34,892 --> 01:01:36,143 Will you guys go on ahead? 888 01:01:36,977 --> 01:01:38,187 Okay. We will. 889 01:01:38,270 --> 01:01:39,229 We will save you a seat. 890 01:01:39,939 --> 01:01:41,732 -Let's go, Yi-seo. -Go on ahead. 891 01:01:55,037 --> 01:01:57,039 I've been avoiding you. 892 01:01:57,331 --> 01:02:00,709 I'm glad we met. I wanted to ask you something. 893 01:02:02,419 --> 01:02:04,964 What's the reason your business is going well? 894 01:02:09,969 --> 01:02:11,595 Can't you tell me? 895 01:02:12,137 --> 01:02:13,764 We're friends. 896 01:02:21,647 --> 01:02:23,315 Because I have a good manager. 897 01:02:25,401 --> 01:02:26,819 I see. 898 01:02:27,444 --> 01:02:28,570 That cute one? 899 01:02:31,824 --> 01:02:33,492 You're drunk. Let's go. 900 01:02:33,575 --> 01:02:34,743 Let go of me. 901 01:02:37,579 --> 01:02:38,706 You know what? 902 01:02:40,582 --> 01:02:43,168 I'm not sorry for you at all. 903 01:02:44,378 --> 01:02:45,504 Do you know why? 904 01:02:46,505 --> 01:02:49,758 Because I'm the most precious thing to me. 905 01:02:51,552 --> 01:02:52,803 And I 906 01:02:54,513 --> 01:02:56,140 only care about myself. 907 01:02:58,183 --> 01:02:59,560 Do you think it's wrong? 908 01:03:02,312 --> 01:03:04,982 -It's just natural. -Bullshit. 909 01:03:07,735 --> 01:03:10,112 Hey, you know what? 910 01:03:11,280 --> 01:03:14,283 I hate it when you pretend to know everything like that. 911 01:03:17,077 --> 01:03:19,872 You're an ex-convict who barely finished middle school. 912 01:03:20,414 --> 01:03:22,958 But you make me feel like shit. 913 01:03:28,714 --> 01:03:30,340 Why are you having a hard time? 914 01:03:36,805 --> 01:03:37,973 Don't be like that. 915 01:03:39,391 --> 01:03:42,269 Whatever you do, I'll be just fine. 916 01:03:46,356 --> 01:03:48,650 You just tried your best for your life. 917 01:03:49,526 --> 01:03:51,236 You didn't do anything wrong. 918 01:03:56,909 --> 01:03:57,910 Please... 919 01:03:59,912 --> 01:04:03,165 Please don't say that to me. 920 01:04:06,919 --> 01:04:08,629 It's cold. Let's go. 921 01:04:17,596 --> 01:04:19,181 The thing is... 922 01:04:21,308 --> 01:04:22,518 Sae-ro-yi. 923 01:04:26,063 --> 01:04:26,939 Go ahead. 924 01:04:33,320 --> 01:04:34,404 To me... 925 01:04:35,572 --> 01:04:36,824 you are... 926 01:04:46,792 --> 01:04:47,793 always 927 01:04:50,629 --> 01:04:52,005 shining 928 01:04:58,137 --> 01:04:59,304 too much. 929 01:05:26,999 --> 01:05:28,375 Defense. 930 01:05:37,509 --> 01:05:39,887 Criminal Law Article 32. 931 01:05:42,347 --> 01:05:43,682 Yi-seo. 932 01:05:44,183 --> 01:05:46,393 A kiss without consent of the opposition 933 01:05:46,602 --> 01:05:48,270 is an indecent assault. 934 01:06:02,365 --> 01:06:08,345 Subtitle translation by Young-ju Kim 935 01:06:18,050 --> 01:06:20,510 I like my boss. 936 01:06:20,594 --> 01:06:22,721 I'll just have to destroy you. 937 01:06:23,222 --> 01:06:25,140 My goal is to franchise DanBam. 938 01:06:25,224 --> 01:06:27,684 There's no way he will pose a threat to us. 939 01:06:27,768 --> 01:06:29,895 Soo-ah is in trouble at work because of you. 940 01:06:29,978 --> 01:06:31,730 But I'm sure she wouldn't want a murderer. 941 01:06:31,813 --> 01:06:33,774 You seriously shouldn't like me anymore. 942 01:06:33,857 --> 01:06:36,401 But these days, I feel like I'm playing go with a handicap. 943 01:06:36,485 --> 01:06:38,320 I'm not giving up. 944 01:06:38,403 --> 01:06:39,696 You need to see this. 945 01:06:39,780 --> 01:06:41,240 How much is this? 946 01:06:41,323 --> 01:06:42,491 So that you won't suffer, 947 01:06:42,574 --> 01:06:44,618 I'll destroy Jangga Co. 948 01:06:45,819 --> 01:06:48,108 Ripped and synced by gabbyu's Subs 66292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.