All language subtitles for In the Long Run - 02x04 - Episode 4.LiNKLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:05,680 ♪ I want to break free... ♪ 2 00:00:06,560 --> 00:00:07,645 Hey. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,440 ♪ I want to break free ♪ 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,845 ♪ I want to break free from your lies ♪ 5 00:00:14,880 --> 00:00:19,680 ♪ You're so self satisfied I don't need you ♪ 6 00:00:20,760 --> 00:00:23,080 ♪ I've got to break free ♪ 7 00:00:25,720 --> 00:00:28,285 ♪ God knows, God knows... ♪ 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,874 ...has been heralded as a new union powerhouse! 9 00:00:30,910 --> 00:00:31,725 Oh. 10 00:00:31,760 --> 00:00:35,765 (LAUGHS) With the Zanon strike at deadlock 11 00:00:35,800 --> 00:00:40,245 they has stood resolute in the face of broken management promises. 12 00:00:40,280 --> 00:00:42,965 (LAUGHS) I wonder if this journalist knows 13 00:00:43,000 --> 00:00:46,005 he's actually writing about the Freddie Mercury of Sierra Leone. 14 00:00:46,040 --> 00:00:48,885 Imagine what they would be writing if I get the men back to work. 15 00:00:48,920 --> 00:00:52,525 - It's not happening any time soon. - I'll just go back today 16 00:00:52,560 --> 00:00:55,725 and try again, like I did yesterday and the day before that, 17 00:00:55,760 --> 00:00:57,463 - and the day before that. - Not tomorrow. 18 00:00:57,499 --> 00:00:59,662 - No, I hope so. - Oh, me too. 19 00:01:01,040 --> 00:01:03,885 My small wages won't keep us going for long. 20 00:01:04,045 --> 00:01:06,130 I get paid from the garage at the end of the week. 21 00:01:06,166 --> 00:01:07,221 (DOORBELL) 22 00:01:07,257 --> 00:01:09,282 - No, boy, keep your pocket money. - I'm not a boy. 23 00:01:09,720 --> 00:01:12,445 - I'm a man. - Oh, you're a man? 24 00:01:12,480 --> 00:01:14,710 - Hey, come on, do some chores. - OK. 25 00:01:16,840 --> 00:01:18,800 - How do you put it on? - Oh, my lord. 26 00:01:21,560 --> 00:01:24,165 - Rajesh. - Good morning. Is Walter in? 27 00:01:24,200 --> 00:01:25,567 - Yes. - Excellent. 28 00:01:25,603 --> 00:01:28,165 I'm here to help him end the strike. 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,160 Walter. You're not dressed yet. 30 00:01:31,749 --> 00:01:33,749 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 31 00:01:39,000 --> 00:01:41,400 Whoo! Wee! 32 00:01:42,960 --> 00:01:46,085 Will this Hurricane Leon take Melissa today? 33 00:01:46,120 --> 00:01:47,140 Should we go to the pub? 34 00:01:47,176 --> 00:01:48,685 - Yeah. - No! 35 00:01:48,720 --> 00:01:50,873 I'm only joking. We're going to my sister's. 36 00:01:50,909 --> 00:01:53,514 - Will you be OK? - Of course. I'm a... 37 00:01:53,880 --> 00:01:56,965 Well, we're gonna have fun anyway, aren't we? Hey? Hey? 38 00:01:57,000 --> 00:01:59,925 Now where is your instruction manual? 39 00:01:59,960 --> 00:02:02,445 That's not a bad idea. I could write one of those. 40 00:02:02,480 --> 00:02:05,885 Warning sounds, refuelling, what to do in the event of a leak. 41 00:02:05,920 --> 00:02:09,725 Right, any problems, call me at work. OK? 42 00:02:09,760 --> 00:02:11,448 Yeah, or just bring to the picket line. 43 00:02:11,484 --> 00:02:13,045 The picket line? 44 00:02:13,080 --> 00:02:15,121 Yeah, she can stoke the brazier. 45 00:02:15,360 --> 00:02:17,845 Suddenly I feel much better about leaving her with Leon. 46 00:02:17,880 --> 00:02:19,885 Are you sure about working at a bookies? 47 00:02:19,920 --> 00:02:22,765 Not this again. I wanna do something, 48 00:02:22,800 --> 00:02:25,485 - and we need the money. - Yeah, I know, but hanging around 49 00:02:25,520 --> 00:02:27,525 scruffy old blokes all day long. 50 00:02:27,560 --> 00:02:29,480 (LAUGHS) 51 00:02:31,080 --> 00:02:34,360 Look after Leon, sweetheart. Mwah. Love you. 52 00:02:37,200 --> 00:02:38,836 Who's he calling scruffy? 53 00:02:38,872 --> 00:02:40,792 - See you. - Bye, Melissa. 54 00:02:47,040 --> 00:02:49,508 I know. It seems impossible but it's true. 55 00:02:49,544 --> 00:02:52,606 The factory stock levels for this quota have actually increased. 56 00:02:52,642 --> 00:02:53,622 Right. 57 00:02:53,658 --> 00:02:55,696 Plus, with the lease and the business rates 58 00:02:55,732 --> 00:02:58,290 the strike is costing management as much as it's costing us workers. 59 00:02:58,326 --> 00:03:01,885 I'm not sure if Dennis is reusing his teabags as much as I am. 60 00:03:01,920 --> 00:03:05,045 Listen, I appreciate the effort, but it's not quite 61 00:03:05,080 --> 00:03:07,163 the devastating blow that you thought you'd had. 62 00:03:07,199 --> 00:03:08,205 Oh, OK. 63 00:03:08,240 --> 00:03:10,747 Maybe there is something interesting in their insurance payments. 64 00:03:10,783 --> 00:03:12,122 I doubt it. 65 00:03:13,160 --> 00:03:16,205 Oh, I gotta go. The boardroom awaits. 66 00:03:16,240 --> 00:03:18,893 Oh. The thought of going into that boardroom. 67 00:03:19,390 --> 00:03:20,768 Don't you get nervous? 68 00:03:20,804 --> 00:03:24,489 Well, I do, but then I imagine the men that I'm talking for. 69 00:03:24,640 --> 00:03:26,568 - Naked. - What? 70 00:03:26,604 --> 00:03:29,444 No, sorry, I don't know what started that. 71 00:03:29,480 --> 00:03:31,575 - Public speaking. - Public speak naked? 72 00:03:31,611 --> 00:03:33,965 That's what the thought of the boardroom does to me. 73 00:03:34,000 --> 00:03:35,806 OK. Yeah, it runs in my family. 74 00:03:36,080 --> 00:03:39,645 My cousin, Himesh Shukla... No, actually, he's not my cousin, 75 00:03:39,680 --> 00:03:43,845 - he's Opan Shukla's son. - Wait, wait, Shukla, Shukla. 76 00:03:43,880 --> 00:03:46,525 Himesh Shukla. He runs West Town Engineering. 77 00:03:46,561 --> 00:03:47,888 - That's him. - I know him. 78 00:03:47,924 --> 00:03:49,845 - He's a great guy, huh? - He gave me the sack. 79 00:03:49,880 --> 00:03:53,525 Such a bottom hole. Anyway, just like week 80 00:03:53,560 --> 00:03:56,245 Himesh threw up into his hat into the big carpark in Dagenham. 81 00:03:56,280 --> 00:03:58,325 That is a lovely story, Rajesh. 82 00:03:58,360 --> 00:04:00,582 If I need any more insight I... Hey, wait... 83 00:04:01,120 --> 00:04:04,133 you said in the carpark, the big carpark? 84 00:04:04,169 --> 00:04:05,531 - Yes. - Ah. 85 00:04:06,117 --> 00:04:07,525 - The car plant? - Yes. 86 00:04:07,560 --> 00:04:10,205 OK. Tell me the story on the way. 87 00:04:10,240 --> 00:04:13,365 - On the way? - To the boardroom, my friend. 88 00:04:13,400 --> 00:04:15,605 No. No. No, please. 89 00:04:15,640 --> 00:04:18,085 - You can take off your clothes if you like. - (NERVOUS LAUGH) 90 00:04:18,120 --> 00:04:20,125 I can't go to the boardroom. 91 00:04:20,160 --> 00:04:22,080 ♪ Crack that whip ♪ 92 00:04:23,520 --> 00:04:25,480 ♪ Give the past a slip ♪ 93 00:04:26,680 --> 00:04:28,565 ♪ Step on a crack... ♪ 94 00:04:28,600 --> 00:04:30,845 I think we should squeeze in most of you into it. 95 00:04:30,880 --> 00:04:34,165 I'm not wearing that! It's indecent. 96 00:04:34,200 --> 00:04:36,285 In case you hadn't noticed there's a strike on. 97 00:04:36,320 --> 00:04:38,325 Punters come here for a bit of escapism. 98 00:04:38,360 --> 00:04:41,285 - They can wear it, then. - Look, if this place is gonna survive 99 00:04:41,320 --> 00:04:44,165 and you're gonna have a job, we have to go the extra mile. 100 00:04:44,200 --> 00:04:46,165 Pedant to the little details, Kristy. 101 00:04:46,200 --> 00:04:49,605 - Kirsty. - And do what we can 102 00:04:49,640 --> 00:04:52,160 to make these fellas feel really special. 103 00:04:53,800 --> 00:04:55,423 - (BANGING) - Pick that up. 104 00:04:57,107 --> 00:05:00,307 Now, who's wearing this? You or me? 105 00:05:03,382 --> 00:05:05,946 - See what this is? - The fuel injection unit. 106 00:05:06,480 --> 00:05:08,925 - Correct. - He's not testing you, 107 00:05:08,960 --> 00:05:13,005 - he just doesn't know. - Ah, here she is. 108 00:05:13,040 --> 00:05:15,365 Come to pretend she loves her dad while ruthlessly 109 00:05:15,400 --> 00:05:19,365 - picking his pockets. - Thank you, daddy darling. 110 00:05:19,400 --> 00:05:22,205 This is Kerry, AKA the artful dodger. 111 00:05:22,240 --> 00:05:25,960 - Meet Kobna. - Spanner. I mean, hello. 112 00:05:26,799 --> 00:05:29,604 He's also gonna need a nickname if he's considering staying. 113 00:05:29,671 --> 00:05:32,116 - Why is he not at school? - Same reason you ain't. 114 00:05:32,152 --> 00:05:34,757 - Ah, free period? - (LAUGHS) 115 00:05:35,080 --> 00:05:37,125 Pull the other one, girl. 116 00:05:37,160 --> 00:05:40,805 Anyway, I'm more interested to know why he ain't at the bookies. 117 00:05:40,840 --> 00:05:43,365 Might as well chuck that and take the cash, mate. 118 00:05:43,400 --> 00:05:46,525 No, he better bloody not. Your life of luxury 119 00:05:46,560 --> 00:05:48,565 depends on this afternoon's events at Aintree 120 00:05:48,600 --> 00:05:50,725 matching that piece of paper exactly. 121 00:05:50,760 --> 00:05:53,605 Believe, my son. Believe 122 00:05:53,923 --> 00:05:57,085 and may the spirit of Shergar shine down on you 123 00:05:57,120 --> 00:05:59,840 from whatever glue factory he now calls home. 124 00:06:01,000 --> 00:06:03,685 I've got it. Your nickname. 125 00:06:03,998 --> 00:06:07,045 From this moment you shall be known as Velcro. 126 00:06:07,080 --> 00:06:09,205 - (SNIGGERS) Velcro? - Yeah. 127 00:06:09,240 --> 00:06:11,245 It's cos of his hair, innit? (LAUGHS) 128 00:06:11,280 --> 00:06:13,285 Velcro. That's a good one. 129 00:06:13,320 --> 00:06:15,840 (LAUGHS) Velcro. I love it. 130 00:06:18,680 --> 00:06:20,640 TV: Coming on the outside... 131 00:06:21,760 --> 00:06:24,845 OK. Kobna! 132 00:06:25,083 --> 00:06:27,803 - Why aren't you at school? - Um... 133 00:06:28,859 --> 00:06:31,704 Er... I'm just trying to earn some money 134 00:06:32,138 --> 00:06:34,887 for my family, during the strike. 135 00:06:35,956 --> 00:06:38,485 - Please don't tell my mum and dad. - OK. 136 00:06:38,816 --> 00:06:41,237 But promise me you won't bunk off any more. 137 00:06:43,120 --> 00:06:45,965 - I'm not taking a bet off of you. - And why's that? 138 00:06:46,233 --> 00:06:48,845 - Because he's 14. - Oh, as if. 139 00:06:48,880 --> 00:06:51,445 - How old are you, sir? - 14. 140 00:06:51,480 --> 00:06:52,382 Try again. 141 00:06:52,418 --> 00:06:54,365 - 16. - And again. 142 00:06:54,400 --> 00:06:56,351 - 17. - Oh, for Christ sake. 143 00:06:56,387 --> 00:06:57,485 18. 144 00:06:57,520 --> 00:07:00,388 Hallelujah. Take his bet, please, lovey. 145 00:07:00,640 --> 00:07:04,485 Yes, Colleen. I'll do it this once. 146 00:07:04,520 --> 00:07:07,040 Could you hurry up. I've got work to do. 147 00:07:08,480 --> 00:07:09,595 Sorry. 148 00:07:15,600 --> 00:07:17,645 (CLAMOURING) 149 00:07:17,680 --> 00:07:19,600 CHANTING: No more cuts! 150 00:07:23,400 --> 00:07:25,765 Well, I was hoping that your American bosses 151 00:07:25,800 --> 00:07:27,845 would have made the journey from Texas. 152 00:07:27,880 --> 00:07:30,885 What? To hear you make the same offer you've made 100 times? 153 00:07:30,920 --> 00:07:33,645 No, to hear that you are not in as strong a position 154 00:07:33,680 --> 00:07:36,337 - as you think. - Oh, do enlighten me. 155 00:07:36,840 --> 00:07:39,605 While we've been on strike the company has sold 156 00:07:39,640 --> 00:07:41,525 no alternators, correct? 157 00:07:41,560 --> 00:07:45,125 That is right, Walter, yes. I can see why they made you union rep. 158 00:07:45,160 --> 00:07:47,525 And the building we are sitting in right now 159 00:07:47,560 --> 00:07:50,885 - still has rent to pay on it. - Rent's paid through Christmas. 160 00:07:50,920 --> 00:07:54,405 And the components still keep arriving, as do the invoices. 161 00:07:54,440 --> 00:07:56,405 We have an agreement with our suppliers. 162 00:07:56,440 --> 00:07:58,405 Anything else? Cos I'm enjoying this. 163 00:07:58,440 --> 00:08:00,254 Oh, yeah. There's just one more thing. 164 00:08:00,760 --> 00:08:02,680 - Rajesh... - Huh? 165 00:08:03,645 --> 00:08:05,605 Oh. My cousin vomited. 166 00:08:07,316 --> 00:08:10,445 Oh, so my cousin... Well, he's not actually my cousin, 167 00:08:10,480 --> 00:08:13,285 he's the son of a man my father met at a wedding in Pondicherry... 168 00:08:13,320 --> 00:08:16,082 Rajesh! Who is your cousin? 169 00:08:16,480 --> 00:08:19,365 - Himesh Shukla, but he's not actually... - And what does he do? 170 00:08:19,400 --> 00:08:22,565 - He runs West Town Engineering... - And where did he vomit? 171 00:08:22,600 --> 00:08:25,540 - In the big car park in Dagenham. - And what was he doing there? 172 00:08:26,160 --> 00:08:28,805 He was going to sell our alternators. 173 00:08:28,840 --> 00:08:32,445 Oh, and who was selling the alternators to the car plant 174 00:08:32,480 --> 00:08:34,485 before the strike? 175 00:08:34,520 --> 00:08:37,070 (CLEARS THROAT) We were. 176 00:08:38,377 --> 00:08:39,921 So are you ready to talk? 177 00:08:40,303 --> 00:08:44,445 No. No, it's a nice story, Walter. 178 00:08:44,480 --> 00:08:47,325 Ah, da-da-da-da. I wasn't talking to you, Dennis, 179 00:08:47,360 --> 00:08:50,445 I was talking to the American man listening on the speaker 180 00:08:50,480 --> 00:08:52,435 since we entered the room. 181 00:08:53,486 --> 00:08:55,085 RADIO: Howdy, Walter. 182 00:08:55,689 --> 00:08:57,645 We're ready to talk. 183 00:08:57,973 --> 00:09:00,885 You know there's a song in Liverpool they sing. 184 00:09:00,920 --> 00:09:02,488 It goes like this. 185 00:09:02,960 --> 00:09:05,885 ♪ You're not singing any more... ♪ 186 00:09:05,920 --> 00:09:10,485 Have you heard it? ♪ You're not singing any more ♪ 187 00:09:10,520 --> 00:09:12,440 (LAUGHS) 188 00:09:18,200 --> 00:09:20,160 (BOTH LAUGH) 189 00:09:21,240 --> 00:09:23,285 We won! The strike is over! 190 00:09:23,320 --> 00:09:26,445 - Rajesh! Rajesh! - I love you. 191 00:09:26,480 --> 00:09:29,845 - Me too, man. Let's do another. - Hey, Dennis... 192 00:09:29,880 --> 00:09:31,479 - You don't know who... - (CLEARS THROAT) 193 00:09:31,515 --> 00:09:32,424 - Walter? - Hey. 194 00:09:32,460 --> 00:09:34,020 Can I have a word in private. 195 00:09:34,056 --> 00:09:36,365 If you have anything to say, you can say it in front 196 00:09:36,400 --> 00:09:37,673 of my learned comrade. 197 00:09:39,040 --> 00:09:41,862 Right. It's the Yanks. 198 00:09:42,280 --> 00:09:44,765 They said they want you on our side in future. 199 00:09:45,571 --> 00:09:47,685 They want to promote you to management, Walter. 200 00:09:47,720 --> 00:09:49,640 (GASPS) 201 00:09:54,360 --> 00:09:56,320 (ALL CHEERING) 202 00:09:58,280 --> 00:10:00,925 He deserves their adulation and the new job. 203 00:10:00,960 --> 00:10:04,045 - It's very exciting. - He's a lucky man. 204 00:10:04,080 --> 00:10:06,405 The respect, the salary, 205 00:10:06,440 --> 00:10:10,365 the chance to roam the country spending long glorious days 206 00:10:10,400 --> 00:10:12,045 away from home. (LAUGHS) 207 00:10:12,080 --> 00:10:14,605 What do you mean, "Roam the country"? 208 00:10:14,640 --> 00:10:18,005 It's a national role. Walter will be troubleshooting factories 209 00:10:18,040 --> 00:10:20,925 - all over England. - Hey, we could meet up on the road. 210 00:10:20,960 --> 00:10:23,165 The Easmon brothers on tour. 211 00:10:23,200 --> 00:10:25,645 The Easmon brothers on tour, yeah. 212 00:10:25,680 --> 00:10:29,285 You look like a second sight. And he hasn't said yes yet. 213 00:10:29,320 --> 00:10:31,485 But he will, sister. 214 00:10:31,520 --> 00:10:33,565 You are going to be rich. 215 00:10:33,600 --> 00:10:35,560 Build a house for all of us to live in. 216 00:10:37,400 --> 00:10:39,925 It's true. Come on, cheers. 217 00:10:39,960 --> 00:10:41,880 Cheers to you. 218 00:10:43,400 --> 00:10:45,360 (CHEERING) 219 00:10:46,440 --> 00:10:48,485 - Good old Walter. - Mm. 220 00:10:48,520 --> 00:10:50,034 He's going places. 221 00:10:50,600 --> 00:10:53,040 Intensive care if those pratts drop him. 222 00:10:58,520 --> 00:11:02,125 - Penny for your thoughts? - Oh, um... 223 00:11:02,160 --> 00:11:04,685 I was just thinking about that time when Melissa threw up 224 00:11:04,720 --> 00:11:08,485 - those Opal Fruits. - Right, well, can I have my penny back? 225 00:11:08,520 --> 00:11:10,605 You did tell Leon not to give her Opal Fruits? 226 00:11:10,640 --> 00:11:14,285 - No, you did. Twice. - You did tell him not to go too fast 227 00:11:14,320 --> 00:11:16,685 - on the roundabout. - No, you did. Twice. 228 00:11:16,720 --> 00:11:19,360 - Relax, Kirst, he's fine. - Who's line is it? 229 00:11:20,840 --> 00:11:23,565 - Where's Melissa? - Who? Ah! 230 00:11:23,600 --> 00:11:25,885 She's fast asleep at my sister's. It's all good. 231 00:11:25,920 --> 00:11:29,085 And you're OK to pick her up from Teeny Acorns tomorrow? 232 00:11:29,120 --> 00:11:32,485 Yeah. Yeah. Just sorry I can't have her all day. 233 00:11:32,520 --> 00:11:34,525 - She's a sweetheart. - Yeah. 234 00:11:34,560 --> 00:11:36,565 Yeah. 235 00:11:36,600 --> 00:11:39,365 - (CHEERING) - Eh, eh, don't drop him. 236 00:11:39,400 --> 00:11:41,560 - (GLASS BREAKING) - Hey! 237 00:11:51,440 --> 00:11:53,605 TV: There's a great big belt of cloud already... 238 00:11:53,640 --> 00:11:57,925 (LAUGHS) No, you're joking. I'm not buying it for a sec... 239 00:11:57,960 --> 00:12:00,165 No, man, you are joke... Morning, baby. 240 00:12:00,200 --> 00:12:03,085 Can you imagine, this man's name is Michael Fish. 241 00:12:03,120 --> 00:12:05,525 - Is that his real name? - I don't know. 242 00:12:05,560 --> 00:12:08,025 Who calls themselves Mr Fish? 243 00:12:08,061 --> 00:12:10,485 You are very, very lively this morning. 244 00:12:10,520 --> 00:12:14,125 - (SCREAMS) Valentine! - Did you sleep under the kitchen table? 245 00:12:14,160 --> 00:12:17,685 - It was easier than going home. - Shelby, you live in the pub! 246 00:12:17,720 --> 00:12:20,125 My friend, what are you wearing? 247 00:12:20,160 --> 00:12:22,605 It was for a bet. I was lucky I won. 248 00:12:22,640 --> 00:12:25,525 - Hey! - Yes. 249 00:12:25,560 --> 00:12:29,325 Walter, we need to talk about this job offer. 250 00:12:29,360 --> 00:12:32,245 Again? Listen, after all this time 251 00:12:32,280 --> 00:12:34,365 a proper, proper career. 252 00:12:34,400 --> 00:12:37,085 - And proper money. - And proper travelling. 253 00:12:37,120 --> 00:12:39,685 I know it's not ideal, OK. 254 00:12:39,720 --> 00:12:42,165 Kobna is at a very difficult age. 255 00:12:42,200 --> 00:12:44,925 He needs his father to guide him, to teach him. 256 00:12:44,960 --> 00:12:47,925 Kobna? Kobna is not a baby. 257 00:12:47,960 --> 00:12:51,765 And besides, listen... he has you when I'm away. 258 00:12:51,800 --> 00:12:54,125 - And me. - Oh, oh. Hey! 259 00:12:54,160 --> 00:12:56,205 For God sake. 260 00:12:56,240 --> 00:12:59,365 Listen, you need to think carefully before you go leaping 261 00:12:59,400 --> 00:13:03,445 - into something. - Baby, listen, I'm not leaping in, OK. 262 00:13:03,480 --> 00:13:05,685 I've been waiting for this for a long time. 263 00:13:05,720 --> 00:13:07,765 I cannot say no. 264 00:13:07,800 --> 00:13:10,965 Yes. It's 8:1. Get in! 265 00:13:11,000 --> 00:13:13,725 - 8:1? - 8:1. 266 00:13:13,760 --> 00:13:16,245 Eight and one is nine. 267 00:13:16,280 --> 00:13:19,205 And... six and four is ten. 268 00:13:19,240 --> 00:13:21,503 - 24... - Uh-huh. OK. 269 00:13:21,539 --> 00:13:22,539 What is that? 270 00:13:34,786 --> 00:13:37,285 - Are you gonna make a habit of this? - What? 271 00:13:37,320 --> 00:13:39,325 Turning up like something off a Hammer film. 272 00:13:39,360 --> 00:13:41,711 You're meant to be bringing the punters in, not scaring them off. 273 00:13:41,853 --> 00:13:44,284 - Sorry. - All right, love? 274 00:13:44,320 --> 00:13:46,225 - Hey, Vic. - Hello. There you go. 275 00:13:46,261 --> 00:13:47,485 What you doing here? 276 00:13:47,520 --> 00:13:51,085 - I'm putting a bet on... - Didn't have you down as a gambler. 277 00:13:51,120 --> 00:13:54,085 It's something to do, innit? You come in often enough 278 00:13:54,120 --> 00:13:55,959 you start feeling like it's home. 279 00:13:55,995 --> 00:13:57,965 You know, part of the community... 280 00:13:58,000 --> 00:13:59,570 You're holding the queue up, mate. 281 00:14:01,724 --> 00:14:04,029 Shame she's not wearing the costume today. 282 00:14:04,065 --> 00:14:05,065 (GIGGLES) 283 00:14:09,465 --> 00:14:10,421 Hey, boss. 284 00:14:10,457 --> 00:14:11,725 - There he is. - You won. 285 00:14:11,760 --> 00:14:14,725 - Velcro the wonderkid. - More like miracle worker if he's turned 286 00:14:14,760 --> 00:14:17,765 - your losing streak around. - All right, gobby. 287 00:14:17,800 --> 00:14:20,885 There's a birthday party coming up that can easily be cancelled. 288 00:14:21,626 --> 00:14:22,687 For your trouble. 289 00:14:25,760 --> 00:14:29,000 You're taking the piss. It's got to be worth a quid at least. 290 00:14:34,900 --> 00:14:36,560 I'm really starting to like you. 291 00:14:37,820 --> 00:14:40,780 My birthday party, come down. 292 00:14:42,280 --> 00:14:44,480 I will. Thank you. 293 00:14:46,960 --> 00:14:49,325 ♪ Neunundneunzig Luftballons ♪ 294 00:14:49,360 --> 00:14:51,760 ♪ Auf ihrem Weg zum Horizont... ♪ 295 00:14:53,520 --> 00:14:55,885 TV: ...heading towards another win at the gold cup. 296 00:14:55,920 --> 00:14:58,045 Yes, he's coming towards the finishing line, 297 00:14:58,080 --> 00:15:00,765 - and it's Alexander The Great. - Bollocks. 298 00:15:00,800 --> 00:15:03,685 Wasn't your bet each way, Vic? 299 00:15:04,224 --> 00:15:06,805 - What? - Wasn't it each way, your bet? 300 00:15:06,840 --> 00:15:09,645 Oh, yeah. Yeah, can I have more money now, please? 301 00:15:09,878 --> 00:15:13,289 It was a straight win. Sorry, Granddad. 302 00:15:14,880 --> 00:15:16,860 I don't think you're cut out for this, darling. 303 00:15:16,896 --> 00:15:18,681 You'll have to harden up a bit. 304 00:15:18,884 --> 00:15:20,405 (PHONE RINGS) 305 00:15:20,794 --> 00:15:24,878 Lucky Odds. Teeny Acorns? No, I'm sorry... 306 00:15:25,320 --> 00:15:27,882 Hello? Yeah. 307 00:15:28,518 --> 00:15:31,925 - I'll be five minutes. - Where the hell are you going? 308 00:15:31,960 --> 00:15:34,101 Um, I'll be back soon. 309 00:15:34,137 --> 00:15:35,026 'Ey? 310 00:15:35,062 --> 00:15:37,005 My daughter's nursery. There's an emergency. 311 00:15:37,243 --> 00:15:39,925 Kirsty? Kirsty! If you go out that door, 312 00:15:39,960 --> 00:15:41,880 don't bother coming back! 313 00:15:46,440 --> 00:15:49,565 This is all my fault. I should've told you, 314 00:15:49,600 --> 00:15:51,925 her dad was picking her up. Didn't you ask Melissa? 315 00:15:51,960 --> 00:15:54,845 Yeah. She said he wasn't her dad. That's why we phoned you. 316 00:15:55,163 --> 00:15:57,725 - I'm sorry. - No, don't worry about it. 317 00:15:57,760 --> 00:16:01,525 - So, he is her dad, then? - Mm, kind of. 318 00:16:01,728 --> 00:16:03,919 Who's the other strange-looking old fella? 319 00:16:04,030 --> 00:16:05,558 He's not strange looking. 320 00:16:07,920 --> 00:16:10,365 Oh! Oh, God! 321 00:16:10,400 --> 00:16:12,965 - I came as fast as I could. - What are you doing here? 322 00:16:13,000 --> 00:16:15,325 - I saw Tina. - Tall Tina? 323 00:16:15,360 --> 00:16:18,085 No, Tina with the teeth. She was curtsying little Tim. 324 00:16:18,120 --> 00:16:21,245 - He's got Tina's teeth, bless him. - Yeah, she told me 325 00:16:21,280 --> 00:16:24,725 that they wouldn't let Melissa leave, so I came as fast as I could. 326 00:16:24,760 --> 00:16:28,725 - Right, so who's the father? - It's complicated. 327 00:16:28,760 --> 00:16:31,560 - I bet. - Look, I'll leave you with all this. 328 00:16:31,606 --> 00:16:34,971 Leon, hold on. Why don't we sort this out so it doesn't happen next time. 329 00:16:35,160 --> 00:16:38,165 - No, don't worry about it. - What do you mean? 330 00:16:38,394 --> 00:16:41,894 Oh... I need a little sit down. 331 00:16:46,320 --> 00:16:47,358 Well done, love. 332 00:16:47,394 --> 00:16:48,525 (DOOR OPENS) 333 00:16:48,560 --> 00:16:51,226 Oh, hold on. Do I look like Mary Poppins? 334 00:16:51,262 --> 00:16:52,254 She'll have to go. 335 00:16:52,290 --> 00:16:53,805 - We're both going. - 'Ey? 336 00:16:53,840 --> 00:16:55,376 Come to say thank you, Colleen. 337 00:16:55,412 --> 00:16:57,843 You've made me realise I'm no good with bosses. 338 00:16:57,879 --> 00:16:59,605 I won't do as I'm told, you see. 339 00:16:59,640 --> 00:17:03,485 Won't learn. Take your sticky poxy job. I quit. 340 00:17:03,520 --> 00:17:08,285 - But I need you, Kristy. - Oh, I'm so sorry, Colleen. 341 00:17:08,812 --> 00:17:12,497 Oh, look at that. I did learn summat after all. 342 00:17:17,340 --> 00:17:19,300 What you up to tonight, darling? 343 00:17:20,080 --> 00:17:22,040 (SIGHS) 344 00:17:26,360 --> 00:17:28,804 - Oi. Nice overalls. - Did you nick them? 345 00:17:28,840 --> 00:17:31,325 - No. Off your mum! - What did you just say? 346 00:17:31,360 --> 00:17:33,060 You little prick! 347 00:17:43,080 --> 00:17:46,965 You know, taking this promotion is the right thing to do, isn't it? 348 00:17:47,000 --> 00:17:50,005 - It's a great opportunity. - No, that wasn't the question. 349 00:17:50,708 --> 00:17:52,321 I tell you something. 350 00:17:52,474 --> 00:17:55,125 Our life gonna be different from now. 351 00:17:55,491 --> 00:17:58,085 - Better. - Well, in some ways. 352 00:17:58,120 --> 00:18:01,765 Well, we will have more money, and finally, we can bring Mama over. 353 00:18:01,800 --> 00:18:04,740 Hmm, and I won't panic every time Kobna goes near the fridge. 354 00:18:07,960 --> 00:18:09,072 Little shit! 355 00:18:15,240 --> 00:18:17,365 And no more blue overalls for me. 356 00:18:17,400 --> 00:18:20,245 Hey! Bring them home with you. 357 00:18:20,280 --> 00:18:21,545 You know I like you in them. 358 00:18:21,581 --> 00:18:22,754 - Help me! - Oh, yeah? 359 00:18:22,843 --> 00:18:24,126 - Hey. - What's going on? 360 00:18:24,162 --> 00:18:26,245 What's up, mate? What you doing? 361 00:18:26,280 --> 00:18:28,965 You want some? Hey, you want some Barney Rubble? 362 00:18:29,000 --> 00:18:33,285 Why are you not in school? Kobna, you better start talking. 363 00:18:33,320 --> 00:18:35,925 Or you will wish those boys caught up with you. 364 00:18:35,960 --> 00:18:38,170 Aggy, Aggy, take your time. Look at him, he's suffering. 365 00:18:38,720 --> 00:18:42,045 Hey, oh. Oh. Were they fifth year boys again? 366 00:18:42,483 --> 00:18:45,085 I know their dads, you know. I'll speak to them. 367 00:18:45,120 --> 00:18:47,760 - Yes. - Come, come. 368 00:18:49,220 --> 00:18:54,265 ♪ When the night has come ♪ 369 00:18:54,800 --> 00:18:57,445 ♪ And the land is dark ♪ 370 00:18:57,480 --> 00:19:03,640 ♪ And the moon is the only light we'll see ♪ 371 00:19:05,480 --> 00:19:09,165 ♪ No, I won't be afraid ♪ 372 00:19:09,200 --> 00:19:13,525 ♪ No, I won't be afraid ♪ 373 00:19:13,560 --> 00:19:19,685 ♪ Just as long as you stand, stand by me ♪ 374 00:19:19,720 --> 00:19:24,485 ♪ So, darling, darling, stand by me ♪ 375 00:19:24,520 --> 00:19:29,085 ♪ Oh, stand by me ♪ 376 00:19:29,120 --> 00:19:32,005 ♪ Oh, stand ♪ 377 00:19:32,040 --> 00:19:34,005 ♪ Stand by me ♪ 378 00:19:34,040 --> 00:19:36,200 ♪ Stand by me ♪ 379 00:19:42,280 --> 00:19:44,486 Dear, Mama... 380 00:19:44,920 --> 00:19:49,005 I'm pleased to tell you that the strike is now officially over. 381 00:19:49,040 --> 00:19:51,845 It was a glorious victory indeed. 382 00:19:51,880 --> 00:19:55,445 But it came with a great opportunity for me personally, 383 00:19:55,480 --> 00:19:57,096 and for our whole family. 384 00:19:57,520 --> 00:19:59,805 But I had to turn it down, 385 00:19:59,840 --> 00:20:02,685 because as you have always said, 386 00:20:02,720 --> 00:20:04,880 life is about priorities. 387 00:20:07,120 --> 00:20:09,565 - Who wants a beer? - (ALL LAUGHING) 388 00:20:09,600 --> 00:20:12,560 Get back to work, you bastards. 389 00:20:17,680 --> 00:20:20,885 At this moment, Kobna must be mine. 390 00:20:21,388 --> 00:20:22,914 He's almost a man 391 00:20:23,259 --> 00:20:26,205 but not quite. 392 00:20:26,240 --> 00:20:29,285 (SIPS) Ah! 393 00:20:29,320 --> 00:20:33,165 ♪ One flesh, one bone, one true religion ♪ 394 00:20:33,200 --> 00:20:37,725 ♪ One voice, one hope, one real decision ♪ 395 00:20:37,760 --> 00:20:41,125 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 396 00:20:41,160 --> 00:20:44,600 ♪ Give me one vision, yeah ♪ 397 00:20:45,680 --> 00:20:49,045 ♪ No wrong, no right ♪ 398 00:20:49,080 --> 00:20:52,280 ♪ I'm gonna tell you there's no black and no white ♪ 399 00:20:53,360 --> 00:20:56,845 ♪ No blood, no stain ♪ 400 00:20:56,880 --> 00:20:58,400 ♪ All we need is ♪ 401 00:20:58,435 --> 00:21:00,435 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 31350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.